1 00:00:17,367 --> 00:00:19,543 Хайде излизай където и да си... 2 00:00:22,100 --> 00:00:24,900 ПРЕВОД : НОРА И ЮЛИ 3 00:00:25,100 --> 00:00:28,900 Дишайте госпожо! Точно така... 4 00:00:29,570 --> 00:00:31,400 Натискайте... 5 00:00:31,400 --> 00:00:32,360 Така... 6 00:00:32,360 --> 00:00:33,320 Натискайте! 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,530 Добре се справяте госпожо. 8 00:00:36,530 --> 00:00:39,240 Ето главичката се показва. Виждам я... 9 00:00:39,580 --> 00:00:42,450 Окей... Поздравления! 10 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 Скри се! 11 00:00:46,290 --> 00:00:48,500 Още не сме приключили. 12 00:00:51,670 --> 00:00:52,630 Окей! 13 00:00:53,590 --> 00:00:55,220 Мисля, че е малко срамжелив... 14 00:00:57,680 --> 00:00:59,140 Хайде излизай малко копеле! 15 00:01:02,600 --> 00:01:03,810 Ухапа ме! 16 00:01:09,000 --> 00:01:11,600 ОТ ГЛУПАВ ПО ГЛУПАВ 2 /Когато Хари срещна Лойд/ 17 00:01:20,780 --> 00:01:23,290 Капитан Роб, чуваш ли ме? 18 00:01:27,420 --> 00:01:30,040 Хари, не... това не е истински кладенец. 19 00:01:30,750 --> 00:01:32,090 Не може да ни викаш винаги ... 20 00:01:32,090 --> 00:01:34,300 когато твоя измислен приятел има проблеми. 21 00:01:34,670 --> 00:01:37,220 Благодаря ви, че го спасихте. Ела капитан Роб. 22 00:01:38,050 --> 00:01:40,050 Никого не съм спасил. 23 00:01:40,054 --> 00:01:41,654 Съжалявам Дейв. 24 00:01:41,655 --> 00:01:45,055 Има развито въображение. Не се притеснявай, ще порастне и ще го превъзмогне. 25 00:01:47,060 --> 00:01:48,020 Измъкни ме! 26 00:01:48,400 --> 00:01:49,650 Хайде измъкни го. 27 00:01:54,280 --> 00:01:56,490 Миличко, отиде си няма го. 28 00:01:57,030 --> 00:01:59,030 Няма ли да ходиш на училище днес? 29 00:01:59,700 --> 00:02:01,950 Трябва ли да ходя на училище? - Да. 30 00:02:02,950 --> 00:02:04,160 Ще ми наемеш ли учител? 31 00:02:06,910 --> 00:02:08,080 Мислиш ли, имаш нужда от това? 32 00:02:10,250 --> 00:02:12,840 Забравих, това е за теб. 33 00:02:16,220 --> 00:02:18,840 Обмислили са го много внимателно. 34 00:02:20,760 --> 00:02:21,800 Къде е съкровището? 35 00:02:21,800 --> 00:02:23,180 Може да е навсякъде. 36 00:02:23,720 --> 00:02:26,520 Може да вкараш целия свят в училище. 37 00:02:28,890 --> 00:02:30,730 Трябва да отида до басейна. 38 00:02:32,650 --> 00:02:33,940 Разбира се. 39 00:02:35,320 --> 00:02:36,400 Трябва да тръгвам. 40 00:02:36,400 --> 00:02:39,860 И помни - това ти е първи ден. 41 00:02:40,410 --> 00:02:41,780 Добро момче си Рой. 42 00:02:41,780 --> 00:02:43,160 И много добре изглеждаш. 43 00:02:43,700 --> 00:02:45,160 Все в неприятности се забъркваш. 44 00:02:49,160 --> 00:02:53,630 Така е добре? Дааа... 45 00:02:54,960 --> 00:02:57,300 Хайде да тръгваме на училище. 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,380 Тръгвай... ключовете. 47 00:03:03,800 --> 00:03:04,640 Обичам те. 48 00:04:19,090 --> 00:04:22,510 Добре изглеждаш, може да тръгваш на училище. 49 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 Нека те снимам. 50 00:04:29,560 --> 00:04:30,810 Виж! 51 00:04:30,810 --> 00:04:31,390 Готовиии? 52 00:04:34,980 --> 00:04:36,360 Чакай.. 53 00:04:37,810 --> 00:04:38,860 Вземи тази книга. 54 00:04:44,450 --> 00:04:45,410 До скоро Бък! 55 00:04:46,990 --> 00:04:48,660 Готов си за училище. 56 00:04:52,080 --> 00:04:53,500 Всеки ден правиш това. 57 00:04:57,790 --> 00:04:58,880 Гангстерско училище 58 00:05:12,350 --> 00:05:13,770 За какво го използва това ? 59 00:05:13,770 --> 00:05:15,440 Играе. 60 00:05:22,610 --> 00:05:23,740 Съжалявам. 61 00:05:25,610 --> 00:05:28,070 Заемете места! 62 00:06:41,560 --> 00:06:42,650 Някой ми счупи зъба. 63 00:06:43,110 --> 00:06:44,320 Имам подарък за теб. 64 00:06:50,240 --> 00:06:51,570 Трябваше да си запазя зъба. 65 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 Тъпо е. 66 00:06:56,950 --> 00:06:58,160 Т'ва е яко. 67 00:06:58,160 --> 00:07:00,000 Да седнем. 68 00:07:02,250 --> 00:07:04,210 Готово. 69 00:07:06,260 --> 00:07:08,550 Срещали ли сме се преди ? - Не ... 70 00:07:09,800 --> 00:07:11,430 Както и да е ... 71 00:07:16,890 --> 00:07:18,600 Да... не, не съм ... 72 00:07:21,900 --> 00:07:23,360 Не сме ли се срещали? 73 00:07:26,900 --> 00:07:27,860 Домашно училище 74 00:07:28,440 --> 00:07:29,360 Къде е т'ва ? 75 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 Отивам на училище. - Аз също. 76 00:07:36,620 --> 00:07:42,040 Автобуса ми. Чакайте ме... 77 00:07:42,040 --> 00:07:44,210 Изпуснах го, сега трябва да ходя пеша. 78 00:07:45,250 --> 00:07:46,420 Близо е. 79 00:07:48,630 --> 00:07:50,260 Не. Това е карта на съкровище. 80 00:07:51,630 --> 00:07:53,550 Майка ми каза че там има съкровище. 81 00:07:53,550 --> 00:07:56,560 Не съм го виждал преди. 82 00:07:59,140 --> 00:08:00,270 По добре е да направим нещо. 83 00:08:06,270 --> 00:08:07,110 Така ли? 84 00:08:07,940 --> 00:08:08,940 Откъде знаеш? 85 00:08:08,940 --> 00:08:11,780 Трябва да направим нещо веднага. 86 00:08:17,030 --> 00:08:18,080 Ще ви кажа какво. 87 00:08:25,130 --> 00:08:27,920 Училището е много добро, следвай ме. 88 00:08:31,720 --> 00:08:33,930 Това са опасни момичета, няма да говорят с теб. 89 00:08:34,800 --> 00:08:36,140 Не ... 90 00:08:40,970 --> 00:08:41,930 Знаеш какво имам впредвид? 91 00:08:47,520 --> 00:08:48,610 Какво за нея? 92 00:08:51,570 --> 00:08:53,610 Виж и поличката, толкова е къса. 93 00:08:55,530 --> 00:08:58,740 И друго показва. 94 00:08:59,910 --> 00:09:01,700 Без бельо е. 95 00:09:10,880 --> 00:09:12,090 Спри, задник. 96 00:09:19,720 --> 00:09:20,430 Здрасти ... 97 00:09:24,520 --> 00:09:25,350 Извини ме. 98 00:09:25,350 --> 00:09:26,560 Идваш от библиотеката? 99 00:09:28,310 --> 00:09:29,770 Да. 100 00:09:30,480 --> 00:09:31,570 Така мисля. 101 00:09:32,320 --> 00:09:33,320 Нов ли си? 102 00:09:33,610 --> 00:09:35,030 Да мисля че, да. 103 00:09:35,610 --> 00:09:37,030 На домашно училище ли си бил? 104 00:09:37,530 --> 00:09:39,160 Как позна? 105 00:09:47,040 --> 00:09:48,080 Не ... 106 00:09:48,290 --> 00:09:49,540 Т'ва е невъзможно. 107 00:09:49,790 --> 00:09:51,210 Да бе добре... 108 00:09:53,550 --> 00:09:54,880 Тук нищо ново не се случва. 109 00:09:55,300 --> 00:09:58,390 Приятно ми е да се запознаем. Добре. 110 00:10:00,550 --> 00:10:01,640 Какво става тук? 111 00:10:03,470 --> 00:10:04,270 Видя ли това. 112 00:10:09,560 --> 00:10:10,520 Искаш да ме ухапеш ли? 113 00:10:17,910 --> 00:10:19,490 Хей, до скоро. 114 00:10:26,910 --> 00:10:27,920 Да, може. 115 00:10:30,460 --> 00:10:32,290 Не не е заради това. 116 00:10:41,930 --> 00:10:43,890 Трябва да знаеш че тази година. 117 00:10:43,890 --> 00:10:45,970 В сряда ще има официална вечеря. 118 00:10:46,310 --> 00:10:47,640 Ще сервираме. 119 00:10:47,640 --> 00:10:50,810 С цели три вида мазни сирена. 120 00:10:52,270 --> 00:10:54,110 Но разбрах, че ще има и друго. 121 00:10:54,940 --> 00:10:56,360 Къде в кухнята ли? 122 00:11:06,290 --> 00:11:08,580 Добро утро, да и какво? 123 00:11:09,460 --> 00:11:11,420 Отностно сутрешното обръщение. 124 00:11:15,800 --> 00:11:18,010 Защо да не е тая сутрин? 125 00:11:20,260 --> 00:11:21,390 Измисли нещо. 126 00:11:22,800 --> 00:11:23,890 Ок. 127 00:11:28,640 --> 00:11:29,730 Бях заместник. 128 00:11:30,440 --> 00:11:31,400 Сега скъпа... 129 00:11:57,380 --> 00:11:58,510 Т'ва е пича. 130 00:11:58,510 --> 00:12:00,220 Той работи по специална програма. 