{50}{350}{y:b}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {1445}{1550}Казвам се Елайза Торнбери,|член на нормално семейство. {1550}{1654}Имам татко, мама|и сестричка. {1692}{1733}Това е Дони. {1735}{1761}Ние го намерихме. {1764}{1846}И Дарвин, който намери нас. {1872}{1942}Пътуваме по целият свят. {1944}{2015}Разбирате ли, баща ми|прави едно предаване за природата, {2015}{2063}а мама го снима. {2063}{2164}Веднъж по пътя ни,|обаче, се случи нещо страхотно. {2167}{2217}Освободих един див глиган,|който всъщност обаче беше шаман: {2217}{2268}Шаман Мнямбо. {2270}{2385}И той ме научи как|да говоря с животните . {2388}{2461}Наистина е супер... {2464}{2500}но е голямата ми тайна. {2503}{2668}И това е само началото,|на най-голямото ми приключение. {4058}{4167}А сега, Паедра Великолепната|ще обиколи Кръгът на Съдбата. {4197}{4263}Ох! Ооу, мамичко! Оо... {4264}{4334}Кръгът на Съдбата, как ли пък не. {4389}{4445}Елайза, приятеля ти е гаден. {4447}{4478}Виж му бивните само. {4480}{4512}Може да ми извади очите с тях. {4514}{4550}Дарвин, успокой се. {4552}{4605}Паедра, ще ни закараш ли|до онова дърво? {4608}{4638}Разбира се. {4638}{4708}Знаете ли как|нашата майка ни караше да отидем някъде. {4708}{4771}Буташе ни по гърба|с бивните си. {4773}{4800}Наистина ли? {4802}{4828}Ето така ли? {4830}{4857}Това е. {4859}{4912}А ако искаше да завием|на някоя посока, {4915}{4987}просто ни потупваше от тази страна. {4989}{5039}Оо, супер! {5041}{5099}Да, дразни слона по ушите,|и слонът се обръща. {5102}{5130}Невероятно. {5132}{5185}Елайза, може ли да тръгваме вече? {5188}{5231}Много ми се спи. {5231}{5274}Окей, Дарвин. {5276}{5300}Чао, Елайза. {5303}{5324}Чао, Паедра. {5353}{5382}Чао, шимпанзе. {5447}{5482}Мисля че чувам,|как баба ти {5485}{5526}отваря прясна консерва|от ароматен пудинг. {5528}{5562}Шш. Дарвин, слушай. {5562}{5610}Какво?|Нищо не чувам. {5612}{5641}Точно за това говоря. {5644}{5717}Прекалено тихо е. {5720}{5823}Колко жалко че|не може да прекараш повече време с нас, бабо. {5826}{5871}Оо, две седмици са|повече от достатъчно. {5874}{5924}Нали знаеш, че баща ти|може да бъде глупав {5924}{5967}когато е сам за дълго време. {5970}{6037}Последния път,|търси из цялото ни имение {6037}{6070}докато си намери очилата за четене. {6072}{6133}Добре е че се грижим за теб,|нали, бабо? {6159}{6185}Мариан? {6185}{6272}Намери ли ми бинокъла? {6274}{6302}Потърси около врата си. {6305}{6331}Как...? {6435}{6461}Лоши новини. {6464}{6557}Момчето от джунглата използва|порцелановия ни сервиз за червейчетата си. {6698}{6739}Тате, мамо, бягайте! {6742}{6825}Хайде, всички по места. {6983}{7073}Бабо, не мърдай и милиметър. {7074}{7118}Те не ядат месо. {7120}{7173}Всъщност, газелата|е напълно безобидна {7175}{7252}освен ако не си тревичка. {7372}{7399}Това е Акела! {7496}{7564}Това често ли се случва? {7564}{7595}-Не.|-Не. {7597}{7638}Слава богу. {7703}{7736}Корделия, не искам да те оставям {7736}{7779}но ние наистина|трябва да вземем малко храна {7782}{7806}преди да се стъмни {7806}{7830}Ооу, да, бабо. {7832}{7878}Ще се оправиш ли тук? {7878}{7907}Не се притеснявайте. {7909}{8005}Ние с момичетата ще прекараме|една много тиха и спокойна вечер. {8008}{8033}Ще се видим по- късно тогава. {8036}{8060}Чао-чао. {8062}{8134}Оо! Точно когато|има нещо яко за каране {8137}{8177}аз трябва да съм тук. {8180}{8223}Разбира се, ще си тук. {8223}{8278}Чух че си|завързала младия Дони {8281}{8316}близо до гнездо на термити. {8316}{8355}Еми че, той се радваше. {8396}{8398}Елайза... {8398}{8427}Елайза... {8430}{8479}къде отиваш? {8482}{8513}Само ще се разходя. {8516}{8549}Да не си забравила|за гепарда? {8551}{8607}Не се притеснявай, бабче. {8609}{8657}Аз се разхождам често. {8695}{8736}Дебора, сестра ти|винаги ли...? {8741}{8786}Говори като маймунка,|и се облича като патица? {8789}{8820}Да. Ще свикнеш. {8823}{8847}Хайде. {8847}{8895}Малките на Акела трябва да са наблизо. {8895}{8921}Деца на гепард?! {8923}{8954}Но за тях,|аз съм ходещ снакс! {9264}{9314}Хей, момчета. {9314}{9376}Това е Елайза! {9376}{9424}Толкова сте пораснали. {9427}{9458}Хей, къде е Тали? {9458}{9484}Ето ме и мен. {9486}{9520}Трябва да ме видиш като бягам. {9523}{9554}Сега съм много бърз. {9556}{9640}Бърз? А можеш ли да стигнеш|беззащитни шимпанзета? {9767}{9796}Момчета помните ли Дарвин. {9830}{9870}Хей, имам идея. {9873}{9906}Нека да се надбягваме. {9908}{9930}Супер! {9932}{9961}Аз съм първи. {9961}{10009}Деца, време е за вечеря. {10009}{10036}Не гледай към мен. {10038}{10074}Аз съм кожа и кости. {10076}{10119}Мамо, Елайза иска да се надбягваме. {10122}{10223}Не. Много е опасно навън,|за малчугани като вас. {10225}{10271}Аз ще бъда с тях Акела. {10273}{10319}Никога не бих позволила да им се случи нещо. {10321}{10376}Може да ми се довериш. {10378}{10424}-Молим те, мамо?|-Молим те? {10426}{10465}Добре, Елайза. {10468}{10527}Но да ги наглеждаш. {10530}{10578}И не ходете|зад акацията. {10839}{10909}Hey, slowpokes, I'm winning! {10909}{10971}Who you calling "slowpoke"? {11045}{11131}Елайза, подмина акацията. {11134}{11179}Само малко. {11182}{11232}Не се притеснявайте. Ще се оправим. {11321}{11371}Бракониери! {11475}{11510}Бягайте! {12016}{12057}Oh! Oh! {12060}{12105}Елайза! {12244}{12287}Не! {13088}{13131}Елайза! {13155}{13188}Пуснете го! {13277}{13313}Той е само бебе! {13316}{13345}Дебора, трябва да {13347}{13397}докараш караваната|веднага. {13399}{13474}Иска ми се ,тате,|но нали не ми даваш да карам? {13474}{13508}Деби, бързо! {13831}{13888}Дебора, намали веднага. {13891}{13954}Съжалявам, бабче.|Татко ми каза. {14050}{14104}Дони, не му е сега времето|за твоите танци. {14107}{14203}Някой ще направи ли нещо? {14205}{14241}Някой? {14243}{14325}Ще си поговорим за твоето нахалство,|по- късно млада госпожице. {14328}{14380}Деби, следвай хеликоптера! {14435}{14464}Защо не можеше сестра ми {14467}{14505}да си играе с кукли. {15229}{15255}Здрасти, бабче. {15258}{15311}Харесва ли ти почивката? {15313}{15399}Найджъл, трябва да обсъдим|държанието на децата ти. {15402}{15452}Наистина им се радваме,|бабче {15455}{15495}но се га не му е времето. {15790}{15830}Малкото ми! {16396}{16439}Малкото ми. {16749}{16785}Не можем просто да стоим тук. {16788}{16847}Мамо, трябва да намерим|тези бракониери! {16850}{16907}Елайза, за малко не те убиха. {16909}{16946}Нека Джомо|се оправя с тях. {16948}{17005}Но, мамо, аз трябва да спася Тали. {17008}{17029}Кой? {17032}{17082}Така се казва|малкото гепардче. {17087}{17168}Тя кръщава човеко-ядящи,|диви животни? {17168}{17211}Кръщава ги, играе си с тях {17214}{17250}говори си с тях. {17253}{17277}Деби, достатъчно. {17279}{17346}Можеш ли да индентифицараш,|този човек Елайза? {17346}{17401}Не. Той ме заслепи. {17403}{17446}Но видях ножа му. {17449}{17521}Дръжката, тя беше|с формата на сокол. {17523}{17569}Това ще ви помогне да го намерите нали,|нали? {17571}{17632}Има много ножове|и много бракониери. {17633}{17670}Но аз трябва да намеря Тали! {17672}{17749}Елайза, трябва да оставиш|това на нас. {17751}{17840}Обещай ми че никога няма да излизаш|сама навън през нощта. {17873}{17905}Обещавам. {17907}{17940}Добро момиче. {17943}{18010}Найджъл, ще ти се обадя|щом чуя нещо. {18010}{18044}Лека нощ на всички. {18046}{18089}Благодаря ти Джомо. {18092}{18130}Елайза, не искам {18132}{18175}да излизаш навън в|саваната, през нощта. {18175}{18214}Да, добре. {18217}{18266}Тя и маймунката ми|постоянно се измъкват. {18269}{18293}Какво?!