{61}{132}Чия беше идеята всички в|закусвалнята ти да се на кънки? {133}{211}Някой идиот е сложил такова|предложение в кутията за предложения. {212}{252}Господи, взели са ми идеята! {253}{314}- Ти ли си била?!|- Да! {315}{357}Добре, давай. {358}{405}Рейчъл, направих ти какао. {509}{631}- Господи, добре ли сте?|- Наранихте ли се? {632}{712}О, Боже... {1931}{1989}- Здрасти.|- Здрасти. {1990}{2101}С тази козя брадичка|изглеждаш като сатаната. {2102}{2222}О, сигурно за това свещенника|ме замеря със светена вода. {2223}{2345}Виж, трябва да живнеш!|Защо не дойдеш с мен и Рос, {2346}{2437}по-добре ще е от това, да седиш|тук цял ден и да плачеш заради Кейт. {2438}{2497}Хей, плачех защото... {2498}{2579}Защото никой не вярваше|на теорията на Куинси, ясно? {2580}{2602}- Здрасти!|- Здрасти. {2603}{2673}- Ще ме дават по телевизията!|- Няма начин! {2674}{2764}Така е, ще говоря за новите|фосили, които са открити в Перу {2765}{2813}и от Дискавъри ще го заснемат! {2814}{2858}Господи! {2859}{2936}Кой ще го гледа това?! {2937}{3001}- Благодаря, готов ли си?|- Да. {3002}{3126}- Видях момиче със същото елече.|- Благодаря. {3127}{3225}Повечето хора мислят, че|шоколадовите зайчета и великденските кошници|с яйца са традиционни подаръци. {3226}{3327}Други обаче настояват|да подаряват живи подаръци. {3328}{3441}За съжаление, тъжен факт е,|че тази малки приятелчета обикновенно|не доживяват до четвърти юли, {3442}{3547}защото за тях не се|полагат необходимите грижи. {3548}{3669}Ало, здравейте, имате ли|още от тези малки пиленца? Защото|гледах рекламата по телевизията и {3670}{3741}тези приятелчета са много сладки! {3783}{3849}- Здрасти!|- Здравей, Пийт, ти се върна! {3850}{3901}Виж това. {3902}{4032}Кънки! {4033}{4136}Доста по-здрав си от Чандлър.|Той се огъна като фиданка. {4137}{4179}- Е, как беше пътуването ти?|- Ами... {4180}{4268}Какво си ми донесъл?! {4269}{4342}Хотелски шампоанчета от Япония. {4343}{4412}Тези ще отидат в постоянната ми колекция. {4413}{4555}- Искаш ли кафе?|- Да, страхотно ще е. {4556}{4607}Обикновенно или без кофеин? {4608}{4686}- Което е по-близо.|- Добре. {4687}{4759}- Попитай ме какво правих днес.|- Е, какво прави днес, Пийт? {4760}{4816}Купих един ресторант и|искам ти да си главния готвач. {4817}{4894}Какво?! {4983}{5039}Можеш ли да повярваш,|той току що ми предложи ресторант? {5040}{5128}Какъв боклук! Ако искаш|ще го сритам отзад? {5129}{5309}Това ми е мечта от както ми|подарих първата децка печка-играчка|и аз отворих Пекарната на Моника. {5437}{5494}Бих убила заради тази работа. {5495}{5644}Определено мога да я върша,|а и ще си плащам сметките. {5645}{5716}Но Пийт прави това, само|защото ми е хвърлил око. {5717}{5816}- Още ли не го харесваш поне малко?|- Не. {5817}{5891}Как бих могла да приема|ресторант от него? Няма да мога. {5892}{5969}Даже не можах да приема|огърлицата от Стю Винсънт в седми клас. {5970}{6094}Да, но тогава беше много|по-различно, той ти беше здравния учител. {6095}{6131}Какво има? {6132}{6209}Още ме боли откакто|падна върху мен вчера. {6210}{6250}- Господи, съжалявам.|- Знам. {6251}{6301}Господи! {6302}{6458}Хей, познайте какво? {6459}{6555}Намерил си си работа|на корабче по реката? {6556}{6631}Знаеш ли, не носих този костюм около|година, защото на теб не ти харесваше. {6632}{6684}Но познай какво?