{70}{131}Моника,кои от всички тези кухненски неща|са мои? {155}{175}-Тази отварачка. {207}{255}-И?|-И има магнит. {400}{480}-Я виж ти!|-Доста е странно,нали? {485}{580}-Местиш се при мен и имаш единственото нещо,|което аз нямам. {600}{685}-Сякаш...в известен смисъл...|ме допълваш. {780}{860}-Кухнята.|-Какво?|-Допълваш кухнята ми,приятелко. {940}{1000}-Рос,знам какво си мислиш.|-Какво? {1010}{1080}-Че тя ще се премести при теб,и после|може би ще се влюби в теб... {1090}{1165}...и после,когато разбере,че вече сте женени,|о,просто ще се зарадва! {1195}{1250}-Знаеш ли,много си жалък. {1285}{1335}-O...Боже...Мой! {1365}{1406}-Ясно ми е какво става. {1410}{1480}-Ти си влюбена в Рейчъл! {1520}{1570}-Какво?|-Разбира се! Всичко се връзва! {1580}{1660}-Ти си обсебена от нея!Винаги ми казваш:|"Рос,какво ще правиш с Рейчъл?" {1665}{1790}"Рос,защо ще живееш с Рейчъл?"|"Кога ще признаеш на Рейчъл за тайния си|брак?" {1790}{1830}-Ти я ИСКАШ! {1865}{1960}-Не!|-О-о,спасена от позвъняването. {1990}{2010}-Ало? {2050}{2100}-Хей,Рейч,тези свещници не са ли мои? {2100}{2190}-Не,не аз ги купих.|-О,разбира се,бях забравила... {2215}{2245}-...Че си лъжкиня! {2300}{2395}-Не,не,чудесно!Ще бъда там в понеделник.|И отново Ви благодаря. {2470}{2620}Това беше шефът на отдела по палеонтология |в Ню...Йоркския...Унивеситет! {2640}{2730}-Уау!Какво...каза...той? {2775}{2890}-Помниш ли онази статия,която написах |миналата година за дебита на утаечния слой?|Харесали са я! {2890}{2930}-Ами кой не би я харесал? {2955}{2985}-Знам! {3040}{3215}-Както и да е,искат да бъда гостуващ лектор.|Временно е,но ако ме харесат,може да ме |назначат за постоянно. {3220}{3300}Колко хубаво ще изглежда на пощенската|ми кутия,а?"Професор Гелър"! {3310}{3360}-Да,"Професор и госпожа"! {3410}{3440}-И "госпожа"??? {3460}{3525}-Ами,да нали знаеш,ти и Рос все още сте|женени. {3570}{3590}-Какво? {3630}{3660}-Само се шегувам! {3710}{3810}-О,боже....|-Да,знам. {3870}{3900}-Спасих ти задника! {3950}{4050}ПРИЯТЕЛИ|Джоуи губи осигуровката си {4050}{4400}Превод и субтитри:|DON TOMAZO {4820}{4880}-Здрасти.|-Здрасти.|-Хей,какво става? {4930}{5080}-Нали знаете онази врачка,с която се |виждам?Ами тя ми каза,че ще умра тази|седмица.Малко съм шокирана. {5110}{5230}-Какво?|-Да.Знам,че вие не разбирате много от|предсказания,но това е може би най-лошото, {5230}{5260}което могат да ви предскажат. {5300}{5370}-Фийби,това е лудост!|-Не мога да повярвам,че ти го е казала! {5375}{5410}-Скъпа,ти не й вярваш,нали? {5410}{5550}-Ами,не знам.Тя каза,че ще имам тризнаци,|но каза,че едното от тях ще бъде черно. {5600}{5660}-Само от любопитство,тя каза ли ти как|ще умреш? {5660}{5740}-Не,защото тя ми каза,че ще умра чак в|края на сеанса. {5740}{5840}И нямах намерение да загубя цял час там.|Имам само една седмица,нали разбирате? {5840}{5900}Сега трябва да започна да живея истински! {6010}{6080}-Здравейте всички!|-О,здрасти. {6085}{6200}-Днес е първата ми лекция,и исках да се|пробвам пред вас,нали нямате нищо против? {6280}{6310}-Не,разбира се.|-Би било чудесно. {6570}{6740}"Има три първични теории,отнасящи се до|дебита на утаечния слой.