{37}{350}http://subs.unacs.bg {1442}{1499}Трябва да декларирате всичките си вещи. {1500}{1552}Недекларираните веши|ще бъдат конфискувани. {1554}{1606}Чо, декларирай женшена|на митницата. {1608}{1680}Защо, татко? Те ще ни накарат|да платим 50 долара данък. {1682}{1728}Знам. {1729}{1763}Какво ще стане ако ги скрия|в панталоните си? {1764}{1797}Те никога няма да разберат. {1799}{1837}Брилятно, Фей-Хонг.|но по-добре, {1839}{1871}защо не ги дадем на|учителя да ги скрие? {1872}{1895}Те никога няма да го претърсят {1896}{1919}защото тои е|доста уважаван. {1920}{1943}Как мислиш? {1944}{1970}Ха ха ха!|Много добра идея. {1972}{2000}Ти си непоправим--|и двамата. {2002}{2034}Лоша идея. {2036}{2083}Не искам да слушам по-вече|вашите безмислици. {2085}{2108}Аз просто не разбирам {2110}{2132}защо трябва да плащаме данък {2134}{2164}за всичко което купихме. {2166}{2215}Не ме интересува какво мислиш.|Просто ме послушай. {2217}{2261}За да нямаме проблеми|плати данъка, това е. {2263}{2285}Аз знам по-добре. {2431}{2456}Назад, назад. {2458}{2535}Назад. Направете път.|Нека посланника мине. {2536}{2589}Какво става? {2591}{2615}Сега гледай. {2617}{2642}Това е посланника {2644}{2678}и тои заслужава уважение. {2680}{2713}Той е като крал. {2715}{2748}Не трябва да |плаща никакви данъци. {2749}{2780}Какво ще кажеш за онзи там? {2782}{2816}Той е щастливец. {2943}{3000}Не се блъскайте, не се блъскай! {3001}{3036}Всички да отстъпят {3038}{3069}за да преминат тези хора! {3071}{3107}Ay! {3134}{3192}О, не.|Хей, добре ли си? {3193}{3231}Да тръгваме. {3279}{3323}Какво стана? {3324}{3350}Мълчи.|Някой го бутна. {3352}{3375}Моля? {3377}{3416}Простете, сър, извинямвам се. {3418}{3443}Слушай, Фей-Хонг. {3444}{3486}Фей-Хонг, защо му даде|нашия женшен? {3488}{3514}Ние няма да плащаме мито. {3516}{3555}Щом влезем във влака,|ще взема кутията обратно. {3556}{3591}Ах, каква великолепна идея. {3592}{3615}Какво е това? {3616}{3639}Ти ще ме хвърлиш|още веднъж {3640}{3664}и аз ще скрия още нещо. {3666}{3688}Ето ме.|Ето ме. {3690}{3715}Аах! {3716}{3751}Оох {3782}{3804}Трябва да е турист. {3806}{3828}Погледни се.|Погледни се, толкова си несръчен. {3830}{3880}Хайде, ставай горе. {3882}{3907}Пускай ги. {4030}{4046}Мале, каква тълпа {4050}{4073}Защо не отидеш да седнеш {4075}{4100}а аз ще платя таксите. {4102}{4127}Добре, сине. {4129}{4162}Ще се видим на влака. {4164}{4206}Ако нямате нищо|да декларирате, {4208}{4247}качвайте се веднага. {4466}{4479}Ето, Фей-Хонг, вземи това. {4484}{4506}Взех го. {4556}{4590}Хайде де. {4632}{4684}Чудесно. {4718}{4765}Леко, Леко. {4767}{4792}Бъди по-внимателен.|Ще потрошиш всичко. {4794}{4824}Така е добре. {4826}{4860}Задръж. {4894}{4933}Хей, какво правиш?|Спри! {4935}{4978}Върни се! Фей-Хонг! {5027}{5076}Фей-Хонг, пусни го! {5124}{5161}Фей-Хонг,|забрави за него. {5163}{5215}Върни се тука.|Върни се. {5258}{5291}Фей-Хонг, {5292}{5333}сега, нека ти напомня. {5335}{5392}Героите живеят|по няколко секунди. {5393}{5426}А майсторите|целия си живот. {5428}{5458}Но той открадна твоя портфейл. {5461}{5503}И аз си го вземах обратно. {5505}{5531}Това не е решението. {5533}{5572}Въпросът е,|че силния мъж знае .... {5574}{5635}По важно е да|прости отколко да се бие. {5637}{5659}Правилно {5661}{5689}Какво си мислех? {6186}{6209}Ъъъ. {6210}{6243}Ти си на ход. {6245}{6277}Какво ще кажеш за това? {6278}{6359}Хей, ти разбираш повече от това. {6361}{6438}Но няма друг ход. {6439}{6494}Опитай отново. {6495}{6541}Опитай отново. {6542}{6594}Хей, виж бял жерав. {6596}{6652}Виждал ли си|някога такъв? {6654}{6717}Все още е твой ред. {6719}{6749}Хаиде де. {6750}{6810}Можем ли да започнем отначало? {6812}{6840}Все още имаш шанс. {6842}{6874}Къде? Не го виждам. {6875}{6925}Не е честно.|Ти винаги печелиш. {6926}{6964}Готов? {6966}{6997}Ох, Господи. {6998}{7056}По дяволите! {7132}{7156}Ъъъ ... {7158}{7202}Добре ли си? {7203}{7224}Ох ... {7226}{7274}Обзалагам се, че това боли. {7276}{7306}Съжелявам, Сър. {7308}{7350}Това твое ли е?|Страхувам се, че да. {7352}{7392}Бъди по внимателен. {7394}{7426}Шшш. {7452}{7486}Да, Сър. {7488}{7510}Готов? {7512}{7542}Готов. {7582}{7644}Фей-Хонг, какво е това? {7647}{7691}Ние го наричаме измама. {8144}{8186}Имате само 10 минути|така, че побързайте {8429}{8489}Хаиде де, нямаме цял ден! {8527}{8564}Ох, женшена|време е да го намеря. {8566}{8596}О, да чудесна идея. {8597}{8636}Татко, забрави за това. {8637}{8676}Нека да отида да потърся нещо|наистина ще ти хареса. {8678}{8741}Ха ха. Не мисля.|Готов съм да хапна, {8743}{8767}но ти благодаря. {8769}{8808}Хаиде, какво ше кажеш за|хубаво печено пиле? {8809}{8832}Ще ти намерим едно. {8833}{8861}Какво ще кажеш, а? {8863}{8904}Вижте, разбирам че искате|да се поогледате наоколо. {8905}{8939}Добре.|На мен ми е добре тук. {8941}{8965}Тръгвай.|Хайде. {9021}{9047}Хей ... {9049}{9105}да стоите далеч от непрятности|чухте ли ме? {9107}{9137}И да не се бавите много. {9205}{9230}Пардон. {9232}{9260}Извинете. {9261}{9296}Извинете ме. {9368}{9391}Извинявай, извинявай. {9521}{9557}Господи как смърди|това място. {9559}{9617}Мисля, че ще повърна. {9619}{9651}Господи. {9653}{9699}Хей, насам. {9871}{9906}Вегетарянството е много|по-добро. {9908}{9944}Да, виждам. {9973}{10002}Прави ме гладен. {10004}{10048}Може би трябва да си вземе руло. {10050}{10080}Хей! {10128}{10165}Какво правите тук? {10167}{10194}Нищо.|Нищо. {10196}{10221}Имате ли резервация? {10223}{10256}Да, да, имаме. {10258}{10280}Връщайте се обратно. {10282}{10304}Провери вътре. {10306}{10329}Достатъчно, връщайте се. {10331}{10399}Още един път,|и ще ви сваля от влака. {10401}{10428}Така, сега какво ще правим? {10429}{10452}Имам идея. {10747}{10769}Сега какво? {10771}{10800}Просто ме гледай. {10878}{10905}Давай! {10950}{11001}Махни се! Махни се! {11003}{11044}Пази се! {11045}{11069}Те са диви! {11190}{11235}Ето. Дръж това. {11237}{11272}Спри го. {11319}{11367}Пожар! Пожар! {11429}{11481}Аах! {11657}{11705}Извинете, Сър. {11706}{11728}Чакай. {11796}{11827}Ей! {11865}{11889}Той ... {11998}{12068}Сигурен съм, че |отиде натам. {12137}{12184}Хей, стой! {12360}{12405}Хей, ти! {12407}{12455}Къде отиваш?|Къде отиваш? {12457}{12492}Хей, ти! {12494}{12547}Чакай, защо .... {12649}{12676}Ще те убия!|Ох! {12767}{12803}Там. Предател. {12805}{12839}Какво? {12909}{12932}Горещ чай, Сър? {12982}{13024}Горещ чай продавам. {13050}{13073}Благодаря. {13221}{13264}Остави ме на мира. {14340}{14387}Следващия път,|ще ти прережа врата... {14423}{14458}Предател. {14549}{14578}Ти. {14612}{14644}Хей, слушай! {14689}{14737}Аз не съм предател|чуваш ли ме? Ти. {14782}{14813}Тогава защо се бием? {14815}{14863}Не си играй игри.|Ти ме удари. {15802}{15831}Къде отиде? {15928}{15956}Хей! {16365}{16420}Пак ли дойде?|Защо не се откажеш? {16422}{16464}А не стари човече.|Извини ми се! {16466}{16499}Какво каза? {16501}{16544}Как смееш да ме наричаш|предател. {16584}{16620}Добре. Извинявай. {16622}{16663}Добре, но още съм ти длъжен. {16665}{16698}Ето. {16700}{16732}Хей, покажи уважение. {16734}{16762}Стой на едно място. {16764}{16789}Уважение към теб? {16791}{16861}Сигурно се шегуваш. {16949}{16988}Нека да го направим честно. {17114}{17149}Готов? {17554}{17603}Ах, пиян бокс. {17641}{17700}Правилно.|Аз съм майстор. {17734}{17762}Така ли мислиш? {17764}{17786}Отново. {17832}{17854}Хайде де. {17856}{17903}Хайде.|Ти ела. {17933}{17971}Знаеш ли.... {17973}{18025}хлапак като тебе|само ми губиш времето. {18055}{18081}Сега ще ти покажа! {18083}{18127}Тигър удря като мечка! {18373}{18409}А как ще наречеш това? {18463}{18520}Ха. Нарича се|Костенурката носи дива мечка. {18562}{18602}Хвани букета! {18604}{18651}Орела хваща заека! {18743}{18776}В гърлото! {18827}{18881}- Хмм!|- Пиян свири на флейта? {19077}{19103}Ами това? {19157}{19194}Махмурлук! {19196}{19243}Ок.. {19245}{19272}стани. {19405}{19437}Твоето кунг-фу е много добро. {19439}{19494}Млади човече, ти също |не си толкова зле, {19496}{19523}но този пиянски бокс не е ..... {19549}{19588}Впечатляващ? {19589}{19660}Бавен е,|а и ти нямаш достатъчно сила. {19661}{19701}Емоционален е. {19703}{19749}Какво? {19751}{19818}Мога да победя всяко кунг-фу.