|Деби... {18295}{18362}Стига вече, дсотатъчно дълго|съм я прикривала. {18365}{18404}Знаеш ли веднъж нахрани {18405}{18463}едно малко животинче|с моя шоколад? {18466}{18514}А в онази...|каквото и да й беше името на земята... {18516}{18549}тя язди сиберски тигър. {18552}{18588}А защо не я питаш|за онзи път {18591}{18648}когато танцуваше с|цяла глутница от кучета динго. {18648}{18674}Какво? {18677}{18727}Това даже не е и половината|от всичко мамо. {18727}{18754}Елайза? {18756}{18789}Много ти благодаря, Деб. {18792}{18866}Найджъл, не...|не знам какво да правя. {18866}{18893}Аз знам! {18895}{18960}Напълно е ясно,|че Елизабет няма никакъв респект {18962}{19000}към своето семейство. {19000}{19056}Това сме го говорили|от години. {19058}{19120}Трябва да бъде поставена|някъде където има правила. {19120}{19163}Като да речем някой образцово училище {19166}{19200}в Лондон. {19238}{19271}Чакайте малко! {19273}{19345}Тя е сбъркала, и сега|трябва да отиде в орбазцово училище?! {19345}{19369}Бабо... {19372}{19408}не е ли малко прекалено. {19411}{19454}Найджъл, трябв ли да да ти напомня, {19454}{19523}че ти получи|образуванието си {19526}{19571}точно в страните с|образцови училища {19574}{19604}а не тук, сред природата. {19607}{19670}Нали не смяташ за правилно|едно момиченце {19671}{19758}да си играе|с гепарди и шимпанзета? {19758}{19791}Ехо?! {19825}{19863}Ами аз?! {19866}{19911}Аз изглеждам ли ви циливизована? {19914}{19952}Чесно казано, не {19952}{20005}но се страхувам,|че вече е много късно за теб. {20036}{20098}Мамо, тате, не мога да си тръгна. {20101}{20165}Тали никога нямаше да бъде хваната {20168}{20197}ако не бях аз. {20197}{20240}Аз съм виновна. {20240}{20276}Елайза, как така|ти си виновна? {20278}{20328}Трябва да се върна там, обратно! {20331}{20352}Не! {20355}{20422}Правилата са измислени,|заради някаква причина, Елайза. {20424}{20533}И ако трябва да те изпратя далеч от тук| за да си в безопастност, ще го направя. {20533}{20605}Татко? Моля тее... {20605}{20678}Малкото ми, твоите|намерения са наистина красиви {20678}{20755}но просто си много малка още. {20758}{20827}Съжелявам. {21019}{21091}Когато се захванахме с тази работа {21091}{21156}се разбрахме,|че няма да разделим семейството. {21158}{21194}Казахме си, че децата ни ще бъдат с нас {21194}{21218}в нашето пътешествие. {21220}{21249}Помня, скъпа моя. {21321}{21405}Найджъл дали постъпваме правилно? {21407}{21446}Нали чу Елайза. {21449}{21525}Обвинява себе си|за този нещастен случай. {21525}{21561}Няма да се спре, {21564}{21604}докато не намери това малко пале. {21607}{21660}Доста безстрашна е. {21661}{21719}Метнала се е на баща си. {21887}{21940}Бедното момиче. {21942}{22016}Мм... {22016}{22043}образцово училище? {22045}{22098}Никога не съм чул|за нещо по- глупаво. {22101}{22168}Някой изобщо|искаше ли да чуе какво мисля аз? {22170}{22261}Понякога просто ми се иска да им кажа,|че мога да говоря с животните. {22264}{22285}Не! {22288}{22316}Така ще загубиш силата си {22316}{22360}и след това никога,|няма да можем да си говорим. {22362}{22412}Как ще знам после|какво говори Деби за мен? {22414}{22457}Успокой се няма да наруша правилото. {22460}{22513}Обещах на шаман Мнямбо. {22515}{22539}Добре. {22542}{22580}Сега за това образцово училище. {22582}{22640}Мислиш ли че ще ме накарат|да ходя на физическо? {22643}{22671}Защото шортите {22673}{22745}ще показват някой неща. {22745}{22807}Мм, Дар... {22810}{22884}не можеш да дойдеш с мен. {22932}{22990}Дарвин, върни се. {22993}{23060}Какво му става на Дарвин? {23062}{23114}Видя ме да си опаковам куфарите. {23117}{23175}Може да е разбрал, че|ще си тръгвам. {23177}{23225}Колко умно шимпанзе. {23228}{23287}Съжалявам за всичко това, тате. {23290}{23314}Да ти кажа чесно, малкото ми {23316}{23381}и аз щях да направя|същото нещо. {23383}{23493}Всъщност, веднъж се изправих|срещу бракониери {23496}{23546}за да спася един слон, помниш ли? {23549}{23589}Спомням си. {23592}{23627}Хайде. {23627}{23678}Нека ти покажа|къде ще ходим сега. {23680}{23707}Конго. {23709}{23743}Ще търсим слонове в горите? {23743}{23800}Да, ако все още има някакви. {23800}{23832}Знаеш ли чух {23834}{23896}че има една много стара легенда, {23899}{23990}която разказва как при едно слънчево затъмнение|хиляди слонове {23992}{24054}са отишли в долината Тембо. {24057}{24086}Уоу. {24088}{24131}Чудя се защо. {24134}{24167}Никой не знае {24169}{24222}но след 2 седмици ще има|ново затъмнение {24225}{24263}точно на същото място {24265}{24347}и аз възнамерявам|да бъда на първия ред когато се случи. {24350}{24446}Иска ми се|и аз да бъда с теб, тате. {24447}{24517}Елайза, получих този медал {24519}{24609}в едно образцово училище,|когато бях на твоите години. {24609}{24690}Защо не го вземещ,|за късмет? {24690}{24757}"Награда за храброст." {24786}{24836}Не е кой знае какво. {24839}{24920}Горяща сграда,|20 затворени студенти {24922}{24965}направих въже и... {24968}{25008}Както и да е. {25008}{25117}Просто искам да знаеш,|че и ти ще имаш своите предизвикателства {25117}{25243}и аз знам, че|ти ще се представиш великолепно. {25333}{25400}Навсякъде търсих Дарвин. {25402}{25454}Не можах да му кажа довиждане. {25457}{25496}Съжалявам, скъпа. {25498}{25548}Скоро ще го видиш отново. {25550}{25589}Обичам те. {25592}{25644}Ще ми липсваш, мамо. {25646}{25718}Нали няма да тръгнеш без него, татко? {25721}{25776}Разбира се, че не. {25779}{25852}Окей, ето какво искам|да ми донесеш от Лондон: {25852}{25891}Дискове, обувки, тениски. {25894}{25944}Всичко което е супер. {26126}{26207}Не какво да е. Супер. {26207}{26244}Елизабет! {26246}{26284}Време е да тръгваме. {26287}{26370}Можеш да се сбогуваш|с дивото си детство. {26835}{26910}Чао, тате. {29284}{29341}Я виж там? {29343}{29367}Това новото момиче ли е? {29433}{29502}О божичко! {29948}{29979}Дарвин! {29979}{30042}Нали не си мислеше,|че ще те оставя да {30043}{30072}се образоваш без мен? {30181}{30209}Не може да си тук! {30211}{30281}Да, наистина е чудо|как оцелях в багажника. {30283}{30360}Искам да ти кажа, че багажа ти|не се третира много добре. {30363}{30389}Казах ти. {30392}{30430}Не пускат шимпанзета|в училище. {30432}{30489}Сигурен съм, че ще размислят,|когато ме видят. {30492}{30540}Сега нека да разгледаме|моят нов дом. {30542}{30566}Малък, но за сметка на това очарователен. {30566}{30609}Не е като там отвън|насред природата {30612}{30648}но не се ли насладихме|достатъчно {30651}{30676}на природата? {30679}{30722}Виж леглото! {30722}{30823}Какви пружини само...|подскачащии! {30825}{30863}Ще ми заемеш ли|пуловера си {30866}{30887}за танците? {30926}{30953}Оо, не!