Всяка от тези теории|може да се раздели на...." {6750}{6805}-О,това е.Това ще ме убие! {6900}{6995}...подкатегории.Първата подкатегория {6995}{7085}-Ъ,Рос...Има ли голи мадами на тези листи? {7165}{7260}-Не,защо?|-Ами,никога не съм виждал мъж да гледа|толкова съсредоточено върху хартия, {7260}{7300}освен ако на нея няма голи мадами. {7320}{7380}-Ооо,окей... {7485}{7560}"Има три първични теории... {7590}{7650}...отнасящи се до дебита на утаечния слой...." {7720}{7855}"Всяка от тези теории може да бъде разделена|на подкатегории според..." {7865}{7900}-Защо не започнеш с някоя шега? {7945}{8040}-Да започна с шега?Това е университет,|не някой комедиен клуб! {8045}{8150}-Чакай малко!|Не говориш за Унивеситета по кикотене?! {8195}{8240}-Добре!|-Рос,само се шегувахме! {8265}{8330}-Рос,знаеш ли кое може да я направи|по-малко скучна?|-Благодаря ти! {8365}{8415}-Някакво...визуално помагало. {8425}{8510}-Ооо,знаеш ли хубаво визуално помагало?|-Моля те,не казвай голи мадами! {8540}{8570}-Защо не? {8600}{8700}-Дори не знам защо се обърнах към вас?|Ще се справя сам. {8700}{8740}Без никакви голи мадами. {8740}{8810}-Също като мен,докато навърших 19. {8950}{9000}-Здрасти.|-Здрасти.|-Има ли свестни писма? {9010}{9055}-Да,има писмо от актьорската гилдия. {9060}{9155}-О,сигурно е някой останал чек.|Ще го отвориш ли вместо мен?Нали виждаш...|зает съм.... {9210}{9350}-"Осигуровка-изтекла"|-Това е странно.Не си спомням да съм |участвал във филм "Осигуровка-изтекла"! {9390}{9540}-Това не е чек.Пише,че здравната ти|осигуровка е изтекла,защото не си работил|много миналата година. {9550}{9650}-Дай да го видя.|О,не мога да повярвам! {9665}{9700}-Ама това е гадно! {9715}{9815}-Докато имах застраховка,можеше да ме|блъсне автобус,или да попадна в пожар! {9840}{9900}-И нямаше да има значение.|А сега трябва да внимавам?! {9945}{10045}-Съжалявам,човече.Никога не е подходящото|време да спреш да попадаш в пожар! {10100}{10200}-Е,ами,предполагам,че трябва да си намеря|работа.Ще отида да се видя с агентката ми. {10200}{10255}-Окей,но се огледай на двете страни,преди|да пресечеш. {10280}{10330}-Бла-бла-бла.... {10530}{10585}-Здрасти.|-Здрасти.Хей,Фийбс,още си жива. {10640}{10730}-Как се чувстваш?|-Толкова е изтощително да чакаш да умреш. {10760}{10820}-О,между другото,мислиш ли,че.... {10910}{10940}-Фийбс,какво правиш? {10940}{11050}-Подготвям те за моята смърт.|Не си ли помисли,че съм мъртва?|Не успях ли да го направя? {11090}{11150}-Не,страшно ме уплаши.Помислих,че сме те|загубили завинаги. {11180}{11250}-Фийбс,искаш ли да полегнеш?|-Да,благодаря. {11265}{11390}-Хей,слушай,ще ми направиш ли услуга?|Събуди ме след няколко часа....ако можеш? {11500}{11520}Моника.... {11610}{11650}...ти си ги взела обратно??? {11660}{11760}-Не,не.Толкова много ги харесвам,че излязох|и си купих и за мен. {11780}{11850}-Ооооо,да,страхотни са,нали?|-Обожавам ги. {11890}{11920}-Добър опит. {11985}{12085}-Здравейте.|-О,здрасти.Как мина лекцията?|-Страхотно! {12090}{12180}И нямах нужда от никакви шеги или пък|голи мадами. {12190}{12270}-Това е чудесно.Рос,съжалявам,че не те |подкрепихме повече преди. {12275}{12410}-Знаех си,че материята сама говори за себе си.