|Ще ти покажа силата. {19820}{19872}Това е хубаво,|но сега нямаш време. {19873}{19906}Време? Аз съм млад и силен. {19908}{19930}Имам много време. {19932}{19991}Но влака ти току що тръгна. {19993}{20055}Добър опит старче,|но сега ще си го получиш. {20093}{20120}Добре хлапе. {20122}{20148}Върни се! {20150}{20178}О, не, влака! {20280}{20327}Чакайте ме! {20447}{20491}Хайде, подай ми ръка. {20620}{20656}Хей, благодаря ти много. {20754}{20790}Много късмет. {20792}{20827}Женшена. {20893}{20915}Ах. {20996}{21023}Женшен? {21146}{21214}Добре всички тука|ставайте. {21216}{21274}Отворете багажа за проверка. {21276}{21335}Всички, сега. Хайде. {21382}{21412}Ти. {21413}{21450}Събуди се. {21452}{21482}Добро утро. {21484}{21509}Какво правиш? {21511}{21569}Нещо беше откраднато, {21570}{21600}и ние трябва да го намерим. {21602}{21643}Стража.... {21645}{21667}претърси ги. {21669}{21706}Добре, за какво е всичко това? {21734}{21781}Ти, извади ги отвън. {21782}{21805}Побързай. {21806}{21869}Чо, отвори това. Фей-Хонг. {21871}{21894}Нека да погледна. {21896}{21928}Меча лапа. {21930}{21971}Какво друго? |Хайде. {21973}{21999}Зелена жаба. {22001}{22032}Другото. {22034}{22058}Рог на елен, женшен ... {22060}{22144}Какво е това?|Онова което изтърва. {22146}{22172}Отоври го. {22173}{22204}Това ли? {22205}{22236}Какво е това? {22238}{22270}Копито от тибетски вол. {22272}{22305}Добре, следващото.|По дяволите. {22306}{22334}Сега другите кутии.|Хайде. {22336}{22358}Покайете ми другите кутии. {22360}{22398}Жълъд. {22400}{22448}Не това.|Това. {22449}{22506}Искам да го видя. {22508}{22557}Не това.|Това тук. {22559}{22584}Кое? {22586}{22617}На седалката между вас. {22619}{22651}Това? Не, не, не.|Това тук. {22653}{22688}Има предвид женшена. {22689}{22719}Той не го криеше. {22721}{22760}Добре, тогава го отвори. {22762}{22804}Какво чакаш? {22806}{22829}Отвори тази кутия! {22830}{22853}Сега! {22854}{22882}Извинете сър {22884}{22946}тези господа са известни|доктори от Хунан. {22948}{22993}Защо не им дадете почивка, а? {22995}{23042}Аз не давам почивки.|Аз давам заповеди. {23044}{23081}Покажи ми документите си! {23083}{23119}Хайде, нека да ги видим! {23121}{23143}Ето. {23205}{23256}Сър, мойте извинения. {23349}{23373}Сър. {23401}{23477}Той е от Контраразузнаването. {23479}{23509}Той е от правителството. {23511}{23554}По-добре не го предизвиквайте.|Той има власт. {23556}{23583}Добре, следващия вагон. {23585}{23624}Търсете там.|Следващия вагон. {23674}{23710}Аз съм изумен, |как може да си помислят {23712}{23742}че можем да откраднем нещо. {23744}{23784}Това е такава обида. {23785}{23808}Да. {23841}{23896}Остави го това. {23994}{24067}Разбирате ли какво занчи това? {24069}{24116}Те със сигурност няма да |купят останалата част от стоката {24117}{24153}без него. {24193}{24235}Знаете ли,|аз съм тотално поразен {24237}{24303}от вашата некомпетентност. {24305}{24352}Вие неколкократно разбихте|моята репутация {24353}{24401}пред Британскя Музей по Изкуства. {24403}{24429}Те ме помолиха да доставя {24431}{24480}печата на императора. {24481}{24526}И аз имах намерението {24528}{24574}да изпълня тази молба. {24612}{24686}Не ме интересува|как ще го направите. {24688}{24723}Искам го обратно. {24725}{24750}Да, сър. {24752}{24792}Ние мислим, че|знаем кои го е направил. {24794}{24820}Хванете го. {24822}{24845}Да, сър. {24871}{24918}Джон ... {24920}{24945}имаме малък проблем {24947}{24999}с работниците от |стоманената фабрика. {25001}{25036}Вярвам, че ще се споразумееш |с тях. {25037}{25061}Разбира се, сър. {25063}{25106}Знам какжо точно да направя|в тази ситуация. {25108}{25153}Обещавам ви, че няма|да имате повече неприятности. {25154}{25178}Нека се уверим. {25180}{25201}Да, сър. {25646}{25669}Ха! {25700}{25727}Това е голям шлем. {25810}{25863}Хайде, хайде.|Давайте, плащайте, плащайте. {25865}{25908}Бързо.|Нямаме цял ден. {25910}{25946}Върви и виж кой|чука на вратата. {25948}{25981}Хайде. {25982}{26029}Парй!|Това е начина. {26031}{26053}Още. Сега е твой ред. {26055}{26089}Хайде. {26161}{26198}Мадам? {26200}{26226}Господаря се върна. {26228}{26285}Да, да, господаря. {26287}{26329}О, Господи, мъжът ми! {26359}{26403}Здрасти. {26405}{26432}Здравей. {26434}{26469}Какво те забави толкова? {26471}{26530}Бях във кухнята. {26570}{26605}Одръпни се. {26646}{26669}Ето. {26715}{26773}Липсвах ли ти? {26774}{26830}Какво правите всички? {26832}{26887}А, ти ли си?|Толкова се радвм че си у дома. {26889}{26913}Как беше пътуването? {26915}{26953}Всичко наред ли е? {26955}{26981}Наред? {27105}{27127}Пак ли ма джонг? {27129}{27176}Тихо! {27204}{27226}Колко пъти да ти казвам {27228}{27268}да не правите такива неща|когато ме няма. {27270}{27293}Знаеш че е незаконно. {27295}{27363}Ох, сега, знам.|Не съм предполагала, {27365}{27418}опитах се да изчакам,|но нямах идея {27420}{27489}кога ще се върнеш.|Ако беше ти на мое място. {27491}{27532}знам че щеше да направиш|същото нещо. {27568}{27611}Обзалагам се че си спечелила|много. {27613}{27646}Не сега. {27678}{27705}Вероятно трябва да|ги прегледам. {27707}{27769}О, не, това е женски проблем. {27771}{27805}Аз ще се оправя. {27807}{27857}Фей-Хонг, ще оправиш ли|моя олтар? {27859}{27889}Добре. {27891}{27922}Трябва да си измиеш ръцете. {27956}{27983}Престани. {27985}{28060}Трябва ни стълба за олтара|ето тука моля. {28061}{28086}Сещаше ли се да |поливаш растенията? {28088}{28122}О, да.|Чудесно. {28168}{28202}Благодаря. {28393}{28443}Хей, Мамо, чии са тези пари? {28602}{28640}Сине. {28642}{28665}Какво беше това? {28666}{28710}Нищо не чух. {28712}{28763}Олтарът {28793}{28833}Благодаря че дойдохте. {28835}{28881}Моя дял. Дай ми го. {28914}{28937}Давай, давай. {29033}{29076}Хей.... {29077}{29125}покажи малко уважение. {29241}{29274}Запомнете това лечение {29276}{29310}следващя петук, Дами. {29312}{29372}Донесете пари. {29374}{29409}Здравейте мис Уонг {29410}{29452}Как сте?|Господаря Уонг върна ли се? {29453}{29484}Да. Вътре е. {29485}{29531}Има ли новини за моя женшен? {29533}{29555}Дали го е вземал? {29557}{29585}Нека го попитаме.|Влез вътре. {29587}{29609}Благодаря ти. {29611}{29645}Мистър Чан дойде|за неговия женшен. {29647}{29681}Ах, мистър Чан, аз ... {29683}{29723}Защо сте тук толкова рано? {29725}{29749}Фей-Хонг. {29751}{29784}Женшена е отзад.|Знам. {29785}{29818}Нека го донеса.|Върви. {29820}{29872}Хубав е.|Донесох цял корен. {29873}{29897}Почакай да го видиш. {29899}{29930}Той е отзад.|Малко чай? {29932}{29960}Толкова си любезен. {29962}{30005}Да. Заповядай седни.|Ей сега се връщам. {30007}{30034}Благодаря ти. {30036}{30064}Аз изчезвам оттук. {30066}{30100}Къде отиваш?|Трябва да ми помогнеш. {30101}{30149}Когато господарят разбере|ще ме убие. {30151}{30173}Няма да те убие. {30175}{30202}Фей-Хонг. {30204}{30230}Какво правиш? {30232}{30258}Ела майко, ела тук. {30299}{30321}Не знам какво да правя. {30323}{30351}Имам голям проблем. {30353}{30384}Изгубих женшена във влака. {30385}{30449}Какво?|Какво си направил сега сега? {30451}{30474}Какво каза? {30476}{30508}Добре, добре, добре. {30509}{30540}Моля те.|Трябва да ми помогнеш. {30542}{30572}Фей-Хонг. {30573}{30596}Да, татко. {30597}{30634}Ти излез отвън|и му сервирай чай. {30636}{30669}Аз ще измисля нещо. {30671}{30714}Ще го оставя на вас двамата.|Идвам! {30716}{30763}О, мадам какво трябва да |правим с това? {30765}{30812}Виждаш ли таз врата зад мен? {30813}{30836}Имаш предвид .... {30837}{30873}В кабинета.|Разбира се. {30875}{30902}Там има черна кутия.|О, да? {30904}{30927}Погледни вътре. {30929}{30961}Друг женшен.|Не мога да повярвам. {30963}{30997}Стрихнин. {30998}{31027}За кого?|За теб. {31029}{31075}О, мадам не се шегувайте|по този начин! {31077}{31099}Кои се шегува? {31213}{31246}Нося ви чая мистър Чан. {31248}{31283}Благодаря ти много, синко. {31285}{31307}Насладете му се. {31539}{31582}Давай, давай. {31584}{31633}Татко сигурно е много горещо. {31635}{31671}Нека ти помогна.|Мистър Чан. {31760}{31795}Истински е. {31797}{31841}Сега мистър Чен.|Знам че никога не сте {31843}{31898}виждали толкова хубава|подправка като тази, прав ли съм? {31900}{31942}О и нека ти кайа|почакай да видиш {31944}{31974}какво ще ти се случи|когато я вземеш. {31976}{32007}Защо, жените няма да повярват|в разликата {32009}{32043}в твоето представяне|и ти ще си благодарен {32045}{32091}за всичко на господаря. {32093}{32143}Какво правиш с|тази ряпа? {32196}{32232}Ряпа? {32234}{32280}Това е ряпа? {32281}{32309}Имаш предвид че не е женшен? {32312}{32359}Не.|Колко съм глупава. {32361}{32410}Разбира се че не е женшен.|Исках да ти кажа {32411}{32470}че трябва да стоиш делч|от ряпа {32471}{32510}и по спецялно от ряпа |като тази. {32511}{32543}Защото като взмаш женшен {32545}{32593}се образуват газове|които неутрализират ефекта {32595}{32634}или нещо такова. {32636}{32695}Извинете ме. {32696}{32726}Мистър Чан... {32727}{32806}Радвам се че тя си спомни|да ви каже за това. {32807}{32834}Разбирате ли, повечето хора|не осъзнават {32835}{32867}когато ползват женшен {32869}{32908}трябва да отбягват|да ядат ряпа, {32910}{32948}защото не се смесват добре. {32950}{33004}Ряпа, дряпа. {33006}{33076}Спри това, Фей-Хонг! {33078}{33126}Здравей, бързо се върна? {33127}{33167}О, Боже. Сега какво? {33169}{33200}Успех. {33202}{33230}Мислиш ли, че|това прилича на женшен? {33231}{33287}О, да|изглежа точно така. {33288}{33311}Къде го намери? {33351}{33374}Дървото на татко. {33375}{33433}Каква чудесна идея.