|Ти вече не си ми гадже, така че... {6685}{6746}Разбирам, костюмът обира овациите. {6747}{6863}И сега, когато си вече свободен, можеш|да изглеждаш толкова глупаво, колкото си искаш. {6864}{6917}- На теб ти харесва, нали?|- Абсолютно. {6918}{6996}Харесва ми даже повече|от военната ти униформа. {6997}{7089}Рос, Рос! Шегувам се!|Какво щеше да ни казваш? {7090}{7190}- Как си изобретил памучната тъкан ли?|- Добре, довиждане! {7191}{7336}И след като сложи предложението в кутията,|колко време мина преди те да се качат на кънки. {7337}{7395}- Около три месеца.|- Добре. {7396}{7534}Значи има още около две седмици,|докато започнат да ходят голи до кръста. {7535}{7612}- Здрасти!|- Здрасти! {7613}{7658}Нося ти нещо! {7659}{7724}Отвори го! Отвори го! {7725}{7869}Добре. {7870}{7944}Това е пиленце. {7945}{8041}- Сладко е, нали?|- Чакайте, знаете ли нещо за пилетата? {8042}{8180}Кокошка? Не.|Жена? Неее. {8181}{8242}Добре, те са много голяма отговорност, {8243}{8323}особено на тази възраст.|Нужни са им постоянни грижи. {8324}{8401}Трябва им точно определена храна|и много, много любов. {8402}{8541}Значи няма проблеми. {8590}{8737}Спокойно Лени. {8738}{8808}Е, помисли ли си вече? {8809}{8844}Добре, трябва да ти кажа нещо. {8845}{8985}О, не, не нещото. Мразя|нещото. Какво е това нещо? {8986}{9107}Не мога да го направя, съжалявам.|Иска ми се да можеш, но... {9108}{9167}- Ти имаш чувства към мен...|- Чакай, чакай, чакай, чакай... {9168}{9275}Заради това ли се притесняваш?|Ако това е проблема, значи нямаме проблем. {9276}{9419}Щях да ти го кажа на вечеря, но|срещнах едно момиче на пътуването ми. {9420}{9469}Казва се Ан и е журналист. {9470}{9672}Запознахме се в самолета.|Тя попита дали може да ми дояде орехите,|а аз разбрах нещо друг и добре се посмяхме. {9673}{9732}Просто ми омръзна да чакам. {9733}{9870}Това е страхотно!|Съжалявам, но много се радвам за теб. {9871}{9926}- И сега мога да работя за теб!|- Май наистина е така. {9927}{10037}Господи, това е невероятно! {10038}{10136}Знаеш ли какво, ще се|пързулна в офиса и ще напусна! {10137}{10179}- Добре.|- Добре. {10180}{10247}- Ще ме побутнеш ли малко?|- Да, разбира се. {10248}{10319}- Успех!|- Напускам! {10413}{10538}Добре съм, няма ми нищо! {10539}{10643}Вълнуващо е, отиваш до|Япония и си измисляш жена. {10644}{10675}Какво? {10676}{10792}Тази жена е измислена, нали? {10793}{10826}И защо мислиш така? {10827}{10933}Защото си хвърлил око на Моника.|Казваш й, че има някой друг,|за да се съгласи да работи с теб, {10934}{11039}а си мислиш, че ако прекарате повече|време заедно, нещо може да стане и... {11040}{11113}Добра си, много си добра! {11114}{11193}Не, просто съм много душевна и интуативна. {11194}{11272}Това е скъп подарък. {11273}{11341}Ще ми обещаеш ли,|че няма да й казваш? {11342}{11451}Абсолютно, обещавам. Какво да й казвам? {11452}{11479}Благодаря. {11480}{11607}Не, сериозно, интуативна съм,|но паметта ми не струва. {11608}{11678}Добре, но за последен път. {11679}{11747}Пиленце-пиленце тук и|пиленце-пиленце там. {11748}{11901}Тук пиленце и там пиленце,|на всякъде има пиленцеее. {11902}{11946}- Здрасти.|- Здрасти. {11947}{11994}Тя как я кара? {11995}{12093}- Тя?|- Ами да, не мислиш ли, че е тя? {12094}{12179}Не знам. {12368}{12471}Не мога да кажа, каквото и|да беше, се прибра твърде бързо. {12472}{12551}Добре, трябва да се преоблека,|имам среща с някои от хората на кастинга. {12552}{12624}- Извинявай?