|И всичките приказки от рода на:"Рос,трябва|да си забавен и секси..." {12410}{12480}Е,доказах им,че грешат. {12500}{12580}-И сега ще кажа новината на Джоуи и Чандлър. {12580}{12650}-Че не си нито забавен,нито секси?|-Точно така. {12780}{12870}-Хей,Естел.слушай...|-Да,да,да.... {12890}{12965}Джоуи Трибиани,значи се върна,а? {12975}{13110}Мислят си,че ще се справят по-добре,|но всички се връщат пълзейки при Естел. {13150}{13270}-За какво говориш?|Никога не съм те напускал,ти винаги|си била моята агентка. {13280}{13320}-Наистина?|-Да... {13335}{13395}-Е,добре,без лоши чувства. {13440}{13540}-Естел,трябва да ми намериш работа.|Загубих здравната си осигуровка. {13540}{13620}-Добре.Но първото нещо,което трябва да|свършим,е контрол на щетите. {13620}{13800}-Защо?|-Ами,мисля,че някой...може да те е оплюл из|целия град. {13870}{13900}Мръсник! {14080}{14270}-Здрасти.|-Здрасти.Ами,Естел ми уреди много прослушвания|за утре и ще си подновя здравната осигуровка {14270}{14300}за нула време. {14320}{14410}-Това е чудесно,но не трябва ли да си в |тоалетната в момента? {14500}{14570}-Какво?|-Какво ти става? {14575}{14700}-Нищо.Е,получих тази ужасяваща болка|в корема,докато вдигах гирите по-рано, {14705}{14820}после припаднах и оттогава не мога да|стана. {14850}{14900}-Но не мисля,че е нещо сериозно. {14900}{15000}-Това ми изглежда като херния.Иди на доктор.|-В никакъв случай! {15000}{15120}-Слушай сега,ако ще ходя на лекар за нещо,|то ще е заради това нещо,дето стърчи|от корема ми. {15220}{15300}-ТОВА е херния!|-Трябва пак да започна да тренирам! {15330}{15380}-Да ви вземат дяволите,15-килограмови! {15480}{15585}-Малко сме подранили.Лекцията свършва|чак след 15 минути.|-Да.Но можем да се промъкнем и да гледаме. {15610}{15740}-Хей,виж.Тези са от Капа Капа Делта.|И аз бях Капа.Здравейте,сестри. {15800}{15850}-Уау,ама ние наистина сме били кучки. {15950}{16110}-Така че,когато Ригби взел пробите си от |лабораторията,той направил невероятно откритие! {16160}{16250}Това,което той мислел,че е вулканична|материя,се оказало,че е утаечна материя. {16300}{16370}Представете си вцепенението му,когато.... {16470}{16510}-О,да го вземат мътните! {16600}{16650}-Какво правиш,по дяволите? {16670}{16780}-Ами,бях нервен.Вие ме уплашихте,|че ще бъда скучен. {16800}{16880}Застанах отпред и те се бяха втренчили в мен... {16890}{16960}Отворих си устата и този британски акцент|просто излезе от мен. {16980}{17040}-Да,не е много добър. {17050}{17210}-Моля ви,нали....|-Доктор Гелър, Кърт Ратман.Аз съм|професор в отдела по палеонтология тук. {17220}{17270}-Имате ли минутка,за да поговорим за |лекцията ви? {17290}{17390}-Съжалявам,имам планове със сестра си.|-Моника Гелърррр. {17450}{17520}-Ще ни извините ли за малко? {17535}{17600}-Значи ти можеш да имаш акцент,а аз не? {17620}{17670}-Желая ви страхотна сутрин,юнаци! {17700}{17760}-Просто...моля те,спри! {17790}{17860}-Да,да...Бомбай е много,много хубав по това |време на годината. {18270}{18330}Хей,ще ми донесеш ли още нещо? {18360}{18390}-Сядай! {18420}{18550}-Ще отидеш ли в болницата?|-Пич,операцията на херния струва...