|Обвинявай Чо. {33546}{33622}Ще се постарая да |объркам баща ти. {33647}{33699}Какво мислиш за това? {33701}{33733}Момче, това изглежда чудесно. {33735}{33757}Жестоко, аз съм гений. {33759}{33810}Извинете.|Може ли да кажа нещо? {33838}{33878}Само секунда. {33879}{33919}Разбира се.|Мога да почакам. {33921}{33955}Какво има скъпа? {33956}{33988}Ела.|Какво? {33990}{34030}Ела де.|Само за минута. {34031}{34075}Не може ли да почака?|Зает съм сега. {34077}{34099}Съжелявам.|Не мога повече да чакам {34101}{34128}да ти кажа {34130}{34188}Фей-Хонг вече порасна. {34190}{34226}Някой ден той ще напусне къщата. {34228}{34271}Какво?|Нали знаеш ... {34273}{34322}колко сладък беше |като малък. {34323}{34360}Но защое е мокро? {34362}{34410}Нека ти кажа.|Радвам се че попита. {34411}{34458}Защото е бил изваден|тази сутрин. {34459}{34494}Наистина ще се насладиш на|ефекта от {34495}{34518}този женшен. {34519}{34540}Много е мощен. {34542}{34569}Много малко ти трябва|от него. {34571}{34619}Едно малко братче тук, |ще заеме неговото място. {34621}{34650}Можем да говорим за това|по-късно. {34651}{34675}Не бъди невъзпитана. {34677}{34726}Моля те, иначе няма|да ти простя никога. {34727}{34771}Не трябва да ми говориш|така на мен. {34773}{34810}Но ти никога не ме оставяш|да говоря. {34812}{34843}Мила не сега|Мистър Чан. {34845}{34867}Не ми обръщай гръб! {34869}{34910}Добре дръж го увито {34911}{34938}за да се запази|хубаво и свежо {34939}{34974}и го дръж до |сърцето си. {34975}{35001}Ето така. {35003}{35028}Запомни какво ти казах|и приятен ден. {35030}{35052}Да правилно. {35054}{35080}Да. Наистина мисля че трябва {35082}{35104}да говорим за това сега. {35106}{35152}Господарю Уонг?|Благодаря за женшена. {35154}{35198}Всичко наред ли е? {35199}{35235}Чудесно е. {35236}{35263}Дръж го затворено.|Това му харесва. {35265}{35295}Нека те изпратя. {35297}{35323}Нека Фей-Хонг го направи. {35325}{35386}Аз мога.|Моля, оттук. {35388}{35428}Довиждане, засега.|Довиждане, мистър Чан. {35430}{35465}Това което се опитвах да кажа {35467}{35493}преди мистър Чан да ни прекъсне, е {35495}{35528}че е време ти да помислиш|над това. {35530}{35576}Не мога да разбера|какво се опитваш да ми кажеш. {35578}{35613}Майко, мистър Чан|си замина. {35615}{35637}О, благодаря ти Господи. {35639}{35670}За какво е всичко това? {35671}{35703}Виж, ако не искаш да говорим|за това точно сега {35705}{35741}те разбирам. {35743}{35767}Ти имаше наистина|голямо пътуване {35769}{35791}и трябва да си почиваш. {35793}{35818}Хайде.|Нека седнем. {35820}{35851}Да, татко.|Моля те почини си. {35853}{35891}Това е добра идея. {35893}{35944}Трябва да почна да|се грижа за себе си. {35946}{36007}Трябва да осъзная, че|вече не съм млад {36009}{36067}Е? Защо гледаш така? {36069}{36108}Защото се страхувам, че|ще намери дървото си. {36110}{36180}Не бъди глупав.|Хвърли саксията надалеч. {36182}{36206}Това не е всичко. {36208}{36232}Какво? {36234}{36278}Какво ще се случи|след като мистър Чан изпие {36279}{36305}чая който ще си направи|от този корен? {36307}{36366}Ами ще се замая малко. {36367}{36419}Той има време още. {36421}{36467}Иска ми се и аз|да кажа същото. {36564}{36619}Добре, добре.|Това е за мен. {36621}{36650}Ще се видим утре. {36652}{36710}Благодаря ти, че го донесе|долу. {36711}{36752}Хо-Санг тя се охлажда тука. {36754}{36776}Може ли да ми дадете|още малко огън? {36778}{36826}Просто ми дай една минутка. {36969}{37015}Назад. {37109}{37161}Това беше чудесно.|Благодаря ти за светлината. {37163}{37201}Почти свършва работното време. {37270}{37321}След това, трябва да свърши. {37403}{37427}Това е за днес! {37535}{37586}Ще се видим утре. {37654}{37718}Накарай ги да се върнат|на работа! {37719}{37747}Но защо? {37749}{37778}Давай! {37780}{37841}Аз съм новия управител тука.|Сега удари камбаната! {37843}{37878}Хайде давай. {37919}{37982}Да, сър. {38068}{38103}Хей, Хо-Санг {38105}{38151}какво по дяволите правиш? {38152}{38191}Да, да не би да си си |изгубил ума? {38193}{38227}Съжелявам. {38284}{38329}Трябва да ви кажа, че |имаме нов управител тук. {38355}{38393}Нов управител? {38395}{38422}Е ... {38454}{38505}продукцията е паднала|този месец, {38507}{38575}така че всички на работа|за нощна смяна {38577}{38607}за един месец. {38609}{38654}Какво? Допълнителна смяна? {38715}{38758}Хей, почакайте малко. {38760}{38799}Така, нека да кажем, че работим {38801}{38847}всичкото това извънредно |време за теб ... {38849}{38880}тогава трябва да ни се плати|извънредно. {38918}{38955}Тихо. {38957}{38994}Не ни давате избор. {38996}{39034}Или работите извънредно, {39035}{39071}или ние затваряме фабриката, {39072}{39116}и вие оставате без работа. {39118}{39170}Сега, или оставате и работите|или си тръгвате. {39171}{39242}Господин Смит, вие не|можете да ни изнудвате по-вече. {39243}{39270}Работим тежко за вас {39272}{39308}но никога не ви стига! {39310}{39334}Напускаме! {39401}{39440}Чакай! {39442}{39490}Никой няма да си тръгне! {39492}{39539}Ще останете и ще работите. {39540}{39564}Не разбрахте ли това? {39566}{39610}Може да ми вземете работата, {39611}{39642}но не може да ми съсипете живота! {39643}{39673}Мислите, че можете да ни накарате? {39675}{39715}За кого се мислите?|Да тръгваме! {39815}{39839}Не мърдай! {39841}{39875}Ти си ни на пътя! {39934}{40005}Всички, веднага|връщайте се на работа! {40096}{40135}Достатъчно! {40223}{40257}Пусни го! {40291}{40323}Хвани го! {40499}{40553}Всички горе!|Обратно на работа! {40555}{40611}Чудесно! {40612}{40663}Видя ли?|Много е убедителен. {40665}{40701}Те ще се върнат веднага|на работа. {40775}{40810}Не, отново! {41107}{41154}Черния Тигър Удря! {41192}{41249}Добре, сега! Чисто! {41315}{41387}Направо е невъзможно|да се спи при този шум. {41388}{41442}Защо просто не го купим|и не го разрушим? {41443}{41479}Ние пробвахме това преди. {41481}{41516}Мистър Уонг не иска да го продаде. {41518}{41543}Той съсипва живота ми {41545}{41589}зашо не се опитате|да направите нещо по въпроса? {41591}{41616}Да, сър. {41995}{42034}Ще се видим по късно! {42035}{42091}Хей, Фън, много работиш. {42093}{42150}Имаш нужда от съпруг да |се оправя със тези змии, нали? {42151}{42185}Точно работа за мен, нали? {42219}{42247}Съпруг, а? {42249}{42288}Да. Обзалагам се, че ще се|оправяш с тези {42290}{42328}змии цял дан. {42330}{42357}Хайде де. {42359}{42403}Защо трябва да плащам|на някой мързел {42405}{42438}след като аз мога да|го направя по-добре, а? {42439}{42502}Знаеш ли, имаш право. {42504}{42544}Но сериозно Фън {42546}{42575}знаеш, че нямаш мъж |около теб, {42577}{42638}така че съм загиржен|за твоята безопасност. {42639}{42695}Хей, Фън.|Мислех си {42697}{42719}Нека те науча на кунг фу. {42721}{42767}Какво ще кажеш за пияния бокс? {42769}{42825}Откъде ти дойде на акъла това? {42827}{42863}Никой не се бие така. {42865}{42893}Ако наистина искаш да се биеш, {42895}{42946}ще те науча на стила|Чой Ли Фу. {42947}{42990}Ооо, мъдрия мъж говори. {43039}{43066}Какво гледаш? {43067}{43115}Обратно на работа! {43158}{43188}Клиентите чакат. {43190}{43218}Имат нужда от помощ. {43219}{43246}Жълтоперка! {43248}{43287}Жълтоперка?|Добре. {43289}{43319}Пиян бокс. {43322}{43360}Какво разбира тя? {43362}{43390}Ей, Чанг Цан. {43425}{43447}Какво, Фей-Хонг? {43449}{43481}Едно филе от сьомга {43483}{43567}и един килограм|рибен мозък, ок? {43569}{43608}Хей, къде отиваш? {43646}{43669}Наистина нежна кожа, {43670}{43696}но месото е чудесно. {43698}{43760}Фън, нуждая се от няколко неща, ок? {43761}{43802}О ..|Здрасти. {43804}{43826}Ще избяга. {43860}{43911}Един фазан и |две порции фасул. {43913}{43950}Това бих избрала и аз. {43952}{44000}Чакам от доста време. {44026}{44061}Ето.|Благодаря ти. {44062}{44096}Искаш ли това или не? {44097}{44137}Имам клиенти които чакат. {44139}{44165}Да.|Ей сега идвам. {44167}{44195}А, Фей-Хонг. {44197}{44250}Чух че пияния бокс е най-добрия. {44252}{44283}Ще можеш ли да ме научиш? {44285}{44310}Какво ще кажеш? {44312}{44348}Разбира се. Когато кажеш. {44381}{44422}Искаш ли да ти го обезкостя? {44424}{44455}Не. Така е добре. {44457}{44485}Изчакай малко. {44486}{44570}Говорим си за пиян бокс. {44572}{44631}Фей-Хонг, кога можеш да ме научиш? {44633}{44681}Винаги може.