{132}{171}Хайде, без да гледате. {177}{270}Ще пресичаме улицата със|затворени очи. Много добре. {280}{320}Добре. Отворете ги! {415}{467}Какво искате да ни покажете? {471}{543}Защото всичко, което виждам,|е този бус трепач! {580}{631}Взехме го за катеринга. {635}{691}Май познавам това момиче. {725}{783}Няма да го оставим така. {815}{885}Ще заменим меча|с франзела. {943}{1010}И не знаем какво|да правим с тези. {1078}{1131}О, да, наистина я познавам. {1168}{1209}Историята, в която|отиват на купон {2347}{2433}Помниш ли онзи, който|слагаше магданоз на всичко? {2437}{2480}Да, Лари Магданоза! {2500}{2605}Ще го замествам като кулинарен|критик за Челси Репортър. {2609}{2691}Каква удивителна възможност|да стигнеш до сърцата на... {2708}{2744}...десетки хора! {2808}{2860}Какво ще стане с катеринга? {2867}{2908}Това е само една нощ в седмицата. {2912}{2974}Плюс това ще ви водя|на безплатни вечери. {3012}{3056}Е, в такъв случай.... {3136}{3191}Това бях аз, скочих на борда. {3211}{3256}Здравейте. Здравей, Рос! {3260}{3300}Бърз въпрос към теб. {3317}{3352}Готов ли си за купон? {3383}{3461}Мога да изляза|за по една-две бири. {3468}{3548}Ще дават един филм за пчелите|по Канал Дискъвъри. {3574}{3642}Май не ме чу добре.|Готов ли си... {3646}{3677}...за купон? {3760}{3811}Гандалф?|Гандалф ще идва в града? {3818}{3928}Нямам нищо за утре, затова|ще купонясваме с Гандалф, пич! {3942}{4022}Пич, така ще купонясаме! {4050}{4095}Тревога! Пичове! {4145}{4179}Кой е този? {4183}{4286}Майк "Гандалф" Гандерсън.|Най-страхотния човек на света. {4293}{4342}Ще се обадя, че няма да ходя|на работа утре. {4347}{4393}Аз съм след теб! {4412}{4483}Толкова ще е готино!|Вече не се забавляваме. {4556}{4634}Да не сте пушили нещо в буса? {4666}{4741}"Вече не се забавляваме"?|Забавлявате се с мен. {4745}{4845}Помните ли онези стриптизьори?|И че ми платихте $50 да изям книгата? {4895}{4995}Страшно ще ти хареса.|Гандалф е магьосник на купоните. {4999}{5040}Защо го наричате "Гандалф"? {5053}{5085}Гандалф "Магьосника". {5136}{5216}Не си ли чел Властелинът|на пръстените в гимназията? {5234}{5291}Не, в гимназията правех секс. {5432}{5530}Джоана? Чудех се дали мога|да те помоля за нещо. {5534}{5609}Има свободно място за|закупчик в Детския отдел-- {5615}{5653}Това ще е крачка назад за мен. {5658}{5715}Аз имах предвид себе си. {5730}{5803}Интервюиращото жури се среща|с хората вече цял ден.... {5824}{5904}Предполагам, че не можеш|вечно да останеш моя асистентка. {5908}{5985}Ти също, Софи,|но по други причини. {6022}{6132}Толкова се радвам, че си съгласна.|Иначе нямаше да кандидатствам. {6136}{6160}В този случай-- {6167}{6218}Затова се радвам,|че няма проблеми. {6243}{6329}Аз също съм в журито, ще има|поне едно приятелско лице. {6333}{6367}Това е чудесно! {6371}{6433}И аз започнах в Детския отдел. {6437}{6510}Преспах с най-големия грозник|за да получа работата. {6542}{6568}Наистина? {6693}{6725}Всъщност не. {6761}{6841}С твоята квалификация|ти няма нужда да го правиш. {6874}{6941}Въпреки че и аз имам|нужда от убеждение. {6993}{7020}Шегувам се! {7090}{7130}Чувствам се дива днес! {7253}{7325}Така съм превъзбуден,|че мога да повърна. {7365}{7449}Ще се успокоиш ли?|Той е просто човек. {7462}{7512}Ти не разбираш.