{138}{201}Аз съм.|Знам, че не искаш да ме виждаш. {208}{291}Искам да ти се извиня|по телефона-- {472}{541}Не трябваше да се целувам|с приятелката ти-- {639}{659}Не се обаждай повече! {668}{766}Тук е радио Кей-Рок,|92.3 мегахерца... {771}{833}...това е нашият въпрос|за 1,000 долара! {840}{868}Давайте! {874}{901}Как се казва... {907}{1007}...вашият съквартирант, който|съжалява и би направил всичко-- {1027}{1076}Историята, в която|Чандлър е натясно {2170}{2216}О, пуйка! {2222}{2287}Ще раздаваме благодарности! {2308}{2377}Слушайте всички.|Днес е Денят на Благодарността! {2399}{2437}Как са нещата с Джои? {2444}{2508}Не може да са по-лоши.|Прекарах осем часа на телефона... {2514}{2558}...опитвайки се да го накарам|да говори с мен. {2601}{2627}Осем часа. {2633}{2721}Сигурно ти трябва отделна слушалка. {2728}{2833}Да очакваме ли коледни подаръци,|които са откраднати от офиса ти? {2894}{2922}Ти не. {2969}{2997}Като говорим за Коледа.... {3002}{3097}Тъй като Моника и аз започваме|нов бизнес и нямаме пари... {3102}{3213}...да играем на таен Дядо Мраз|и да купим само по един подарък. {3219}{3295}И тук започва мистерията|кой кого получава. {3343}{3375}Кой "какво" получава. {3427}{3476}Не знам защо все|корегирам така. {3563}{3638}Ще отида да дремна.|От пуйката ме избива на сън. {3647}{3687}Още не сме я яли. {3703}{3809}Знам, но цялата работа|докато я приготвиш.... {3851}{3943}Рейчъл ли избра за таен дядо Мраз?|Искам да я разменим. {3952}{4033}Аз я избрах.|Слава Богу, че ти я искаш! {4041}{4085}Защо искаш да се отървеш от нея? {4101}{4147}Тя разменя всеки подарък,|който получи. {4153}{4210}Невъзможно е да й купиш нещо,|което да хареса. {4215}{4252}Хайде, да я изтъргуваме! {4258}{4324}Аз й купих раничка|и тя страшно я хареса. {4328}{4397}Спомням си, че плака, когато|онова голямо куче избяга с-- {4474}{4516}Нямаше никакво куче. {4547}{4662}Отвратително! Вече й взех куфарче|с надпис "Р. Г." отгоре. {4671}{4703}Инициалите й. {4771}{4845}Можеш да го дадеш на някой друг.|Например Рос Гелър! {4864}{4921}Това е дамско куфарче. {4933}{4996}На кой му пука!|Той работи в музей. {5043}{5093}Мачът започва! {5097}{5172}Рос и Джои не са тук.|Можеш да гледаш парада. {5245}{5296}Какво й е на тази камера? {5335}{5393}-Какво стана?|-Влезе ми лед в окото! {5408}{5482}Някои хора|се опитват да спят! {5488}{5533}На Моника й влезе лед в окото! {5539}{5608}-Отвори го. Нека да видя.|-Не мога. Наистина боли. {5614}{5676}Може да му сложиш|малко лед отгоре. {5721}{5785}-Не изглежда добре.|-Трябва да те заведем на лекар. {5790}{5833}Не, очният ми лекар е Ричард! {5839}{5907}Не мога да ходя при него,|когато си нямам приятел. {5919}{5976}Много е избирателен|по отношение на пациентите си. {5993}{6052}Трябва да отидеш.