|- Какво? {12625}{12759}Не ходих на работи и си стоях|вкъщи, докато ти беше на репетиция,|за да има някой с пиленцето! {12760}{12910}Хей, от 2 до 5 сутринта бях|буден, за да го приспя отново? {12911}{12996}Мислиш ли, че не|станах, когато и ти стана? {12997}{13068}- О, пак се започва.|- Да, пак се започва! {13069}{13221}Стоя тук цял ден и на края ти|идваш и прекарваш две секунди с нас, {13222}{13312}а после отиваш да|флиртуваш с приятелчетата ти? {13313}{13384}Е, не мисля така господинчо! {13385}{13480}Хей, трябва да си почина!|Цял ден работя! {13481}{13618}Значи да седиш тук с|пиленцето не е работа? {13619}{13681}Не казах това. Имах в предвид... {13682}{13822}Знам какво имаше в предвид! {13898}{14094}Забелязваш ли, че от както си взехме това|пиленце, се караме доста по-често от преди? {14095}{14213}Не знам, явно не сме били|готови да си вземем пиленце. {14214}{14276}Утре ще я върна обратно. {14277}{14358}Мислиш ли, че ще ни|върнат трите долара? {14359}{14408}- Здрасти!|- Здрасти! {14409}{14561}След два часа е онова|нещо с телевизията и трябва| да ми помогнете, ясно? {14562}{14634}Какво мислите?|Син или кафяв костюм? {14635}{14691}Кафявият ти отива на очите, {14692}{14788}но със синия,|задника ти изглежда по-добре. {14789}{14904}Наистина ли? {15164}{15280}Този танцуващ аспирин наистина работи! {15281}{15367}- Господи, още ли те боли...|- Добре съм, добре съм. {15368}{15401}- Не, не си.|- Не, добре съм! {15402}{15520}- Рейч!|- Добре съм, погледни. {15521}{15590}Добре, виж, трябва да отидеш на доктор! {15591}{15697}Не, трябва да се приготвя и да|отида на вечеря в къщата на шефа ми. {15698}{15736}Важно е, там има много хора,|с които трябва да се срещна. {15737}{15883}Сигурен съм, че ще им направиш|голямо впечатление. Здравейте, аз|съм Рейчъл Грийр, приятно ми е. {15884}{15929}Хайде, може да имаш счупено ребро! {15930}{16017}Добре, ще отида в болницата|утре, то още ще си е счупено. {16018}{16063}- Рейч...|- Но може да ми помогнеш да се приготвя. {16064}{16141}- Рейчъл...|- Или ми помогни или си тръгвай. {16142}{16204}Добре, тръгвам си. {16205}{16349}Добре, но преди да си|тръгнеш, ще ми помогнеш ли? {16350}{16427}Добре, ще ти помогна. {16428}{16573}Добре, добре! Знаете ли как да|извадите пиленце от видео?! {16732}{16772}Знаеш ли какво? {16773}{16959}Не мога да правя това с лявата си ръка!|Ще ми помогнеш ли и с него? {17073}{17103}Добре. {17104}{17169}- Нека използваме тази четка.|- Добре. {17170}{17235}- От тук ли?|- Да, но внимателно. {17236}{17310}Нали знаеш как, само леко|минаваш по клепача, ясно? {17311}{17356}- Добре.|- Просто лекичко... {17357}{17400}Извинявай. {17401}{17456}- Току що ми бръкна в окото!|- Съжалявам, извинявай. {17457}{17502}- Затвори, затвори...|- Добре, лекичко мини по клепача. {17503}{17590}- Минавам...|- Добре. {17591}{17658}- По-внимателно, защото не искаме...|- Какво? Какво? {17659}{17722}Не искаме да е твърде много,|трябва да е едва доловимо. {17723}{17899}Не, не, ти не носиш|достатъчно от това. {17900}{17994}И от кога мислиш, че не нося достатъчно? {17995}{18101}Само си затвори очите, мисля|че ще харесаш крайния резултат. {18102}{18149}- Затвори ги...|- Издухай я. {18150}{18181}Извинявай. {18182}{18279}Мисля, че така ще|станеш доста изискана. {18280}{18376}Изискана като проститутка? {18388}{18429}- Здрасти!