|Той е невероятен. {7518}{7565}Никога не знаеш какво ще се случи. {7570}{7670}Излизаш за по бира и се озоваваш|на кораб за Нова Скотия. {7694}{7742}Канада не е лоша страна. {7805}{7897}Взел съм си паспорта, чисти чорапи|и серум против ухапване от змия. {7937}{7988}Няма да бъде като последния път. {8033}{8070}Ще се видим. {8143}{8199}Имам едно прослушване,|но ще се видим. {8205}{8247}Къде ще бъдете около обяд? {8253}{8322}Може би някъде около екватора? {8486}{8517}Гандалф е! {8584}{8620}Значи си в града? {8727}{8757}Може би следващия път. {8802}{8827}Какво е станало? {8832}{8882}Не може да дойде.|Останал е в Чикаго. {8886}{8916}Да му се не види! {8920}{8984}В Чикаго извадиха късмет. {9006}{9042}Глупави, безполезни... {9046}{9083}...канадски пари! {9231}{9300}Имате впечатляващо резюме,|г-це Грийн. {9306}{9408}Много ми хареса, че сте внедрили|нова система за картотекиране. {9413}{9433}Благодаря. {9449}{9547}Цветните лепенки,|които сложи на всички папки? {9553}{9611}Освежиха шкафовете,|вярно е. {9685}{9735}Направиха много повече. {9749}{9861}Забелязвам, че сте била натоварена|с много важни отговорности. {9867}{9970}Джоана наистина беше|невероятен учител за мен. {9979}{10048}Рейчъл беше невероятна|в доставянето на понички. {10055}{10119}Почти никога не сбърка. {10156}{10225}Аз имам повече|отговорности от това. {10231}{10275}Разбира се!|Кафето също. {10282}{10363}Рейчъл може да носи|по две неща наведнъж. {10390}{10447}Това е много добре. {10468}{10518}Много важна част от работата е... {10522}{10622}...създаването на взаимоотношения,|особено с дизайнерите. {10628}{10687}-Да, аз--|-Тя няма да има никакви проблеми. {10693}{10775}Единственият проблем е да не се|увлече прекалено, разбирате ли? {10809}{10849}Харесва ми да работя с дизайнерите. {10855}{10925}С тях. Под тях.|Каква е разликата? {11071}{11119}Първата ми рецензия излезе. {11145}{11202}Челси Репортър. {11208}{11270}Колко съм се топлила с него. {11291}{11335}Аз съм на задната страница. {11371}{11448}"Ще се върна ли в Алесандро?|Разбира се, ще поръчам две ястия. {11455}{11541}Едно за мен, а другото за човека,|насочил пистолет към главата ми." {11558}{11615}Ти си ги съсипала. {11620}{11692}Не ми плащат по цент на дума|за да си създавам приятели. {11696}{11777}Намерих човек, който|ще оправи микробуса. {11783}{11807}Искаш ли да дойда? {11811}{11887}Няма проблем. Сигурна ли си,|че не искаме водното легло? {11922}{11963}Вече не взехме ли това решение? {11975}{11997}Добре. {12228}{12312}-Кой е?|-Собственикът на Алесандро. {12383}{12442}Искам да поговорим|за вашата рецензия. {12474}{12518}Обадете се по телефона. {12542}{12595}За да ми затворите ли? {12605}{12671}Няма да ви пусна,|затова си вървете. {12678}{12757}-Дайте ми възможност да--|-Искате да влезете ли? {12761}{12796}Не, Фиби! {12802}{12836}Здрасти, Моника! {12962}{13057}Искам опровержение.|Храната ни не е "абсолютна помия". {13062}{13083}Не можах да я ям. {13088}{13171}Петимата ми приятели също,|а единият от тях яде книги. {13205}{13258}Обслужването ни не е|"напълно некомпетентно." {13265}{13336}Сервитьорът носеше|хляба в панталоните си. {13368}{13457}Написали сте, че приемаме|кредитни карти... {13462}{13520}...