|Просто ми кажи кога. {44683}{44717}Фън, имаш нужда от истински|инструктор за да {44718}{44753}те научи как да се биеш. {44754}{44838}Може би Чанг Тцън|ще ти даде урок. {44840}{44878}Той няма да ме научи на стила|който харесвам. {44880}{44909}Той е за водене на бой. {44911}{44951}Пияния майстор е просто шоу. {44953}{44992}Не можеш да спечелиш битка|по този начин. {44994}{45045}Остави го.|Той ревнува. {45047}{45071}Харесва ми стилът ти. {45073}{45125}Фей-Хонг, приеми го. {45126}{45202}Пияния бокс е нищо в сравнение|с Чой Ли Фу. {45204}{45252}Нали така?|Съгласни ли сте? {45254}{45292}Да, така е.|Така е. {45293}{45328}Господаря е много по-добър. {45330}{45353}Той знае. {45355}{45389}Зависи кой се бие. {45391}{45425}Какво ще кажеш за|предизвикателство тогава? {45426}{45473}Махнете се. {45474}{45525}Моя Чой Ли Фу|срещу твоя пиян бокс. {45527}{45566}И ако загубя|ще си вземеш рибата {45568}{45633}и каквото искаш друго|без да го плащаш. {45634}{45673}Слушай. ... {45675}{45710}можеш да се учиш от Фей-Хонг. {45712}{45761}Не се нуждая от помоща ти. {45813}{45859}Оценявам твоята оферта {45861}{45891}но тука има много хора {45893}{45920}и някой може да пострада. {45921}{45973}Няма изход, Фей-Хонг.|Ще се биеш сега. {45975}{46019}Внимание, всички! {46021}{46063}Слушайте! {46065}{46117}Аз съм Чанг Тцън|а това е Уонг Фей-Хонг. {46119}{46146}Това е щасливия ви ден. {46148}{46202}Предизвиквам го на двубой. {46204}{46226}Хайде. {46228}{46250}Аз ще държа това. {46252}{46302}И запомни, това е показен мач {46304}{46339}така че давай. {46866}{46900}Пияния бокс. {47821}{47865}Добре, добре.|Стига толкова. {47867}{47935}Това е достатъчно.|Победител е Фей-Хонг. {47937}{47996}Не. Мисля, че е равенство. {47998}{48021}Мисля, че Чнаг Тцън ще се съгласи|с мен. {48022}{48048}Не е свършило още. {48109}{48140}Фей-Хонг. {48141}{48219}Да, идвам.|Това е мащехата ми. {48221}{48263}Хайде.|Трябва да вървя.Благодаря Фън. {48265}{48312}Ще се видим утре. {48314}{48337}Рибата.|Какво, благодаря ти. {48338}{48371}Какво ти дължа за това? {48373}{48398}Вземи го. {48400}{48442}Благодаря ти много. {48444}{48486}Благодаря, извинете ме. {48488}{48539}Всички видяхте, че е |равен, нали? {48541}{48587}Добре, добре|шоуто свърши. {48633}{48680}Не ми казвай, че пак|си се бил за храната. {48681}{48704}Аз ли? Няма такова нещо. {48705}{48729}Знаеш че баща ти|ще те убие, {48731}{48758}ако разбере за това. {48762}{48812}Как можем да сменим|женшена? {48813}{48847}Заложи моята диамантена огърлица,|така ще стане. {48849}{48872}Но, защо? {48873}{48898}Ще имаме големи неприятности {48900}{48953}ако мистър Чан реши|да донесе корена. {48954}{48977}Ще направиш ли това? {48978}{49052}Просто запомни,|че си ми длъжник. {49053}{49076}Да. {49123}{49192}Хей, това е човека|когото търсим. {49194}{49268}Стой до него за малко.|Аз ще отида да извикам шефа, ок? {49269}{49299}Да, сър. {49301}{49351}Спри тука. {49353}{49382}Добре, ето ти парите. {49384}{49416}Сигурен съм, че са |с добро качество. {49417}{49440}Тя ги е вземала от съпруга си. {49441}{49513}Виж, закъснявам вече.|Нека да тръгваме. {49515}{49578}Така, значи сушата е много|сериозна? {49580}{49609}В тази провинция {49610}{49657}ориза и пшеницата са дефицитни|заради тази суша. {49658}{49717}Без валежи|няма да има реколта, {49718}{49749}и това е сериозно. {49751}{49779}Трябва да действаме сега. {49781}{49808}Това е толкова лошо. {49809}{49844}Толкова е зле |че някой семейства {49845}{49888}имат само по един|чифт гащи. {49890}{49928}Кой тогава ги носи? {49929}{49976}Ако имаш работа,|тогава носиш гащи. {50001}{50028}Здравейте, съжелявам че закъснях. {50030}{50088}Няма нищо.|Как си ти? {50089}{50115}Радвам се да те видя. {50117}{50160}Фей-Хонг не мислиш ли, |че трябва да тръгваме? {50161}{50221}Не ходихте ли с жена ми|да пиете чай? {50223}{50281}О, не, не ма-джонг отново? {50283}{50308}Как можеш да кажеш това? {50310}{50333}Това е нашата финансова среща {50334}{50379}и ти трябва да ми напомниш {50381}{50422}О, без малко да забравя.|По-добре да тръгваме. {50424}{50455}Ти не искаш да ги |караш да чакат. {50457}{50479}Трябва да вървим. {50481}{50503}Разбира се.|Прав си. {50505}{50533}Довиждане.|Чао. {50535}{50557}Добър ден. {50559}{50581}Никакъв ма-джонг. {50583}{50632}Да, сър. {50634}{50681}Този човек тука. {50713}{50748}Върви кажи на Джон. {50777}{50829}Нека ви кажа {50831}{50888}че господаря Уонг се надява|да му заемем малко пари. {50889}{50944}О, не, не ,не.|Те не са за мен. {50945}{50980}Сигурен съм че говоря|за всички. {50981}{51004}Добре, просто вземи събраното. {51005}{51029}Ти чу ли какво казах? {51031}{51075}На мене специално не ми |трябват вашите пари. {51077}{51100}Те са за жертвите |от сушата. {51102}{51125}Но жена ви .... {51126}{51167}Вижте, няма от какво|да ви е срам. {51169}{51192}Може да се случи |на всеки от вас. {51194}{51229}Искам да кажа, че ако|мистър Уонг се нуждае от пари ... {51230}{51274}Нищо за сега. {51276}{51298}Сигурна ли си? {51300}{51322}По добре не казвай нищо, {51324}{51354}разбираш ли? {51356}{51389}Няма да издам и звук. {51391}{51429}Между другото, тя е тази|която говори много. {51431}{51467}Като теб нали? {51469}{51538}Как смееш да говориш така?|Просто казах на сестра ми ... {51540}{51581}Кю даже не знае.|Аз дойдох тук. {51582}{51635}Дами, някой трябва да говори. {51637}{51687}Те винаги ме лъжат.|Погледни лицата им. {51689}{51726}Стига вече. {51728}{51776}Не може ли просто да погленем. {51777}{51803}Нека да видим. {51805}{51827}Ето. {51829}{51879}Внимателно. {51881}{51921}О, толкова е красиво. {52075}{52127}Не го дръж така. {52129}{52159}Аз само заемам пари. {52161}{52195}Вие трябва да ми ги върнете. {52197}{52246}Знам, знам.|Разбирам. {52248}{52280}Хайде де.|Покажи ни го. {52281}{52304}Ето. {52305}{52341}Е, взема ли го? {52343}{52373}Не. Аз не го и видях, {52374}{52412}но съм сигурен че е в тях. {52413}{52457}Добре, не можем да губим |повече време. {52459}{52535}Задигни печата|и ще се срещнем отсреща. {52537}{52577}Добре вземи го |и ще се срещнем отвън. {52579}{52627}О, толкова си щаслива. {52629}{52661}Ти си късметлиика. {52663}{52728}Толкова добре ти стои. {52729}{52764}Хей, почакай. {52796}{52845}Огърлицата я няма. {52847}{52885}Трябва да се научиш|да говориш по високо. {52887}{52932}Спрете го! {52933}{52993}Спрете го! {52995}{53032}Спри! Хайде! {53033}{53068}Да вървим! {53241}{53287}Остави. {53331}{53357}Фей-Хонг. {53359}{53383}Ето тук е. {53418}{53457}Отиде на там. Давай. {53459}{53487}Извинете ме. {53489}{53512}Извинете ме. {53778}{53801}По добре бягай. {53802}{53840}ФейІхонг ти си моят герой. {53841}{53919}Ти си герой. {53921}{53948}Хей, Фей-Хонг. {53949}{53972}Видя ли това? {53973}{54013}Само така. {54113}{54139}Какво е това? {54141}{54165}Ти ме блъсна. {54167}{54221}Извиняваме се. {54222}{54253}Не. Това не е достатъчно. {54286}{54309}Изпуснах ли нещо? {54310}{54365}Падни на колене и се|поклодни - веднага! {54366}{54413}Какво? Ти май си си|изгубил акъла. {54414}{54438}Остави го намира! {54440}{54493}Ти сам му връхлетя.|Аз видях всичко. {54494}{54531}Защо не си гледаш работата,|кучко? {54533}{54577}Хей, на кого викаш кучка? {54579}{54609}Не може да ти се размине|така. {54610}{54642}И за кой по дяволите|се мислиш {54644}{54680}като се надуваш тука|като пуяк {54682}{54719}в грозния ти английски|костюм? {54721}{54755}Мисля, че трябва да ти |сритам задника. {54758}{54779}А, така ли? {54781}{54807}Почакай! {54835}{54859}Мамо, добре ли си? {54861}{54884}Махни се. {54885}{54935}Искам този човек пребит. {54937}{54978}Хей, хей, по-спокойно.|Всичко ще се оправи. {54980}{55016}О, тя иска да се бие? {55018}{55043}Ще се оправим и с двамата. {55045}{55100}Какво?|Пак ли ще направиш това? {55141}{55163}Какво каза? {55165}{55194}Казах, сритай му задника! {55196}{55220}Искаш да се бия. {55222}{55269}Или ти ще го направиш,|или аз. {55270}{55293}Добре. {55294}{55329}Какво стана? {55330}{55353}Добре съм. {55480}{55533}Той е много добър боец. {55534}{55584}Огърлицата е там.|Може да я повредят. {55586}{55609}Огърлицата? {55611}{55664}Фей-Хонг.|Ето тук, Фей-Хонг. {55665}{55702}Ето. {55929}{56013}Откде се научи на това? {56015}{56051}По Чи Лам. {56053}{56093}Той владее пияния бокс,|нали? {56094}{56125}Е, добре тогава|може би ще ни направи {56127}{56196}малка демонстрация на|пияния бокс. {56197}{56229}Добре. {56231}{56302}Както искаш.