{37}{350}http://subs.unacs.bg {936}{1080}АДВОКАТ НА ДЯВОЛА {1139}{1172}Продължавай, Барбара. {1244}{1311}На края на учебния ден|се връщаме в класната стая. {1319}{1387}освен ако нямаме тренировки. {1458}{1521}Така ли направи|във въпросния ден? {1524}{1609}Не. Г-н Гети ми каза|да остана след часа. {1617}{1663}Какво стана после? {1667}{1736}- Каза да седна зад бюрото му. {1760}{1846}Ще ни кажеш ли|какво точно се случи след това? {1907}{1969}Казах му,|че ще изпусна автобуса. {1971}{2063}Той обеща, че ще ме пусне навреме,|ако му помогна за едно нещо. {2084}{2187}И веднага след това|си пъхна ръката под блузата ми. {2211}{2310}Аз не помръднах. Мислех, че ако|си замълча, всичко ще се размине. {2312}{2403}После той бръкна|с другата си ръка под полата ми. {2428}{2473}После започна да си мърда ръката|напред-назад под полата ми. {2620}{2702}Каза, че иска да провери|дали усещам нещо. {2704}{2777}и какво по-точно усещам. {2779}{2850}Исках да кажа нещо, но не можех. {2852}{2906}Бях объркана, а той не спираше. {2908}{2965}Казах му да спре, но той не ме чу. {2967}{3028}Продължаваше да движи ръката си. {3050}{3083}Тогава изкрещях. {3086}{3176}Той се ядоса и каза,|че ще продължим друг път. {3178}{3212}Правил ли го е и друг път? {3230}{3266}- Не и с мен. {3278}{3317}А с твои приятелки? {3326}{3358}Да. {3376}{3460}И след като ти им разказа|какво е направил с теб, {3498}{3580}те ти разказаха|какво е направил с тях! {3630}{3663}Така ли е? {3666}{3694}Да. {3770}{3810}Нямам какво да добавя. {3872}{3924}Свидетелят е ваш,г-н Ломакс. {4114}{4166}Малка почивка, Ваша чест? {4168}{4198}Разбира се. {4202}{4267}Обявявам 15 минути почивка. {4368}{4410}Какво...|- Не сега, Бърнис. {4554}{4602}Какво става, Ломакс? {4606}{4674}Съветвам те|да стоиш по-далеч от мен. {4676}{4724}Защо?|Какви ги говориш? {4726}{4814}Жената, децата... възмущението.|Ти ме излъга. {4817}{4869}Ти си ми адвокат. {4877}{4908}Тук си, за да ме защитаваш. {4910}{4943}Знаеш ли какво ти предлагам? {4945}{5004}Покажи си оная работа на съдията. {5006}{5076}-Ти знаеш, че тя лъже.|- Разкарай се! {5584}{5628}Ето къде си бил! {5666}{5729}Чух, че си избягал. {5736}{5774}Остави ме, Лари. {5777}{5815}Какъв ти е планът? {5822}{5887}Дай нещо, за което да се хвана. {5894}{5924}Кажи ми нещо. {5926}{5951}-Махай се. {6018}{6106}"Г-н Ломакс отказва да коментира|развитието на процеса. {6109}{6177}Носят се слухове обаче, {6186}{6284}че нескончаемата поредица|от победи на младия адвокат {6292}{6350}ще прекъсне|в тази съдебна зала." {6506}{6546}Направи чудесна серия. {6548}{6594}Трябваше все някога да свърши. {6616}{6656}Не може вечно да се печели. {7184}{7268}Имала ли си проблеми с дисциплината|в часовете по математика? {7280}{7330}Не. {7332}{7472}Нямала си?!Г-н Гети не е ли|обсъждал с теб поведението ти? {7474}{7540}Нали за това си оставала|след часовете? {7542}{7570}Не! {7632}{7694}Други учители|задържали ли са те? {7696}{7725}Един или два пъти. {7729}{7775}- Поведението ти ли обсъждаха? {7777}{7816}Възразявам. Няма отношение. {7818}{7867}-Изяснявам мотива. {7878}{7924}- Възражението се Отхвърля.