|Някой идва! {30955}{30983}Румсервиз? {30986}{31020}Започвам да харесвам училището. {31022}{31049}Шшш! {31077}{31111}Дарвин, скрий се, не може да стоиш тук! {31154}{31213}Но защо? {31276}{31324}Аз се уча много бързо, ии... оох! {31327}{31360}Виждам краката ти! {31362}{31391}Нека да вляза! {31394}{31439}Значи още не вярваш {31442}{31525}че имаме различия|в кръвните групи, а? {31528}{31595}Просто не шуми,|докато измисля какво да правим! {31650}{31679}Аз съм Елизабет Торнбери. {31681}{31705}Сигурно сме съквартирантки. {31736}{31768}Така изглежда. {31768}{31821}Казвам се Сара Уелингтън. {31822}{31880}Да не би да си подскачала на леглото ми? {31880}{31923}Просто пробвах пружините. {31923}{31962}Твърди, но много подвижни. {31962}{32003}Може би сега е случая {32005}{32033}за да обсъдим някои неща. {32036}{32110}Ти стой в твоята страна|и аз ще стоя в моята. {32113}{32158}Моите работи ще стоят където ги сложа {32158}{32223}защото са много хубави|и доста скъпички. {32225}{32278}Този парфюм е френски. {32278}{32329}И дори не сънувай {32331}{32362}че може да ми обличаш дрехите... {32364}{32417}независимо колко ти се иска. {32454}{32492}Значи вече си претърсила {32494}{32535}гардероба ми. {32537}{32569}Сара! {32571}{32626}Искаш ли една|една от курабийките на майка ми? {32628}{32695}Значи все пак|може да си полезна. {32856}{32919}Толкова се радвам,|че мога да говоря с вас. {32921}{33012}И идея си нямате|колко е отвратително. {33015}{33039}Добре, Елайза. {33040}{33079}Кажи на Реджи за проблемите си. {33082}{33120}Ъм, преди това обаче,|мислиш ли {33122}{33182}че можеш да намериш|малко от онези нещица от сирене, които харесвам? {33184}{33206}Снакс със сирене? {33208}{33240}Ето. {33242}{33266}Ммм, страхотно. Ммм. {33269}{33326}Добре, какъв е проблема? {33326}{33369}Липсват ми приятелите|от Африка. {33371}{33400}Благодаря ти. {33403}{33465}Наистина|трябва да го видиш, Реджи. {33467}{33534}Веднъж дори срещнах едни катерици,|дето могат да летят. {33537}{33568}Да летят? Като птици? {33571}{33624}Не ми харесва|как звучи това. {33654}{33717}Чух че семейството й|живее в джунглата {33719}{33763}в една каравана. {33763}{33849}И че се къпе,|откъдете пият животните. {33916}{34004}Остава само, да доведе животни|в стаята ми. {34132}{34177}Елайза чуваш ли ме? {34177}{34201}Мама е. {34201}{34247}И твоят стар, добър татко. {34247}{34304}Мм, какво казваш мило? {34306}{34410}Попитах, дали Джомо е намерил Тали? {34412}{34448}Съжалявам, малкото ми, не... {34448}{34544}а бракониерите всъщност|изчезнаха без следа. {34546}{34599}Найджъл, кажи й за Дарвин. {34599}{34647}Да, точно стигнах до това. {34647}{34674}Пуделчето ми, {34674}{34731}страхувам се,|че загубихме Дарвин. {34731}{34765}Оо, той ще се оправи. {34767}{34856}Сигурно в момента търси|любимите си ягодки. {34856}{34913}Елайза, този пай|е адски вкусен. {34915}{34957}Но защо трябва да слагат тези {34959}{35006}зелени неща в него? {35009}{35059}Изглеждат като балончета. {35059}{35112}Миличко, има ли някой там? {35115}{35187}Тт-това е|съквартирантката ми, Сара. {35189}{35270}Мамо, моля ви|не забравяйте за Тали, нали? {35273}{35302}Няма. {35304}{35352}Казахме някои неща на Джомо|преди да тръгнем. {35355}{35400}Забавлявах се с|новите си приятелки {35403}{35428}окей? {35428}{35460}Тя има нови приятелки? {35460}{35508}Дай ми. {35510}{35534}Здрасти, окей. {35537}{35580}Ето какво се случва с живота ми. {35582}{35638}Дони е станал наполовина животинче,|косата ми е като на териер {35639}{35681}и за капак на всичко|отиваме в някаква бездна {35683}{35735}откъдето|измъкване няма. {35738}{35767}Довиждане. {35767}{35825}Деби! {35826}{35908}Деби? Мамо, тате? {35908}{35970}Дони? {36237}{36292}Всички сме|много любопитни... {36294}{36359}дали си виждала някога тигър, от близко? {36397}{36440}Толкова близко че мога да го погаля. {36440}{36469}Настина ли? {36472}{36536}Тигри, мечки,|какво ли не. {36539}{36579}Веднъж когато бяхме на арктика {36582}{36625}прегърнах една полярна мечка. {36656}{36742}Хмм! Изглежда че съквартирантката ми|си намира нови приятелки... {36745}{36793}моите приятелки! {36819}{36867}Те са, ттт-те,|те са наистина добри, и... {36867}{36939}Сара, Елайза|е плувала с китовете. {36939}{36977}Не е ли това страхотно? {36980}{37020}Кажи ни още, Елайза. {37474}{37519}Дарвин? {37519}{37581}Не съм ли привлекателен? {37644}{37680}До ккк-къде бях стигнала? {37680}{37730}Оо, ами да. Плуване|с кучета динго... {37733}{37771}искам да кажа, делфини... ъъх... {37773}{37795}но стига толкова за мен. {37797}{37840}Опитахте ли вече|вареното зеле? {37840}{37888}На мен като че ли|никога не ми стига. {37891}{37936}Ще се върна след малко.|Някой друг? {37978}{38003}Кое е това момиче? {38003}{38050}Не съм я виждала досега. {38050}{38090}От кога е в училището? {38093}{38119}Приятелка на Елайза ли е? {38121}{38167}Това е мое! {38169}{38200}Коя си ти, и защо {38200}{38258}си облякла елечето ми?! {38258}{38320}Това е маймуна! {38320}{38354}Сввали го! {38356}{38387}Сваляй го! {38390}{38454}Да не е избягал от зоологическата градина? {38457}{38507}Дарвин, не! {38646}{38684}Бой! {38903}{38927}Ела ми! {39061}{39090}Храната е за ядене! {39092}{39152}Храната е за... {39152}{39183}Бягай, маймунко, бягай! {39186}{39239}Бягай! {39359}{39447}Това е най-хубавата вечеря| която сме имали! {39605}{39629}Госпожице Торнбери... {39667}{39723}...баб ви ще разбере за това|на сутринта {39725}{39781}и след като я свестим, {39782}{39859}сигурна съм,|че ще бъде много разочарована. {39862}{39979}Кажете довиждане на любимеца си|и ела тук! {39979}{40054}Елайза, не ме|оставяй на това място. {40056}{40107}Няма да издържа и една нощ! {40109}{40157}Не се засягайте.|Сигурен съм, че си много мил. {40159}{40222}"Гръмотевица," нали така?|Колко конско. {40250}{40305}Ще дойда да те вида,|на сутринта, Дар. {40308}{40366}Не се притеснявай. {40366}{40430}Приятелят ти ще е|в безопастност с мен. {40433}{40466}Мерси, Гръмотевица. {40466}{40514}Госпожице Торнбери. {40514}{40545}Елате. {40792}{40903}Биж искала една гореща вана|и добра храна. {40905}{40936}Късметлия си. {40938}{41000}Всеки момент|ще ни донесат сеното. {41003}{41044}Аз ще ям сено? {41047}{41133}Разбира се, както и вкусен,|хрупкав овес от време на време. {41135}{41168}Оо, това променя всичко. {41250}{41322}Започва да ми става ясно,|защо ти викат Гръмотевица. {41355}{41384}Както и да е. {41387}{41416}Къде е тоалетната? {41418}{41464}В момента си върху нея. {41585}{41646}Г-жа Феъргуд ще го остави ли|да иде в зоологическата? {41648}{41677}Къде спа той? {41679}{41715}Елайза, кажи ни всичко {41718}{41744}Как изобщо прекара {41747}{41780}това шимпанзе в куфара си? {41780}{41840}Ами Дарвин реши че...|Ъъм, искам да кажа беше лесно. {41843}{41910}Да го криеш от Сара...|това е друга история. {41912}{42007}Г-ца Сара Уелингтън|си мисли че тя е върха. {42010}{42089}Защо изобщо си дошла тук,|където е толкова скучно? {42092}{42123}Забърках се в каша. {42123}{42166}Измъкнах се една вечер и... {42169}{42236}имаше бракониери,|които ловуваха. {42238}{42295}-Бракониери?