|Фей-Хонг ела тук! {56365}{56401}Добре .... {56402}{56440}време е за пияния бокс. {56442}{56472}Ами татко? {56474}{56496}Аз ще се погрижа за него. {56498}{56536}Между другото това ще|бъде добра {56537}{56560}реклама за училището. {56561}{56587}Баща ти ще се радва. {56589}{56611}Добре. {56613}{56647}Пияния бокс! {56649}{56706}Добре, от какво|се уплашихте? {56708}{56739}Четирима сте и не |можете да победите един? {57051}{57081}Хванете го. {57377}{57402}Какво е това? {57404}{57426}Това е пияния бокс. {57452}{57474}Хайде де.|Какво си мислиш? {57476}{57498}Дали може още? {57500}{57531}Разбира се че може. {57533}{57579}Хей, глупаци. {57581}{57612}Хайде. {57613}{57645}Остави. {57647}{57669}Чакай ни. {57735}{57764}Вземете колкото може|да носите. {57765}{57788}Добре. {57789}{57819}Хей, кой ще плати за това? {57821}{57856}На сметката на господаря|Уонг. {57857}{57880}Добре тогава. {57944}{57994}Къде отидоха? {57996}{58020}Там мисля. {58021}{58064}Да вървим.|Чакай ни. Побързайте дами. {58137}{58165}Какво правят? {58167}{58194}Какво е това? {58196}{58229}Не знам. {58269}{58320}Ще отида да извикам полиция. {58322}{58347}Не прави това. {58349}{58423}Фей-Хонг донесох ти малко помощ {58425}{58447}Но татко ще ме убие. {58449}{58494}Можеш да ме обвиниш за всичко. {58496}{58519}Ще загубиш ако не го направиш, {58521}{58543}така че давай. {58681}{58721}Ето ти ...|още една бутилка. {58861}{58918}Две наведнъж? {58920}{58971}Мислиш ли че това|е добра идея? {58973}{59003}Не се притеснявай.|Това ще му даде сила. {59813}{59847}Добре ли си? {59849}{59893}Какво? {59929}{59965}Още едно питие|ще помогне. {60005}{60031}Ето ти последната бутилка. {60310}{60333}Ти, изправи се! {60519}{60552}Какво по дяволите беше това? {60597}{60620}Какво означава {60621}{60647}когато на етикета има|картинка на череп? {60649}{60708}Добро нещо. {60967}{61006}Последната наистина удари|целта. {61194}{61251}Маймуната Пие На |Господаря Виното {61405}{61446}Това беше Завъртането На |Лудата Коркова Тапа. {61448}{61473}Отвори Бутилка Вино. {61503}{61561}Белия Тигър Си Мие Лицето. {61608}{61643}Обърни Бъчвата. {61672}{61704}Какво не е наред?|Имаш махмурлук? {61705}{61737}Убиите го! {61739}{61781}Харесва ли ти |Пияната Маймуна? {61924}{61967}Орела Носи Бутилка Вино. {61969}{61991}Сега те пипнах! {62068}{62104}Атака! Водопад! {62137}{62189}Това там,|аз го научих. {62191}{62249}Ето Свирача Свири на Флейта. {62287}{62339}О, това беше добро. {62453}{62497}В гърлото! {62532}{62577}Ръчна Количка! {62715}{62776}Пияната Девойка Флиртува|С Господаря. {62847}{62881}Змийски Очи. {63149}{63191}Ами това? {63193}{63238}Циганско Вино. {63240}{63275}Нарича се циганско какво? {63277}{63310}Просто гледай. {63370}{63422}Чичо Мърда Варела {63649}{63692}Върни се! {63693}{63716}Фех-Хонг. {63717}{63741}Той повеч не може да|стои изправен! {63742}{63768}Намерете ми още вино! {63770}{63793}Разбира се. {63818}{63862}Господарю Уонг!|Какво става тук? {63864}{63927}Тези мъже нападнаха|Фей-Хонг. {63929}{63970}Дръж това, Фей-Хонг! {64010}{64033}Фей-Хонг! {64034}{64069}Разбиваш Бутилка Срещу Стената. {64117}{64186}О, не. {64188}{64236}Фей-Хонг. {64238}{64281}Пил ли си? {64323}{64365}Престани веднага. {64413}{64452}В Гърлото. {64521}{64544}Какво правиш? {64545}{64589}Татко? {64713}{64775}Имаш много сладко носле. {64841}{64887}Виж колко са добре. {64889}{64945}Как си, татко? {64946}{64977}Пак ли се би? {64978}{65014}Да се бия? Добре. {65016}{65059}Трябваше да бъдеш тук. {65061}{65101}Фей-Хонг победи всичките |петима престъпника. {65103}{65147}За какво беше цялата работа? {65149}{65183}Опитаха се да открадната|диамантената огърлица {65185}{65212}която Линг ми продаде. {65214}{65252}Какво? {65254}{65305}Продала си диамантената |огърлица? {65307}{65367}Защо не ни каза, че|По Чи Лам се нуждае от още пари? {65369}{65421}Щяхме да ти помогнем.|Тука всички сме приятели. {65423}{65491}Не. Училището не се |нуждае от пари. {65493}{65549}Ето, можеш да вземе|парито които събрахме. {65594}{65659}Спри това! Фей-Хонг! {65685}{65720}Здравей.|Здравейте, мадам Уонг. {65721}{65753}Казах престани. {65754}{65797}Не, моля ви господарю Уонг|не го наранявайте! {65798}{65821}Той е пияница! {65823}{65869}Мамо, донеси ми още една|бутилка вино. {65871}{65901}Върви си у дома веднага. {65902}{65933}Веднага. {65935}{65983}Да, скъпи. {65985}{66071}Направи каквото казва. Добре. {66073}{66100}Ще се видим. {66101}{66238}Върви си у дома веднага,|Тате. {66240}{66332}Давай. Следвай ме. {66333}{66368}Загубеняци. {66369}{66405}Ти не направи нищо по-добро. {66409}{66448}А ти какво се опита да направиш? {66449}{66493}Съсипа репутацията на|училището! {66495}{66522}Мислят че сме разорени. {66524}{66581}И ти идиот,|какво съм ти казвал {66582}{66649}за пияния бокс|и боя по улиците? {66650}{66718}Сега, кажи ми,|толкова ли сме зле {66720}{66749}че трябваше да продадеш|диамантите си? {66751}{66793}Хайде!|Наистина ли мислиш {66795}{66833}че ще продам нещо което|е ценно за нас {66835}{66869}ей така?|Никога не бих го направила? {66870}{66923}Не ме лъжи! {66925}{66973}Колко пари загуби |на ма-джонг? {66975}{67004}Е, колко? {67037}{67096}Аз жинаги печеля на |ма-джонг. {67097}{67129}Не знаеш какви ги |говориш. {67131}{67165}И между другото на кого ще|повярваш, на мене {67167}{67190}или на прятелите си? {67192}{67248}Втора майко аз ти вярвам! {67249}{67297}Млъкни! {67298}{67353}Чу ли какво ти казах?|Мълчи! {67354}{67389}Ти ме посрами. {67390}{67449}Забраних абсолютно|пиенето и боя. {67451}{67510}И отгоре на всичко|никакъв пиян бокс. {67545}{67605}Ти даже се би с мен,|със собствения си баща! {67607}{67656}Ти посрами нашето|семейство! {67657}{67701}Чакай! Чакай! Задръж! {67703}{67725}Ще спреш ли да го удряш? {67727}{67761}Той просто ме защитаваше! {67762}{67797}Те се опитаха да ми счупят|зъбите. {67798}{67835}Предполагам, че не ти пука|за това. {67837}{67916}Мътните те взели жено.|Забранил съм! {67917}{67967}Те можеха да го убият!|Не те ли интересува? {67969}{68037}Да, разбира се.|Все едно. {68038}{68112}Ти го биеш по-лошо|отколкото онези го биха. {68114}{68181}Ще ме подлудиш! {68222}{68270}Не мога да повярвам! {68405}{68432}Какво е това? {68434}{68481}О, Боже! {68482}{68585}Какво се е случило с моето|300 годишно дръвче? {68587}{68626}По дяволите!|Забравих да го изхвърля! {68628}{68661}Господин Чо! {68710}{68756}Какво се случи? {68757}{68815}Знаеш че градината е |твоя отговорност {68817}{68867}и аз очаквам отговор, е? {68869}{68920}Почакай малко! {68922}{68978}Не можеш да го |обвиняваш за всичко него {68980}{69051}зашото аз бях тази|която го направи. {69053}{69109}Практикувах моето кунг фу {69111}{69174}и тогава се спънах в|онази статуя там. {69176}{69229}Добре, че беше дървото|да се хвана за него. {69230}{69270}Само бог знае какво можеше да|стане, можеше да се пребия. {69272}{69327}Но виждам че това не|те интересува. Е, добре! {69329}{69385}Знаеш че не е това Линг. {69387}{69428}Толкова съм уморен|от вашите лъжи. {69429}{69495}Ако ще ме удряш,|давай. {69553}{69621}Знаеш ли, това не е толкова|лоша идея. {69622}{69655}Време е да ми покажеш|малко уважение. {69738}{69767}Това няма да мине този път. {69875}{69993}Не ме наранявай, повече |няма да причинявам неприятности. {69994}{70030}Ти направо ме побъркваш! {70095}{70153}Удари ме!|Добре, удари ме! {70155}{70179}По главата! Убий ме! {70181}{70225}Убий мен и онова малко |нещо вътре в мен. {70227}{70278}Малко нещо? {70280}{70304}Това да не е .... {70306}{70343}Ще си имаме бебе? {70392}{70436}Защо не ми каза? {70437}{70478}Ела вътре!|Никога! {70480}{70529}Каза ми да падна на колене,|така че ето ме! {70531}{70621}На колене!|Няма значение че съм бременна! {70622}{70700}Мама има малко бебе! {70701}{70745}Извинявам се.|Нямаше да те ударя! {70746}{70792}Разкарай се!|Каза достатъчно! {70793}{70850}Линг, не!|Ще нараниш бебето! {70852}{70911}Тогава ме пусни долу!|Добре. {70913}{70939}Остави ме на мира ти казах! {70941}{71003}Не! Трябва да престанеш|да правиш така! {71005}{71042}Добре ще престана! {71044}{71069}Добре ли си? {71071}{71105}Няма начин да ти |простя! {71107}{71142}Какво правиш? {71144}{71204}За всичко съм виновен.|Моля те бъди внимателна. {71205}{71239}Донеси на госпожата стол!|Побързай! {71241}{71284}Какво чакаш? {71285}{71320}Умолявам те Линг. {71321}{71363}Седни тук,|всичко ще бъде наред. {71365}{71429}Линг! {71430}{71474}Съжелявам! {71500}{71529}Линг, толкова много съжелявам. {71530}{71558}Как смееш? {71560}{71631}Стана случайно Линг? {71633}{71655}Нека ти помогна. {71657}{71684}Направи го нарочно. {71686}{71718}Не разбира се. {71720}{71795}Не лъжи.|Не направи ли достатъчно вече? {71797}{71821}Бебето наред ли е? {71823}{71859}Престани! {71931}{71965}Наред е. {71966}{72013}Добре.