{97}{133}Извадихме късмет! {138}{201}Тригър каза, че можем|да вземем тези неща от мазето! {211}{239}Стой там. {256}{312}О, не. Аз отплавам. {398}{469}Дава ни тези ръждясали боклуци|без пари? {520}{629}Да, и един топ опаковъчна хартия. {820}{870}Вече знам какво значи|"бели боклуци". {915}{963}Историята с белезниците {996}{1021}Вulgаriаn Subtitlеs bу|Субтитри: Gеlulа/SDl {2081}{2121}Колко ли трябва да съм отчаяна? {2136}{2230}Добре, че Чандлър не е тук.|Той винаги печели тази игра. {2235}{2290}Току-що казах на майка си, че ще|приготвя храната за партито й. {2296}{2316}Как така? {2323}{2350}Нуждая се от парите. {2356}{2468}Чудесен начин да се отърва от|последната частица себеуважение. {2473}{2515}Мисля, че това е добре. {2520}{2611}Майка ти нямаше да те наеме,|ако ти не беше добра. {2618}{2712}Не я защитавай.|Тя не може да те чуе. {2775}{2807}Имате ли сок? {2813}{2844}От кисели краставички. {2887}{2969}Забавна история.|Вчера се видях с Джоана. {2996}{3059}Джоана, моята шефка?|Трябва да е било неловко. {3064}{3127}Всъщност тя ме покани|да пием по нещо. {3171}{3241}Ти не прие, нали? {3326}{3359}Здравей, Рейчъл. {3466}{3503}Ами, отначало не. {3536}{3580}Какво прави тя тук? {3721}{3803}Като излезе с нея последния път,|каза, че била отврат! {3809}{3924}Изказах се прибързано. Този път|се изкачихме на следващото ниво. {4002}{4110}Последният път едва не ме уволни.|Трябва веднага да скъсаш с нея. {4116}{4167}Това не се случва всеки ден! {4173}{4232}Обикновено съм си сам в стаята. {4393}{4454}Обещай ми, че ще скъсаш с нея. {4486}{4554}- Обещавам.|- Благодаря. {4560}{4610}Надявам се, че знаеш|от какво се отказвам. {4615}{4704}Тя не е шефка само в твоя офис.|Разбираш ли ме? {4811}{4856}Извинявай.|Аз знам какво има предвид. {4985}{5026}Как са работниците? {5039}{5095}Добре се справяме.|Пирогите са почти готови. {5102}{5150}Какво е това? Син лак? {5181}{5222}Мислех, че изглежда добре. {5227}{5329}Така изглеждаха ръцете на баба ти,|когато я намерихме. {5381}{5416}Позволи ми да те питам нещо. {5444}{5473}Защо ме нае? {5483}{5549}Ричард беше във възторг|от храната на партито му... {5556}{5595}... но ти тогава спеше с него. {5600}{5680}После чух, че ястията на|лесбийската сватба били чудесни. {5687}{5754}Надявам се, че не си спала|с някой там. {5760}{5814}Това поне щеше да е нещо. {5860}{5919}О, Боже!|Чу ли това? {5929}{5988}Тя ме е наела, защото|ме смята за добра. {6051}{6079}Не го чух така. {6114}{6166}Не ме е наела от съжаление. {6171}{6273}Иначе щеше да си го покаже.|Тя наистина мисли, че съм добра. {6305}{6364}И че не е лошо ако си лесбийка. {6733}{6820}Добър ден. Вие ли взимате|решенията в този дом? {6960}{7036}Притежавате ли|комплект енциклопедии? {7041}{7135}Не, но вижте обявите във вестника.|Хората продават всичко там. {7141}{7209}Всъщност, аз не купувам.|Аз продавам. {7214}{7259}Нека ви задам един въпрос. {7271}{7331}Водили ли са прителите ви|разговор... {7336}{7444}... в който вие само сте кимали,|без да знаете за какво става въпрос? {7568}{7648}Казвам ви, това е|напълно противоконституционно. {7728}{7781}Той заслужава Нобелова награда. {7881}{7944}Беше като масата|на индианчетата Алгонкуин. {8044}{8080}Извините ме. Съжалявам. {8086}{8159}Не сте казали нищо от две минути. {8164}{8203}Заинтересуван ли сте? {8246}{8275}Влизайте. {8364}{8396}- Странно.|- Кое? {8403}{8426}Ноктите ти. {8431}{8540}Нося изкуствени, за да не види|мама, че другите са изгризани. {8546}{8630}Не, странното е,|че сега са само девет. {8693}{8725}О, Господи! {8756}{8786}Чакай малко. {8794}{8830}Бяха десет, когато сложих... {8841}{8884}О, Господи!|В някоя от пирогите е! {8916}{8964}- О, Боже!