|Може да отговорите на въпроса. {7932}{7980}Не знам какво искат учителите от мен. {7982}{8026}Питайте тях. {8083}{8139}Предаваш ли бележки в клас? {8200}{8282}Бележки в които се подиграваш на г-н Гети? {8292}{8312}Не. {8325}{8428}Не си ли го наричала "отвратително свинско чудовище"? {8478}{8509}Тишина в залата!. {8538}{8564}Не. {8576}{8642}Предоставям ви това веществено|доказателство, Ваша чест. {8644}{8721}Възразявам.|Това е ново доказателство. {8732}{8800}Ще допусна доказателството,|г-н Ломакс. {8804}{8886}Но ви предлагам,|ако имате други изненади, {8888}{8965}да ги представяте навреме.|Или въобще да не ги представяте. {9020}{9072}Извинявай, Барбара,|сгрешил съм. {9090}{9148}Написала си|"гадно шопарско чудовище". {9176}{9222}Това е твоят почерк, нали? {9224}{9278}-Да, но ...|- Писано е в часа на г-н Гети, нали?. {9280}{9306}Пошегувах се. {9308}{9356}"Той е гадно шопарско чудовище. {9360}{9450}Сигурно яде по хиляда|палачинки на закуска." {9500}{9548}Това е писано за г-н Гети, нали? {9550}{9598}- Исках да се пошегувам. {9656}{9728}Правила ли си купони у вас,|Барбара? {9736}{9769}Когато родителите ти ги няма? {9771}{9812}- Възразявам. {9815}{9852}Проверявам|надеждността на свидетеля. {9854}{9888}Отхвърля се. {9898}{9940}Отговорете на въпроса. {9968}{9992}Да. {10036}{10116}Чувала ли си за играта|"Онези места"? {10172}{10216}Не забравяй,|че си под клетва Барбара. {10218}{10306}Кариерата на един човек,|неговата репутация, {10310}{10395}целият му живот е заложен|на карта. Това не е шега. {10397}{10467}Играла ли си на "Онези места"? {10610}{10636}Да. {10640}{10812}- Тази игра сексуална ли е? {10746}{10890}Сексуална ли е тази игра?|- Играхме само веднъж. {10906}{10962}На онзи специален купон, {10972}{11072}за пръв път разказа|историята на г-н Гети, нали? {11100}{11123}Да. {11125}{11274}говорих с някои от гостите ти.|Какво мислиш че ми разказаха? {11276}{11360}Възразявам. Ако има други|свидетели, нека бъдат призовани. {11364}{11407}Ще ги призова, ако трябва. {11409}{11476}- Приемам възражението. {11490}{11531}Перифразирайте въпроса. {11663}{11720}Ти заплаши онези деца, нали? {11722}{11757}- Това не е вярно. {11759}{11864}Накара ги да излъжат,|че г-н Гети ги е наранил. {11866}{11905}- Това не е вярно. {11907}{12018}И ако не бяха излъгали,|ти щеше да разкажеш за купона. {12026}{12131}Аз не лъжа ...|- Ти си измислила всичко. {12135}{12239}Цялата история за учителя,|който те е тормозил.. {12241}{12301}Гадното шопарско чудовище,|което ти не харесваш. {12308}{12364}Това е истината. {12366}{12463}Не исках да съм само аз. {12498}{12559}Мръсна отрепка! {12702}{12798}Нямам повече въпроси.| - Съдът се оттегля. {12811}{12906}Ще се видим отново|утре в 9 часа сутринта {12910}{12947}Гордея се с теб. {13118}{13181}Хайде скъпи,|имаш нужда от едно питие. {13323}{13442}Предлагам всички да се напием.|Бързам да приключа с тостовете. {13446}{13501}За най-добрия адвокат в Алакуа! {13503}{13538}Точно така. {13562}{13608}Няма да те цитирам, Кев, но... {13615}{13742}Кажи ми как се чувства човек,|когато измъкне гад като Гети? {13772}{13845}Не разваляй купона.|Изпий едно питие. {13847}{13910}Няма да говорим повече|за делото. {13912}{13938}Нали така? {13940}{13979}Пия за това. {14023}{14066}Дотук по военни въпроси. {14174}{14245}Налей още едно.