което не е вярно! {13532}{13586}Добре, това ще го опровергая. {13593}{13620}Но стоя зад рецензията си. {13623}{13670}Знам много за храната,|но това не беше храна. {13683}{13732}Сосът ви маринара|е като доматен сок. {13736}{13795}Трябва да го сервирате|с водка и целина. {13811}{13866}Гордея се с този сос.|Вкусен е. {13871}{13971}Притежавате италиански ресторант|и твърдите, че сосът е добър? {13980}{14006}Откъде сте? {14047}{14078}От Ливан. {14127}{14159}Подайте ми тези домати. {14165}{14222}Ще ви покажа|какъв вкус трябва да има. {14266}{14354}Дълго ли ще отнеме? Има още един|критик, който трябва да навестя. {14499}{14571}Джоана, искам да поговорим|за интервюто. {14577}{14631}Мисля, че мина много добре. {14650}{14747}Не, не мина добре. За това|исках да поговорим. {14787}{14820}Само да те информирам... {14881}{14918}...че може да се разплача. {14957}{15046}Но това няма да са|сълзи от мъка или гняв... {15053}{15110}...а защото се налага|да водим този разговор. {15134}{15179}Моля те, не прави сцени. {15195}{15245}Тук няма никой. {15250}{15291}Софи, ела тук. {15343}{15406}Виждаш ли? Караш Софи|да се чувства неудобно. {15420}{15458}Не, не ме кара. {15462}{15557}Поздравления. Току-що стана|абсолютно безполезна. {15627}{15681}Искаш ли да напусна? {15686}{15720}Какво те кара да мислиш така? {15745}{15800}Нещата, които каза по време|на интервюто... {15806}{15882}...ако вярваш в тях,|значи не съм добра асистентка. {15932}{15958}Знаеш ли какво? {15971}{16053}Ще започна да си събирам нещата... {16087}{16162}...и до края на деня|ще съм напуснала. {16257}{16324}Няма нужда да оставам|до края на деня. {16360}{16392}Чакай, чакай. {16397}{16465}Можеш да върнеш|нещастната си поничка обратно. {16487}{16594}Ако искаш да знаеш истината,|не исках да загубя добра асистентка. {16632}{16743}Затова казах тези неща,|че флиртуваш и пиеш. {16758}{16787}Че пия? {16831}{16881}Сигурно съм го казала|след като ти си тръгна. {16917}{16948}Какво по-точно? {16954}{16994}Че от време на време... {16999}{17033}...се напиваш здраво. {17075}{17135}О, Боже!|Това е. Напускам! {17142}{17186}Ти си ужасна личност! {17193}{17220}Чакай, чакай. {17225}{17295}Ама и ти си една чувствителна. {17299}{17332}Не искам да те загубя. {17336}{17398}Ами ако създам позиция за теб? {17405}{17472}Ще те направя заместник|в този отдел. {17508}{17550}Кажи още такива неща. {17586}{17658}Със собствен офис и повишение|на заплатата, влиза в сила от утре. {17678}{17731}-Искам собствен бюджет.|-Имаш го! {17753}{17790}-И асистент.|-Софи! {17968}{18050}Хей, мислех, че ще купонясвате|с Гандолф-... {18056}{18081}...-дорф. {18115}{18188}Гандалф. Той няма да дойде. {18195}{18238}Цял ден ли сте стояли тук? {18277}{18325}Оправих си чековата книжка. {18352}{18430}А аз измислих имена|на всички играчи по футбол. {18473}{18533}Не мога да повярвам, че не дойде. {18541}{18616}И какво? Можем да излезем|и да купонясваме самички. {18621}{18693}С Гандолф щяхме да сме навън|цяла нощ. {18712}{18815}Щяхме да се срещаме с непознати|и да се движим с тях. {18820}{18853}Можем да го направим. {18886}{18941}Имаше още неща. {18966}{19007}Ще направим всичко и то по-добре! {19013}{19107}След тази вечер, Гандалф ще иска|да купонясва с нас! {19182}{19227}Все едно не знаем|как се купонясва! {19232}{19262}Добре! Да