|- Не се паникьосвай. {8970}{9019}Ще отида да ти купя други. {9024}{9084}Никой няма да разбере|и ти ще изглеждаш чудесно! {9135}{9219}Ти се притесняваш, че ще изядат...|Това е проблемът. {9256}{9302}Скъпа, не си гризи ноктите. {9375}{9416}Моля те, не се вълнувай. {9441}{9520}Има син нокът в една от пирогите. {9526}{9585}И няма начин да разберем в коя. {9641}{9720}Който го намери, печели наградата! {9753}{9785}Не се вълнувам. {9790}{9884}- Защо се смееш?|- Защото баща ти ми дължи $5. {9904}{9936}Обзаложила си се,|че ще загубя нокът? {9941}{10019}Не ставай глупава. Обзаложих се,|че ще имам нужда от това. {10028}{10069}Замразена лазаня? {10115}{10160}Обзаложила си се, че ще се издъня? {10173}{10234}Всичките приказки за това,|че съм добра... {10240}{10274}Не, те бяха истина. {10279}{10344}Това беше в случай,|че се "измоникарстваш". {10361}{10444}Обеща на д-р Уайнбърг|да не употребяваш тази фраза. {10451}{10497}Стига де.|Прояви чувство за хумор. {10502}{10560}Никога не си способна|да се смееш на себе си. {10566}{10595}Точно така. {10622}{10689}Майка ми ми няма доверие!|Това е невероятно! {10746}{10775}Не разбирам. {10817}{10858}Не. Имам ти доверие. {10864}{10907}Не. Имаш лазаня! {11087}{11130}Опропастените пироги са готови! {11346}{11410}Не се чувствам,|сякаш се разделяме. {11436}{11504}Напротив.|Тъжна съм. {11693}{11759}Не можеш ли да почакаш до утре?|Добре. {11796}{11825}Невероятно! {11856}{11885}Благодаря. {11921}{11970}Това беше шефът ми.|Трябва да вървя. {12023}{12050}Какво правиш? {12055}{12099}- Обличам се.|- Защо? {12114}{12184}Когато ходя гол по улиците,|хората хвърлят боклук по мен. {12203}{12263}Чакай.|Искам да ти покажа нещо. {12281}{12304}Какво е това? {12316}{12379}Някой си направи шега|и ми ги подари. {12391}{12430}Събери си ръцете. {12469}{12511}Ти не си ми шефка. {12566}{12595}Напротив. {12684}{12711}Сочно! {12849}{12894}Ще се върна след две минути. {12929}{12980}И ще ме оставиш така? {12985}{13086}Знам, че ще ме чакаш тук.|Мисля, че е възбуждащо, а ти? {13101}{13155}Ако не се върнеш скоро... {13166}{13235}... няма да мога да направя|нищо по въпроса! {13322}{13367}Донесох ви ореховки. {13373}{13444}Чудесно.|Ще си ги запазя за спомен. {13617}{13659}Това е странно.|Тя заключи вратата. {13666}{13737}Знаеш ли защо? Списъкът|за премиите е вътре. {13743}{13785}Видях я днес да работи над него. {13810}{13845}Закълни се, че ще мълчиш. {13850}{13922}Когато Марк напусна, ми остави|ключ за нейния офис. {13927}{13969}Искаш ли да видиш списъка? {14318}{14345}Как сте? {14895}{14930}Офисът на Джоана... {15021}{15060}...слуша. {15103}{15158}Извинявай.|Ще се забавя още малко. {15163}{15225}- Колко малко?|- Два-три часа. {15230}{15286}Това не е смешно.|Идвай тук веднага! {15292}{15320}- Не мога!|- Защо? {15325}{15369}В колата на шефа съм. {15374}{15415}- Какво?|- Тунел! {15843}{15865}Моля? {15870}{15934}Рейчъл, мога ли да те|видя за момент? {16110}{16159}Ето как стоят нещата. {16178}{16233}Ключовете за белезниците|са на вратата. {16239}{16269}Ще бъдеш ли така добра... {16274}{16354}... да ги вземеш и да скокнеш|насам да ме отключиш? {16385}{16473}И между другото,|костюмът ти е прекрасен. {16529}{16603}Обеща, че ще скъсаш с нея. {16608}{16707}Аз скъсах с нея!|Но тя го прие много, много добре! {16760}{16845}Не ти дойде на ум,|че застрашаваш кариерата ми? {16850}{16884}Дойде ми на ум. {16889}{16984}Но после нещо стана|и това ми изкочи от главата. {17021}{17110}Ти си се заключил с белезници,|ти се отключи. {17158}{17216}Не мога да го направя сам. {17222}{17312}Сигурно ме бъркаш|с "Вълшебника Чандлър"! {17319}{17421}Отключи ме! Нея може да я няма|с часове, а на мен ми е студено.... {17514}{17545}Добре! {17551}{17590}Но няма да я виждаш повече. {17599}{17624}Никога! {17630}{17664}И никога няма да идваш тук. {17671}{17698}Добре! {17708}{17754}И ще ми върнеш уокмена! {17808}{17844}Никога не съм го взимал. {17871}{17911}Значи съм го загубила.