|- Страшен си, Ломакс. {14256}{14310}Нощта тепърва започва. {14627}{14667}Отивам до тоалетната. {14722}{14767}Отивам да пикая. {14882}{14910}Побързай/ {15133}{15170}Добра работа свърши днес. {15173}{15226}Не искам да ти разваля купона... {15367}{15468}"Милтън, Чадуик и Уотърс".|Нищо не ми говори. {15470}{15526}Ще ме съдите ли? {15542}{15666}Искаме да ви вземем на работа.|Следим развитието ви. {15691}{15771}Чак от Ню Йорк?|- Нито един загубен случай. {15798}{15849}Попадам на подходящи журита. {15851}{15908}Точно такъв човек ни трябва. {15910}{15984}Искаме да ни подбирате журито. {16114}{16203}Трябва да ти се признае,|че си много добър. {16222}{16258}Визитката ти е като истинска. {16262}{16298}А и си черен ... {16327}{16410}Наистина много добра идея. {16414}{16478}Само че аз|не съм достатъчно пиян. {16486}{16574}Ще те черпя едно...|- Започваш от другата седмица. {16578}{16676} Всички разходи по преместването|се поемат от фирмата. {16690}{16787}Ще получиш аванс в размер на ... {16866}{16895}Виж сам. {17377}{17495}В името Божие|отхвърляме теб, Сатана! {17504}{17527}Амин! {18491}{18611}Чак в Ню Йорк заради едно жури?|- Това е моят шанс. {18635}{18729}Мериан ти е повлияла, нали? {18767}{18846}Водили сме този разговор и преди. {18853}{18959}Тя работи в неделя. - Стига, майко! {19011}{19123}Аз обичам жена си.|Обичам я безрезервно. {19143}{19263}Както обичам и теб.|- Нека ти кажа нещо за Ню Йорк. {19289}{19335}"Пропаднал е Вавилон. {19337}{19407}В свърталище на демони се е превърнал." {19413}{19502}"Откровения 18"|Можеш да го прочетеш. {19513}{19576}Знам го наизуст|- Така ли? {19599}{19652}И какво е станало с Вавилон? {19683}{19769}"За час загина могъщият град|под правосъдието божие." {19773}{19857}"И никога веч светлина|не ще проблесне там." {19915}{19944}Пожелай ми късмет. {20009}{20037}Късмет. {20077}{20120}Ще ми липсваш. {20143}{20225}Чуй ме, Джени,|направих каквото можах. {20227}{20271}Опитвам се да ти помогна. {20273}{20389}Ако не направиш последната вноска,|те ще си вземат колата. {20563}{20607}Трябва да приключвам. {20681}{20793}Ако не затворя,|ще изпусна самолета, Джени. {20808}{20858}Направи вноската. {20974}{21031}Тя каза|че съм ти повлияла, нали? {21053}{21134}Трябва да й осигурим внуци,|за да се отърва от нея. {21136}{21171}Какво ще кажеш? {21219}{21260}Ще почака още малко. {21975}{22077}Г-н Клинтийн, мислите ли,|че като съдебен заседател,| {22081}{22163}ще можете да преодолеете|предразсъдъците си {22165}{22222}спрямо банковата система? {22245}{22332}Зададох ви въпрос.|- Какво? Дали харесвам банките? {22481}{22551}Може ли да се посъветвам|с колегите? {22553}{22581}Да. {22653}{22683}Зарежи го. {22687}{22743}Зарежи също No4 и No6. {22747}{22837}Бих разкарал и No12,|но това ще го свърши прокурорът. {22839}{22875}Номер 6? {22951}{23043}Но тя е моят фаворит.|- Аз бих изхвърлил първо нея. {23049}{23077}Ами номер 4? {23167}{23235}Този с плитчиците ли? {23237}{23322}- Това си е наш заседател.|- Видя ли му обувките? {23351}{23449}Виж, хлапе, може да си|голяма работа във Флорида, {23453}{23530}но тук е Ню Йорк.|Тук не берем портокали. {23534}{23633}Този си лъска обувките всяка вечер.