|-С оръжия? {42298}{42327}Какво стана?! {42329}{42356}Кажи ни, Елайза. {42358}{42423}Имаше 3 малки гепардчета,|които познавах. {42425}{42471}Малки котенца, само дето бяха диви. {42473}{42538}Надбягвахме се,|когато изведнъж чухме изстрели. {42568}{42645}Тогава един мъж хвърли|мрежата от един хеликоптер {42645}{42703}ии... и улови едното,|което бях кръстила Тали. {42706}{42784}Опитах се да го спася,|но те срязаха мрежата, ии... {42787}{42832}аз паднах. {42832}{42875}Тали изчезна. {42878}{42928}Горкият Тали. {42928}{42971}Мисля че е жив още. {42974}{43029}Просто го усещам. {43029}{43056}Това е ужасно! {43058}{43115}Не можем ли да напишем|писма или нещо друго? {43118}{43154}Нека да направим разпродажба! {43156}{43200}-Да, хайде!|-Нека ти помогнем! {43201}{43269}Благодаря ви наистина, но... {43271}{43334}Какво става с стаята ми,|и защо не съм поканена? {43336}{43417}Сара, Елайза точно ни разказваше|най-ужасната история {43420}{43494}за... Тали. {43497}{43528}Няма значение. {43530}{43598}Досега бях при г-жа Феъргуд,|и попълвах доклад за днес {43599}{43628}така че съм много уморена. {43628}{43660}Трябва да си тръгвате вече. {43662}{43713}Лека нощ, Елайза. {43715}{43756}Лека нощ, Сара. {43758}{43789}Лека нощ, момичета! {43911}{43991}Все още не мога да повярвам,|че си подслонила диво животно {43993}{44053}в стаята ми и никога... {44055}{44096}В леглото ми има грахови зърна! {44672}{44712}Тали? {44715}{44748}Тали! {44750}{44868}Знаех си,|че си жив. {44928}{44985}Елайза, помогни ми! {44988}{45014}Тали! {45017}{45124}Тали! {45316}{45405}Дадох ти тази дарба,|заради нещо, Елайза. {45405}{45477}Шаман Мнямбо? {45477}{45525}Не трябва да губиш време. {45525}{45583}Върви да посрещнеш съдбата си. {45583}{45623}Давай. {45659}{45685}Какво искаш да кажеш? {45688}{45733}Къде трябва да отида? {45736}{45776}Шамане! {45779}{45823}Тали е жив. {45824}{45877}Хайде спаси го, Елайза. {45882}{45928}Хайде. Давай! {46067}{46127}Шаман Мнямбо е прав. {46129}{46155}Трябва да вървя. {46352}{46388}Какво правиш? {46390}{46433}Трябва да тръгвам. {46465}{46503}Ще се обадя на г-жа Феъргуд. {46505}{46547}Не! Моля те! {46549}{46609}Това е тайна. {46611}{46640}Имаш ли кредитна карта? {46640}{46681}Трябват ми два билета до Африка. {46683}{46738}Африка?! Аз няма|да участвам в това. {46740}{46777}Родителите ми ще,|ти върнат парите, обещавам. {46779}{46807}И никой няма да разбере,|че си ми помогнала {46810}{46831}докато не свърши. {46834}{46875}Докато не свърши кое? {46875}{46913}Държиш се много странно. {46916}{46964}Ще те издада веднага. {46966}{47042}Сара, моля те,|въпрос на живот и смърт е. {47045}{47119}Трябва да тръгвам,|и наистина имам нужда от помощта ти. {47122}{47160}Моля те! {47160}{47263}Само си помисли... как ще|имаш цялата стая само за себе си отново. {47328}{47373}Искаш да бъдеш до прозореца или не? {47412}{47460}Дарвин, събуди се! {47464}{47512}Ъъ? Оо... какво? {47512}{47579}Опитах се да броя дните, {47579}{47627}но те се претъркулиха в месеци. {47630}{47680}Дар, минали са само няколко часа. {48618}{48676}Е, поне е по-добре|отколкото да бъдеш отзад в багажното. {48676}{48714}-Но все още не разбирам...|Шшш! {48714}{48786}Ще ти кажа|след като излети самолета. {48788}{48834}Не можем да рискуваме|някой да ни открие сега. {48836}{48872}Добре! {48874}{48898}Шш! {48898}{48941}И престани да се въртиш! {48941}{48965}Не мога. {48968}{48997}Имам сено под полата си. {49085}{49148}Има онази болест по косата. {49150}{49189}Отиваме да|видим един доктор... {49189}{49222}в Найроби. {50819}{50869}Ще те намеря, Тали. {50922}{50984}Обещавам. {51857}{51908}Няма да ни има до,|след като свърши затъмнението. {51910}{51953}Ще се оправиш ли с Дони? {51989}{52020}Шегуваш ли се? {52023}{52077}Това ще е приключението|на младините ми. {52080}{52125}Така те искам, пуделчето ми! {52128}{52215}Тате, напълно си загубил|способността си {52216}{52260}да различаваш сарказъма? {52262}{52320}Не съм сигурен,|дали изобщо съм я имал, Дебора. {52320}{52363}Стой близко до лагера. {52363}{52454}Ако имаш късмет, можеш да видиш|някоя хиена наоколо. {52456}{52541}Само един момент да намеря контейнер,|в който да побера радостта си. {52543}{52608}Много добре,|ще те чакаме точно тук. {52610}{52667}Аа! Това е сарказъм, нали? {52670}{52752}Много добре го правиш. {52785}{52873}Деби, колко още|ще продължаваш с това настроение? {52876}{52921}Хмм, още някакви 35, 40 минути. {52924}{52979}След това ще|започне отново, утре. {52982}{53015}Е, почини си тогава. {53015}{53060}Знам че е тежко. {53060}{53108}Ще ти се обадим по-късно. {53156}{53236}Бъди внимателна и се забавлявай. {53238}{53262}Няма проблеми. {53265}{53315}Само ще направя едно кръгче. {53315}{53341}Твърдо не! {53341}{53365}Твърдо не! {53367}{53418}Но се забавлявай! {53645}{53679}Това е много лошо. {53811}{53813}Помощ! Бракониерите! {53813}{53885}Помощ! Бракониерите! {53888}{53922}Уцелен съм. {54015}{54039}Дарвин, ставай! {54041}{54065}Ка-какво?! {54104}{54152}Извинете... {54310}{54358}Един носорог е бил уцелен! {54360}{54398}Трябва да ме свалите от влака! {54890}{54921}Чакай. {54924}{54967}Ще доведем помощ. {54969}{55010}Ще се оправиш. {55015}{55058}Уцелиха ме... {55060}{55103}там на реката. {55106}{55223}Опитаха се да ми вземат рога,|когато побягнах. {55331}{55367}Помощ! {55370}{55410}Помощ! {55413}{55448}Моля те помогни ми! {55451}{55520}Този носорог е бил уцелен! {55520}{55563}Задръж това, там. {55566}{55597}Още ли е жив? {55600}{55664}Почти, но мисля че мога,|да го спася, миличка. {55667}{55725}Ти си една много смела, млада дама. {55727}{55789}Видяхме те как скочи от влака. {55789}{55832}Трябваше да спася носорога. {55832}{55859}Аз... аз... {55861}{55940}Това е ножът на човека,|който отведе Тали. {55942}{55969}Моля? {55971}{56009}Скъпа, продължавай да натискаш. {56012}{56043}А-аз съжалявам. Аз просто... {56077}{56103}Слава богу. {56105}{56151}Горската полиция. {56163}{56209}Какво се е случило тук? {56214}{56235}Браниери са го простреляли. {56238}{56268}При реката са. {56268}{56305}Моля ви, трябва да го намерите. {56310}{56343}Те взеха едно малко гепардче! {56343}{56369}Гепардче. {56369}{56396}Разпознах ножа им. {56398}{56431}Трябва да се обадите на Джомо Умбели. {56431}{56458}Познаваш ли Джомо? {56458}{56508}Да, да! Те са най-добри приятели с баща ми {56511}{56537}Найджъл Торнбери. {56540}{56575}Просто му кажете,|че Елайза е намерила ножа. {56578}{56609}Той знае какво значи това. {56609}{56640}Току-що бяхме при реката. {56642}{56679}Нямаше и следа от бракониери. {56681}{56741}О, между другото,|аз съм Слоун Блекбърн. {56741}{56805}Ние изучаваме|дивита природа. {56837}{56877}И ако не заведем,|този носорог до лагера си {56880}{56921}на света ще има,|един по-малко от тях. {56923}{57002}Жена ми, Брий.