|Ще ми купиш нов! {17918}{17995}Дадено! Хайде!|Това е чудесно! {18072}{18095}Боли ли? {18108}{18201}Не, но героите от филмите го правят|като им махнат белезниците. {18256}{18301}Здравейте, скъпи панталони! {18334}{18386}Чакай!|Какво ще кажеш на Джоана? {18399}{18419}За кое? {18425}{18534}Ще види, че си се измъкнал, ще знае,|че съм аз и ще ме уволни! {18540}{18585}Ще я излъжа!|Аз съм добър лъжец! {18591}{18637}Аз наистина взех уокмена ти! {18651}{18720}Тя ще разбере, че съм|имала ключ за офиса й. {18725}{18775}Трябва да те заключа отново. {18795}{18830}Не мисля така. {19109}{19145}Така е много по-добре. {19210}{19268}Ето нещо интересно. {19276}{19330}Какво знаете за Ван Гог? {19350}{19404}- Отрязъл си е ухото.|- И? {19418}{19450}Пас съм. {19468}{19506}Нарисувал е това. {19543}{19576}Много е хубава. {19585}{19654}Мислех, че си е отрязъл ухото,|защото е бил некадърен. {19660}{19723}- Какво друго пише вътре?|- Да видим.... {19739}{19795}- Къде живее папата?|- В гората. {19840}{19895}Пошегувах се. {19918}{19971}Всъщност, във Ватикана. {19976}{20063}Какво знаете за вулканизирата гума? {20069}{20114}Средство против забременяване. {20166}{20216}Имате нужда от тези книги. {20398}{20440}Това ли е стаята ти? {20450}{20533}Трябва да си била|в страхотна форма като дете. {20590}{20649}Такава съм идиотка! {20659}{20726}Не мога да повярвам, мислех си,|че тя се е променила. {20736}{20799}На кой му пука какво|мисли майка ти? {20804}{20857}Значи ти се "измоникарства". {20883}{20936}Радвам се, че това|става популярно. {20941}{21040}Защо трябва да означава нещо лошо?|Обърни му значението. {21045}{21085}Докажи на майка си, че греши. {21090}{21183}Ще довършим работата и ще го|наречем "измоникарстване". {21200}{21224}Какво? {21242}{21363}Дете получава шестица и родителите|му казват, ти"измоникарства". {21406}{21493}Пожарникар спасява бебе и|всички в хор, "Той измоникарства". {21545}{21635}Някой удря хоумрън и те казват,|"Топката прехвърли оградата". {21641}{21691}Защото някои неща не се променят. {21728}{21773}Добре.|Слизам долу. {21790}{21872}Няма да сервирам лазаня,|а това, което съм приготвила. {22086}{22136}Гърдите ми наистина са силни. {22322}{22435}Трябва да те заключа пак.|Ще си изгубя работата! {22441}{22502}Тя е много потайна за нейния офис! {22515}{22559}Сега знам защо! {22571}{22616}И в двата случая си загазил. {22622}{22675}Ако ме види заключен тук... {22681}{22769}... ще знае, че си идвала.|Най-добре ме пусни. {22833}{22926}- Ще ти чистя банята един месец.|- Пак няма да е чиста. {22932}{22994}Искам моята свобода. {23024}{23067}- Масаж на краката за цял месец!|- Свобода! {23073}{23165}- Ще сложа снимките ти в албумче!|- Искам си свободата! {23170}{23230}Защо не искаш да ме чуеш?|Софи, помощ! {23235}{23275}Софи, сядай! {23330}{23374}Защо не се успокоиш?! {23551}{23618}Ще го кажа за последн път. {23623}{23674}Моля те, само ме... {23784}{23849}Не знам много неща за повръщането. {23938}{23969}Минутка само. {24014}{24048}И какво предлагате? {24053}{24136}Предлагам ви пълния набор|енциклопедии за $1,200. {24146}{24216}Това прави само $50 на книга. {24221}{24259}$1,200? {24305}{24351}Мислите, че имам $1,200? {24373}{24413}Седя си вкъщи през деня... {24418}{24495}... и имам градинска маса|във всекидневната. {24521}{24606}Има някои неща, които|не се научават от книгите. {24614}{24656}Какво можете да дадете? {24674}{24772}Какво ще кажете за нищо сега и нищо|на месец за много дълго време? {24796}{24852}Нищо ли нямате? {24858}{24904}Искате да видите какво имам? {24920}{24991}Имам близалка... {24999}{25081}... употребяван билет за кино,|ключове, кърпичка... {25137}{25171}... камък... {25179}{25224}... и пластмасов войник. {25248}{25330}Добре, стана ми ясно.