|Шие си дрехите по поръчка. {23643}{23759}Изглежда ми стабилно момче,|не е непредвидим като инфаркт. {23763}{23838}Проклет ще е този,|който влезе в градината му. {23847}{23925}А твоята любимка No6 ... {23929}{23970}... е развален човек. {23985}{24053}Тя преподава в католическо училище. {24065}{24109}Вярва в човешката слабост. {24111}{24317}Държи да бъде в журито.|Явно търси някакво отмъщение. {24373}{24425}Откъде знаеш, по дяволите? {24449}{24479}Не знам. {24527}{24604}Накарай го да млъкне,|или аз си отивам. {24635}{24658}Отивай си. {24711}{24802}Ако загубя с твоето жури,|ти ще отговаряш. {24825}{24869}Може ли да продължа,|Ваша чест? {24871}{24949}Бихме искали да изключим|съдебни заседатели No3, 4 и 6.. {26206}{26274}Здравей.|Прибираш се по-рано. {26374}{26482}Майка ти се обади.|Пак има лошо предчувствие. {26592}{26649}Понякога се оказва права. {26711}{26737}Добре ли си? {26804}{26924}Случило се е нещо лошо.|- Заседаваха 38 минути. {27042}{27094}Съжалявам, скъпи!. {27151}{27256}Какво искат от теб?|Клиентът ви си беше виновен. {27266}{27334}Никое жури не би го оправдало. {27432}{27460}Освен едно. {27470}{27492}Какво? {27627}{27772}Невинен!| - Ти, лъжливо копеле! {27774}{27998}38 минути!|- Ти успя! -Много съм добър. {28098}{28162}- Радвам се, че остана.|-Нали ми плащате. {28164}{28277}Съжалявам че почака, но|г-н Милтън се забави в Индонезия. {28286}{28324}Добро утро, Каприс. {28338}{28409}Добро утро, г-н Хийт.|съобщенията ви. {28506}{28536}Не е лошо, а? {28560}{28678}Не се занасяй,|направо е супер. {28762}{28788}Това е главният офис. {28790}{28893}Но имаме офиси и зад граница.|Г-н Милтън много пътува. {28895}{28979}3 ч. - гърците.| - Добрият ли съм или лошият? {28981}{29052}Няма да ни трябва добър.|- Чудесно. {29067}{29166}Освен големите корпорации,|представляваме и 25 държави. {29168}{29242}Средния Изток,|Балканите, Централна Америка. {29244}{29306}Интересна работа,|но напрегната. {30636}{30664}Зад теб. {30704}{30774}Извинявай.|- Няма нищо. Кевин Ломакс. {30786}{30814}Джон Милтън. {30816}{30849}Приятно ми е. {31028}{31075}Добре ли се чувстваш при нас? {31077}{31104}Много добре. {31106}{31154}А жена ти? {31156}{31240}Да. Всичко е идеално. {31304}{31387}Това е нашата малка тайна -|засипване с внимание. {31448}{31483}А каква е твоята тайна? {31499}{31535}Не знам. {31546}{31578}Бил си прокурор. {31580}{31669}5 години, започнах|веднага след завършването. {31719}{31776}64 поредни присъди. {31816}{31845}Сериозно постижение! {31860}{31900}Обичам съдебната зала. {31908}{31949}Не правя сделки. {32003}{32079}До вчера си ги прибирал,|а днес ги освобождаваш. {32104}{32143}С всичко се свиква. {32145}{32184}А и адвокатите взимат повече, нали? {32186}{32225}Така е?. {32259}{32370}Случаят с онзи учител Гети|е направо блестящ. {32388}{32432}Прокурорът изпусна топката. {32434}{32460}Така ли? {32478}{32520}Значи твоят човек е бил виновен? {32522}{32553}Не съм казал такова нещо. {32555}{32586}А какво казваш? {32614}{32646}Би могло да се каже, {32654}{32729}че започнах делото с чиста съвест. {32904}{32950}Знаех си, че имаш тайна. {33034}{33065}Мъжката тоалетна. {33072}{33134}Мъжката тоалетна на втория етаж|в съда {33136}{33200}Има дупка в стената. {33202}{33271}Оттам подслушвах|съдебните заседатели. {33274}{33317}Това ми харесва. {33319}{33350}Само не казвайте на никого. {33437}{33484}Гроб съм. {33498}{33571}Не искаш да се връщаш|във Флорида, нали? {33673}{33703}Ела да се поразходим. {34195}{34229}Какво ще кажеш? {34259}{34304}На някои хора не им понася. {34341}{34371}Чувствам се умиротворен. {34404}{34451}Аз също. {34496}{34606}Разкажи ми за себе си.