131 00:12:03,840 --> 00:12:06,220 Както и да е щатът му дава 100 бона. 132 00:12:06,220 --> 00:12:08,020 Знаят го във всички училища. 133 00:12:08,520 --> 00:12:11,350 Доста пари трябват. 134 00:12:13,060 --> 00:12:14,440 Супер! 135 00:12:15,690 --> 00:12:17,900 Трябва да го убием. 136 00:12:17,900 --> 00:12:19,030 И да вземем парите. 137 00:12:19,740 --> 00:12:21,360 Не... 138 00:12:22,200 --> 00:12:25,530 Но ще трябва да поемем ние програмата. 139 00:12:27,240 --> 00:12:28,620 Ще трябва да направим такъв клас. 140 00:12:31,000 --> 00:12:32,710 Къде ще намерим желаещи? 141 00:12:40,380 --> 00:12:41,590 Летя... 142 00:12:43,010 --> 00:12:45,220 и така е през целия ден. 143 00:12:45,720 --> 00:12:47,890 Приятелите ти са супер велики. 144 00:12:49,350 --> 00:12:51,180 Мерси! 145 00:12:51,180 --> 00:12:52,890 Велико! 146 00:12:54,440 --> 00:12:55,310 Бинго! 147 00:12:55,770 --> 00:12:59,230 Добре дошли в класа по специални ориентации! 148 00:13:05,700 --> 00:13:06,660 Аз съм учителя ви. 149 00:13:10,410 --> 00:13:14,080 А сега причината за да започнат точно двама от вас 150 00:13:14,410 --> 00:13:15,620 е защото 151 00:13:17,080 --> 00:13:18,290 е наистина специален. 152 00:13:19,960 --> 00:13:21,050 Мерси! 153 00:13:21,050 --> 00:13:24,050 Лично ще ви избера. 154 00:13:26,430 --> 00:13:27,430 Такъв е принципа. 155 00:13:28,260 --> 00:13:29,810 Вашето първо задължение. 156 00:13:30,430 --> 00:13:32,600 е да съберете и останалите за този клас. 157 00:13:35,520 --> 00:13:38,730 Намерете други които са също така специални като вас. 158 00:13:41,730 --> 00:13:42,480 Каквоооо? 159 00:13:43,440 --> 00:13:48,700 Ще има ли срокове? 160 00:13:57,210 --> 00:13:59,250 Знаете ли защо сте тук момчета ? 161 00:13:59,630 --> 00:14:01,090 Това е специално място. 162 00:14:02,960 --> 00:14:04,420 Ще бъда тук през целия следобед. 163 00:14:04,880 --> 00:14:06,630 Същото ще правим и утре нали? 164 00:14:06,630 --> 00:14:10,680 Трябва да намеря деца, със специални умения. 165 00:14:19,150 --> 00:14:20,400 Момчето, виж го! 166 00:14:25,030 --> 00:14:27,780 Благословен да е. Не го плаши. 167 00:14:30,570 --> 00:14:31,580 К'во става? 168 00:14:31,580 --> 00:14:32,830 Скейт-борд. 169 00:14:34,660 --> 00:14:37,120 Смел войник си. Какво? 170 00:14:37,500 --> 00:14:39,880 Нямаше ме няколко седмици. 171 00:14:42,170 --> 00:14:43,420 Може би можем да ти помогнем. 172 00:14:43,420 --> 00:14:46,170 Ние сме в клас само от момичета. 173 00:14:46,760 --> 00:14:49,010 Имам впредвид, че може да се присъединиш към нас. 174 00:14:50,300 --> 00:14:52,510 По цял ден се забавляваме. 175 00:14:53,760 --> 00:14:54,930 Много ли е трудно да се запишеш? 176 00:14:54,930 --> 00:14:56,730 Не, не е.. 177 00:14:59,600 --> 00:15:01,060 Мога да изкарам цяла година 178 00:15:01,060 --> 00:15:03,150 в клас пълен с мадами. 179 00:15:05,480 --> 00:15:06,820 Мога ли да доведа гаджето си? 180 00:15:06,820 --> 00:15:09,280 Можеш да доведеш който си поискаш. 181 00:15:10,360 --> 00:15:11,410 Добре... 182 00:15:20,580 --> 00:15:21,580 Тоби... 183 00:15:43,900 --> 00:15:45,730 Ние сме от, специални умения. 184 00:15:45,730 --> 00:15:46,780 Той е с нас. 185 00:15:51,740 --> 00:15:53,950 Гъска... 186 00:16:05,090 --> 00:16:06,210 тръгвай ... 187 00:16:10,380 --> 00:16:11,470 Аут е. 188 00:16:15,260 --> 00:16:16,930 И сега к'во? 189 00:16:27,320 --> 00:16:28,980 Имаме си поздрав. 190 00:16:28,980 --> 00:16:31,280 Какво правиш? 191 00:16:32,950 --> 00:16:34,620 Тя не говори англииски. 192 00:16:54,680 --> 00:16:56,350 Момчето "кон". 193 00:16:57,300 --> 00:16:58,600 Точно т'ва което търсим. 194 00:16:58,600 --> 00:17:00,270 Тъпо! 195 00:17:01,230 --> 00:17:03,730 Ами... може би трябва да си намеря работа... както и да е. 196 00:17:07,480 --> 00:17:09,650 Мога ли да правя каквото си поискам? 197 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 Свободен си да правиш каквото решиш... 198 00:17:15,200 --> 00:17:16,160 Всичко е наред. 199 00:17:20,120 --> 00:17:22,620 Лесна работа... 200 00:17:29,920 --> 00:17:30,960 Направихме го Хари! 201 00:17:31,300 --> 00:17:33,170 Събрахме шестима... 202 00:17:33,170 --> 00:17:35,050 избранниците. 203 00:17:35,050 --> 00:17:36,760 Защо трябва да ходим там? 204 00:17:41,930 --> 00:17:43,180 Какво за правилата? 205 00:17:45,350 --> 00:17:46,350 Започваме... 206 00:17:50,440 --> 00:17:51,690 Къде е г-н Гейт? 207 00:17:52,070 --> 00:17:54,610 Изчезна много отдавна. 208 00:17:54,900 --> 00:17:57,990 И е пропуснал да дойде на вечеря. 209 00:18:01,200 --> 00:18:02,540 Много ме кефи. 210 00:18:04,710 --> 00:18:07,000 Толкова се гордея с теб. 211 00:18:08,880 --> 00:18:10,290 Всичко е наред, тази вечер е специална. 212 00:18:11,920 --> 00:18:13,170 Казах на баща ти. 213 00:18:13,880 --> 00:18:16,300 Тате, ще спя при Хари тази вечер. 214 00:18:16,300 --> 00:18:17,590 Обичам те Лойд. 215 00:18:19,430 --> 00:18:21,050 Послепис: Кетчупа ти свърши. 216 00:18:22,890 --> 00:18:24,020 Трябваше да ми се обадиш. 217 00:18:27,690 --> 00:18:28,900 Имаш ли осмица? 218 00:18:39,070 --> 00:18:41,530 Върни я! 219 00:18:42,910 --> 00:18:44,370 Наистина ти писна тази игра. 220 00:18:44,910 --> 00:18:47,250 Почти щях да стана капитан Арм. 221 00:18:47,250 --> 00:18:48,460 Кой е капитан Арм? 222 00:18:48,460 --> 00:18:52,090 Знам какво пише в мазето. 223 00:18:52,090 --> 00:18:55,210 Той ми каза всичко. 224 00:18:57,590 --> 00:18:59,930 Не... казал ти е за съкровището. 225 00:18:59,930 --> 00:19:01,180 Пиратско е! 226 00:19:01,180 --> 00:19:02,390 Не мисля че е... 227 00:19:05,220 --> 00:19:07,100 Такова е! 228 00:19:08,600 --> 00:19:12,480 Тръгваме. 229 00:19:13,770 --> 00:19:15,400 Внимавай, капитан Арм. 230 00:19:21,620 --> 00:19:22,820 3... 2... 1 231 00:19:27,290 --> 00:19:28,330 Гълтай! 232 00:19:31,000 --> 00:19:32,210 Готино е. 233 00:19:34,460 --> 00:19:35,840 Момчета, става късно. 234 00:19:46,770 --> 00:19:47,520 Лека нощ! 235 00:19:49,690 --> 00:19:50,810 Лека нощ, г-жо Д! 236 00:19:50,810 --> 00:19:52,060 Лека нощ, Рой! 237 00:19:56,360 --> 00:19:57,860 Ок момчета, сладки сънища! 238 00:20:08,700 --> 00:20:09,660 К'во беше т'ва ? 239 00:20:10,040 --> 00:20:10,830 Кое? 240 00:20:11,750 --> 00:20:13,460 Майка ти току що ми каза че е луда по мен. 241 00:20:13,960 --> 00:20:16,000 Не е. Направи го Хари. 242 00:20:17,670 --> 00:20:18,960 Може би и е писнало от баща ти. 243 00:20:19,380 --> 00:20:20,470 Т'ва е майка ми ей. 244 00:20:20,470 --> 00:20:21,630 Мога да помогна на сърцето си. 245 00:20:21,880 --> 00:20:22,720 Поне мога да опитам. 246 00:20:22,720 --> 00:20:24,300 Опитай се да направиш това което ти казвам. 247 00:20:25,300 --> 00:20:26,310 Не сме. 248 00:20:28,600 --> 00:20:30,020 Искам да спра това веднага. 249 00:20:30,020 --> 00:20:31,940 Ти не си мой баща. Ще го върна. 250 00:20:32,730 --> 00:20:34,020 Я млъквай! 251 00:20:38,190 --> 00:20:41,240 Ти си луд! 252 00:20:41,240 --> 00:20:42,530 Деца... 253 00:20:48,120 --> 00:20:49,160 Идеални са. 254 00:20:50,450 --> 00:20:52,920 Трябва да се гордеете с т'ва. 255 00:20:56,040 --> 00:20:58,500 Вие сте първия клас за специални умения. 256 00:21:00,380 --> 00:21:02,380 Трябва да завършим този клас. 257 00:21:02,550 --> 00:21:05,260 Трябва да се снимаме. 258 00:21:05,510 --> 00:21:06,510 По високо. 259 00:21:10,060 --> 00:21:12,390 Бързо ... 260 00:21:12,730 --> 00:21:13,890 Една хубава голяма усмивка. 