|Благодаря ви за времето. {25351}{25375}И петдесетачка. {25409}{25454}Това сигурно са панталоните|на Чандлър. {25475}{25520}За $50 можете да купите един том. {25528}{25594}Кой да бъде?|А? Б? {25600}{25638}Ще си остана с В-то. {25644}{25714}Искам да видя какво|става по-нататък. {25800}{25894}Ще ти купя и опаковам|всички коледни подаръци! {25929}{26011}Ще ти изстисквам пресен|портокалов сок всяка сутрин! {26020}{26052}С люспите? {26180}{26209}Сетих се! {26221}{26273}Не си. {26279}{26320}Как го измислих! {26339}{26410}Ще плъзнат слухове за това.|Няма начин да ги спреш. {26415}{26462}Софи, Моника и Фиби знаят. {26469}{26515}- Откъде знаят?|- Обадих им се. {26550}{26604}Ако ме питат какво съм видяла... {26609}{26683}... мога да бъда много подробна... {26725}{26775}... или много потайна. {26829}{26860}Давай. {26867}{26911}Ще те направя легендарен. {26931}{27025}Ще те направя Милтон Бърл|на това поколение. {27046}{27130}- И Милтон Бърл беше...|- Несравним с теб. {27249}{27300}Те дори не докосват лазанята. {27306}{27337}Харесват твоето задушено! {27365}{27454}Не мога да повярвам, че преди малко|това бяха само съставки. {27518}{27570}На всички им харесва ястието ти. {27584}{27606}А на теб? {27624}{27662}Мисля, че беше... {27695}{27730}... доста вкусно. {27761}{27830}Ако всички са го харесали|и ти също... {27836}{27917}... значи съм успяла.|Което значи, че ти си.... {27923}{27945}Кучка? {27994}{28052}Щях да кажа "сбъркала", но|можем да използваме и твоята дума. {28089}{28140}Да, така е, сбърках. {28154}{28195}И трябва да кажа... {28226}{28273}... че ти наистина ме впечатли. {28346}{28421}Дори можете да кажете,|че е "измоникарствала". {28483}{28539}Тя не знае, че обърнахме значението. {28568}{28646}И следващия път,|когато готвиш за мен... {28664}{28739}... в хладилника няма да има|нищо друго освен лед. {28750}{28790}Това наистина значи много. {28800}{28852}Мамо, не си гризи ноктите! {28948}{28993}СЕНТРАЛ ПЪРК {29070}{29114}Здрасти, Чандлър. {29161}{29199}Обичам те. {29233}{29264}Какво става? {29360}{29401}Не, не е верно! {29473}{29512}Два часа, толкова продължи. {29549}{29595}Скъса ли с Джоана? {29601}{29631}Така мисля. {29637}{29732}Добре, че си се измъкнал,|преди тя да избухне като Везувий. {29756}{29792}Вулканът? {29799}{29919}Като говорим за вулкани, те са огнени|скални образувания в начален стадий. {29973}{30038}Бълват лава, гореща пепел. {30043}{30086}Разбира се, някои са заспали. {30091}{30164}Защо изведнъж започна|да говориш за вулкани? {30170}{30196}Не е задължително. {30201}{30258}За какво искате да говорим?|За вивисекция? {30290}{30336}Васкуларния апарат? {30354}{30400}Войната във Виетнам? {30406}{30485}Някой гледа ли документалния филм|за войната в Корея? {30541}{30581}Корея е красива страна. {30586}{30630}С толкова тъжна история. {30660}{30702}Дали ще извадят още някой Ким? {30931}{30986}- Кой е там?|- Аз съм! Добро утро! {30991}{31035}Може ли да дойдеш насам? {31041}{31116}Разбира се! Нямаха гевреци|с маково семе... {31122}{31177}... затова взех със сусам...|О, Боже! {31244}{31297}Имах малко недоразумение в офиса. {31343}{31387}Може ли да ми дадеш ключа? {31562}{31592}Съжалявам! {31601}{31697}Кажи на приятелите си Чандлър,|че този път наистина скъсахме!