|- Здрасти! {18430}{18472}- Познай какво ще правя довечера.|- Какво? {18473}{18524}Ще отида в ресторанта на Пийт. {18525}{18618}- О, Моника, много се вълнувам за теб.|- Знам. {18619}{18686}- Трябва да ти кажа нещо.|- Какво? {18687}{18771}Но не мога да ти кажа. {18772}{18854}Нямаше ли да е по-лесно, ако имаше да|ми казваш нещо, което можеш да ми кажеш. {18855}{18946}Да, но в идеалния свят. {18947}{19074}Но аз обещах да не казвам и|се заклех във всичките си богове. {19075}{19152}Добре, има ли нещо|общо с Рос и Рейчъл? {19153}{19190}Не. {19191}{19248}- Има ли нещо общо с Джоуи?|- Не. {19249}{19382}Има ли нещо общо с Чандлър и|чорапа, който пази до леглото си? {19383}{19495}Не, но може да се|върнем на това после! {19496}{19707}Готова си, тъкмо като за парти. {19760}{19825}Разбира се. {19826}{19953}Просто ще седна до|транссексуалните покупки. {19954}{20119}Добре, трябва да вървя,|успех на партито. {20120}{20235}Чакай, Рос, ще ми|помогнеш ли да се облека? {20236}{20301}Добре, разбира се. {20302}{20349}Добре, страхотно! {20350}{20382}Обърни се. {20383}{20448}- Какво?|- Не искам да ме виждаш гола! {20449}{20568}Рейчъл, виждал съм те гола милион пъти.|Ядох бонбони лакта от теб като беше гола. {20569}{20671}Помниш ли как изядох|онова бонбонче от пъпа ти? {20672}{20781}Да, но тогава беше различно,|излизахме заедно, а сега е странно. {20782}{20882}Рейч, мога да те виждам|гола когато си поискам. {20883}{20934}Какво? {20935}{21107}Само трябва да си затворя очите. {21108}{21200}- Рос, престани!|- О, съжалявам. {21201}{21272}Стига, не искам повече|да си ме представяш така! {21273}{21397}Извинявай, но не мога да|направя нищо по въпроса, това|е мое право като бивш приятел. {21454}{21514}Престини, стига! {21515}{21563}Добре, съжалявам, няма да се... {21564}{21746}Чакай малко, сега бяхте|стотици, а аз бях кралят. {21747}{21864}- Рос...|- Кога ще порастнеш? Голяма работа... {21865}{21947}Добре, добре. {22032}{22141}Видя ли какво напарви,|сега ще трябва да се оправям сама. {22142}{22192}Господи, добре... Рейч? {22193}{22310}Спокойно, трябва да|отидеш до болницата, ясно? {22311}{22358}- Добре, трябва, добре.|- Добре. {22359}{22417}Ще ти донеса палтото|и ще те кача в таксито. {22418}{22518}Чакай, няма ли да дойдеш с мен? {22556}{22672}Разбира се, че ще дойда, само|трябва да се обадя по телефона. {22673}{22858}- Добре?|- Благодаря. {22859}{23010}- Какво?! Какво има?|- Не мога да отида в болницата така. {23011}{23069}- Има ли нещо общо с пътуване?|- Не! {23070}{23122}Има ли нещо общо с обувки? {23123}{23197}С обувки или с букви? {23198}{23235}- С обувки?|- Не. {23236}{23340}- Тогава с букви?!|- Не. {23341}{23449}Добре, значи няма нищо общо|с Рос, Рейчъл, Чандлър или Джоуи. {23450}{23499}- Ами с Пийт?|- Не! {23500}{23556}Какво има?! {23557}{23639}- Какво за Пийт?|- Не знам! {23640}{23773}Добре, имам чувството,|че говоря с Ласи. {23774}{23835}- Добре, Фиби, няма ли да ми кажеш!|- Не мога! {23836}{23905}- Добре, трябва да тръгвам.|- Но ти си много близо! {23906}{23959}Добре, има ли нещо общо|с компютърната компания на Пийт? {23960}{24054}О, тръгвай. Никога няма да се сетиш! {24233}{24301}Знам. {24302}{24366}Това е Ясмин Блийт. {24367}{24522}Тя е доста различен вид пиленце. {24523}{24596}И двамата ви обичам. {24597}{24676}Но по различни начини. {24677}{24745}- Здрасти!