|Кой номер е телефонът в офиса му? {6063}{6121}Все едно си го спомням! {6127}{6164}Натисни 7. {6228}{6300}Обаждам се от името на окото|на Моника Гелър. {6333}{6397}Ричард Бърк ли е на работа? {6413}{6466}Не е. Дали тя ще иска лекарят|на повикване да я види? {6495}{6551}Тя много ще се зарадва! {6631}{6655}Това е чудесно. {6658}{6732}Докато се върне Моника,|аз съм главен готвач. {6738}{6796}И ще взимам всички решения. {6820}{6889}Тя каза да спазваш|рецептата. {6895}{6937}Изчезни от кухнята ми. {6977}{7049}Май че постигам|някакъв напредък с Джои. {7053}{7114}Когато влязох,|той отиде в спалнята си... {7120}{7183}...но тръшна вратата само веднъж. {7193}{7258}Е, показа ми среден пръст,|докато го правеше. {7283}{7389}Трябва да се обадя на мама|и да й задам левашки въпрос. {7482}{7577}Аз изтеглих Моника за Коледа,|но вече й купих нещо за Ханука. {7583}{7624}Искаш да се размениме? {7635}{7690}Опитвах се да разменя... {7695}{7722}...за теб. {7778}{7846}Наистина? Много хубаво.|Какво ще ми купиш? {7852}{7966}Не знам, Р. Г. Мислех си|нещо момичешко за офиса ти. {7990}{8058}Може би Фиби ще се смени с мен. {8063}{8166}И тогава си обречен на Рейчъл,|а тя разменя всеки подарък. {8172}{8239}Не, аз съм й купил много неща,|които си стоят. {8245}{8270}Например? {8276}{8337}Златната огърлица,|която й купих миналата година. {8341}{8375}Кога я носи за последно? {8387}{8482}Носи я на цялата Коледа|и после.... {8508}{8535}Голямото куче? {8706}{8731}Какво правиш? {8735}{8795}Връщам обратно всичко,|което е купил Чандлър. {8813}{8839}И телевизора? {8852}{8900}Него ще го сложа в моята стая. {8940}{9039}Чуй ме, Джои.|Знам, че той не постъпи правилно. {9045}{9087}Но не можеш ли да го изслушаш? {9101}{9189}Ако Чандлър целуне Рейчъл,|ти ще го изслушаш ли? {9210}{9246}Добър отговор. {9272}{9328}Колко дълго ще го накажеш? {9333}{9370}5 години. {9401}{9424}Вече си го осъдил? {9433}{9501}Не върши престъпление|щом не можеш да го излежиш. {9514}{9553}Той ти е най-добрият приятел. {9559}{9603}Беше. {9608}{9656}Не знам защо така|се застъпваш за него. {9662}{9771}Той е извън играта като мой най-|добър приятел, мястото е свободно. {9806}{9841}За кого, за мен? {9890}{9908}Поласкан съм. {9913}{9985}Знаеш ли какво ще направя|като твой най-добър приятел? {9995}{10051}Ще те накарам|да говориш с Чандлър. {10094}{10132}Добре. {10147}{10201}Но ако не ми беше|най-добър приятел.... {10258}{10303}Наистина ли е толкова зле? {10318}{10370}Влизам в стаята|и той не ми говори. {10376}{10446}Само мърмори нещо на италиански. {10476}{10540}А аз знам, че той знае|само лоши думи. {10644}{10700}Гюнтер, виждал ли си Чандлър? {10718}{10766}Аз мислех, че ти си Чандлър. {10816}{10870}Но един от двама ви е ей там. {11068}{11101}Здрасти, Джо. {11333}{11360}Веднага ще ви приема. {11374}{11412}Благодаря, че дойдохте. {11437}{11537}Мили Боже!|Не е ли сладур този доктор? {11549}{11641}Такъв сладур е, че мисля|да си ръгна писалката в окото. {11699}{11743}Д-р Бърк ще ви приеме. {11749}{11837}Не д-р Бърк. Имам час|при лекаря на повикване. {11845}{11877}Д-р Ричард Бърк отсъства. {11883}{11962}Д-р Тимоти Бърк, неговият син,|ще ви приеме. {12001}{12041}Готова ли сте? {12203}{12251}Хей, съжалявам. Това-- {12287}{12351}-Къде отиваш?