261 00:21:13,890 --> 00:21:15,060 Етоо... 262 00:21:25,740 --> 00:21:27,410 Помните ли защо сме тук? 263 00:21:27,910 --> 00:21:31,580 Предполага се че ще се снимаме . Ииии.. 264 00:21:32,870 --> 00:21:35,170 Искаш аз да снимам ли? Да... да! 265 00:21:36,420 --> 00:21:37,840 Окей, продължаваме ... 266 00:21:40,000 --> 00:21:41,670 сиренее... 267 00:21:43,340 --> 00:21:44,470 Кой смърди? 268 00:21:45,010 --> 00:21:46,300 Може би аз, сър. 269 00:21:48,260 --> 00:21:49,300 Млъквай момче! 270 00:21:50,350 --> 00:21:51,430 Окей. 271 00:21:51,430 --> 00:21:53,480 Ето я класната ви стая. 272 00:21:53,480 --> 00:21:56,940 Т'ва е класната стая която подготвихме за вас. 273 00:21:56,940 --> 00:21:58,560 Защо не отидете да я разгледате. 274 00:21:58,560 --> 00:22:00,610 Просто вървете да я видите. 275 00:22:03,150 --> 00:22:04,490 Ами сакатия? 276 00:22:07,070 --> 00:22:08,120 Лесно е... 277 00:22:09,950 --> 00:22:11,120 сам ще ходя. 278 00:22:13,830 --> 00:22:15,290 Страшен човек е. 279 00:22:16,120 --> 00:22:17,580 Ето защо обичаме директора си. 280 00:22:24,420 --> 00:22:25,760 Колкото по далеч, толкова по добре. 281 00:22:26,010 --> 00:22:27,550 Мисля че ни трябват още снимки. 282 00:22:28,050 --> 00:22:31,100 Да напавим още няколко утре а? 283 00:22:33,810 --> 00:22:35,930 Ще снимам. Окей! 284 00:22:38,190 --> 00:22:40,270 Не си ли се научила? 285 00:22:41,150 --> 00:22:42,980 Ще го сложа на автоматична. 286 00:22:43,650 --> 00:22:44,990 Смешно е нали? 287 00:22:47,030 --> 00:22:48,820 Мисля че ми трябват малко уроци. 288 00:22:55,370 --> 00:22:56,460 Здравейте ученици. 289 00:22:58,170 --> 00:23:00,830 Мис Тенси има неотложна работа която трябва да свърши. 290 00:23:00,830 --> 00:23:03,750 Така че днес аз ще съм вашия учител. 291 00:23:03,750 --> 00:23:06,220 Трябва да запиша името на всеки един от вас. 292 00:23:08,840 --> 00:23:10,550 Йорк. Хари... 293 00:23:10,970 --> 00:23:13,470 Изглеждаш ми познат. 294 00:23:14,350 --> 00:23:16,020 Имаш ли брат? - Не. 295 00:23:16,020 --> 00:23:18,100 Други въпроси? 296 00:23:19,850 --> 00:23:21,150 Т'ва е момчето. 297 00:23:24,070 --> 00:23:27,740 Току що си намерих работа на половин ден. 298 00:23:27,740 --> 00:23:29,360 Поздравления. 299 00:23:29,360 --> 00:23:30,700 Имаш ли друг въпрос? 300 00:23:31,700 --> 00:23:34,950 Да. Кога ще дойде учителя? 301 00:23:35,660 --> 00:23:37,540 Аз съм учителя днес. 302 00:23:41,040 --> 00:23:41,880 Рой. 303 00:23:42,750 --> 00:23:44,420 Може ли да поговорим насаме. 304 00:23:46,170 --> 00:23:48,340 Учете сами за момент. 305 00:23:48,340 --> 00:23:51,010 Имам семейни проблеми. 306 00:23:54,720 --> 00:23:56,220 Какво? Т'ва баща ти ли е? 307 00:23:56,220 --> 00:23:57,560 Да. Как се казваше? 308 00:23:58,060 --> 00:23:59,940 Хари. Хари... 309 00:23:59,940 --> 00:24:00,810 Ела с мен Хари. 310 00:24:02,770 --> 00:24:03,810 Трябва да поговорим. 311 00:24:04,230 --> 00:24:06,020 Ще се видим. 312 00:24:07,780 --> 00:24:09,150 Италианец съм. 313 00:24:11,240 --> 00:24:12,410 Добре сър. 314 00:24:13,950 --> 00:24:16,240 Загубеняк какво правите в гаража ми? 315 00:24:16,240 --> 00:24:17,660 Не сме луди, специални сме. 316 00:24:17,950 --> 00:24:20,660 Трябва ни специална стая. 317 00:24:21,920 --> 00:24:24,080 Момчето ми е специално. 318 00:24:28,840 --> 00:24:30,260 Взимам си почивен ден. 319 00:24:32,680 --> 00:24:33,390 Добре момчета. 320 00:24:33,390 --> 00:24:34,760 Ще ви преподавам. 321 00:24:36,220 --> 00:24:37,390 Имам един въпрос. 322 00:24:37,390 --> 00:24:39,060 Знаете ли че класната ни стая е всъщност работилница? 323 00:24:40,270 --> 00:24:41,440 Кой го е грижа Люис? 324 00:24:41,440 --> 00:24:43,150 По-добре е отколкото да сме в истинско училище. 325 00:24:43,150 --> 00:24:44,560 Ако не объркаме нещо. 326 00:24:44,560 --> 00:24:47,190 Може да правим каквото си поискаме цяла година. 327 00:24:47,190 --> 00:24:49,230 Всичко което си пожелаем. 328 00:24:50,110 --> 00:24:51,200 Каквото и да е. 329 00:24:53,530 --> 00:24:54,450 И... 330 00:24:54,950 --> 00:24:58,370 Значи ако имам гадже мога да си го доведа тук по-късно. 331 00:24:58,790 --> 00:24:59,870 Така ли? 332 00:25:01,250 --> 00:25:02,460 Леко да не се изпразниш. 333 00:25:03,500 --> 00:25:04,250 Аха. 334 00:25:06,630 --> 00:25:09,960 Мога ли да науча нещо повече за Америка? 335 00:25:10,960 --> 00:25:11,920 Слушай миличко 336 00:25:12,420 --> 00:25:13,630 няма нищо 337 00:25:13,630 --> 00:25:14,430 американско 338 00:25:14,430 --> 00:25:16,430 което да не споделя с теб. 339 00:25:17,760 --> 00:25:18,760 Бройте ме тогава... 340 00:25:19,140 --> 00:25:20,470 С него съм. 341 00:25:33,320 --> 00:25:35,240 Хайде деца. 342 00:25:48,170 --> 00:25:50,340 Т'ва е програмата. 343 00:25:51,510 --> 00:25:53,550 Как си станал толкова умен? - В училище. 344 00:25:54,050 --> 00:25:57,850 Постояно ми бъркат в мозъка. 345 00:25:59,180 --> 00:26:01,100 Сега, относно... 346 00:26:02,430 --> 00:26:05,190 Кажи ми, донесе ли... ? 347 00:26:06,810 --> 00:26:08,480 Много е вкусно 348 00:26:09,020 --> 00:26:10,270 Точно така Хари 349 00:26:10,690 --> 00:26:14,150 И т'ва е името му 350 00:26:17,030 --> 00:26:18,160 Мерси 351 00:26:20,450 --> 00:26:21,740 Майка ти харесва кани като тази ? 352 00:26:21,740 --> 00:26:23,700 Постояно чете списания 353 00:26:23,700 --> 00:26:25,410 Би трябвало да е полезно 354 00:26:31,040 --> 00:26:32,170 Точно сега го осъзнах 355 00:26:35,510 --> 00:26:36,590 Казах ти тайна 356 00:26:38,010 --> 00:26:39,140 2 и 50 357 00:26:40,260 --> 00:26:42,060 Искаш да тръгваш ли ? 358 00:26:50,440 --> 00:26:51,940 ok 359 00:26:53,400 --> 00:26:55,150 Моля те плати 2,50 360 00:27:10,630 --> 00:27:11,710 Не , не съм аз 361 00:27:12,750 --> 00:27:13,800 Да ти си 362 00:27:15,460 --> 00:27:17,050 Той докосна някой друг 363 00:27:17,590 --> 00:27:18,800 Знам правилата 364 00:27:18,800 --> 00:27:20,930 Спрете тази тъпа игра 365 00:27:20,930 --> 00:27:22,510 Сега ми платете 2,50$ 366 00:27:36,490 --> 00:27:37,570 Достатъчно 367 00:27:44,950 --> 00:27:48,580 И играта свършва дотук 368 00:27:53,670 --> 00:27:54,630 Ти ли направи това ? 369 00:27:55,420 --> 00:27:56,510 А да Хари 370 00:27:57,210 --> 00:27:59,470 Той може да е той е мъртъв 371 00:28:01,680 --> 00:28:04,970 И сега той не е този който ще плати 372 00:28:07,180 --> 00:28:08,230 Плати му 373 00:28:20,700 --> 00:28:22,490 Трябва да ми вярваш 374 00:28:31,620 --> 00:28:33,830 Хайде мило , пий пий 375 00:28:33,830 --> 00:28:35,630 Продължавай , давай 376 00:28:43,970 --> 00:28:45,140 Какво искаш да направя ? 377 00:28:49,020 --> 00:28:50,180 много е готино 378 00:28:53,770 --> 00:28:55,480 Пий по-бързо... 379 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 Толкова е хубаво 380 00:29:06,870 --> 00:29:08,950 Виж ми лицето 381 00:29:14,670 --> 00:29:15,630 Не ме заболя 382 00:29:16,710 --> 00:29:17,790 нищо не усещам 383 00:29:25,970 --> 00:29:26,930 Хари 384 00:29:27,720 --> 00:29:28,930 Какво тече от устата ми ? 385 00:29:31,770 --> 00:29:33,060 Не си усещам устните 386 00:29:35,230 --> 00:29:36,230 Добре ми е 387 00:29:36,900 --> 00:29:38,650 Хари , задава се проблем 388 00:29:44,070 --> 00:29:45,740 Добре изглеждаш 389 00:29:49,870 --> 00:29:50,950 Ще се видим утре 390 00:30:03,590 --> 00:30:04,800 Май се влюбвам 391 00:30:18,860 --> 00:30:20,650 Имаме си кокосчета 392 00:30:23,030 --> 00:30:23,940 Какво ? 