|Удобно ли ти е? {72014}{72073}Господарю Уонг.|госпожа Чан е тук. {72074}{72119}Каза че имал проблем. {72121}{72181}Ти стой тук.|Ей сега се връщам. {72183}{72258}Поздравления татко.|Наистина се гордея с теб. {72260}{72326}Благодаря ти. {72328}{72368}Госпожо Чан|за мен е удоволствие. {72369}{72468}Доктор Уонг, това|не е женшен. {72469}{72528}Показах го на друг доктор {72529}{72577}и той каза че е отровно. {72578}{72626}Не знам откъде го имате, {72628}{72669}но сигурно сте се |объркали. {72670}{72729}Мъжа ми почти щеше да|умре. {72730}{72801}Благодаря на Бога,|че взема само полвината. {72802}{72863}Длъжник си ми|и сега трябва да обереш {72865}{72937}каймака за тази|бъркотия. Веднага! {72968}{73052}Простете ми.|Чичо Хо, донеси змийския екстракт! {73053}{73098}Мога да ви уверя, че тоий {73100}{73128}ще се оправи като му дадете това. {73129}{73201}Доктор Уонг, това е|чудесно. {73202}{73241}Обещавам да не казвам|на никого. {73243}{73292}Сигурно е било грешка. {73294}{73329}Приятен ден, мадам. {73330}{73384}Приятен ден.|Goodday: {73385}{73420}Е? {73478}{73503}Ела тук Чо! {73612}{73634}Какво е това? {73636}{73725}Той го направи! Фей=Хонг! {73928}{73982}Как можеш да направиш такова нещо? {73984}{74044}Да не си се побъркал? {74074}{74134}Ти съсипа репутацията ми! {74136}{74252}Вземи това татко.|Изпусна си дръвчето. {74253}{74324}Това е!|Ще те убия! {74325}{74391}Съсипа ме! Пияница! {74393}{74426}Чакай, Уонг, недей! {74428}{74518}Нараняваш приятелите ми!|Това е! {74520}{74585}Слушай!|Беше откраднато във влака, {74587}{74630}и той не е можел да го върне! {74632}{74696}Оле!|Какви ги приказвам? {74697}{74745}Разбираш ли?|Опитвал се е да спести пари. {74747}{74805}Откъде може да знае, |че ще го откраднат. {74806}{74853}Женшена е бил откраднат? {74854}{74909}Дори и да е, |той продължи да ме лъже! {74911}{74963}Не! Не се приема! {74965}{74999}Не трябва да го |защитаваш! {75001}{75053}Той е крадец и пияница!|Стой настрана от него! {75054}{75077}Жаден съм! {75078}{75104}Така ли? {75105}{75209}Искаш още вино?|Просто стой тук! {75386}{75456}Ей сега ще ти донеса още вино.|Хайде отвори уста. {75523}{75571}Давай, пий! {75609}{75680}Престани Уонг! Спри се! {75681}{75744}Стига вече!|Какво правиш? {75921}{75970}Ще се биеш с мен ли? {75972}{76018}Вече не си ми никакъв! {76020}{76100}Ти не си мой син! {76101}{76159}Сега се махай! {76161}{76222}По добре направи каквото|ти казвам! {76224}{76301}Вън! {76302}{76391}Хайде!|Махай се оттук! {76498}{76534}Стига!|Това е достатъчно! {76536}{76613}Ще го убиеш! {76665}{76733}Достатъчно Уонг! {76734}{76803}Фей-Хонг! Фей-Хонг! {76847}{76949}Моля те, недей!|Моля те! {76950}{77019}Ще го убиеш, Уонг,|не виждаш ли? {77021}{77090}Не ме интересува!|Искам да се разкара оттук! {77116}{77144}Татко! {77185}{77235}Стани!|Разкарай се оттук! {77373}{77439}Това беше самоотбрана!|Той не искаше да го направи! {77441}{77473}Кажи на баща си, |че съжеляваш! {77474}{77520}Вън! {77521}{77559}Веднага! {77585}{77638}Фей-Хонг! Върни се обратно! {77640}{77693}След него Чо!|Не го оставяй! {77809}{77835}Чо! {77882}{77929}Натам. {77958}{77986}А, да. {78132}{78170}Колко искаш? {78172}{78246}Извинете Сър.|Къде мога да намеря магазина|за билки? {78248}{78273}Право надолу и вляво. {78275}{78310}Благодаря ви. Ето. {78312}{78358}Здравей. |Бира, моля. {78359}{78396}Да, Сър.|Много добре, Сър. {78458}{78504}Никога не съм те виждал|да пиеш толкова много. {78506}{78529}Знаеш че баща ти |ще се ти се ядоса много, Фей-Хонг. {78595}{78657}Нека не говорим за това. {78659}{78699}Донеси ми още едно. {78701}{78727}Да идва веднага! {78729}{78779}Няма начин.|Стига ти за тази вечер. {78818}{78889}Извинете ме, госпожице? {78891}{78942}Искам песен. {78943}{79007}Нещо да ви изпея? {79009}{79094}Океанът плаче,|но аз ще ви пея. {79135}{79188}Ще ми свирите ли? {79190}{79227}Добре. {79374}{79425}"Толкова съм затънал." {79465}{79530}"Толкова бях щаслив, а сега" {79531}{79606}"Съм самотен|и без дом" {79607}{79674}"Какво да направя?" {79676}{79745}"Не е за виното" {79747}{79850}"Наранен съм" {79852}{79957}"Ако можех да се прибера|вкъщи" {79959}{80044}"Татко, слушай ме" {80046}{80122}"Какво да направя|за да се оправя" {80124}{80200}"Да си горд с мен" {80202}{80278}"Да те направя горд" {80280}{80368}"Опитах се само да помогна" {80370}{80431}"Когато видях дръвчето" {80433}{80510}"Помислих си колко|съм умен" {80511}{80540}"Какво ти ...." {80542}{80595}Ето го,|ето там. {80597}{80634}Не изглежда толкова зле. {80636}{80670}Да наистина. {80672}{80738}Наистина е жилав.|Боец. {80740}{80804}Е, нека да видим. {80806}{80852}"Още те обичам" {80854}{80916}"Независимо, че ти ..." {80918}{80972}Купона свърши.|Предлагам да си ходите. {80974}{81025}"Независимо какво правиш" {81027}{81066}Какво? Престани! {81068}{81117}"Обичам Те" {81119}{81155}Ти мълчи!|Слушай ме! {81156}{81215}И останалите, вървете си! {81216}{81245}Хайде! Изчезвайте оттук! {81247}{81293}Да, напускай. {81295}{81330}Давай! По-живо! {81331}{81389}Нека се махаме оттук. {81391}{81472}Какво стана с музиката? {81668}{81703}Ти ли си Пияния Боец? {81738}{81813}Разбира се, аз съм пиян {81815}{81871}но не разбирам нищо |от бокс. {81873}{81920}Той се измъква. {82122}{82212}Хайде.|Какво ти става? {82214}{82252}Стани и се бий! {82296}{82357}Това е Фей-Хонг! {82359}{82399}Назад!|Какво правиш? {82425}{82458}Това не е твоя работа. {82599}{82629}Изкарайте го навън! {82631}{82718}Какво става?|Това да не е някаква шега? {82719}{82768}Не. Трябваше да го видиш! {82770}{82819}Не можеше да го спрем.|Питай другите. {82821}{82864}Аз ще го спра. {82998}{83041}Довършихме го! {83097}{83184}Защо ме риташ? {83186}{83281}Погледни се.|Стани и се бий с мен. Хайде! {83283}{83351}Разкарайте този пияница|от погледа ми. {83353}{83395}Давай. Хайде.|Убийте го! {83397}{83449}Не, почакай! Не още! {83451}{83530}Не го убивайте,|дайте му урок. {83531}{83574}Добре, сега си го получи. {83575}{83606}Внимавайте, той хитрува! {83685}{83715}Фей-Хонг! {83717}{83747}Лошо е ранен. {83774}{83797}Хайде. {83799}{83866}Това е лошо.|Да вървим. {83967}{83998}Фей-Хонг! {84082}{84105}Там горе. {84107}{84129}Уонг! {84215}{84297}Хванете го!|Свалете го долу! {84522}{84592}Фей-Хонг не се срамувай. {84594}{84700}Когато бяхме хлапета се |разхождахме голи през цялото време. {84701}{84756}Трябваше да те намеря по рано. {84757}{84836}Ще се оправиш.|Просто ти трябва време. {84885}{84920}Между другото .... {84921}{84975}имам добри новини. {84976}{85062}Слушай ме.|Познай какво? {85064}{85132}Всяка жена в града|иска да ти бъде жена. {85133}{85176}Това е истината. {85177}{85249}Добре, хайде! {85251}{85295}Избърши си очите. {85296}{85343}Татко .... {85344}{85368}Знам. {85427}{85495}Имах доба причина да |забраня пияния бокс. {85496}{85575}Тези които го практикуват често|се превръщат в алкохолици. {85576}{85633}Не и ако се въздържаш. {85635}{85687}Но това е по трудно |отколкото си мислиш. {85688}{85785}Истината е че |алкохола може да направи {85787}{85822}тялото много силно {85824}{85902}не е трудно да изпиеш|точното количество. {85904}{85958}Много от пияните бойци|се превръщат {85960}{86007}в пияни гулпаци. {86008}{86052}Превъзходството носи|срам и позор {86054}{86130}на самия него и на семейството му. {86132}{86195}Това ми напомня, че има|една древна поговорка {86196}{86264}която важи и за алкохола и водата. {86266}{86346}"Лодката може да се носи над водата"|и още се казва, {86348}{86393}"но може ида потъне в нея" {86395}{86432}Това е мъдър урок. {86434}{86468}Имам само един въпрос. {86470}{86492}Какво? {86494}{86531}За какви лодки говорим? {86975}{87026}Никога няма да пия повече. {87254}{87319}Ах, ето, ето, Фей-Хонг. {87321}{87365}Радвам се че си добре вече. {87367}{87413}Хайде, стани и нека да благодарим|на всички приятели тук {87415}{87462}които ти помогнаха. Давай. {87464}{87510}Фей-Хонг, добре ли си? {87512}{87576}Блягодаря ви. {87578}{87633}Добре ли си? {87635}{87669}Ти трябва .... {87671}{87725}Не се предавай никога.|Ще се оправиш. {87727}{87760}Всеки прави грешки. {87762}{87796}Как е бебето днес? {87798}{87842}Много е добре.|Остави го. {87844}{87904}Добре. {88297}{88334}Съжелявам, вече сме затворили. {88367}{88413}Къде е Фей-Хонг? {88415}{88439}Извинете? {88440}{88469}Тук ли е? {88471}{88514}Може и да е.|За какво ви е? {88516}{88551}Лично е. {88583}{88620}Може ли да вляза? {88657}{88705}Е, в такъв случай.... {88756}{88803}Знам кой те е изпратил. {88804}{88880}Това за какво беше?|Пази се от мен. {88882}{88935}Достатъчно.