много...|вероятно. {18560}{18670}-Освен това,потъмнява и боли повече.|Това означава,че оздравява. {18710}{18870}-Слушай.ще ти дам парите,само иди в болницата|да ти ...вкарат това нещо обратно вътре. {18900}{19020}-Благодаря ти,но ще ми отнеме цяла вечност|да ти върна парите,а не искам това да ми тежи. {19030}{19155}-Освен това,веднага щом се задейства|новата ми осигуровка,ще мога да си направя|всички безплатни операции,които искам. {19160}{19230}-Мисля да започна с тази лазерна операция |на очите. {19300}{19320}Хей.Какво става? {19330}{19465}-Джоуи има много неприятна херния,но не е|нищо,което една малка лазерна операция|на очите няма да оправи. {19520}{19610}-Ей,казвам ви,ако си пъхна ръката тука|в корема,не боли толкова много. {19630}{19670}-Хей,може би ще умреш! {19740}{19780}-Чандлър,страх ме е! {19800}{19920}-Не,можем да умрем заедно.Само не се бави |много,защото аз ще съм умряла някъде преди|петък! {19960}{20070}-Но аз не искам да умирам!|-Не,ще бъде забавно,ще можем да се|връщаме и ще ги преследваме. {20220}{20280}-Дай ми ги!|-Не,те са си мои! {20280}{20320}-Ти ги открадна от мен!|-Не,ти ги открадна от мен! {20330}{20360}-Пусни! {20450}{20530}-Искаш ли всяка да вземе по един?|-Да,така ми изглежда честно и доста по-лесно. {20600}{20750}-Вижте,имам нужда от помощ.|Защо,защо трябваше да говоря с британски|акцент? {20770}{20800}-Какво ще правим? {20820}{20860}-Ами защо не го изгубиш постепенно? {20870}{20960}-Да,малко по малко.Хората ще си помислят,|че се...приспособяваш към живота в Америка. {20970}{21080}-Ами,да,Рос,никой няма да забележи.|Вероятно и без това никой не те слуша. {21140}{21250}-Никой не ме слуша?|-Разбира се,че те слушат! {21255}{21290}-Всички те слушат. {21300}{21380}-Моника,наистина ли мислиш,че трябва да |пробвам това с избледняването? {21380}{21420}-Мисля,че изглеждаш добре. {21515}{21575}-Когато сте готов.|-Окей. {21600}{21750}-Хей,Тими,имам....изненада....за теб..... {21765}{21795}-Спрете.Съжалявам. {21795}{21895}-Изненадата е новa играчка.Ако можете да |го изиграете с по-малко напрежение. {21900}{21980}-Да,разбира се.Само ако можете да ме изчакате|една секунда. {22170}{22280}-Хей,Тими,имам изненада за теб! {22290}{22320}-О,господи!!! {22475}{22615}Ето защо храня кучето си с "Пирино едно".|Вземете си един пакет днес. {22655}{22710}И сега вдигате торбата.|-Именно. {22740}{22840}Не,репликата е "Вземете си торба",|затова трябва да вдигнете торбата. {22850}{22910}...или мога просто да я посоча. {22920}{23030}Бла-бла-бла..."Пирино едно".Посочете една |торба днес. {23140}{23200}-Не получавам работата,нали?|-Не. {23340}{23420}-Джоуи Трибиани,тук съм за прослушването|за мъж... {23450}{23540}-Искате да кажете умиращ мъж?|-ДААААА.....! {23600}{23650}-Добре,хайде,направи го още веднъж!|-Наистина?|-Да,да. {23750}{23850}-Здравейте,Рос.Тук е доктор Макнийли|от университета "Фалшив акцент". {23880}{23930}Бихме искали да започнете работа при нас! {24015}{24050}-Хей.|-Хей! {24070}{24160}-Чуйте това.Предсказанието ми е било грешно.|Няма да умра! {24160}{24240}-Наистина?Откъде знаеш?|-Защото врачката ми е мъртва. {24300}{24350}-Сигурно е разчела картите грешно. {24360}{24420}-О,съжалявам.