|Тя е ветеринар. {57005}{57069}Ще го закараме до болницата. {57242}{57285}Елайза, те ще се погрижат за него. {57288}{57312}Не се притеснявай. {57389}{57436}Искаш ли да|те откараме до някъде, Елайза? {57438}{57501}Не би трябвало да си само,|при толкова много бракониери наоколо. {57501}{57552}Не, благодаря ви. Лагерът ни,|не е много далече от тук. {57552}{57604}Трябва да се връщаме|към работата си, Елайза {57606}{57647}но наистина се надявам да се видим пак. {57649}{57705}Аз също. {57707}{57758}Благодаря за помощта ви! Чао! {57817}{57839}Хайде, Дар. {57841}{57880}Трябва да намерим тези бракониери. {57880}{57945}Искаш да кажеш, да намерим|родителите ти, нали? {57947}{57998}Нали видя какво бяха направили,|бракониерите на този носорог? {57998}{58045}Но ако те са наблизо,|значи и Тали е тук! {58045}{58079}Елайза, не! {58079}{58151}Ако тези ужасни хора|те видят отново, тогава те... {58151}{58186}те може да те наранят. {58189}{58244}А аз няма да позволя това,|да се случи. {58247}{58302}Прав си, Дарвин. {58302}{58359}Не можем да го направим сами. {58410}{58479}Добре, ще намерим|лагерър на родителите ми. {58482}{58517}Не е много далече, нали? {58520}{58556}Ще пристигнем... {58559}{58589}някъде сутринта. {58592}{58685}Оо! Иска ми се никога|да не бяхме напускали училището. {58688}{58767}Гръмотевица ме предупреди,|че ще има дни като този. {59021}{59067}И така, онзи готин пич, на име Джак {59069}{59148}посажда едни магически зрънца,|защото, бил нешо гладен. {59150}{59211}Поле, някакво огромно растение|израснало през нощта {59213}{59275}високо, високо в облаците... {59379}{59414}Колко досадно само. {59417}{59479}Та, Джак... който е голям симпатяга,|между другото... {59481}{59563}се изкачва по стъблото,|и намира златна гъска {59566}{59604}златна арфа|и голям, страшен... {59657}{59687}Гигант? {59772}{59805}Дони... {59834}{59865}Дони! {59889}{59944}Дони! {59944}{59992}Дони! {60234}{60270}Сладкищче! {60272}{60311}Никога не ми каза как да се приземявам! {60314}{60342}Бабче? {60344}{60400}На крака, Корди! {60400}{60424}Полоковнико? {60426}{60457}Много добре изглеждаш, Дебора. {60553}{60606}Може ли една целувка за дядо? {60745}{60836}Знаей си, че|не трябва да нося китайския порцелан. {60838}{60867}Много лоши новини, Деби: {60870}{60977}Сестра ти е избягала от училището. {60980}{61062}През нощта,|задно с Дарвин. {61062}{61092}Какво? {61095}{61158}Значи дори маймуната,|е била в Лондон? {61193}{61241}Деби, там ли си? Край. {61241}{61265}Мамо! Познай кой е тук? {61265}{61318}Няма нужда|да казваш на родителите си. {61321}{61361}Това което иска да каже баба ти е, {61361}{61421}че няма нужда|Мариан да я обвинява {61423}{61469}минута по-рано от колкото трябва. {61471}{61508}Извинявай. {61510}{61601}Елайза е била видяна,|да се качва на влак за Конго. {61604}{61675}Ще я върнем обратно в Лондон|в момента в който пристигне. {61677}{61709}Деби, кой е там? {61711}{61768}Ами, едни сладки, малки животинчета. {61771}{61869}Деби, да не би току-що|да нарече диво животно, "сладко"? {61869}{61936}Това му се вика сарказъм, миличка. {62104}{62141}Разбира се, може да се возите при нас. {62141}{62176}Стопанинът ми никога няма да разбере. {62644}{62689}Как се озовах тук? {62692}{62732}Между пилета... {63092}{63140}Дони, това наистина прилича на|клетка за акули {63143}{63173}но всъщност е пощадка за игра. {63176}{63217}Това е едно тихо място,|където момчетата си играят {63220}{63267}когато сестрите им имат нужда|от мир и тишина. {63408}{63437}Хей, Дони! {63474}{63555}И това ако не е,|изхвърленото от училище момиче {63555}{63600}и нейното шимпанзе. {63600}{63624}Спести ми го, Деб. {63627}{63658}Трябва да говоря с мама и татко. {63658}{63687}Хубаво, само дето тях ги няма. {63689}{63747}Можеш да си говориш с мен|и да си представяш че те слушам. {63749}{63778}Къде са те? {63781}{63838}Снимат някакво затъмнение,|там някъде в джунглата. {63840}{63888}Но затъмнението|е чак утре. {63888}{63915}Има ли значение? {63917}{63955}Добре. Ще им се обадя|по радиото. {63989}{64051}Не влизай вътре. {64104}{64145}Те какво правят тук? {64147}{64183}Ще те заведат обратно в Англия. {64185}{64222}Не че заслужаваш да отидеш. {64224}{64257}Аз няма да се върна. {64257}{64342}Дойдох за да намеря Тали,|и точно това и ще направя. {64344}{64375}Просто ми трябва малко помощ от татко. {64377}{64425}Какво ти става?! {64428}{64509}Най-накрая ти се отвори|възможност да избягаш от тук {64511}{64588}а ти, се връщаш обратно,|като някой пощенски гълъб. {64588}{64639}Ти провали името на семейството ни,|както и шансът ми {64639}{64677}да се измъкна някога,|от това място. {64679}{64708}Не знам за теб {64708}{64746}но аз не искам|да танцувам на бала си {64749}{64788}с някаква маймуна с червено дупе! {64789}{64818}Деби, остави ме на мира! {64821}{64859}Ще намеря мама и татко {64861}{64903}и ти няма да ме спреш. {64905}{64938}Ще те спра и още как. {64938}{64996}Деби, недей! {64999}{65048}Кааак...? {65072}{65116}Хей! Пуснете ме да изляза! {65116}{65176}Съжалявам, Деб,|но най-добре {65178}{65214}виж какво мисли надзирателя ти. {65214}{65336}Дони, донеси ми ключа,|като едно добро момченце-животно. {65387}{65418}Дони! {65775}{65816}Корди! Бомбардират ни! {65819}{65864}Сънуваш, Ради. {65890}{65955}Англия е в безопастност. {66039}{66101}Само да докопам|тази неблагодарна {66103}{66166}всезнаеща,|сестричка, дето прави само бели... {66295}{66377}Уоу, ако не бях толкова ядосана,|това щеше да е много яко. {66463}{66521}Ей, върнете се! {66521}{66557}Леле! {66557}{66605}Ало. {66605}{66655}И двете ми дъщери,|са изчезнали? {66658}{66708}Но добрата новина е, {66710}{66770}че шимпанзето|се е озовало в Англия. {66770}{66813}Но това сега няма значение. {66813}{66861}Деби е оставила белжка. {66861}{66895}"Не се побърквайте." {66897}{66955}Това го казва Дебора, не аз. {66957}{67022}"Взех мотора|за да намеря Дони {67024}{67062}"който тръгна след Елйза. {67065}{67115}"Ще ходи в някаква долина. {67118}{67144}Чао засега, Деби." {67144}{67209}Децата ми са|сами в джунглата. {67211}{67254}Ще ги намерим, скъпа моя. {67257}{67288}Татко, {67291}{67317}там ли си? {67319}{67360}Точно тук съм, момчето ми. {67363}{67420}Ще трябва да ни вземете|малко по-надолу по реката. {67422}{67470}Ще ти дам координатите ни. {67473}{67523}Можеш ли да засечеш|местоположението ни? {67526}{67617}Не ми викат Полоковник,|защото правя хубава супа. {67619}{67674}Казвай. {67698}{67751}Вместо сега да си седя {67753}{67820}в къщи и|да си гледам телевизията, {67823}{67866}аз съм насред джунглата, {67866}{67892}търсейки неблагодарната си сестра {67895}{67933}в някакво диво приключение. {67964}{68010}На какво мирише? {68012}{68043}Това наистина е силно, {68045}{68111}след като не мога|да усетя екстра ваниловият си крем за тяло. {68398}{68458}Дони! {68525}{68558}Дони? {68561}{68605}Дони! {68606}{68640}Чакай, чакай, чакай. {68643}{68691}Чакай, чакай, чакай, чакай. {68691}{68787}Този, ъъ... човек|принадлежи ли на някого? {68789}{68813}Благодаря. {68816}{68844}Надявам се не е направил някоя беля. {68846}{68870}Не. {68873}{68911}Но не е зле да му кажете, {68913}{68955}че когата една|горила спи, {68956}{69024}не обича да й навират|бръмбари в носа. {69086}{69127}Надяваме се да е някаква фаза. {69166}{69211}Търся родителите