|-При нашите. {12399}{12432}Кога ще се върнеш? {12441}{12546}Не знам. Ще остана там,|докато си намеря апартамент. {12608}{12713}Мислех, че ще поговорим.|Че ще разрешим проблема. {12719}{12768}Като ви виждам двамата, не мога.... {12774}{12851}Какво искаш да кажа?|Да спра ли да се срещам с нея? {12857}{12916}Не става въпрос за нея. {12924}{13006}Но това, че ви виждам двамата|ми напомня за това, което направи. {13013}{13120}Не мога да живея с някой, който|не знае какво е да си приятел. {13126}{13222}Аз знам какво е.|Просто се издъних. {13228}{13264}Да, точно така. {13289}{13337}Затова те напускам. {13358}{13466}Ако не искаш да останеш заради мен,|остани заради тях. {13502}{13591}Те изкараха тежка година.|С обира и така нататък. {13613}{13645}Когато онзи тип ни обираше... {13650}{13708}...и аз бях заключен|в секцията за шест часа... {13713}{13760}...знаеш ли какво правих? {13766}{13826}Мислих за това|как не оправдах доверието ти. {13872}{13981}Ако знаех какво ще направиш,|нямаше да се притеснявам. {14019}{14108}Чакай малко! Трябва да има нещо,|което мога да направя. {14114}{14146}Ако секцията беше още у нас... {14151}{14265}...щях да вляза в нея за 6 часа|и да мисля как съм те разочаровал. {14419}{14446}Имаме сандък. {14557}{14612}Спомням си последния път,|когато ви видях. {14619}{14671}Беше сутринта,|когато тръгвах за колежа. {14694}{14751}Стояхте пред "Млечната Кралица". {14781}{14837}Сигурно съм чакала да отворят. {14869}{14908}Сега изглеждате прекрасно. {14924}{14952}Вие също. {14964}{15012}Вие сте чудесен пациент. {15037}{15062}Как изглежда? {15066}{15164}Ретината ви е одраскана.|Ще трябва да носите превръзка. {15172}{15213}Като на пират? {15232}{15271}Ако това ще ви помогне. {15376}{15446}Откога работите за баща си? {15474}{15526}Хайде, единият от нас трябва|да го спомене. {15547}{15607}Преместих се тук|преди няколко месеца. {15633}{15676}Семейно събиране довечера? {15718}{15757}Няма да стане! {15762}{15826}Щях да карам празника|у приятелката си. {15832}{15866}Но се разделихме. {15926}{15991}Тя не беше готова|за сериозна връзка. {16053}{16125}Затова я свали от палубата,|а, приятел? {16152}{16189}Още не сме сложили превръзката. {16272}{16312}Знам. {16451}{16488}Ще идва на вечерята? {16493}{16524}Знам. Кофти е. {16532}{16555}Защо? {16560}{16595}Той е син на Ричард! {16601}{16664}Все едно да поканиш|древногръцка трагедия на вечеря. {16708}{16765}Фиби, ти ме разбираш, нали? {16770}{16846}Виждам, че съм най-добрата|ти възможност, но не става. {16874}{16938}Съжалявам, скъпа. Много е увъртяно. {16943}{16966}Кое? {16971}{17009}Да излизам със сина на Ричард. {17151}{17202}Наистина звучи зле. {17269}{17299}Той добре ли е там? {17308}{17362}Добре е! {17376}{17443}Ако нещата между теб|и сина на Ричард потръгнат... {17447}{17487}...ще казваш на децата си... {17491}{17550}...че си спала с дядо им. {17595}{17630}Съдете ме както искате. {17635}{17690}Женен за лесбийка,|оставила мъж на олтара... {17696}{17733}...влюбила се в гей-танцьор... {17738}{17809}...