|- Здрасти! {24746}{24862}Какво правиш, нали днес|щеше да я връщаш в магазина. {24863}{25045}Така е, но от магазина не я|искаха обратно, заведох я в|приюта, но знаеш ли какво открих? {25127}{25214}Ако не й намерят дом я убиват! {25215}{25329}Няма да позволя това да|се случи с малката Ясмин! {25330}{25437}О, това е добре,|защото и аз поразмислих. {25438}{25526}И не става въпрос само за пилета.|Правят това с всички видове животни! {25527}{25683}- Това е ужасно! Постъпил си правилно.|- Благодаря, радвам се да те видя така. {25958}{26051}О-хо, това е забавна история! {26052}{26181}Не мога да повярвам, виж|този хладилник, гигантски е! {26182}{26310}Дори мога да живея вътре,|ще ми е студено, но на мен и|без това винаги ми е студено. {26311}{26400}Господи, печка с|решетки, много е готина. {26401}{26447}Значи ти харесва? {26448}{26541}Да, перфектно е, благодаря ти. {26542}{26735}Няма защо. {26736}{26879}- Помириса ли косата ми?|- Не, от къде ти хрумна, защо? {26880}{26957}- Господи.|- Какво? {26958}{27043}- Още имаш чувства към мен, нали?|- Не, няма начин! {27044}{27120}- Просто се вълнувам заради ресторанта.|- Пийт! {27121}{27209}Добре, обичам те, това лошо ли е? {27210}{27331}Не, не е лошо, дори е много хубаво. {27332}{27444}Виж, този който ще бъде наранен|съм аз, а аз нямам нищо против. {27445}{27609}Може и да искаш да те наранят, но не|искам аз да съм тази, която ще го направи. {27610}{27716}- Затова не мога да приема тази работа.|- Какво? {27717}{27808}И може би вече не трябва да се виждаме. {27809}{27908}- Съжалявам.|- Добре, аз просто... {27909}{28168}- Ако наистина искаш това, добре.|- Добре, довиждане. {28255}{28278}Съжалявам, че нещата не се получиха... {28279}{28414}Млъкни за малко, искам да пробвам нещо. {28717}{28760}Добре, ти не ми казваш истината, нали? {28761}{28873}Рейч, не можеш да|изглеждаш дебела на ренгена. {28874}{29034}Добре, стой тук и си|помисли за това, което направи! {29035}{29165}- Това е патица.|- Това е много лоша патица! {29166}{29257}- Как беше тази вечер, Рос?|- Ами, то беше, няма значение... {29258}{29375}- Какво е имало тази вечер?|- Нищо, просто нещо в музея, хайде. {29376}{29444}Спокойно. {29445}{29591}И да запомниш, че това|пиленце не ти е играчка! {29653}{29721}Какво е имало тази вечер, кажи ми? {29722}{29817}Трябваше да ме дават|по телевизията по Дискавъри. {29818}{29929}Господи, Рос, защо не ми каза преди? {29930}{30110}Защото знаех, че ако ти кажа,|ти щеше да ме накараш да отида,|въпреки че имаше нужда от помощ. {30111}{30168}- Не мога да повярвам.|- Какво? {30169}{30318}Това е най-сладкото нещо, което... {30489}{30579}- Трябва да поспиш.|- Добре. {30580}{30638}- Е, аз...|- Съжалявам, че развалих вечерта ти. {30639}{30758}Не, няма проблем, щом ти си добре. {30759}{30991}- Ще се видим утре.|- Добре. {30992}{31079}Ще се видим... {31328}{31459}Ти какво си направил? {31634}{31718}- Какво правите?|- Къпем се. {31719}{31772}Ами пиленцето? {31773}{31893}- Пиленцата не плуват.|- Сигурен ли си? {31894}{31968}Не знам. {31969}{32078}- Да пробваме ли?|- Защо не. {32207}{32285}Виждаш ли, казах ти, че не плуват. {32286}{32374}- Чакай, дай му малко време.|- Нее! {32375}{32501}Ела тук, спокойно, всичко е наред. {32520}{32620}Превод от английски:|SVMM