393 00:30:24,780 --> 00:30:26,280 Изненада 394 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 И аз имам изненада за теб 395 00:30:31,790 --> 00:30:33,120 Удължил си го? 396 00:30:36,040 --> 00:30:36,790 не .. 397 00:30:37,370 --> 00:30:40,460 Взех удължителя тази сутрин 398 00:30:41,210 --> 00:30:43,420 Сами ми го изпратиха 399 00:30:45,510 --> 00:30:47,430 Платих в брой 400 00:30:47,430 --> 00:30:50,050 Оо маймунке , толкова вълнуващо е 401 00:30:50,050 --> 00:30:51,640 Сънищата ми се сбъдват 402 00:30:51,640 --> 00:30:53,100 Усмивка захарче 403 00:30:59,520 --> 00:31:01,020 Още една снимчица 404 00:31:05,780 --> 00:31:07,070 Защо ги пазиш там? 405 00:31:07,280 --> 00:31:09,740 Всички неща 406 00:31:10,820 --> 00:31:12,160 Зареди онези 407 00:31:14,620 --> 00:31:17,120 Касетите ,тези неща ще ми липсват 408 00:31:17,660 --> 00:31:19,170 Като президента 409 00:31:20,000 --> 00:31:21,210 Точно така 410 00:31:22,790 --> 00:31:23,960 Ела маймунке 411 00:31:30,340 --> 00:31:32,470 В мен е картата на училището 412 00:31:36,640 --> 00:31:37,350 Хари 413 00:31:42,560 --> 00:31:43,940 Може би открихме нещо доста по-добро 414 00:31:44,530 --> 00:31:45,530 хайде 415 00:31:47,150 --> 00:31:49,910 Точно тва което искахме , Хари 416 00:31:56,910 --> 00:31:58,870 Всичко е отзад 417 00:31:58,870 --> 00:32:00,000 Яко 418 00:32:13,100 --> 00:32:14,260 Какво правите тук? 419 00:32:14,560 --> 00:32:15,890 Аз съм от този клас 420 00:32:15,890 --> 00:32:17,560 Това не те прави специален 421 00:32:17,560 --> 00:32:18,680 Завиждаш 422 00:32:19,180 --> 00:32:20,890 Тва е най-добрия клас 423 00:32:20,890 --> 00:32:23,270 така че не ни досаждай 424 00:32:26,440 --> 00:32:28,190 сори ,само за спецялни е 425 00:32:30,360 --> 00:32:31,910 Не мисля че има нещо специално 426 00:32:32,570 --> 00:32:35,410 Трябва да тръгвам , време е да ги уча 427 00:32:39,500 --> 00:32:42,040 Да тръгваме, ще ходим в исторически музей 428 00:32:48,380 --> 00:32:51,050 Най-важното е историята 429 00:33:05,900 --> 00:33:07,610 You want to scupe , I give you scupe 430 00:33:07,900 --> 00:33:11,240 Искаш ли сладолед ? Не . Можеби... 431 00:33:14,110 --> 00:33:14,950 Отърви се от нея 432 00:33:23,290 --> 00:33:24,370 Още един 433 00:33:28,210 --> 00:33:29,340 Покажи и табелката 434 00:33:38,060 --> 00:33:39,970 Ножици 435 00:33:46,400 --> 00:33:47,520 К'во е това ? 436 00:33:50,150 --> 00:33:51,650 Да убия птичето ли ? 437 00:33:56,160 --> 00:33:57,570 Много е голяма за завоя 438 00:33:58,490 --> 00:34:02,370 Не неможеш 439 00:34:10,750 --> 00:34:11,880 Внимавай 440 00:34:19,430 --> 00:34:22,180 Помогни ми 441 00:34:41,620 --> 00:34:44,540 Влизайте 442 00:34:45,540 --> 00:34:47,750 върни се 443 00:34:53,380 --> 00:34:54,550 Не... 444 00:34:55,800 --> 00:34:57,130 Трябва да я намерим 445 00:35:02,720 --> 00:35:04,770 Шегувам се , разбира се че съм ти партньор 446 00:35:05,270 --> 00:35:08,150 Ставам серьозен , малки приятелю 447 00:35:11,400 --> 00:35:12,480 Ok 448 00:35:14,400 --> 00:35:15,400 Хванахме го 449 00:35:17,910 --> 00:35:18,910 Excuse me 450 00:35:21,580 --> 00:35:24,750 For our experience , we always need to take it 451 00:35:25,580 --> 00:35:27,580 I wil be back in four hours 452 00:35:27,580 --> 00:35:30,080 So I will give you back twice slowly 453 00:35:30,080 --> 00:35:32,090 I'm not gonna take . i will show you 454 00:35:32,090 --> 00:35:33,880 I know you don't make much , don't be proud 455 00:35:34,590 --> 00:35:36,340 Don't be proud , it's going away 456 00:35:36,340 --> 00:35:37,880 It's going away 457 00:35:37,880 --> 00:35:40,510 Ok 458 00:35:46,100 --> 00:35:48,560 Can I ask you Pola bear 459 00:35:50,230 --> 00:35:52,980 I'm just gonna tell you 460 00:35:57,240 --> 00:35:58,200 Ok 461 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Хари 462 00:36:03,740 --> 00:36:04,910 Кой ти каза името ми ? 463 00:36:06,540 --> 00:36:08,290 Хари .. 464 00:36:11,880 --> 00:36:14,880 Просто искам да разнищя цялата история 465 00:36:19,970 --> 00:36:23,300 Ескимосите , искат да станат американци 466 00:36:23,930 --> 00:36:25,140 Забавно 467 00:36:26,350 --> 00:36:27,930 Трябва да ти задам един въпрос 468 00:36:28,390 --> 00:36:29,850 който ще ме постави в деликатна ситуация 469 00:36:32,730 --> 00:36:34,980 Обичаш ли да гледаш кино ? 470 00:36:36,900 --> 00:36:37,860 Спецялно е 471 00:36:40,650 --> 00:36:41,990 Искаш да се запишеш в класа ли? 472 00:36:44,410 --> 00:36:45,910 найстина е забавно 473 00:36:46,950 --> 00:36:49,620 Искаш ли да дойдеш у нас? Моля 474 00:36:49,620 --> 00:36:53,000 19 часа 475 00:36:54,040 --> 00:36:56,250 Ми да . добре 476 00:37:00,050 --> 00:37:01,090 Среща 477 00:37:02,680 --> 00:37:05,220 Идеално се получи. както и да е 478 00:37:05,220 --> 00:37:07,180 Тя ми каза в 19 часа 479 00:37:12,390 --> 00:37:15,020 Сори приятел , за първи път ми е 480 00:37:15,020 --> 00:37:16,320 Добре ли си ? Да 481 00:37:17,400 --> 00:37:18,530 Помогна ми 482 00:37:22,700 --> 00:37:25,320 Мисля че тя ще ме вкара в правилната посока 483 00:37:28,450 --> 00:37:29,540 Ще трябва да се нагласиш 484 00:37:29,540 --> 00:37:31,250 Как? Ти знаеш 485 00:37:31,250 --> 00:37:35,210 би трябвало да облечеш тесна блузка 486 00:37:36,000 --> 00:37:37,460 Ще помислим 487 00:37:37,460 --> 00:37:39,510 ако искаш да го направиш 488 00:37:39,880 --> 00:37:40,960 трябва да е спецялно 489 00:37:41,220 --> 00:37:42,550 Купи шоколад. най-добрия който откриеш 490 00:37:44,720 --> 00:37:46,050 Лесна работа 491 00:37:58,110 --> 00:37:59,150 Здравей Джесика 492 00:37:59,150 --> 00:38:00,730 Много се радвам да те видя 493 00:38:01,530 --> 00:38:02,530 Не .. не така 494 00:38:03,780 --> 00:38:04,740 Здравей Джесика 495 00:38:06,910 --> 00:38:07,910 Аз съм Хари 496 00:38:10,830 --> 00:38:12,000 Здравей Джесика 497 00:38:14,160 --> 00:38:15,670 Господин Хари... Джесика 498 00:38:19,210 --> 00:38:20,340 Хари здравей 499 00:38:21,460 --> 00:38:22,840 Ще влезеш ли? 500 00:38:29,010 --> 00:38:30,060 Нещо за пиене ? 501 00:38:32,930 --> 00:38:35,390 Хари имам много въпроси ,които искам да ти задам.. 502 00:38:35,690 --> 00:38:36,770 Да се качим горе а 503 00:38:37,100 --> 00:38:40,610 добър план, ние сме долу 504 00:38:41,150 --> 00:38:42,440 Толкова си забавен 505 00:38:42,440 --> 00:38:43,440 Така ли? 506 00:38:43,440 --> 00:38:44,650 Пробвай ме 507 00:38:46,070 --> 00:38:48,450 Идваш ли ? да 508 00:38:56,460 --> 00:38:58,380 Много въпроси са 509 00:39:03,800 --> 00:39:05,670 Би ли седнал? Не 510 00:39:10,220 --> 00:39:12,060 Знам какво става с теб 511 00:39:16,890 --> 00:39:20,310 Просто трябва добре да се подготвя 512 00:39:22,570 --> 00:39:24,360 Найстина ме подлудява 513 00:39:26,990 --> 00:39:30,490 К'во му е лошото да си в клас на спецялно умеещи 514 00:39:33,330 --> 00:39:35,330 Незнам кво ста . Неиздаржам 515 00:39:38,830 --> 00:39:40,960 Искам задника ти. Какво ? 516 00:39:42,460 --> 00:39:43,340 Хари 517 00:39:43,340 --> 00:39:45,510 В деликатна позиция сам. Найстина имам нужда от помоща ти 518 00:39:45,880 --> 00:39:47,840 Позиция ? страхотно 519 00:39:47,970 --> 00:39:50,340 Къде е банята ? Да ето там е 520 00:40:11,620 --> 00:40:13,200 Ok!Добре... 521 00:40:21,540 --> 00:40:23,500 успях! 522 00:40:24,250 --> 00:40:25,050 К'во е тва. 523 00:40:54,830 --> 00:40:56,030 не не не 524 00:41:04,750 --> 00:41:06,590 Доста време си там, всичко наред ли е? 525 00:41:06,880 --> 00:41:07,460 Сигурно се шегуваш,още малко и излизам. 526 00:41:09,260 --> 00:41:12,930 Ще успееш ли до вечеря? -Шегуваш ли се? Идвам! 