хвърлил дървения крак|на момиче в огъня. Живее в сандък! {17978}{18052}Какъв е смисълът на сандъка? {18119}{18182}Смисълът е троен. {18194}{18293}Първо, имам време да помисля|за това, което направих. {18301}{18414}Второ, доказва колко много държа|на приятелството си с Джои. {18432}{18466}И трето... {18494}{18547}...боли. {18599}{18676}Помниш ли огърлицата,|която ти подарих миналата година? {18683}{18722}Мога ли да я видя? {18741}{18772}Защо? {18778}{18832}Искам да проверя нещо. {18957}{18990}Сега ще видим. {18995}{19057}Отдушник! Отдушник! {19100}{19177}Ето я. Обожавам я.|Нося я непрекъснато. {19258}{19333}Огърлицата, която ти дадох,|беше златна. Тази е сребърна. {19386}{19445}Ами, може да се е... {19469}{19503}...променила. {19523}{19591}О, Боже!|Ти наистина си я разменила. {19595}{19672}Не е ли по-добре да я разменя|за нещо, което харесвам... {19678}{19709}...и ще използвам често? {19719}{19757}Какво получи за нея? {19761}{19800}Кредит. {19861}{19908}Аз ще отворя. Аз ще отворя. {20033}{20061}Здравей, Тим. {20075}{20152}Благодаря.|Запознай се с приятелите ми. {20183}{20220}Фиби. {20227}{20258}И Джои. {20262}{20302}Брат ми, Рос. {20308}{20345}И Рейчъл. {20416}{20452}Това е Чандлър. {20458}{20492}Как сте? {20538}{20593}-Какво сте--|-Ами той е.... {20598}{20653}Той мисли. {20783}{20857}-Какво стана?|-Целуна приятелката ми! {20969}{20998}Очилата ми харесват. {21012}{21135}Просто ти харесват? Или искаш|да получиш кредит срещу тях? {21295}{21345}Пуйката е готова. {21358}{21398}Къде мога да се измия? {21418}{21447}Нека ти покажа. {21458}{21502}Хавлиите са закачени|до мивката. {21508}{21577}Можеш да използваш|луксозния сапун. {21606}{21692}Луксозния сапун.|Мислех, че го пазим за папата. {21725}{21767}Той е мил, нали? {21772}{21847}Искаш ли да имаш връзка с някой,|на когото да казваш : {21854}{21917}"Баща ти не правеше така"? {22029}{22092}Всичко изглежда чудесно.|Къде мога да седна? {22097}{22121}Пазя ти място. {22146}{22192}Кофти, кофти, кофти. {22247}{22283}Аз ще отворя. {22292}{22332}Заблуда! {22388}{22452}Това не ми прилича|на мислене. {22475}{22495}Извинявай! {22502}{22542}Не трябва да говориш. {22547}{22623}Имаш твърде много за мислене,|за да си правиш шеги. {22629}{22669}Добре! {22673}{22718}Рос, ще ми подадеш ли салатата? {22733}{22832}Джои има картофено пюре,|ако искаш да я размениш. {22928}{22979}Престани!|Какво ти става? {22995}{23021}Имаме си гости. {23082}{23125}Нищо не ми става. {23132}{23225}Аз също си имам чувства. {23245}{23300}Добре, чудесно. {23431}{23533}Не ме виждате, но аз разведрявам|обстановката и си показвам задника. {23671}{23702}Слушай сега! {23721}{23788}Ако това е някаква шега за теб,|забрави. {23794}{23843}Това значи нещо за мен. {23847}{23918}Ако не значи нищо за теб,|излизай оттам. {23922}{23977}Иначе си идиот в сандък. {23991}{24067}Прав си. Съжалявам.|Това значи много за мен. {24071}{24118}Искам отново да бъдем приятели. {24121}{24177}Заклевам се,|няма да кажа дума повече. {24195}{24261}-Значи го приемаш сериозно?