вървим. {19268}{19335}Можем ли пак да осъмнем|на някоя лодка? {19343}{19368}Добре! {19421}{19470}Кога сме били на лодка? {19477}{19591}Помниш ли студената сутрин, когато|онези кучета ти ближеха лицето? {19597}{19630}Това бяха тюлени. {19818}{19891}Как ще изглежда този костюм|на един заместник-- {19895}{19945}Собственикът на Алесандро|дойде да се разправя с мен. {19952}{20035}Но аз му направих сос, и той ми|предложи да стана главен готвач! {20057}{20156}Току-що съсипа това, над което|се упражнявах, но съм щастлива! {20177}{20244}Може ли да повярваш?|Ще управлявам собствена кухня! {20248}{20293}Ти чака толкова дълго. {20348}{20388}Фибс! Бърз въпрос към теб. {20395}{20441}Как ще изглежда този костюм... {20445}{20505}...на един заместник-закупчик|в Блумингдейлс? {20509}{20566}Зависи от цвета на косата и.... {20611}{20642}Ти си получила работата! {20662}{20716}Получила си работата?|Защо не ми каза? {20780}{20867}Ще бъде толкова хубаво!|Ще решавам какво да продаваме. {20871}{20933}Ще си имам офис|със стени и всичко. {20938}{20982}Ще си имам стени! {21013}{21092}Това да не е денят за добри новини?|Осигурих работа за нас. {21097}{21122}Сватбено тържество. {21209}{21275}Искам да говоря|за това с теб. {21375}{21475}Мисля, че е време|да се оттегля от катеринга. {21483}{21525}Имали сме само|една поръчка досега. {21549}{21662}Но сега имаме втора и всеки|момент очаквам да завалят. {21695}{21727}Какво искаш да кажеш? {21742}{21810}Предложиха ми позицията|на главен готвач в Алесандро. {21841}{21921}Всичко е наред, защото ти|всъщност нямаш нужда от мен. {21934}{21968}Ти си готвачът! {22003}{22086}Без теб аз ще обикалям|по къщите на хората... {22092}{22136}...с празни съдове|и ще моля за пари. {22216}{22321}Добре. Но ще ти върна обратно|парите, които инвестира. {22328}{22365}И задръж микробуса! {22370}{22402}За какво? {22442}{22479}Не мога да повярвам! {22486}{22521}Трябва да изляза. {22528}{22562}Фиби, чакай малко. {22657}{22697}Аз съм заместник-закупчик! {22822}{22902}Ще си вземем кафе, ще се освежим|и след това излизаме. {22907}{22947}-Правилно.|-Добре. {23042}{23083}Забавляваме се, нали? {23087}{23135}Нямаме нужда от този магьосник. {23142}{23213}Бяхме по клубове,|говорихме с непознати... {23220}{23303}...и после ще отидем на пристанището|да видим дали има лодки. {23347}{23386}Аз съм малко изморен. {23416}{23442}Всъщност... {23457}{23486}...аз също. {23500}{23537}Вие сериозно ли? {23555}{23595}Слава Богу! Аз съм изтощен. {23657}{23683}Искате ли кафе? {23690}{23766}Не искам да стоя буден до късно,|затова ще си взема без кофеин. {23771}{23807}Да, аз също. {23818}{23895}Може ли да получа малко|гореща вода с лимон? {23933}{24040}Пресипна ми гласа от викане.|Трябва ли да е толкова шумно? {24066}{24142}Не чувам нито дума.|Ушите ми бучат. {24146}{24206}Добре че си взех|резервен чифт чорапи. {24210}{24244}Използвах ги за ръкавици. {24248}{24320}Не исках да докосвам нищо|в това последното място. {24417}{24461}Колко сме задръстени, а? {24477}{24508}Да, така е. {24535}{24579}Знаете ли какво?|Не сме задръстени. {24584}{24633}Просто вече не сме на 21 години. {24640}{24677}Аз съм на 29 години! {24683}{24744}Искам да седя в удобен стол,|да гледам телевизия... {24749}{24816}...