си. {69214}{69271}Виждал ли си двама човека,|по пътя за долината Тембо? {69273}{69305}Двама човека. {69305}{69374}Да не би да се возиха,|на едно от тези железни птици? {69377}{69424}Искаш да кажеш хеликоптери? {69424}{69479}Елайза, може пък да са бракониерите. {69482}{69506}Ти видя ли ги? {69508}{69554}Имаше ли едно малко гепардче|с тях? {69556}{69618}Видях само как железните птици,|слизат на земята. {69621}{69655}А после как хора {69657}{69717}сложиха ограда|около долината. {69719}{69772}Ограда? Че защо? {69775}{69799}Ще има нещо. {69800}{69851}Кой е най-бързият начин|да стигнем до долината? {69851}{69896}Вървете по реката. {69899}{69928}И внимавайте. {69928}{69981}Дар, прибери Дони. {69983}{70031}Дони, не е време за игричките ти. {70110}{70177}Не се напрягай, шимпанзе. {70177}{70242}Когато му дойде времето,|ще се оправи. {70273}{70328}И така, разбирате ли, {70328}{70448}повече от стотици слонове,|ще се съберат повремето на затъмнението. {70451}{70532}Страхувам се, че мечтата ми|да стана свидетел на това {70534}{70577}може да е повлияла на Елайза. {70580}{70649}Може би е решила,|че не може да пропусне такова нещо. {70652}{70710}Не. Елайза не би дошла|чак от Лондон {70712}{70738}само заради това. {70743}{70798}Има и още нещо. {70801}{70873}Много се притеснявам,|да не би да попадне в опастност. {70875}{70937}Ще се оправи, Мариан. {70937}{70978}Всички ще са добре. {70978}{71018}От къде знаете Полоковник? {71018}{71084}Само не казвайте,|"Защото са от семейство Торнбери." {71086}{71156}Не. Защото са били отгледани|от теб {71157}{71223}и при това доста добре,|ако мога да добавя. {71225}{71275}Радклиф е прав. {71277}{71340}Хайде да ги намерим сега. {71573}{71632}Елайза! Дони! {71632}{71680}Стига толкова! {71683}{71752}Не съм в настроение! {71755}{71781}Страхотно. {71784}{71846}Превъщам се в мама. {71904}{71963}Къде са му фаровете|на това глупаво нещо? {72632}{72671}Махайте се, прасета такива. {72975}{73002}Ъъ... здрасти. {73032}{73059}Благодаря. {73061}{73109}По принцип не|изглеждам толкова зле. {73109}{73133}Само сега, нали знаете. {73136}{73162}Което ми напомня да ви питам, {73165}{73232}виждали ли сте, едно|досадно момиче със скоби {73234}{73296}една маймунка, облечена с дрехи|и едно лудо момче? {73382}{73411}Знам.|И аз не разбирам. {73443}{73469}И идея си нямаш {73472}{73512}колко лош е ден е днес. {73515}{73539}Имаш ли сестра? {73569}{73592}Боко. {73593}{73616}Оо, съжалявам. {73617}{73651}Това беше грубичко. {73654}{73702}Аз съм Деби. {73704}{73733}Хей, Боко, случайно да ти се намира {73735}{73800}някаква къра за бърсане,|в момента? {74025}{74068}Никой не говори английски. {74102}{74212}Наистина... гаден ден. {74215}{74270}Вижте... лагеров огън! {74270}{74308}Трябва да са родителите ми! {74340}{74397}Мамо! Тате! {74399}{74471}Брий? С-Слоун? {74474}{74541}Елайза, какво правиш тук? {74543}{74579}-Бракониерите са тук.|-Мм-хмм. {74581}{74618}Сложиха ограда,|около долината Тембо. {74620}{74677}Наистина ли? Ти видя ли ги? {74677}{74704}Не. А-аз... {74706}{74766}Искам да кажа, да, видях ги {74768}{74824}а сега,|трябва да намеря родителите си. {74826}{74872}Те ще снимат слоновете. {74872}{74905}Ние сме тук, също за това. {74907}{74946}Трябва да преброим|популацията на слоновете. {74949}{74974}Ако изобщо {74977}{75022}намерим такива, разбира се. {75025}{75056}Да. {75059}{75092}Наистина трудно се намират. {75094}{75128}Те само... {75128}{75166}Оо, не. {75169}{75200}Какво има? {75203}{75284}Слоновете стоят в гората,|освен по време на затъмнението. {75286}{75347}Всички бракониери|трябва да са чули за легендата. {75348}{75387}Те ще са тук за да ги хванат. {75390}{75416}-Какво?|-Какво? {75418}{75464}Сигурно планират,|как да ги хванат. {75466}{75516}Ще има стотици от тях,|ще бъдат на открито. {75519}{75562}Трябва да се обадим на Джомо, веднага! {75636}{75663}Няма сигнал. {75665}{75689}През цялото време е спряно. {75692}{75716}Добре, не можеш ли да го поправиш? {75718}{75759}Нека се успокоим. {75761}{75816}Тази вечер не можем да направим нищо. {75816}{75866}Утре ще намерим|родителите на Елайза {75869}{75895}и ще използваме тяхното радио. {75898}{75924}Договорихме се. {75924}{75951}Брий е права. {75953}{76004}Бракониерите няма|да направят нищо {76005}{76032}преди затъмнението. {76034}{76085}Но аз се страхувам за Тали {76087}{76135}малкото гепардче,|за което ти казах. {76138}{76178}Елайза, тъмно е. {76181}{76243}Няма никакъв смисъл|да се загубиш в джунглата. {76245}{76274}Няма да се загубя. {76303}{76339}Дони, върни се тук. {76341}{76378}Не, не, Дони.|Не искам да отидеш там {76378}{76411}и да направиш пак някоя беля. {76507}{76569}Ти, шимпанзето ти|и малкото ти братче... {76569}{76629}може да спите ей там. {77166}{77255}Наистина ще съм готина в това. {77602}{77641}Благодаря ти. Умирам от глад. {77672}{77739}Какво е това? {77947}{78008}Вкусно. {78039}{78077}Благодаря ти! {78080}{78125}Сода! {78157}{78182}Съжалявам. {78185}{78211}Искаш ли малко? {78377}{78411}Вкусно? {78504}{78595}Наистина закъснявам,|трябва да намеря сестра ми. {78641}{78672}Много е готино, нали? {78672}{78729}И е водоустойчив. {78729}{78809}Хей, защо не го запазите? {78876}{78924}А, и благодаря за дрехите. {78924}{78969}Ти ми даде това нали? {78972}{79001}Боко дава Деби? {79001}{79060}Деби дава Боко? {79060}{79087}Да. {79118}{79164}Толкова съм добра|в комуникациите. {79221}{79274}Аз ще се оправя, няма страшно. {79276}{79331}Знам точно къде отивам. {79360}{79386}Чао! Чао! {79389}{79415}Чао, Боко! {79472}{79528}Хей, кой е сложил тази лиана тук? {79530}{79557}Чао, пак. {79586}{79645}Чао. Не. Н-наистина...|си тръгвам сега. {80084}{80129}Здрасти, пак. {80132}{80192}Сани съм малко объркана. {80407}{80436}Деби... {80439}{80475}Боко, слушай. {80477}{80506}Не можеш да дойдеш с мен, ясно? {80535}{80578}Не че не те харесвам,|напротив. {80580}{80636}И не е заради височината ти,|защото тя е супер. {80638}{80710}Просто не искам да те въвличам|в една семейна драма. {80712}{80743}Нещата могат да изязат извън контрол. {80743}{80789}Трябва да намеря досадната си сестра,|а тя, повярвай ми, {80791}{80829}наистина разбира|от тези работи в джунглата . {80988}{81043}Мислиш ли че това ще стане? {81077}{81103}Дарвин! {81106}{81139}Дони го няма.|Трябва да го намерим. {81141}{81179}Затъмнението е след два часа. {81182}{81242}Но Дони, винаги го няма, {81242}{81317}а аз точно сънувах|един пай. {81317}{81374}Брий, Слоун,|виждали ли сте Дони? {81376}{81427}Той е... {81429}{81458}Дони! {81460}{81525}Слоун ти каза да не влизаш тук. {81528}{81590}Брий, Слоун! {81676}{81729}Какво е всичко това? {81825}{81856}Не ми харесва това място. {81858}{81902}Намерихме Дони.|Хайде да тръгваме. {81935}{81974}Това какво е? {82007}{82081}Там има нещо. {82119}{82167}Тали?! {82201}{82232}Не се притеснявай. {82234}{82285}Ще те извадя от там. {82287}{82319}Елайза! {82321}{82367}Оо, Тали! {82397}{82460}Знаех си че ще те намеря. {82463}{82508}Елайза, трябва|да се махаме от тук. {82511}{82535}Какво искаш да кажеш? {82536}{82568}Здравей, Елайза. {82568}{82594}Слоун. {82630}{82674}Това малко гепардче... {82676}{82726}къ-къде го намери? {82726}{82789}Взех го...