|-Абсолютно! {24269}{24321}Това ми прозвуча като дума. {24347}{24402}Приемаш ли го сериозно? {24496}{24532}Добре! {24582}{24648}Не ми казвай, че аз нямам чувства. {24671}{24743}Това е билет за кино|от първата ни среща. {24748}{24843}Черупката от яйце е от първия път,|когато ми поднесе закуска в леглото. {24858}{24957}Това е от музея,|първият път, когато... {24962}{24996}...бяхме заедно. {25019}{25136}Може и да разменям подаръци,|но пазя нещата, които са от значение. {25167}{25221}Не знам какво да кажа.|Съжалявам. {25248}{25344}Въпреки, че не е трябвало|да взимаш това. {25431}{25478}Сигурно е на милион години. {25502}{25583}Хората в момента го търсят. {25707}{25744}Винаги така става. {25758}{25793}Дай на мен. {25807}{25842}Благодаря. {25928}{25974}Имаш много хубаво... {25995}{26033}...око. {26079}{26120}Приятелите ми намират|това за странно. {26138}{26234}И аз така мислех. Щях да|се откажа, но се получи добре. {26245}{26329}Знам. Аз и баща ти,|това е абсолютно различно. {26334}{26382}Напълно съм съгласен. {26399}{26459}Ние сме двама дущи,|които извънредно много... {26469}{26518}...се привличат. {26522}{26558}Нали така? {26818}{26846}Какво? {26862}{26892}Нищо, нищо. {26900}{26966}Не, наистина.|Не беше ли добре? {26970}{27002}Не, напротив. {27019}{27067}Беше добра целувка. {27096}{27124}Напомни ти на-- {27136}{27171}Не го казвай! {27192}{27241}-Напомни ти, нали?|-Да! {27270}{27302}Знам! {27803}{27866}Искам да ти кажа, че съжалявам-- {27891}{27933}Аз съм ядосан на Чандлър. {27948}{28002}Въпреки това съжалявам. {28025}{28056}Той тук ли е? {28063}{28093}В сандъка. {28313}{28373}Сега не може да говори. {28398}{28429}Какво става? {28438}{28506}Иска да покаже на Джои|колко много значи за него. {28533}{28566}Като стои в сандък? {28579}{28608}Джои си има причини. {28647}{28679}При това три. {28808}{28883}Това, че не можеш да говориш,|улеснява нещата. {28922}{28967}Чуй ме.... {29208}{29327}Не искам да стоя между|двама най-добри приятели. {29360}{29445}Не мога да понеса|това, което става между вас. {29458}{29523}И не искам да бъда|причината за това. {29553}{29608}Мисля, че не бива|да се срещаме повече. {29637}{29693}Отивам при майка си в Чикаго. {29703}{29761}Ще остана там за малко. {29883}{29971}Мисля, че това можеше|да бъде нещо изключително. {29978}{30077}Но така може би,|е най-добре. {30094}{30136}Знаеш ли? {30253}{30295}Ще ми липсваш. {30369}{30417}Сбогом, Чандлър. {30645}{30696}Отвори сандъка! {30733}{30804}Все още може да я настигне.|Излизай оттам! {30904}{30948}Ще се оправим.|Излизай! {31033}{31092}Доста добре помисли|там вътре. {31119}{31140}Това е.... {31258}{31305}Все още можеш да я настигнеш! {31310}{31374}И Честита Коледа|от твоя таен Дядо Мраз! {31466}{31552}Кой има Чандлър?|Трябва да го изтъргувам. {31678}{31727}Той я видя! {31733}{31793}Настига я. {31819}{31857}Тя го видя! {31873}{31911}Те се прегръщат! {31960}{32011}Той й взима чантичката. {32041}{32083}Това не са те. {32087}{32132}Ще се обадя на полицията. {32197}{32242}Ето ги! {32404}{32453}Вземете си стая.