|Какво работи баща ти? {34613}{34699}Не го познавам.|Починал е преди да се родя. {34703}{34763}Майка ми ме отгледа. {34765}{34797}Тя омъжи ли се повторно? {34799}{34851}И първият път не е била омъжена. {34860}{34934}Това не е лесно|в град като Гейнсвил, нали? {34955}{35006}Никъде не е лесно. {35063}{35090}Мамка му! {35123}{35171}Високо е, нали? {35173}{35214}Доста високо. {35235}{35268}Боже господи. {35279}{35350}Какво представлява майка ти? {35369}{35431}Дъщеря на свещеник. Желязна е. {35435}{35519}Откак се помня,|работи в една фабрика за пилешко. {35522}{35619}Има си любима църква|и обикновено е там. {35621}{35669}Занимава се с благотворителност. {35671}{35759}"Самотен ти си|като овца сред вълци." {35800}{35831}Така казват {35847}{35879}Ти не прихвана ли? {35881}{35923}Библията? Църквата? {35932}{35971}Пуснаха ме под гаранция. {35976}{36035}Предсрочно освобождаване|за добро поведение. {36125}{36182}Гъмжило от потенциални клиенти. {36193}{36229}Преговаряме ли? {36252}{36278}Винаги. {36318}{36367}Мога ли да попитам нещо? {36386}{36447}Защо ти е|адвокат по криминални дела? {36453}{36541}Нашите клиенти|също нарушават закона. {36621}{36702}Давам хляб на други фирми. {36719}{36791}Работа ли ми предлагаш?|- Мисля по въпроса. {36834}{36914}Знаех, че си талантлив,|още преди да те видя. {36927}{37007}Не знам само нещо друго. {37043}{37071}Какво друго? {37123}{37149}Напрежението. {37176}{37227}Напрежението променя всичко. {37234}{37307}Някои хора се концентрират,|когато ги притиснеш. {37318}{37351}Други се пречупват. {37403}{37459}Ще заработи ли талантът ти,|когато трябва? {37476}{37523}Ще издържиш ли на натиска? {37557}{37597}Ще можеш ли да спиш нощем? {37634}{37677}Кога ще говорим за пари? {37679}{37706}Пари ли? {37808}{37846}Това е най-лесната част. {37870}{37920}Квартала се казва Карнети Хил. {37922}{37990}Паркът започва от съседната улица. {37992}{38032}Най доброто място за джогинг в Ню Йорк. {38034}{38076}Болницата "Маунт Синай" е наблизо. {38078}{38118}Има и чудесни училища. {38137}{38205}Г-н Милтън купи сградата|с нежелание, {38207}{38265}но кварталът е просто чудесен. {38267}{38299}Чудесна постройка. {38326}{38386}С етажите растат и парите. {38390}{38470}Изпълнителният директор Еди Барзун|живее на 16-ия етаж. {38474}{38539}А г-н Милтън живее в кулата. {38618}{38661}Вие сигурна сте Мериан?|-Да, аз съм. {38663}{38719}Добре дошла. Аз съм Джаки Хийт. {38751}{38789}Благодаря, че ни посрещнахте. {38791}{38846}Ние живеем срещу вас. {38850}{38897}-Шегувате се.|- Ето там. {38907}{38956}Само два апартамента на етаж? {38958}{39052}Не си ли им казал?|- Исках да видят сами. {39082}{39111}Ето ... {39258}{39290}Мили боже!! {39321}{39378}Класически 8-стаен апартамент. {39383}{39445}Внимавайте, нямаме карта.