|-Е,по-добре тя отколкото аз. {24440}{24480}-Хей,хайде да правим сладки! {24635}{24710}-Слушай,наистина се радвам,че получи ролята. {24730}{24770}-Сигурен ли си,че ще можеш да се справиш? {24770}{24885}-Да.И,благодаря ти,че дойде с мен.|И отново ти благодаря,че ми помогна да|се изкъпя. {24955}{25030}-На това ли му казваш да не го споменаваме|никога? {25080}{25130}-Хей,Джоуи,готови сме за теб. {25155}{25215}-Джоуи,това е Алекс.Той ще играе твой син. {25220}{25310}-Здрасти,Алекс.|Както виждате,ръцете ми не са в джобовете. {25440}{25600}Алекс,когато Джоуи каже репликата:"Грижи|се добре за майка си,синко",тогава ти се|разплакваш.Разбра ли? {25750}{25795}Сцена 5 ,1-ви дубъл. {25840}{25950}И,действие!|-"Грижи се добре за майка си,синко". {26130}{26200}-"Грижи се добре за майка си,синко". {26270}{26350}-Хайде,синко!Доброто момче на мама. {26380}{26530}Стоп!Алекс,трябваше да плачеш,помниш ли?|Този път ще се рзплачеш ли?|-Окей. {26650}{26700}Сцена 5,2-ри дубъл. {26730}{26770}36-ти дубъл. {26800}{26850}Добре,да опитаме ОТНОВО. {26850}{27000}-Готов ли си,Джо?|-Само едно нещо.Може ли да викам,докато кажеш |"Действие"? {27010}{27030}-Разбира се. {27105}{27170}-Действие!|-Грижи се добре за майка си. {27245}{27265}-Стоп! {27305}{27405}-Извинете.Джоуи,защо не вдигнеш ризата си?|Я виж това,хлапе. {27500}{27570}Разревахме го!Включвайте камерите! {27720}{27765}Ало?|-Здравейте,Рос там ли е? {27770}{27860}-Не,няма го.Да му предам ли нещо?|-Да,аз съм Ръсел Рос,неговият бракоразводен |адвокат. {27860}{27795}-Просто му предайте,че тъй като той не ми се |обади,предполагам,че е решил да даде шанс на |брака си. {27990}{28080}-Рос се е оженил отново?|НЕЕЕЕЕЕ! {28130}{28230}"Добре,продължавай.Ще се отърва от акцента.|Отървавам се! {28270}{28450}И без да проверят резултатите в лабораторията,|екипът никога не би могъл да идентифицира {28530}{28660}първоначалните грешки в техния анализ. {28720}{28770}Има ли въпроси до момента? {28795}{28850}Да?|-Какво се случва с акцента ви? {28920}{28995}-Я пак?Каква е тази глупост? {29100}{29175}-Добре де.Не съм англичанин. {29200}{29260}-От Лонг Айлънд съм. {29270}{29370}- Бях притеснен и акцента просто|сам се появи. {29400}{29435}Съжалявам. {29480}{29540}-Е,ако може да се върнем на лекцията. {29600}{29650}-Имаше ли въпроси? {29700}{29760}-За палеонтологията? {29820}{29895}-Вижте,само се опитвах да направя добро|впечатление. {29900}{29980}Очевидно се провалих. {29980}{30080}Защото това е много важно за мен.|Надявам се да получа постоянна работа тук. {30090}{30180}Така че,ако можа да ми дадете още един|шанс да направя добро впечатление. {30195}{30295}-Рос,луд ли си?|Аз все още съм твоя жена? {30300}{30390}-Кога щеше да ми кажеш?Какво ти става? {30410}{30470}-Иска ми се да те убия! {30575}{30630}-Браво,Рейчъл! {30840}{30900}-Сигурен ли си,че си го правил преди?|-Да,да. {30900}{31000}-Само са засилваш много силно.|Не спирай,чу ли? {31080}{31150}-Хей!|-Какво правите? {31160}{31250}-Празнуваме това,че Джоуи си поднови|здравната осигуровка. {31270}{31310}-О,добре. {31315}{31530}Превод и субтитри:|DON TOMAZO {}{}