527 00:41:13,550 --> 00:41:14,470 Ok. 528 00:41:23,850 --> 00:41:24,900 Внимавай. 529 00:41:36,870 --> 00:41:38,540 Хари идваш ли? 530 00:41:38,870 --> 00:41:40,080 Само да почистя. 531 00:41:55,340 --> 00:41:56,800 Хари.. Хари 532 00:41:58,720 --> 00:41:59,890 Какво правиш тук? 533 00:41:59,890 --> 00:42:01,270 Изгони ли те? 534 00:42:02,100 --> 00:42:05,060 Немога да се стегна. -Сигурно преиграваш. 535 00:42:05,690 --> 00:42:06,900 Не мисля. 536 00:42:07,190 --> 00:42:09,860 Хари идваш ли при басейна? 537 00:42:13,150 --> 00:42:14,490 Иска да остана за вечеря. 538 00:42:14,910 --> 00:42:15,990 Незнам какво да правя. 539 00:42:16,740 --> 00:42:19,990 Ok.Имам идея.гледах го в един филм и то много готин. 540 00:42:20,200 --> 00:42:23,370 Като отидеш там отвори прозореца и повтаряй след мен. 541 00:42:23,370 --> 00:42:24,580 Ok. 542 00:42:30,920 --> 00:42:33,130 Идеално!костюм. 543 00:42:35,840 --> 00:42:37,680 Хари !К'во си облякъл бе. 544 00:42:38,930 --> 00:42:39,970 Преоблякох се за вечеря. 545 00:42:41,720 --> 00:42:44,350 Много е подходящо. 546 00:42:45,230 --> 00:42:46,850 Много е горещо. 547 00:42:47,350 --> 00:42:48,690 Имаш ли нещо против да отворя прозореца. 548 00:42:49,270 --> 00:42:50,320 Чувствайсе като у дома си. 549 00:42:52,610 --> 00:42:54,240 Хари, чуваш ли ме? -да! 550 00:42:54,950 --> 00:42:55,950 Да какво? 551 00:42:56,200 --> 00:42:57,610 Какво ти каза тя? 552 00:42:59,530 --> 00:43:00,530 Да какво? 553 00:43:01,700 --> 00:43:04,660 Имаш красиви очи. -Имаш красиви очи.. 554 00:43:05,540 --> 00:43:06,420 Мерси. 555 00:43:08,830 --> 00:43:12,210 Ей!Откъде си? -Ей!Откъде си? 556 00:43:12,960 --> 00:43:14,420 Роден съм в... 557 00:43:15,970 --> 00:43:17,380 Би ли си вдигнала главата? 558 00:43:17,380 --> 00:43:19,930 Моля, искаш да почеша главата си ли. 559 00:43:20,220 --> 00:43:21,310 Не! Защо? 560 00:43:21,310 --> 00:43:23,060 Все още има много да си говорим. 561 00:43:25,060 --> 00:43:27,440 Не се бъзикай с мен че ще те фрасна ако продължаваш да се бъзикаш с мен. 562 00:43:27,440 --> 00:43:30,520 Не се бъзикай с мен че ще те фрасна ако продължаваш да се бъзикаш с мен. 563 00:43:31,520 --> 00:43:32,650 Помня те. 564 00:43:32,980 --> 00:43:34,990 Как мога да забравя дебелите ти крака. 565 00:43:35,280 --> 00:43:38,410 Помня дебелите ти крака 566 00:43:38,410 --> 00:43:40,570 Почти мога да подуша гадната ти миризма от тук 567 00:43:40,570 --> 00:43:43,740 Почти мога да подуша гадната ти миризма от тук. -Хари! 568 00:43:43,740 --> 00:43:46,000 Сега, приличаш на маймуна. 569 00:43:46,000 --> 00:43:48,710 Сега, приличаш на маймуна. -Джесика кой е този? 570 00:43:49,000 --> 00:43:50,170 Казва се Хари, тате. 571 00:43:50,460 --> 00:43:51,920 Защо говори така? 572 00:43:52,170 --> 00:43:54,090 Специален е. 573 00:43:58,010 --> 00:43:59,430 Здрасти!Хари! 574 00:44:02,680 --> 00:44:03,760 Вечерята е готова. 575 00:44:03,760 --> 00:44:06,060 Защо не седнем . 576 00:44:13,770 --> 00:44:15,400 Хари, бъди уверен. 577 00:44:20,700 --> 00:44:21,660 Рой! 578 00:44:24,030 --> 00:44:25,160 К'во правиш тук. 579 00:44:26,750 --> 00:44:30,000 Просто видях Хари 580 00:44:36,050 --> 00:44:37,550 Виждам че ти харесва маслото. 581 00:44:38,550 --> 00:44:42,140 Ако искаш вземи си още. -Не!Достатъчно ми е. 582 00:44:45,470 --> 00:44:48,600 Това е Хари. -Здрасти! 583 00:44:50,060 --> 00:44:52,860 Знаеш ли че правят такива костюми и за жени. 584 00:44:57,360 --> 00:44:58,740 Джесика, чакаме 585 00:44:58,740 --> 00:44:59,990 Среща пред входа. 586 00:45:02,910 --> 00:45:05,080 Прилича ми на моето колие. -Разбира се! 587 00:45:15,130 --> 00:45:17,050 И така Чарли какво работиш? 588 00:45:17,340 --> 00:45:18,460 Казвам се Уолтър. 589 00:45:24,340 --> 00:45:26,050 Поканила ли си някой? 590 00:45:26,510 --> 00:45:28,430 Кой по точно? -Знаеш ли някой. 591 00:45:30,930 --> 00:45:34,980 Мога ли да те питам нещо? -Да! Квото и да е, искаш ли да се разходим? 592 00:45:35,610 --> 00:45:38,730 Много мило. -Откъде дойде т'ва? 593 00:45:39,110 --> 00:45:41,990 Взех го от децата в училище. 594 00:45:42,740 --> 00:45:45,450 Влязъл си в кабинета на директора? -От кабинета на директора ли? -Да. 595 00:45:46,030 --> 00:45:47,330 Всъщност имахме среща. 596 00:45:47,530 --> 00:45:49,830 Права бях. 597 00:45:58,880 --> 00:46:00,510 Как можеш да ми причиниш това? 598 00:46:01,220 --> 00:46:02,880 Не съм я целунал. 599 00:46:07,720 --> 00:46:08,680 Оооо господи. 600 00:46:09,010 --> 00:46:09,970 Тръгвам си. 601 00:46:13,140 --> 00:46:14,690 Омазал е навсякъде. 602 00:46:16,400 --> 00:46:19,610 Омазал е навсякъде. Проклет да е! 603 00:46:20,150 --> 00:46:23,820 Срал е в мивката. Оооо господи. 604 00:46:25,910 --> 00:46:28,200 Срал е навсякъде. 605 00:46:28,200 --> 00:46:30,450 Омазал е цялата стена. 606 00:46:31,040 --> 00:46:32,200 Качи се горе. 607 00:46:34,080 --> 00:46:35,330 Кво ще кажеш за довечера? 608 00:46:36,880 --> 00:46:38,920 Благодаря ти Рой,Трябва да се кача. 609 00:46:43,130 --> 00:46:44,260 Моля те успокой се. 610 00:46:44,800 --> 00:46:45,880 Среща с Джесика. 611 00:46:46,930 --> 00:46:48,260 Лайна по всички стени. 612 00:46:51,310 --> 00:46:52,770 Точно на време. 613 00:46:55,310 --> 00:46:56,520 няма да чакам дълго. 614 00:47:00,110 --> 00:47:01,190 Ще бъде страхотно. 615 00:47:02,480 --> 00:47:03,940 Представям си го. 616 00:47:13,700 --> 00:47:16,210 Много си сладка,да ти. 617 00:47:22,130 --> 00:47:24,510 Рой!Свърших с домашното ти. 618 00:47:26,260 --> 00:47:27,300 Благодаря ти Джесика. 619 00:47:28,890 --> 00:47:30,470 Не си мечтай. 620 00:47:31,970 --> 00:47:33,890 Просто исках да го впечатля... 621 00:47:34,350 --> 00:47:36,100 Затова казах че е гении. 622 00:47:44,150 --> 00:47:48,570 Добре,Искам всички да го видят.... 623 00:48:10,220 --> 00:48:11,300 Колко твърд е Рой. 624 00:48:18,560 --> 00:48:19,650 Какво правиш? 625 00:48:19,850 --> 00:48:20,980 Това е Джесика. 626 00:48:23,690 --> 00:48:25,280 Майка ти. -Здравей,захарче. 627 00:48:25,900 --> 00:48:26,740 Мамо. 628 00:48:26,740 --> 00:48:30,660 Тва е мойто място и ти предлагам да се разкараш иначе... 629 00:48:30,660 --> 00:48:31,620 Хари! 630 00:48:32,820 --> 00:48:34,910 Приятелите ти са по готини от мойте. 631 00:48:51,890 --> 00:48:52,850 Можеби. 632 00:48:53,470 --> 00:48:54,850 Кво става? 633 00:48:55,010 --> 00:48:57,680 Може да е любовно послание. 634 00:48:58,270 --> 00:48:59,390 или цветя. 635 00:49:01,230 --> 00:49:02,060 Мерси Рой! 636 00:49:03,650 --> 00:49:05,360 Готов ли си да ме заведеш в офиса на директора. 637 00:49:06,230 --> 00:49:07,360 Да! 638 00:49:18,910 --> 00:49:20,710 Ей!Джесика.Идвам. 639 00:49:28,260 --> 00:49:29,460 трябва да поработиш с мен. 640 00:49:30,920 --> 00:49:32,930 Какво правиш? -Какво правя ли? 641 00:49:33,260 --> 00:49:35,300 Да свършваме, и да се разкараме оттук. 642 00:49:38,350 --> 00:49:40,140 Ок.Бъди готов. 643 00:49:44,190 --> 00:49:45,400 Толкова съм близо усещам го. 644 00:49:51,070 --> 00:49:51,570 Взех го. 645 00:49:54,110 --> 00:49:54,660 Готово. 646 00:49:55,160 --> 00:49:55,780 Свърших. 647 00:49:56,120 --> 00:49:57,910 Както си и мислех. 648 00:49:59,450 --> 00:50:00,750 забавно ли ти е? 649 00:50:01,870 --> 00:50:03,790 Не!lПълна загуба на време е. 650 00:50:06,590 --> 00:50:09,800 Срамувам се, никога не ми се е случвало това. 651 00:50:13,800 --> 00:50:15,760 Това е приятеля ми. -Гадже? 