|Не искам да се изгубите. Lost. {39447}{39553}Накарах ги да го боядисат в бяло|за да внесете собствен колорит. {39555}{39585}Какво да внеса? {39587}{39620}Да си изберете цветове. {39622}{39646}А-аааа! Да. {39710}{39760}Предупреждавам ви.. {39762}{39858}Предизвикахте огромни|количества завист във фирмата. {39862}{39949}В тези апартаменти|живеят предимно съдружниците. {39951}{40006}Трябва да сте направили|страхотно впечатление. {40011}{40101}Три спални! Знаеш ли|какво означава това? {40117}{40141}Бебета. {40146}{40199}Блъскахме се 6 години,|докато стигнем дотук. {40299}{40337}Невероятно. {40386}{40423}Благодаря ви много. {40527}{40575}Наистина ли си толкова добър? {40597}{40641}Искрено се надявам. {40673}{40721}Явно си им много необходим. {40763}{40793}Виж, Мер ... {40823}{40895}... искам да знам, че ме подкрепяш. {40901}{40943}Ако искаш да се върнем в къщи ... {40959}{40991}... тръгваме веднага. {41041}{41109}Да се върнем в Гейнсвил.|В оная дупка. {41117}{41218}Ти да търсиш клиенти,|аз да връщам коли. {41222}{41305}И може би,|ако не се убием от работа, {41333}{41441}след 5 години|ще можем да си позволим бебе. {41454}{41493}Майтапиш ли се? {41633}{41661}Обичам те. {41675}{41713}И аз теб. {41809}{41859}Тадаши Осуми - връзки с медиите. {41863}{41909}Уолтър Кресна - морско право. {41926}{42007}Башир Тоабал.|Аз управлявам ислямския отдел. {42009}{42077}Джойс Ренсалер - търговско право. {42081}{42154}Еди Барзун.|Аз съм Изпълнителният директор {42208}{42271}Прадед Реш -|интелектуално собственост. {42285}{42357}Кристабела Андриоли -|международна търговия {42359}{42397}и връзки с ЕС и Г-7. {42455}{42531}Това е целият отбор. {42542}{42609}Добре дошъл в|"Милтън, Чадуик и Уотърс". {42618}{42681}Можеш да смениш мебелите. {42683}{42722}Тези ще свършат работа. {42730}{42767}Поне за сега. {42769}{42813}Кевин Ломакс, Пам Гарети. {42831}{42865}Приятно ми е. {42873}{42924}Пам е работила в прокуратурата. {42926}{42993}Познава местните адвокати. {42997}{43049}Ще му помогнеш да се регистрира, нали? {43051}{43127}Направила съм постъпки.|Засега ще работите така. {43129}{43190}Чакам препоръките ви от Флорида. {43192}{43288}Подготвила съм справка|за случая "Мойес". {43297}{43322}Случая "Мойес"? {43915}{43948}Какво ще кажеш? {43950}{44013}Делото е обречено на провал. {44066}{44103}Не виждам какъв е смисълът {44120}{44199}Ще трябва да се пазаря.|Това е тест, нали? {44225}{44258}Всичко е тест. {44312}{44373}Това е италианска копринена дамаска {44375}{44474}с бродиран флорантен мотив,|наподобяващ листа на акант. {44478}{44512}Красиво е, нали? {44556}{44607}Колко струва? {44616}{44719}Цената?|Около $2,000 квадратният метър. {44749}{44827}Купуваме го.|За $1 400 {44832}{44873}Успя да дойдеш. {44918}{44973}Нали каза, че няма да можеш. {44975}{45029}Нали каза, че е важно. {45224}{45263}Спри ги, човече. {45265}{45321}Кажи им да престанат. {45328}{45400}Много добре знам какво правят там.|Точно така! {45426}{45493}Кажи им да си отиват|обратно в Африка. {45734}{45800}Добър ден! Търся Филип Мойес. {46105}{46167}Не знам дали ме разбра. {46169}{46240}Нали търсиш Мoйес?