|от саваната. {82791}{82829}Ти... си го купил? {82829}{82870}Не. {82870}{82904}Взех го... {82906}{82934}направо от земята. {82937}{83002}Казах на Слоун|да среже това въже по-рано. {83030}{83054}Това си бил ти! {83054}{83100}Да. {83102}{83172}Много ти благодаря|задето ми върна ножа. {83172}{83275}Това коте,|пак не си е изпило всичко мляко. {83278}{83356}Кога ще пораснеш|достатъчно голям {83359}{83393}за да си направя палто от теб? {83395}{83422}Страхувам се {83424}{83462}че ще трбва да изпуснеш|слъчнeвото затъмнение. {83462}{83527}Можеш да го гледаш|по телевизията някой път. {83527}{83582}Вие сте направили оградата! {83585}{83611}Разбира се. {83613}{83687}А сега един въпрос,|за извесния ти баща: {83690}{83774}колко волта са нужни {83777}{83882}за да бъдат|убити сто слона? Ммм? {83882}{83970}А после досадната ми сестра,|решила да се чупи от училище {83973}{84040}бе да мисли|за мен, единствената й сестра. {84042}{84088}Да. След всичко което съм направила|за нея и маймунката й. {84122}{84148}Какво? {84151}{84179}Виждаш ли нещо, Боко? {84181}{84234}Ако беше само Елайза,|щях да кажа {84237}{84282}отивай, отивай и си играй в джунглата. {84285}{84333}Но аз отговарям|за Дони {84335}{84386}и го приемам много сериозно. {84387}{84433}Деби. {84435}{84488}Нищо не виждам. {84625}{84678}Досадна сестра? {84707}{84742}Ти си бил добър. {84742}{84805}Може би можем да стигнем|до тази Тембо долина {84807}{84833}преди обед. {84836}{84877}Долината Тембо? {84879}{84932}Да. Знаеш ли я? {84934}{84980}Елайза {84982}{85030}ти си една малка пакостница. {85033}{85092}Първо, изникна по време на лова|за гепарди. {85095}{85131}А после|скочи от влак {85134}{85159}заради моят носорог. {85162}{85203}Той не е твоят носорог. {85203}{85255}Така ли? {85258}{85284}И пак тогава {85287}{85340}си разбрала, че бракониерите|за го уцелили при реката. {85345}{85388}А в същото време|си била във влака. {85388}{85416}Предполагам. {85416}{85445}Може би. {85445}{85488}А сега пристигаш|в джунглата {85490}{85522}и говориш за ограда. {85524}{85584}Ограда който никой не е виждал. {85584}{85699}И така, моя малко пакоснице,|кой ти каза? {85701}{85747}Никой. {85747}{85781}Родителите ти {85783}{85812}работят заедно с този Джомо, ли? {85814}{85848}Tе дори не знаят, че съм тук. {85848}{85896}Тогава|кой е източника ти на информация? {85896}{85925}Никой. {85927}{85989}Знаеш твърде много|за едно малко момиче. {85992}{86049}Инвестирал съм твърде много|в тази операция {86049}{86104}за да допусна нещо да ми попречи. {86104}{86157}Ако не ми кажеш,|кой или кои са те, {86157}{86212}никога повече няма|да видиш семейството си. {86243}{86277}Слоун, чувам някой да идва. {86382}{86409}Какво става? {86411}{86459}Не харесвам как ме гледа този човек. {86462}{86502}Елайза, аз ги видях|с някакви пръчки от огън {86505}{86543}и после имаше много силен звук. {86545}{86574}Експлозиви? {86577}{86627}Oh, we've got to get|out of here! {86630}{86651}Ще ви помогна. {86654}{86680}Давай, Тали, давай. {86682}{86708}Точно така. {86711}{86735}Да, точно така. {86737}{86775}Нека гепарда пак да се намеси. {86775}{86819}Ако не бяхме тръгнали да ги търсим|вчера вечерта {86821}{86845}нямаше да се забъркаме в тази каша. {86847}{86876}Не обвинявай Тали... {86879}{86913}Не го обвинява,. {86913}{86958}Тали не се измъкна|без разрешение. {86958}{86996}Тали не избяга|от образцово училище. {86996}{87032}Тали не се довери|на тези ужасни хора, {87034}{87066}които очевидно|не харесват животни. {87066}{87100}Мислех че са като мен. {87100}{87172}Кога ще разбереш,|че никой друг не е като теб? {87172}{87219}Какво повече искаш? {87221}{87287}Шамана ти е дал дарба.|Използвай я! {87289}{87320}Дарвин, моля те! {87322}{87359}Знаеш ли какво си мисля? {87360}{87432}Не знаеш какво да правиш|с уменията си. {87435}{87546}Дарвин, поне веднъ в живота си,|пази тишина! {87579}{87581}Здрасти. {87581}{87605}Здрасти. {87608}{87637}Можем ли да ви помогнем? {87637}{87661}Да. {87663}{87691}Търся сестра си {87694}{87723}Елайза Торнбери. {87747}{87768}Хей! {87771}{87816}Деби. {87819}{87840}Деби! {87843}{87869}Боко! {87987}{88044}Пусни ме, мръсник такъв! {88092}{88118}Пусни я! {88121}{88161}Разбира се, ако ми кажеш {88164}{88219}кой е източникът ти|на информация! {88222}{88274}Казах ти, че е никой. {88276}{88332}Аа-аз просто се сещам|за цялата работа... {88334}{88387}за оградата,|експлозивите и... {88390}{88433}Никога не съм споменавал за експлозиви. {88435}{88459}Лъжеш. {88461}{88519}За какво говори той? {88521}{88543}Кажи ми {88545}{88578}или ще я хвърля в пропаста. {88581}{88617}Просто се отърви от нея, Слоун. {88620}{88644}Моля те! {88644}{88689}Тя не знае нищо|за всичко това. {88689}{88746}Кой ти каза тези неща?! {88749}{88785}Не мога да ти кажа. {88785}{88818}Елайза! {88823}{88859}Спри! Чакай! {88861}{88900}Ще ти кажа. {88903}{88976}Знам тези неща защото... {88979}{89032}мога да говоря с животните. {89070}{89109}Какво направи тя? {89387}{89451}Слоун, да се махаме от тук! {89701}{89748}Деби! {89751}{89796}Боко! {89796}{89864}Моля те бъди добре. {90003}{90063}Деби, бягай!|В гората! {90063}{90094}Къде отиваш?! {90097}{90145}Трябва да взема Тали. {90185}{90212}Дарвин, хайде! {90288}{90362}Наистина изчезна. {90984}{91019}Очакваш да повярвам че {91019}{91086}преди две години|си нахранила див глиган, {91089}{91120}който обаче е бил магьосник {91123}{91176}и те е научил|да говориш с животни, {91177}{91221}но е трябвало да го пазиш в тайна {91223}{91273}или иначе,|ще дойде някакво си торнадо {91276}{91319}и ти ще изгубиш магическите си сили? {91319}{91363}Ами... {91364}{91412}да. {91415}{91436}Знаех си! {91439}{91465}Ето защо досега {91465}{91508}се измъкваше постоянно|с Дарвин. {91535}{91593}Искам да кажа нещо на тази маймуна. {91595}{91638}Кажи му, че|не ми харесва {91641}{91705}когато остава огризки от пица,|под седалките. {91708}{91732}Хайде, кажи му. {91734}{91791}Деби, аз наруших правилото. {91791}{91902}Казах му за дарбата си...