652 00:50:17,300 --> 00:50:19,430 Защо тогава дойде с мен? 653 00:50:19,470 --> 00:50:22,180 Благодаря ти но не намерих нищо от това което търсех. 654 00:50:24,480 --> 00:50:26,730 Би ли ми направил услуга да почистиш тук. 655 00:50:29,070 --> 00:50:29,780 Няма проблем. 656 00:50:35,320 --> 00:50:36,200 Мръсница. 657 00:50:40,580 --> 00:50:41,790 Намерих съндъка със съкровището. 658 00:50:44,120 --> 00:50:45,330 Намерих съкровището на Хари. 659 00:50:49,290 --> 00:50:50,050 Тежко е. 660 00:50:52,300 --> 00:50:53,970 Хари! 661 00:51:18,990 --> 00:51:20,530 Хари!Открих съкровището. 662 00:51:20,530 --> 00:51:22,120 Разкарай се задник! 663 00:51:23,410 --> 00:51:25,210 Съкровището изглежда същото това което е на картата. 664 00:51:25,210 --> 00:51:28,080 Защо не го покажеш на гаджето ти. 665 00:51:28,290 --> 00:51:29,670 Джесика ме разкара Хари. 666 00:51:31,000 --> 00:51:34,010 Не я харесвам и я разкарах. 667 00:51:34,880 --> 00:51:36,550 А и тя си има гадже. 668 00:51:37,380 --> 00:51:38,800 Прецака ли те? 669 00:51:41,140 --> 00:51:43,680 А задник. 670 00:51:45,680 --> 00:51:47,310 Няма смисъл да ми държиш такъв тон 671 00:51:48,020 --> 00:51:52,190 Момичето не ти пусна а.... 672 00:51:52,570 --> 00:51:54,150 Ще ми се подиграваш ли сега а? 673 00:51:56,450 --> 00:51:57,570 Знаеш ли каквоt? Край. 674 00:51:59,240 --> 00:52:03,540 Ти си шефа и следващия път когато.... 675 00:52:06,080 --> 00:52:08,540 Край прятел финито аз съм до тук. 676 00:54:01,490 --> 00:54:02,150 Рой! 677 00:54:06,330 --> 00:54:07,160 познавам ли те? 678 00:54:07,160 --> 00:54:09,620 Дали ме познаваш, Да познаваме се и сме в един клас. 679 00:54:11,960 --> 00:54:13,120 ооо господи, можеш ли да повярваш. 680 00:54:16,460 --> 00:54:17,670 Ти си приятеля на Хари 681 00:54:20,170 --> 00:54:20,800 Да! 682 00:54:23,340 --> 00:54:24,510 Наистина си пират 683 00:54:24,720 --> 00:54:25,680 Да !Харесва ли ти? 684 00:54:29,890 --> 00:54:30,770 Какво имаш в предвид? 685 00:54:33,940 --> 00:54:34,900 Както и да е. 686 00:54:40,780 --> 00:54:43,320 Хей!Приятел....Хари! 687 00:54:45,110 --> 00:54:48,410 Хари!Вътре ли си? Хари! 688 00:54:52,870 --> 00:54:55,210 Хари!Имам изненада за теб. 689 00:54:57,880 --> 00:54:59,420 Донесъл си полярната мечка ли... 690 00:55:03,470 --> 00:55:06,390 Мамо,Къде е татко мечка? 691 00:55:06,430 --> 00:55:09,180 Застреляна е от ловеца. Точно както баща ти. 692 00:55:09,810 --> 00:55:12,850 Рой!не ти вярвам. 693 00:55:19,610 --> 00:55:23,740 Вкарай мечката в стаята ми. -Добре приятел. 694 00:55:57,020 --> 00:55:57,600 Здасти приятел! 695 00:55:58,190 --> 00:55:59,150 Оооо ти. 696 00:56:05,900 --> 00:56:08,410 Отдръпнете се....разкарайте се от пътя ми. 697 00:56:10,410 --> 00:56:12,280 Изплаши се от мечката. 698 00:56:18,920 --> 00:56:19,630 Къде е ? 699 00:56:28,470 --> 00:56:30,010 Каде подяволите е ? 700 00:56:32,010 --> 00:56:32,970 Какво търсиш? 701 00:56:33,810 --> 00:56:34,680 Съндъка ми. 702 00:56:35,100 --> 00:56:36,560 Съндъка кадето криех документите си. 703 00:56:36,850 --> 00:56:37,680 Какви документи? 704 00:56:38,890 --> 00:56:42,060 Документа, снимките и касетата, Доказателството. 705 00:56:42,060 --> 00:56:43,440 Какво доказателство? 706 00:56:44,900 --> 00:56:47,190 Скъпа, Задръж за малко. 707 00:56:50,530 --> 00:56:53,660 Доказателстрвото което събирах, и то цели 20 години 708 00:56:54,200 --> 00:56:57,000 Къде е? -Незнам, но не е тук. 709 00:56:57,450 --> 00:56:58,500 Някой го е откраднал. 710 00:57:01,330 --> 00:57:02,330 Джесика. 711 00:57:04,000 --> 00:57:05,960 Какво Джесика? -Онова момиче. 712 00:57:06,460 --> 00:57:08,340 Опита се да ме проследи до музея. 713 00:57:09,340 --> 00:57:11,430 Тя го е взела. -Сигурна ли си? 714 00:57:12,930 --> 00:57:15,140 Обикаляше около нас и разпитваше. 715 00:57:19,810 --> 00:57:21,020 Аха,ще се погрижа за нея. 716 00:57:22,900 --> 00:57:23,770 Ще я убиеш ли? 717 00:57:29,030 --> 00:57:30,070 Не не 718 00:57:30,070 --> 00:57:32,030 Няма да я убия скъпа. 719 00:57:32,030 --> 00:57:34,660 Защо не отидеш при децата и да се помолите. 720 00:57:38,790 --> 00:57:40,370 Джесика ще си плати. 721 00:57:41,710 --> 00:57:42,710 Малко посещение. 722 00:57:44,670 --> 00:57:46,840 Благодаря за присъствието на всички. 723 00:57:47,960 --> 00:57:50,260 Някакви идеи за нещо което не потъва? 724 00:57:51,180 --> 00:57:52,470 Плъх, куршум... 725 00:57:53,430 --> 00:57:54,050 Титаник! 726 00:57:57,010 --> 00:57:59,350 Не ! Нищо такова. 727 00:57:59,560 --> 00:58:01,310 Имах в предвид нещо което се носи във въздуха. 728 00:58:05,560 --> 00:58:06,980 Друг има ли идеи. 729 00:58:07,980 --> 00:58:10,280 Здравей!Чин Чанг!какво мислиш? 730 00:58:19,370 --> 00:58:20,580 Тя каза.... 731 00:58:26,130 --> 00:58:28,300 Полета е велико нещо като свободната езда. 732 00:58:34,010 --> 00:58:35,590 ...от Roy Robertson. 733 00:58:37,140 --> 00:58:39,520 Хайде момчета, напрегнете се. 734 00:58:41,350 --> 00:58:44,980 Какво мислите за индианците? 735 00:58:47,650 --> 00:58:50,190 Дааа! Разкарай се. -Браво на теб. 736 00:58:56,910 --> 00:58:58,280 Много добре Рой. 737 00:58:58,530 --> 00:59:03,330 Какво мислите за Джордж Вашингтон пресича... 738 00:59:03,660 --> 00:59:06,040 Можеби река, езеро - Ok. 739 00:59:06,710 --> 00:59:07,630 Моряци. 740 00:59:10,380 --> 00:59:13,260 Трябва да се молим за всички. 741 00:59:13,260 --> 00:59:16,430 Полета на Дгордж Вашингтон? -Ще заприличаме на идиоти. 742 00:59:16,430 --> 00:59:18,890 Точно! -Няма начин, няма да го направим. 743 00:59:24,810 --> 00:59:27,650 Споменах ли,не летете? 744 00:59:28,360 --> 00:59:30,190 Домашна работа. 745 00:59:30,480 --> 00:59:33,900 Найстина страхотно. -Харесва ли ти. 746 00:59:36,610 --> 00:59:38,740 Всъщност съм за 10 клас. 747 00:59:40,700 --> 00:59:42,410 Което значи, 748 00:59:43,450 --> 00:59:45,540 Няма да сте вече специални. 749 00:59:57,430 --> 00:59:59,180 Ето за какво говоря. 750 01:00:27,960 --> 01:00:29,170 Е момчета как е. 751 01:00:33,210 --> 01:00:35,590 Благодаря Ви г-н директор. 752 01:00:35,590 --> 01:00:37,090 Има ли нещо с което мога да ви помогна. 753 01:00:37,420 --> 01:00:39,050 Имате ли въпроси? 754 01:00:39,300 --> 01:00:44,220 Да!Всъщност...бихте ли ми казали нещо относно АП английски и не е ли т'ва научна фантастика ? 755 01:00:44,470 --> 01:00:47,100 Защо ни трябва такъв специалин клас? 756 01:00:47,100 --> 01:00:48,440 Добър въпрос. 757 01:00:50,100 --> 01:00:52,560 Точно на място.Пример 758 01:00:52,770 --> 01:00:55,320 Защо моя шкаф? -Шкаф? 759 01:00:56,860 --> 01:00:58,110 Незнам за какво намеквате. 760 01:00:58,110 --> 01:01:00,070 Оооо,мисля че знаеш. 761 01:01:05,620 --> 01:01:07,870 Мойте родители се притеснияват къде съм. 762 01:01:08,460 --> 01:01:11,580 Едно обаждане от моя страна и всичко ще бъде наред , скъпа моя. 763 01:01:13,210 --> 01:01:15,460 Здравейте! Аз съм Бренда. 764 01:01:16,300 --> 01:01:17,420 Приятелка на Джесика. 765 01:01:20,130 --> 01:01:22,760 Ще прекараме цялата нощ в библиотеката. 766 01:01:23,140 --> 01:01:23,970 Тази вечер ! 767 01:01:24,810 --> 01:01:26,930 Имаме серьозен изпит утре. 768 01:01:28,980 --> 01:01:30,980 Много труден 769 01:01:32,900 --> 01:01:34,570 Това са 2та ми любими сока 770 01:01:34,770 --> 01:01:36,150 Червен и зелен. 771 01:01:37,570 --> 01:01:38,820 Здравейте приятели. 772 01:01:38,820 --> 01:01:40,200 Някой иска ли сок? 773 01:01:40,490 --> 01:01:42,320 Да!Добре ще ми дойде. 