|Искам да си вървиш. {89200}{89239}Не си лоша. {89547}{89579}Това си ти? {89580}{89603}Ти! {89604}{89652}Фей-Хонг, дръж ми го! {89703}{89736}Помощ. {89836}{89871}Татко, помощ. {89872}{89915}Стига толкова.|Помогни му. {89916}{89964}Удря ме. {89965}{90010}Фей-Хонг, добре ли си? {90012}{90049}Да, просто се преструвах. {90051}{90075}Фей-Хонг, кой е този? {90244}{90286}Фей-Хонг, задръж! {90288}{90333}Ние те заобградихме. {90335}{90369}На теб говоря. {90371}{90413}Ще спреш ли? {90415}{90449}Аз? {90451}{90480}Моля ви Сър.|Надявам се да ни простите. {90482}{90546}Аз съм Уонг Кий Инг.|Извинявам се. {90548}{90615}Вие сте много прочут.|За мене е чест да се запознаем. {90616}{90672}Аз съм Фу Ин Чи. {90673}{90718}Фу Ин Чи? {90720}{90760}Нашия най известен полицай. {90762}{90804}Това вярно ли е? {90806}{90844}Да, вярно е. {90846}{90876}За нас е чест. Добре дошли. {90878}{90924}Насам.|Благодаря. {90925}{90974}Добър вечер. {90976}{91032}Предполагам че този човек|е някой много важен. {91033}{91080}Повярвай ми,|ако беше важен {91081}{91139}нямше да удря жена, нали? {91164}{91202}Помисли си. {91204}{91226}Какво? {91228}{91269}Продължавай да търсиш.|Трябва да го намерим. {91271}{91299}Погледни в стаята|когато свършиш. {91300}{91323}Да, майко. {91324}{91368}Нямаш ли представа къде|го остави? {91369}{91424}Не, нямам. {91426}{91461}Къде може да е? {91463}{91503}Чо може да знае. {91577}{91607}Нещо не е наред? {91608}{91698}Толкова е горещо тази вечер.|Не мога да дишам. {91700}{91753}Тя е много буйна. {91755}{91829}Мисля да взема лед. {91831}{91880}Чо, къде е кутията която имах? {91882}{91907}Какво? {91908}{91946}Къде си я сложил? {91948}{91983}Не знам. {91985}{92008}Какво е това? {92009}{92052}Лук. {92053}{92101}Имам предвид в ръката ти. {92160}{92200}Намерихме го! {92202}{92235}Фей-Хонг, къде отиваш? {92236}{92280}Мамо!|Не съм свършил с това! {92281}{92331}Когато ме изненада|във влака, {92333}{92373}се опитвах да взема обратно|печата {92375}{92432}който посланник Марли|открадна. {92433}{92483}После си ги разменихме|с твоя женшен. {92484}{92527}Кажи ми нещо, {92528}{92584}може би има стотици|печати в нашия музей. {92585}{92613}Този толкова ли е важен? {92615}{92685}Фей-Хонг те всички са важни. {92687}{92727}Помисли за това. {92729}{92778}Днес задигат печат. {92780}{92825}Той изглежда малък. {92827}{92887}Утре ще вземат още един,|и като се обърнеш, {92889}{92980}Великата Китайска Стена е изчезнала.|И какво следва? {92982}{93089}Нашите деца трябва да пътуват|зад граница за да видят тяхната история. {93091}{93167}Не виждаш ли че ти и аз|сме единствените {93168}{93240}които можем да защитим|опитите {93241}{93313}на правителството да ни лиши|от нашата култура? {93315}{93346}Затова се надявам да|ми помогнеш да направя това, {93348}{93443}за нашите бъдещи поколения. {93444}{93530}Добре.|За мене е чест да помогна. {93532}{93571}Благодаря ти, Фей-Хонг. {93629}{93699}Изведнъж стана много тихо. {93700}{93724}Къде са всички? {93726}{93767}Да. Няма никой тук. {93800}{93833}Ще отида да погледна. {93935}{93967}Какво по ....... {94134}{94194}Давайте, давайте. Движение! {94284}{94327}Какво ще правим? {94328}{94360}Следвай ме! {94496}{94527}Идвам! {94693}{94722}Хванете го! {95731}{95765}Добре, повдигнете го! {95932}{95963}Тук, Фей-Хонг. {96076}{96103}Да вървим. {96518}{96570}А, те започнаха. {96571}{96617}Виждам че забавата е почнала. {96619}{96658}Звучи добре. {96659}{96727}Когато нае бандата на Акс|увери ли се че ще свършат добре работата. {96729}{96770}Затова им плащаме. {96914}{96976}Фей-Хонг тук! {98333}{98373}О, Боже, не! {98722}{98829}Фей-Хонг!|Блузата ти, свали я! {98831}{98867}Добре! {99989}{100041}Бързо, сега върви!|Насам! {100043}{100096}Размърдайте се! {100231}{100259}Бягай! {100433}{100509}Какво е това?|Какво става? {100511}{100538}Не се забърквайте. {100579}{100609}Изчезвайте оттук! {100611}{100642}Сега. Махайте се! {100643}{100666}Помощ. {100667}{100702}Това е Фу Ин Чи! {100909}{100945}Това боли! {101165}{101189}Фу Ин Чи! {101218}{101242}Там! {101244}{101302}Хайде. Да вървим! {101375}{101454}Върви отзад.|Помощ! Помощ! {101456}{101552}Леко, леко! {101554}{101589}Опитай се да спреш |кървенето. {101591}{101619}Не умирай! {101621}{101657}Дръж се! {101659}{101702}Върви за доктор!|Ще се оправиш! {101703}{101743}Кралския печат ..... {101745}{101779}Знам. Ще го вземем. {101781}{101808}Не се притеснявай.|Ще го намеря. {101810}{101880}Посолството. Върви, бързо! {101882}{101916}Какво да направя?|Тази вечер. {101918}{101988}Дръж се.|Баща ми ще се погрижи за теб. {101990}{102051}Обещавам. Не се предавай. {102089}{102149}Не.Фу. Хайде. {102230}{102314}Какво си мислиш? {102316}{102361}Нищо. {103043}{103089}Може ли да ти дам огънче? {103091}{103182}Дръж това, моля.|Благодаря ти много. {103184}{103233}Ето. {103400}{103446}Продължавай. {103708}{103750}Вдигни го.|Какво ти има? {104239}{104273}Чанг Цан?|Фей-Хонг? {104275}{104335}Хайде.|Ти без малко да ме убиеш! {104337}{104379}Какво правиш тук? {104381}{104407}Аз ли? Ти какво правиш тук?|Ела. {104481}{104505}Държа го. {104544}{104578}Така, къде е печата? {104579}{104610}Откъде да знам?|Да вървим. {104612}{104658}Ето. {104660}{104694}Благодаря. {104752}{104792}Някой видя ли те? {104794}{104862}Не. Нищо не виждам.|Имаш ли огънче? {104863}{104922}Разбира се. Дръж. {105060}{105094}Долу. {105721}{105771}Търсите ли нещо? {105827}{105877}Това ли ви доведе тук? {105879}{105933}На колене! {105935}{105974}Надявам се че нямате нищо|против. {105976}{106049}Ние вземаме това, а вие|оставате в нашето {106050}{106118}великолепно посолство. {106120}{106153}Моля ви, наслаждавайте се|на нашето гостоприемство. {106155}{106211}Можеш да ходиш направо в Ада. {106571}{106602}Това е достатъчно! Край! {106604}{106641}Победител. {106643}{106697}Това ще бъде всичко господа. {106698}{106742}Продължаваме по плана|както беше планирано. {106744}{106769}Да, Сър.|Да, Сър. {106771}{106808}Благодаря. {106931}{106978}Мисля че работихме |здраво {106979}{107023}и сега си върнахме|печата отново, {107025}{107092}и начин да достигнем |По Чи Лам. {107094}{107144}Точно така.|Вече изпратих снимки от {107146}{107209}посолството на Фей-Хонг|и неговия приятел {107211}{107270}на Учителя Уонг. {107272}{107328}Ще го продаде точно както ти казах. {107330}{107355}Няма друг избор. {107357}{107421}Убеди го Джон {107423}{107485}че очакваме да освободи|По Чи Лам незабавно {107486}{107550}или ще екзекутираме|Фей-Хонг. {107584}{107622}Дяволите да ги вземат! {107624}{107677}Не разбират ли че нищо|не можем да направим? {107679}{107742}Като посолство, те са освободени|от закона на Китай. {107744}{107788}Може би ще се споразумеем|с тях. Аз ще отида. {107790}{107848}Сядай долу!|Знаеш какво искат {107850}{107905}правата върху По Чи Лам. {107907}{107952}Те просто искат да върнат|печата. {107953}{107985}Те не са престъпници! {107987}{108023}Ти се отрече от него!|Ти го развали! {108025}{108071}Ти си виновен!|Ти си виновна! {108073}{108114}Ти си невъзможна. {108116}{108161}А ти си му баща. {108163}{108227}Нямаме време.|Трябва да направим нещо. {108229}{108251}Права си. {108253}{108303}Отказвам. {108305}{108339}Как мога? {108340}{108412}Знаеш че тази земя принадлежи|на нашето семейство от векове. {108414}{108471}Винаги е имало|училиеще тук. {108473}{108537}Какво щеше да направиш ти,|просто ще се откажеш? {108539}{108597}Никога няма да го направя. {108599}{108645}Наистина ли?|Какво трябва да направи майката? {108647}{108679}Обзалагам се че знам! {108769}{108868}Сестро, нуждая се от твоята мъдрост {108869}{108927}повече от всякога. {108929}{108984}Какво можем да направим|за Фей-Хонг? {108985}{109044}Можеш ли да ни помогнеш? {109293}{109316}Освободете ги. {109317}{109364}Може да ги пускате. {109610}{109656}Добре ли си? {109657}{109723}Просто върви. {109725}{109765}Цан. {109767}{109789}Благодарен съм ти. {109791}{109861}Ранен ли си? Добре. {109863}{109886}Майко. {109888}{109928}Само се погледни. {109929}{110001}Ще се оправя. {110003}{110038}Мадам Уонг. {110040}{110078}Добре ли сте, шефе? {110080}{110123}Няколко синини, но ще се оправя. {110125}{110161}Така, какво ще правим сега? {110163}{110192}Какво искаш да кажеш? {110193}{110248}Учителя Уонг продаде|училището на посолството. {110249}{110294}Какво е направил? {110296}{110319}Как може? {110321}{110374}Не разбираш ли?