|и затова я загубих. {91904}{91969}Оо, господи. {91969}{92058}Направи това заради мен? {92060}{92117}Не мога да говоря с Дарвин повече. {92117}{92208}А последното нещо,|което му казах беше наистина кофти. {92208}{92274}Сега дори не мога да му кажа,|че съжалявам. {92328}{92352}Елайза... {92355}{92389}може и да не говоря на маймунски {92391}{92485}но мисля, че се опитва да ни каже|за някакъв водопад. {92667}{92705}Тук сме. {92707}{92765}Това трябва да е долината Тембо. {92985}{93012}Хайде! {93012}{93050}Затъмнението ще започне много скоро! {93338}{93367}Какво стана? {93369}{93422}Не знам, но трябва да|се измъкнем от тук. {93516}{93585}Дарвин май наистина|се грижи за теб? {93588}{93616}Да. {93618}{93674}Той е най-добрият ми приятел. {93709}{93736}Слоновете. {94150}{94194}Това е капан. {94196}{94275}Всички ще умрат,|а аз дори не мога да ги предупредя. {94275}{94376}Не можеш ли поне, да направиш|някакви слонски стонове, или там каквото е? {94379}{94419}Деби, не мога да говоря с тях. {94422}{94448}Как да им помогна? {94451}{94496}Не разбираш. {94499}{94553}Шаман Мнямбо|ми каза в един сън, {94553}{94616}че ми е дал тази дарба,|заради някаква причина. {94618}{94671}Вече няма значение. {94673}{94745}Аз я загубих. {94798}{94846}Добре, стига вече {94849}{94927}със "горката аз,|загубих дарбата си". {94927}{94970}Тук ли ще стоиш? {94973}{95009}Какво да направя? {95012}{95057}Сега съм просто обикновено момиче. {95057}{95084}Ти ли? {95086}{95129}Елайза, още от малка {95132}{95175}ти носеше птици със счупени ребра,|в къщи {95177}{95203}крастави жаби и какво ли още не. {95205}{95234}Тогава нямаше|специалната дарба. {95237}{95297}Просто те беше грижа. {95297}{95359}Повярвай ми, ти никога|не си била обикновена. {95568}{95616}Брий, заведи ни в долината. {95618}{95651}Искам да видя това. {95654}{95717}Всички, по местата. {95717}{95771}Всичко това трябва да|се случи в следващите седем минути, {95774}{95800}разбираш ли? {95910}{95961}Виждаш ли момичетата или Дони? {95963}{96025}Не, но Найджъл {96028}{96086}какво мислиш за това? {96088}{96139}Бракониери! {96140}{96179}Залагат експлозиви. {96182}{96234}Тези варвари ще изплашат хората, {96236}{96313}и това ще ги накара,|да побягнат точно към {96313}{96347}електрическата ограда. {96350}{96423}Мариан, закарай ни долу. {96426}{96460}Елайза, недей! {96462}{96500}Ще те смачкат! {96503}{96529}Не, няма! {96532}{96639}Слоновете разбират когато,|се опитваш да им помогнеш. {96642}{96697}Още не е късно|за да станеш обикновена. {96700}{96735}Деби! {96735}{96772}Боко! {97162}{97193}Дарвин, стой тук. {97195}{97224}Ей сега се връщам. {97227}{97251}Ще трябва да ги спра някак си. {97253}{97301}Накарай ги да се върнат. {97474}{97505}Върнете се! {97505}{97553}Трябва да се върнат! {97915}{97977}Трябва да отида|най-отпред стадото. {98145}{98191}Взривете|първите експлозиви {98193}{98222}сега! {98250}{98296}Кабелите са отрязани. {98296}{98341}Взривете вторите експлозиви. {99267}{99320}Бързо измисли нещо. {99323}{99358}Измисли нещо. {99770}{99828}Моля ви, спрете. {99977}{100010}Проработи! {100090}{100111}Оо, не! {100248}{100288}Какво да направя|за да ме разбереш? {100288}{100331}Какво ми каза Паедра? {100334}{100360}Сетих се! {100360}{100397}Зад ухото. {100734}{100776}Успяхме! {100776}{100838}Хайде да се измъкваме. {100996}{101030}Въщат се обратно! {101032}{101054}Започвайте да стреляте! {101056}{101111}Но... там има момиче. {101113}{101137}Не ме интересува! {101140}{101178}Свалете тези слонове. {101178}{101217}Ще се погрижа за детето. {101219}{101252}Всичко ще бъде наред. {101255}{101286}Почти се измъкнахме. {101468}{101504}Ще съжалвяаш за това. {101506}{101530}Не ми пука. {101530}{101621}Това което правиш е отвратително! {101624}{101679}А това което ти правиш,|е глупаво! {101682}{101789}Жалко че няма да си тук,|за да ми помогнеш с бивните им. {101941}{101993}Оо, не! {102113}{102144}Не мога да стрелям|от тук. {102144}{102168}Брий, по-ниско. {102626}{102684}Елайза! {103165}{103237}Съжалявам, шаман Мнямбо. {103237}{103285}Провалих всичко. {103285}{103346}Не можах да ги накарам да разберат. {103346}{103456}Ако не бях нарушила правилото...|можех да ги спася. {103458}{103515}Но ти ги спаси. {103520}{103571}Виж самичка. {103662}{103731}Само че не го прави,|с дарбата си, {103731}{103774}а със сърцето си. {103811}{103890}Ако можеш да направиш това|без дарбата си {103892}{103976}то тогава,|имаш голямо бъдеще пред тебе. {103979}{104046}Ще ти дам силата|отново. {104048}{104086}Какво? {104089}{104124}Наистина ли? {104230}{104288}Само при едно условие. {104288}{104324}Става въпрос за сестра ти. {104326}{104436}Мислиш ли,|че може да пази тайна? {104786}{104810}Не мърдайте! {104813}{104849}Арестувани сте! {104920}{104949}Оставете ме. {104952}{104973}Това е грешка. {104976}{105002}Мога да обесня всичко. {105005}{105050}Ние се опитахме|да помогнем на слоновете. {105084}{105117}Искате ли да се повозите? {105203}{105249}Досадната сестричка. {105251}{105297}Не знам от къде е научил това. {105323}{105347}Деби, спри! {105350}{105371}Ето го Дарвин! {105422}{105458}Знам че си мислиш,|че говоря много. {105460}{105501}Затова, от сега нататък,|просто ще си стоя {105504}{105529}ще си наблюдавам тихичко... {105529}{105580}Да, като че ли някога ще стане. {105582}{105619}Елайза? {105621}{105664}Да не би току-що да ми отговори? {105763}{105810}Мамо! Татко! {105812}{105839}Елайза! {105841}{105865}Малкото ми! {105916}{105971}Значи се връщаш|обратно при семейството си? {106045}{106069}Да. {106071}{106093}Моля ти се. {106095}{106122}Задръж го. {106122}{106161}Нали знаеш... {106162}{106225}приятел. {106249}{106280}Приятел. {106626}{106685}Наистина невероятно, а, татко? {106685}{106736}Легендата бе вярна. {106738}{106786}Наистина, пуделче. {106789}{106861}Но все още се чудя,|защо се събират {106863}{106899}по време на затъмнението. {106899}{106958}Може би слоновете се чувстват в безопастност. {106961}{106997}В безопастност? {107000}{107028}Да. {107028}{107148}Защото това деня в който|всичко се променя. {107150}{107263}Малката луна|закрива голямото слънцето, така че... {107265}{107347}така че те|се надяват. {107347}{107422}Може би тези интелигентни животни|вярват че {107424}{107472}ако стоят заедно... {107474}{107532}както са правили|от векове насам... {107534}{107681}може би, един ден, ще живеят|без страх от хорската алчност. {108007}{108069}Разбира се, не знам {108071}{108172}но се кълна, че ти благодари. {108175}{108237}И аз мисля така, тате. {108411}{108467}Тали, виждаш ли я някъде {108469}{108526}Тук сме си играли винаги. {108526}{108587}Ще я намерим. {108651}{108704}Мамо! {108707}{108752}Тали? {108755}{108793}Тали! {108795}{108862}Мамо, върнах се {108865}{108899}Миличкото ми. {108937}{108985}Помислих,че съм те загубила. {108987}{109062}Акела, трябваше|да те послушам. {109064}{109111}Толкова съжалявам. {109114}{109153}Зная. {109155}{109222}Тали сега е в безопастност, в къщи . {109225}{109263}Благодаря ти. {109263}{109301}За нищо {109327}{109366}Елайза. {109369}{109416}Стига си говорила с гепардите,|и да тръгваме! {109418}{109493}Трябва да тръгвам. {109493}{109532}Довиждане, Елайза. {109533}{109565}Ще ми липсвате приятели. {109565}{109610}Ще се видим другият път. {109795}{109853}Не знам дали|ще мога да запазя тайната си. {109855}{109917}Ами, ще се наложи. {109920}{109989}Аз се съгласих на това условие,|когато ми върнаха дарбата. {110018}{110073}Не можеш да кажеш|тайната ми на никого, {110073}{110117}защото ако го направиш... {110118}{110141}Какво? {110142}{110195}...ще се превърнеш в бабун. {110198}{110248}Бабун?! {110251}{110294}Хармонията в това стадо {110294}{110339}се дължи на истинската...|няма да прекарам {110342}{110411}остатъка от живота си,|с голямо червено дупе! {110414}{110447}Стоп! {111936}{112025}Тези маймуноподобни,|които виждате зад мен {112027}{112102}са част|от неизследвана подгрупа, {112104}{112212}позната най-добре като...|семейсто Торнбери. {113082}{113298}ПРЕВОД И СУБТИТРИ- Nock