774 01:01:44,490 --> 01:01:46,910 Ще полудея ще взема и двата. 775 01:01:47,240 --> 01:01:49,790 Толкова е вкусно. 776 01:01:50,830 --> 01:01:51,960 Искам го. 777 01:01:52,920 --> 01:01:54,460 Добре изглежда. 778 01:01:57,300 --> 01:01:59,300 Бях прав, найстина е готино. 779 01:01:59,840 --> 01:02:02,050 Щастливец. 780 01:02:08,220 --> 01:02:09,100 Ридайте! 781 01:02:09,430 --> 01:02:12,390 Искам и аз. -Ще влезем и ще си вземем. 782 01:02:16,570 --> 01:02:17,320 Прав си. 783 01:02:17,940 --> 01:02:18,940 Можем да го направим. 784 01:02:24,410 --> 01:02:24,990 Как я караш приятел? 785 01:02:25,240 --> 01:02:28,080 Искаш ли да изкараш 2 долара? -Разбира се! 786 01:02:29,870 --> 01:02:32,500 Всичко което се иска от теб е да влезеш и да вземеш два сока. 787 01:02:33,670 --> 01:02:34,330 Ok! 788 01:02:35,630 --> 01:02:37,540 Ok имаш впредвид че се договорихме? 789 01:02:38,380 --> 01:02:39,670 да! Договорихме се! 790 01:02:40,050 --> 01:02:41,670 Но първо ми дайте двата долара. 791 01:02:44,760 --> 01:02:45,890 Сделката си е сделка... 792 01:02:47,510 --> 01:02:49,640 Дайте ми сухото. 793 01:02:52,020 --> 01:02:53,890 Сделката си е сделка. 794 01:02:54,520 --> 01:02:56,060 Ще вземеш ли 5 долара? 795 01:03:08,410 --> 01:03:12,500 Да!Ако искате обадете се на майка ми. 796 01:03:17,330 --> 01:03:18,420 Бренда е. 797 01:03:19,750 --> 01:03:20,800 Знаех си. 798 01:03:24,420 --> 01:03:25,760 Лед лед байби. 799 01:03:32,600 --> 01:03:34,560 Пикая на вас. 800 01:03:49,910 --> 01:03:51,080 Хей !Това е Джесика. 801 01:03:51,540 --> 01:03:54,000 Хари!. 802 01:03:54,620 --> 01:03:56,080 Това е Джесика. 803 01:03:57,620 --> 01:03:58,830 Тва трябва да е колата на приятеля и. 804 01:03:59,290 --> 01:04:00,750 Не тва е колата на директора. 805 01:04:01,040 --> 01:04:03,170 Колата на директора ,а директора е гаджето и. 806 01:04:03,880 --> 01:04:05,300 Яснооо. нещата се връзват 807 01:04:05,300 --> 01:04:07,470 Ето защо искаше да я заведа в кабинета на директора миналата вечер. 808 01:04:07,630 --> 01:04:08,760 Може да ни види... 809 01:04:19,520 --> 01:04:20,940 Да се махаме оттук. 810 01:04:20,940 --> 01:04:24,440 Тя е като наркотик за мъжете... 811 01:04:24,440 --> 01:04:27,320 Точно такава е, и ни мисли за бълъци. 812 01:04:31,370 --> 01:04:31,910 Идват. 813 01:04:44,550 --> 01:04:45,380 Ще предизвикаме пожар. 814 01:04:49,300 --> 01:04:49,930 Хари! 815 01:04:55,060 --> 01:04:56,020 На ляво! 816 01:04:58,520 --> 01:04:59,270 Давай Хари! 817 01:05:01,440 --> 01:05:02,440 Направо Хари 818 01:05:24,670 --> 01:05:26,380 Тва ли е най-доброто което можеш? 819 01:05:26,880 --> 01:05:28,800 Ей!Тва е колата ми. 820 01:05:47,070 --> 01:05:48,570 Същото ли си мислиш като мен? 821 01:06:14,090 --> 01:06:15,970 Какво казахте на родителите ми по телефона? 822 01:06:18,720 --> 01:06:20,390 Някой ще се безпокои за мен. 823 01:06:20,810 --> 01:06:22,600 Оооо,Немисля така скъпа моя. 824 01:06:33,450 --> 01:06:37,080 Ще те питам още един път,Джесика. 825 01:06:38,200 --> 01:06:39,370 Къде е съндъка? 826 01:06:39,750 --> 01:06:41,540 Незнам за какво говорите. 827 01:06:47,670 --> 01:06:49,420 Незнаеш за какво говоря. 828 01:06:51,010 --> 01:06:52,800 Незнаеш за какво говоря. 829 01:06:55,300 --> 01:06:56,640 Добре добре добре 830 01:07:00,600 --> 01:07:01,730 Какво имаме тук? 831 01:07:02,100 --> 01:07:04,600 Касета. -не е твоя. 832 01:07:04,600 --> 01:07:06,190 Не си играй с мен скъпа. 833 01:07:07,110 --> 01:07:08,980 Няма смисъл да ме лъжеш 834 01:07:17,780 --> 01:07:18,450 Джесика! 835 01:07:20,080 --> 01:07:21,330 Хари ! Рой! 836 01:07:22,960 --> 01:07:24,120 Каква бъркотия! 837 01:07:30,710 --> 01:07:33,550 Трябва да сменим посоката. 838 01:07:37,720 --> 01:07:40,970 Защто не каза че директора ти е гадже -Какво? 839 01:07:47,440 --> 01:07:48,440 Тва наща касета ли е? 840 01:07:49,610 --> 01:07:51,320 Искала си да ми се извиниш? 841 01:07:54,030 --> 01:07:58,280 Добре!Когато беше в кабинета на директора, видя ли нещо като съндък? 842 01:07:58,280 --> 01:07:59,580 Съкровището на Хари ли? -Разбира се! 843 01:07:59,580 --> 01:08:00,530 Знам каде е. 844 01:08:02,700 --> 01:08:03,540 Защо не ми каза? 845 01:08:03,830 --> 01:08:05,330 Три думи,казах ти. 846 01:08:05,540 --> 01:08:07,120 Беше ми ядосан и не ме слушаше. 847 01:08:07,120 --> 01:08:10,130 Сега искам да те изслушам. -любимата ми част. 848 01:08:10,540 --> 01:08:12,170 Хари виж!Чуй ме. 849 01:08:12,670 --> 01:08:13,960 Имам малко време и ще ти го кажа само един път. 850 01:08:14,670 --> 01:08:16,180 Господи колко си сладка. 851 01:08:17,130 --> 01:08:18,220 Бих искал да и купя нещо. 852 01:08:19,010 --> 01:08:20,680 Какви готини зъби. 853 01:08:21,220 --> 01:08:22,720 Да ,би могла. 854 01:08:25,980 --> 01:08:28,020 Чудя се какво ли си мисли Рой за това. 855 01:08:28,770 --> 01:08:30,150 Виж и косата. 856 01:08:33,400 --> 01:08:35,940 Прекрасна е... 857 01:08:36,950 --> 01:08:40,320 Момчета слушате ли ме вобще 858 01:08:41,990 --> 01:08:42,830 Да ! разбира се! 859 01:08:54,460 --> 01:08:55,840 Момчета трябва да вземете съндъка. 860 01:08:58,010 --> 01:08:58,970 Не се тревожете за мен. 861 01:08:59,430 --> 01:09:01,050 Мога да се справя с т'ва по всяко време. 862 01:09:01,550 --> 01:09:03,930 И ще разглася историята във всички училища. 863 01:09:09,350 --> 01:09:10,770 Тръгвайте! Махайте се оттук! 864 01:09:20,110 --> 01:09:21,820 Имаш ли право да разбиваш съндъка. 865 01:09:21,820 --> 01:09:24,330 Хари, незнаем какво има вътре. безнадежден си. 866 01:09:24,330 --> 01:09:27,700 Вече не сме. -Прав си. 867 01:09:28,790 --> 01:09:31,790 Аз го намерих и искам да знам какво има вътре 868 01:09:31,790 --> 01:09:33,170 Но майка ми ми даде картата. 869 01:09:33,290 --> 01:09:35,550 Да де но аз го открих. -И мечката аз донесох... 870 01:09:37,260 --> 01:09:40,090 Аз го открих а ти се провали. 871 01:09:41,470 --> 01:09:42,430 Достатъчно! 872 01:09:45,430 --> 01:09:49,100 Знаеш ли Рой, истинското съкровище е приятелството. 873 01:09:50,190 --> 01:09:51,400 Да! Прав си. 874 01:09:51,400 --> 01:09:53,020 В другата ръка... 875 01:10:05,240 --> 01:10:06,540 Кви са тези неща? 876 01:10:12,830 --> 01:10:16,630 Само папки,снимки и документи...невероятно. 877 01:10:22,340 --> 01:10:24,550 Рой тва може да е важно. 878 01:10:24,970 --> 01:10:26,640 Можеби е записано къде се намира съкровището . 879 01:10:27,600 --> 01:10:29,020 Пусни я. 880 01:10:37,860 --> 01:10:39,530 Директор Карл е. 881 01:10:39,530 --> 01:10:42,320 Намерих съкровището в кабинета му. 882 01:10:47,370 --> 01:10:49,080 Рой, много добре говориш китайски. 883 01:10:49,080 --> 01:10:50,910 Не е китайски. 884 01:10:55,960 --> 01:11:01,880 Ето защо аз директор Карл мога да бъда главния мозък зад този велик план. 885 01:11:02,380 --> 01:11:04,180 Престъплението на века. 886 01:11:04,840 --> 01:11:08,010 Той е прав,ние сме престъплението на века. 887 01:11:08,640 --> 01:11:11,230 Никога не сме се срещали с подобни като нас. 888 01:11:11,230 --> 01:11:12,850 Какво ще правим? 889 01:11:15,310 --> 01:11:16,940 Имам идея. 890 01:11:40,550 --> 01:11:41,880 Какво по дяволите е това? 891 01:11:42,260 --> 01:11:43,590 Кво правият тези загубеняци? 892 01:11:43,920 --> 01:11:45,840 Ние сме Джордж Вашингтон. 893 01:11:46,510 --> 01:11:48,180 Добре изглежда, нали? 894 01:11:49,050 --> 01:11:50,760 Какво мислите че правите момчета? 895 01:11:50,760 --> 01:11:53,140 Защо не го и гримирате а. 896 01:11:54,770 --> 01:11:56,350 Извинтете ,закъснях. 