и да си лягам|в нормално време. {24833}{24945}Искам да ходя по тихи места,|където да говоря с приятелите си. {24952}{25066}И какво ако си отида вкъщи,|пусна Кени Джи и влеза под душа? {25157}{25208}Ние сме на 29.|Не сме жени. {25410}{25443}Ето къде си била. {25465}{25527}Радвам се, че реши да ме изслушаш. {25536}{25572}Слушам те. {25603}{25654}Много мислих. {25666}{25781}На ум ми дойдоха много неща,|които можеш да вършиш с буса. {25832}{25878}Можеш да станеш|доставчик на цветя. {25912}{25963}Или доставчик на тестени изделия? {25995}{26020}Пица? {26087}{26152}Имам много предложения|все в тази област. {26157}{26222}Но имам чувството,|че не искаш да си доставчик. {26383}{26431}Предполагам, че щом|не искаш да си доставчик... {26436}{26506}...няма да искаш|да се занимаваш и с превози. {26645}{26677}Знаеш ли какво? {26691}{26728}Да се върнем на катеринга. {26733}{26761}Наистина? Сигурна ли си? {26768}{26847}Да, аз ти дадох дума. {26866}{26896}Ще бъде супер. {26903}{26945}Ще бъде забавно! {26999}{27053}Да планираме сватбеното тържество. {27237}{27316}Ти наистина си искала|да направя нещо с този бус. {27408}{27475}Знаеш ли какво?|Искам да бъдеш готвач. {27492}{27519}Наистина? {27553}{27600}Това е, което наистина искаш. {27608}{27706}Не искам да си нещастна заради мен.|Аз също ще съм нещастна. {27710}{27785}А наистина не искам аз да съм|причината да съм нещастна. {27799}{27832}Благодаря. {27899}{27985}Пък и ще бъде забавно|да сформирам нов супер екип. {28199}{28227}Здравейте, г-жо Линч. {28232}{28269}Джоана тук ли е вече? {28275}{28337}О, Господи!|Не си чула. {28344}{28363}Какво? {28377}{28407}Джоана... {28417}{28458}...почина снощи. {28468}{28527}Господи! Как? {28532}{28599}Тръгвала си е от работа|и я е блъснало такси. {28605}{28671}О, Господи!|Не мога да повярвам! {28678}{28710}Знам. {28899}{28961}Не знаех,|че сте толкова близки. {28967}{29034}Да. Много близки! {29097}{29220}Знам, че това е много емоционален|и труден момент за всички ни. {29243}{29302}Но случайно Джоана... {29308}{29375}...да ви е изпратила|някакви документи преди... {29382}{29407}...това да се случи? {29412}{29463}Не, нищо. {29473}{29494}Представи си... {29503}{29616}...да беше слязла от тротоара|няколко секунди по-късно. {29622}{29708}Само няколко секунди|и още щеше да е сред нас. {29712}{29760}Нищо за заместник-закупчик? {29783}{29837}Съжалявам. Трябва да вървя. {29897}{29919}Добро утро! {29957}{29995}Не си ли чула за Джоана? {30003}{30035}Разбира се! {30184}{30257}Много се радвам, че Моника|дойде да работи при нас. {30262}{30352}Въпреки че се чувствам зле,|защото уволних Емилио. {30358}{30421}Все едно сме изгубили|член от семейството. {30428}{30527}Това се отнася буквално|за няколко от вас. {30566}{30629}Тони, Карлос, Мари... {30634}{30731}...моля ви, предайте на баща си|колко много ще ни липсва. {30781}{30867}Знам, че Моника има много|хубави идеи за това място. {30872}{30945}Е, всички сте чели рецензията. {30950}{31006}Затова без повече приказки... {31011}{31107}...ви представям нашия|нов главен готвач. {31258}{31367}Искам само да кажа,|че със щипка вдъхновение... {31372}{31452}...резен усилена работа|и пълна чиния сътрудничество... {31458}{31504}...можем да получим рецептата.... {31611}{31660}Ще ме убиете ли?