|Те го накараха да го продаде. {110376}{110422}Трябваше иначе щяха|да ви убият. {110424}{110480}Трябва да сте доволни, |че сте живи. {110482}{110570}Фей-Хонг тази битка свърши. {110572}{110621}Не можем повече да правим|така. {110623}{110663}Надявам се разбираш, че баща ти|пожертва всичко. {110665}{110755}Бих искал да ме бяха убили. {110757}{110830}Сега, Фей-Хонг,|стига толкова. {110832}{110904}Живота се променя, като |течаща река. {110906}{110972}Каквото е тук днес|го няма утре {110973}{111028}а утрото носи много нови|неща. {111029}{111080}Нека продължаваме напред|и да си живеем спокойно. {111200}{111294}Така, кога ще заминава кораба? {111296}{111323}Този вторник. {111325}{111379}И всичко е готово? {111381}{111429}Да, Сър.|Готово и чака, Сър. {111431}{111460}Добре, добре. {111461}{111522}Искам да затвориш фабриката|уволни всички работници, {111524}{111570}и транспортирай стоката|до Хонг Конг. {111572}{111606}Действай. {111608}{111650}Да, Сър. {111769}{111824}Първо ние работим инзвънредно. {111825}{111877}Отказваме, а те след това ни бият. {111879}{111924}И сега си мислят че могат да ни|уволнят ей така! {111957}{112034}Ще ги оставите ли да им се|размине просто така? {112036}{112078}Какво имаш предвид? {112080}{112136}Чанг Цан, какво става? {112138}{112190}Затворили са фабриката|и знаеш ли какво? {112192}{112226}Било е по заповед {112228}{112296}на английския посланник. {112298}{112352}Звучи като неприятности.|Не мисля че мога да ти помогна. {112354}{112420}Разбира се.|Не ти си загуби работата. {112421}{112471}Добре, аз няма да ги оставя|да ни мачкат. {112473}{112508}Скоро след като свършиха|товаренето {112510}{112546}те уволниха всички хора. {112548}{112619}И какво мислиш, че се |опитват да направят? {112620}{112680}Не знам, но ще проверя|за да се уверя. {112681}{112725}Нека помисля|какво може да е. {112727}{112769}Трябва да проверим кабинета. {112771}{112852}Фей-Хонг, ще можеш ли? {112853}{112898}Добре, ние знаем че |замислят нещо. {112900}{112954}Намери начин да влезем във|фабриката. Добре. {112956}{112992}Ще намерим начин да ги |спрем. {112994}{113037}Да вървим. {113344}{113386}Какво. Какво е това? {113388}{113465}Боже!|Виж какво правят! {113467}{113524}Е, трябва да ги спрем! {113526}{113552}Ще кажа на Фей-Хонг. {113554}{113576}Побързай Хо-Санг. {113602}{113647}Бързаш ли? {113648}{113675}Извинете. {113748}{113788}Пусни. {114333}{114380}Върви извикай помощ. {114522}{114563}Хо Санг, насам! {114564}{114607}Не. Трябва да кажа|на Фей-Хонг. {114651}{114704}Махай се оттук. {114706}{114730}Хванете ги! {114824}{114852}Доведи Фей-Хонг! {114881}{114904}Върви! {115371}{115440}Мадам, те идват. {115441}{115503}Добре, стой спокойно. {115505}{115540}Тогава можем да се организираме. {115541}{115588}Добра идея. Добър ден. {115589}{115618}Довиждане.|Приятно пътуване. {115620}{115655}Грижи се за бебето. {115657}{115707}Ще се грижа. {115708}{115769}Фей-Хонг? {115771}{115794}Да, татко? {115796}{115833}Не ставай.|Продължавай да работиш. {115835}{115865}Вече свършваш ли с това? {115867}{115911}Почти съм готов. {115912}{115960}Тогава почни друго. {115961}{116022}Аз ще го наглеждам.|Той е моя отговорност. {116024}{116066}Той не трябва да излиза.|Разбираш ли ме? {116068}{116100}Идеално. {116102}{116134}Добре тогава. {116171}{116199}Знаеш скъпи, {116200}{116251}мислих си за името на бебето. {116253}{116327}Ако е момче,|може да се казва Уонг Тей Пал, {116329}{116376}ако е момиче, Уонг Пей. {116377}{116414}Хубаво. И двете имена са хубави. {116416}{116467}Но трябва ли да избираме сега? {116469}{116491}Ами ако дойде по рано? {116493}{116524}Това няма да е проблем {116526}{116564}ако го даваш по-полека|докато се върна. {116566}{116587}Разбира се. {116589}{116636}Да?|Фей-Хонг? {116637}{116660}Полей растенията! {116662}{116696}Ще го направя. {116698}{116752}Изчакай. Трябва да тръгвам. {116753}{116796}Запомни, трябва да си почиваш. {116798}{116840}Ще се оправим.|Не се притеснявай. {116842}{116867}Фей-Хонг и аз ще бъдем|наред. {116868}{116925}Върви! Нямаме време за губене. {116927}{116969}Побързай. {117032}{117091}Трябва да измъкнем Чин |оттам. {117093}{117133}Надявам се че още е жив. {117135}{117169}Какво можем да направим? {117171}{117217}Ще отида да ги спра.|Ще се опитам да направя каквото мога. {117219}{117283}Дадох моето обещание на|Фу и Чин! {117285}{117340}Какво мислиш? {117341}{117364}Да въврим! {117365}{117431}Чакай, ти къде хукна? {117433}{117456}Отивам да се бия! {117458}{117483}Но.... {117484}{117528}Почакайте мадам, не може да|отидете във вашето положение. {117529}{117615}Кое положение?|Хайде де, аз съм просто бременна. {117616}{117699}Мадам, моля ви.|Помислете за бебето. {117700}{117767}Ако се случи нещо? {117769}{117812}Прав си.|Вървете бе мен тогава. {117814}{117876}Ще отида да доведа мойте ученици.|Ще се срещнем при фабриката. {117878}{117922}Добре.|Аз ще събера мъже. {117924}{117974}Благодаря Фей-Хонг. {117976}{118059}Ти си с нас, нали?|Да. {118060}{118098}Ще се оправите ли мадам? {118100}{118139}Ще се оправя.|Добре. {118140}{118176}Но какво ще стане ако |татко разбере? {118177}{118233}Върви.|На кой му пука какво мисли баща ти. {118235}{118268}Само ме накарай да се гордея. {118269}{118316}Ще го направя. {118317}{118372}Фей-Хонг! {118373}{118431}Нещо за късмет. {118492}{118527}Мога да го използвам. {118585}{118667}Искаме справедливост!|Искаме справедливост! {118668}{118763}Искаме справедливост!|Искаме справедливост! {118800}{118853}Назад! Назад! {119463}{119499}Отстъпете назад веднага! {119501}{119555}Искаме справедливост!|Знаем какво държите вътре. {119557}{119592}Назад! {119594}{119619}Тез антики не са ваши {119621}{119643}и ние няма да позволим|да излязат от Китай! {119645}{119681}Нямате право! {119682}{119733}Така ли? {119876}{119908}Зареди! {120078}{120125}Не! Никакви оръжия! {120126}{120177}Избийте ги всички! {120671}{120784}Фей-Хонг трябва да спасиш|антиките сега. {120963}{121023}Назад!|Отдръпни се! {121581}{121644}Хайде! {121646}{121695}Чакай! {121938}{121973}Хайде! {122241}{122271}Една ръка! {124298}{124358}Ето вода! {124450}{124491}Благодаря! {124493}{124530}Не! {124557}{124610}Почакай! {124611}{124634}Трябва да намериш |антиките. {124635}{124666}Да вървим! {124667}{124732}Да, да вървим! {124734}{124819}Шефе! Шефе! Шефе! {124821}{124866}Шефе! {124868}{124912}Шефе! Шефе! {124914}{124948}Какво има? {124950}{125017}Този пияния е тук!|Трябва да направим нещо! {125018}{125062}Добре, хванете го! {125349}{125375}Не е ли това смешно? {125498}{125540}Чакай! {125542}{125595}Осъзнаваш ли какво правиш? {125597}{125659}Помагаш им да откраднат|нашата история, културата ни. {125692}{125741}Имаш предвид това? {125743}{125780}На никого не му трябва. {125782}{125831}Ако искат да го купят,|аз се радвам да го продам. {125833}{125857}Не мога да ти позволя да го|направиш. {125859}{125931}И какво ще направиш? {125933}{126009}Слушайте, нищо няма да ми|застане на пътя, така че {126010}{126063}защо просто не се приберете|вкъщи при баща си? {126065}{126101}Достатъчно те слушах. {126102}{126158}Така ли?|Значи ставаме двама. {126159}{126182}Хенри? {126184}{126263}Не губи време.|Просто приключвай по-бързо. {126265}{126286}Направи го. {126322}{126348}Чуваш ли ме? {127155}{127178}Извинявай. {127995}{128041}Направи нещо. {128706}{128778}Дръж. {128912}{128999}Какво ще направиш сега? {129155}{129182}Помогнете му! {131626}{131685}Пияния бокс, а? {131711}{131744}Е какво ще кажеш? {131821}{131844}Хайде! {132407}{132456}Добре ли си? {133858}{133922}Сега е краят! {134230}{134267}Дай ми още една пръчка! {134269}{134305}Какво е това? {134307}{134373}"Лодката се носи по водата,|но също може и да потъне в нея." {134375}{134433}Част от мъдроста на баща ти. {134512}{134572}Ето, довърши го. {134615}{134640}Добре, това е! {137225}{137268}Перфектно! {137320}{137348}Какво ще кажеш за това? {142383}{142435}От името на губернатора,|искам да благодаря на Фей-Хонг {142437}{142482}за помоща му при връщане |на откраднатите антики {142484}{142533}и за ареста на посланника. {142535}{142557}Благодаря ви Сър. {142559}{142583}Нищо от това нямаше да|се случи без {142585}{142618}помоща на неговия|обичан баща. {142620}{142670}Ние се нуждаем от повече бащи {142680}{142727}които учат синовете си така. {142729}{142809}Трябва да си много горд|с него. {142811}{142839}Така, къде е той? {142841}{142916}Фей-Хонг още се съвзема|от всичко {142917}{142957}това през което премина. {142959}{142993}Надяваме се, че скоро|ще се изправи на краката си. {142994}{143090}Сигурен съм, че ще дойде да |ви види веднага щом се оправи. {143092}{143139}О, и по добре.|Имам работа за това момче. {143141}{143196}Сигурен съм, че ще бъде|поласкан. {143198}{143272}Усмивка! Броя до три.|Едно, две, три.... {143274}{143321}превод losers_boys|losera@abv.bg