897 01:12:00,820 --> 01:12:02,400 Хей! Тва е моята коса. 898 01:12:13,000 --> 01:12:15,870 Претърсих навсякъде. 899 01:12:15,870 --> 01:12:17,920 Съндъка все още го няма. 900 01:12:17,920 --> 01:12:23,760 Ето защо трябва да вземем парите преди всичко да е излязло на яве и някой да разкрие плана ни. 901 01:12:24,720 --> 01:12:27,010 Звучи ужасно. -Знам. 902 01:12:27,470 --> 01:12:31,970 Продадох всичко ,и купих два билета бизнес класа. 903 01:12:33,310 --> 01:12:34,930 Харесва ли ти новата кола? 904 01:12:35,310 --> 01:12:37,810 Ето защо я продадох. 905 01:12:38,980 --> 01:12:40,310 Продадох и коня. 906 01:12:43,730 --> 01:12:45,610 Няма повече кон. 907 01:12:48,990 --> 01:12:50,490 Какво мислиш за плана? 908 01:12:50,660 --> 01:12:52,530 Момчета!Така е по добре. 909 01:12:52,990 --> 01:12:56,160 Директор Карл създаде Джордж Вашингтон 910 01:12:56,160 --> 01:12:58,500 Ето защо ме направи пират. 911 01:12:58,500 --> 01:12:59,920 Ще ти кажа защо. 912 01:13:00,080 --> 01:13:01,920 Невярваш на документа. 913 01:13:01,920 --> 01:13:08,180 Цялата история с доказателствата е тук.... 914 01:13:08,180 --> 01:13:10,760 Секретарката. 915 01:13:11,300 --> 01:13:13,430 Господи, Можеш ли да повярваш? 916 01:13:14,060 --> 01:13:15,430 Бързо. 917 01:13:15,430 --> 01:13:17,730 Тя говори отлично англииски. 918 01:13:19,230 --> 01:13:22,230 Чин Чанг откога говориш толкова добре англииски? 919 01:13:23,520 --> 01:13:25,400 Всъщност името ми е Сидни. 920 01:13:25,400 --> 01:13:27,650 Акцента ми помага да се срещам с момчета. 921 01:13:29,360 --> 01:13:31,030 Искаш ли ме? 922 01:13:31,870 --> 01:13:33,450 Имаш ме Джо. 923 01:13:36,160 --> 01:13:41,330 Плащане 2000 долара предполагам че е за униформи. 924 01:13:44,460 --> 01:13:46,800 Защо все още пазя тази глава? 925 01:13:49,170 --> 01:13:51,180 Трябва да кажем в училище. 926 01:13:57,720 --> 01:13:58,930 Не съм сигурен че мога да направя това. 927 01:13:58,930 --> 01:14:00,890 Ще го хванем и всичко ще е наред. 928 01:14:00,890 --> 01:14:02,900 Бъди сигурен че ще вземем чека. 929 01:14:04,020 --> 01:14:09,490 Детектив, знаете че очакват да сте специален 930 01:14:09,490 --> 01:14:16,370 Не се тревожи за това , завъшил съм полицейска академия. Добре,помни си ролята. 931 01:14:16,370 --> 01:14:18,160 Време е за шоу. 932 01:14:24,380 --> 01:14:26,340 Директор Карл! 933 01:14:27,590 --> 01:14:28,960 Здравейте! 934 01:14:28,960 --> 01:14:32,430 Да ви представя Ричард Маркус . Студент от класа по специални умения. 935 01:14:32,470 --> 01:14:34,430 Успешната американска история. 936 01:14:37,760 --> 01:14:40,230 Удоволствие е да се запознаем. 937 01:14:43,310 --> 01:14:45,020 Голямо удоволствие. 938 01:14:48,610 --> 01:14:50,780 Т'ва което си мисля ли е. 939 01:14:50,780 --> 01:14:52,780 Малък подарък за училището. 940 01:14:52,780 --> 01:14:56,700 Да. 941 01:14:58,370 --> 01:14:59,790 Специални умения. 942 01:15:00,080 --> 01:15:01,750 Време за франчайз. 943 01:15:03,290 --> 01:15:07,420 Но чека ще бъде връчен на... -Аз съм много силен. 944 01:15:09,000 --> 01:15:10,510 Да така е. 945 01:15:10,510 --> 01:15:12,340 Чекът Ви е точно тук. 946 01:15:12,340 --> 01:15:16,220 Г-н Марк е заинтересован да види специанлите умения 947 01:15:16,220 --> 01:15:19,640 Няма да мога да събера всички цветя у дома. 948 01:15:20,470 --> 01:15:22,100 Дори и да искам. 949 01:15:24,520 --> 01:15:26,480 Тва е автобуса на у4ениците със специални умения. 950 01:15:26,480 --> 01:15:27,810 Ето ги идват. 951 01:15:27,810 --> 01:15:30,940 Да видим какво са направили децата. -Да! 952 01:15:50,960 --> 01:15:52,510 Звучи като. 953 01:15:52,510 --> 01:15:54,510 Ооо господи, носят съндъка. 954 01:15:56,340 --> 01:16:03,390 Няма нищо общо , с тва което аз бях решил да направя. 955 01:16:06,810 --> 01:16:08,480 Имаме нужда от този чек. 956 01:16:13,570 --> 01:16:15,450 Директор Карл. 957 01:16:24,870 --> 01:16:26,370 Връща се. 958 01:16:34,670 --> 01:16:36,260 Яко. 959 01:16:46,730 --> 01:16:49,560 Гледай си в ръцете Пиги. -Влизай в колата. 960 01:16:53,440 --> 01:16:55,570 Доста бързо действат. -Да! 961 01:16:55,570 --> 01:16:57,320 Ще е в затвора за доста дълго време 962 01:16:57,450 --> 01:17:00,030 Директор в затвора. -Супер... 963 01:17:01,580 --> 01:17:02,910 Хей Джесика. 964 01:17:03,790 --> 01:17:04,830 Здравейте! 965 01:17:04,830 --> 01:17:07,160 Ще се видим по късно. 966 01:17:08,670 --> 01:17:09,630 Ооо господи. 967 01:17:09,630 --> 01:17:12,960 Тя хвана директор Карл А ние сме губещите. 968 01:17:15,510 --> 01:17:17,630 Виж тоя тъпанар . 969 01:17:20,180 --> 01:17:21,350 Знаеш ли Хари. 970 01:17:21,350 --> 01:17:26,060 Тва преживъване ще ме държи доста времедалеч от момичетата. -Да, нетрябва да позволим жена да застане пак между нас. 971 01:17:26,060 --> 01:17:27,310 Няма да се повтори. 972 01:17:29,190 --> 01:17:31,100 Няма да забравим това. -Аха! 973 01:17:34,110 --> 01:17:36,820 Извинете, ти си Хари а ти Рой нали? 974 01:17:38,110 --> 01:17:39,990 Всъщност аз съм Хари а той Рой. 975 01:17:40,360 --> 01:17:44,280 Ние сме близначки аз съм Флида а тя Рида 976 01:17:44,280 --> 01:17:47,160 Здравейте. -Здравейте 977 01:17:47,620 --> 01:17:51,790 Ще ходим да проверим всички женски колежи, Ще дойдете ли с нас? 978 01:17:51,790 --> 01:17:53,710 Разбира се! -Чакай !Хари 979 01:17:55,500 --> 01:17:58,090 Слушай трябва да знаем кой с коя ще е 980 01:17:58,090 --> 01:18:01,220 Добре! -Избери една. 981 01:18:03,400 --> 01:18:04,800 Избирам тази от ляво 982 01:18:06,000 --> 01:18:07,680 Кво сгреших? -Тази аз си я избрах 983 01:18:11,560 --> 01:18:13,110 Тя е..... 984 01:18:13,480 --> 01:18:15,230 Една на милион. 985 01:18:16,070 --> 01:18:17,480 Кво ще правим? 986 01:18:18,570 --> 01:18:19,440 Вземи я. -Не! 987 01:18:19,440 --> 01:18:22,740 Рой!няма да ти стотя това. -Хари, всичко е ок.ще си намеря някоя. 988 01:18:22,740 --> 01:18:24,370 Няма да го направя. 989 01:18:24,990 --> 01:18:26,160 Помни! 990 01:18:29,000 --> 01:18:30,710 Добре Хари. 991 01:18:36,590 --> 01:18:38,210 Защо не отидете без нас. 992 01:18:38,460 --> 01:18:39,880 Кво имаш впредвид. 993 01:18:39,880 --> 01:18:43,840 Ми то приятелката ти не е много хубавичка. 994 01:18:54,190 --> 01:18:55,400 Кво? 995 01:18:58,730 --> 01:19:00,150 Внимавай Хари! 996 01:19:10,790 --> 01:19:13,080 Оооо,Изцапах си ризата. 997 01:19:15,580 --> 01:19:16,670 Хари! 998 01:19:27,550 --> 01:19:29,060 Чарли 999 01:19:29,850 --> 01:19:32,730 О господи ,ти си. 1000 01:19:34,060 --> 01:19:36,190 Ти съсипа къщата ми. 1001 01:19:36,650 --> 01:19:38,900 Покрит си с лайна. 1002 01:19:39,900 --> 01:19:41,990 Колата ми е в лайна. 1003 01:19:46,910 --> 01:19:48,240 Исра се на колата ми. 1004 01:19:48,240 --> 01:19:49,910 Хари, да тръгваме! 1005 01:19:51,370 --> 01:19:52,960 Добре ли си приятел? 1006 01:19:54,290 --> 01:19:55,330 Кво му стана на тоя? 1007 01:19:55,330 --> 01:19:57,330 Просто ме удари. 1008 01:20:00,250 --> 01:20:02,210 Якоо! -Знам. 1009 01:20:02,550 --> 01:20:05,090 Осрал е навсякъде.Хей въени се.... 1010 01:20:05,090 --> 01:20:08,220 Ела и изчисти всичко. 1011 01:20:08,220 --> 01:20:09,470 Върни се. 1012 01:20:09,470 --> 01:20:11,350 Побърка ли се 1013 01:20:12,350 --> 01:21:00,000 ПРЕВОД : НОРА И ЮЛИ /преводът е направен от непълни англииски субтитри/ 1014 01:21:01,000 --> 01:24:28,000 БЛАГОДАРЕНИЕ НА НОРА СУБТИТРИТЕ СА ПРЕВЕДЕНИ СПЕЦИАЛНИ БЛАГОДАРНОСТИ