|Искаш да говориш с него? {46258}{46295}Покажи му ботушите си. {46355}{46419}В тази тъмница? {46462}{46514}Ти къде мислиш, че те водя? {46760}{46811}Мислех, че ще дойде някой познат. {46860}{46892}Теб не те познавам. {46931}{46957}Г-н Мойес? {47011}{47047}Не сме се срещали досега. {47067}{47123}Казвам се Кевин Ломакс|и съм адвокат. {47151}{47195}Дойдох по повод козата. {47237}{47303}Моята религия изисква кръв. {47351}{47406}Тя е като "духовна валута" за нас. {47449}{47491}"Духовна валута". {47547}{47623}Ще имам нужда от помощта ви,|г-н Мойес. {47747}{47839}Как се казва прокурорът,|който ще води делото? {47864}{47889}Мерто. {47901}{47966}Заместник-областен прокурор|Арнолд Мерто. {48096}{48143}Какво правите? {48155}{48225}С този език ще създадем мълчание. {48236}{48267}Можеш да си вървиш. {48275}{48425}Ще имаш моята пълна помощ|срещу мосю Мерто. {48614}{48670}Градинско зелено. Какво ще кажеш? {48697}{48738}Не е твоят цвят. {48846}{48894}Сборници природозащитни закони. {48910}{48936}Само толкова? {48938}{48967}Има още. {49087}{49118}Благодаря. {49221}{49256}Карибско зелено. {49275}{49362}Може би нещо по-хладно.|Хладно зелено. {49462}{49497}Много тривиално. {49515}{49542}Обичам зелено. {49544}{49650}Но едно е зелена дреха,|а друго - зелена стена. {49726}{49811}Опитвам се да помогна.|Това са си твоите стени. {49892}{49956}Това е само|едно природозащитно дело. {50474}{50573}За първи път от 13-годишна не работя. {50641}{50697}Никаква работа.|Само се мотая из апартамента. {50699}{50763}Нося се по течението. {50810}{50850}Ще свикнеш. {50867}{50928}Имахме един малък офис. {50932}{50959}Благодаря. {50963}{51043}Разделен на две -|за него и за мен {51070}{51143}Вечер си лягах|и виждах как лампата му свети. {51214}{51311}Когато искам да видя Лимън, си записвам среща {51442}{51481}Шегуваш се, нали? {51601}{51643}Господи! Как издържаш? {51653}{51702}Огледай се, скъпа. {51713}{51813}Имаш три възможности.|Светата троица {51837}{51869}Можеш да работиш. {51899}{51934}Можеш да се забавляваш. {51965}{52000}А можеш и да раждаш. {52031}{52081}Това е телешко филе, Ваша чест. {52089}{52145}Преминало санитарен контрол. {52163}{52225}Хората убиват животни и ги ядат. {52242}{52289}Филип Мойес е убил коза. {52317}{52351}Убил е коза. {52377}{52423}Направил го е вкъщи, {52434}{52515}според изискванията|на своята религия. {52532}{52595}Може би това се струва странно|на г-н Мерто. {52630}{52701}Ритуалите на г-н Мойес|не са много разпространени. {52703}{52804}Не са толкова разпространени, колкото обрязването. {52818}{52932}Или колкото вярата, че виното|може да се превръща в кръв {52953}{53037}Някои хора спят с отровни змии,|за да докажат вярата си. {53042}{53102}Други ходят по жарава. {53117}{53161}Филип Мойес е убил коза. {53163}{53195}И го е направил, {53216}{53295}вярвайки твърдо в|гарантираното си от конституцията {53309}{53347}право на религиозна свобода. {53385}{53462}Тук не става въпрос|за развъждане на кози. {53472}{53535}За превозването им|или продаването им. {53558}{53652}Законът се грижи по-малко за това|как се отглеждат животните, {53654}{53711}отколкото за това как се убиват. {53713}{53749}Възразявам! {53751}{53797}Достатъчно. {53818}{53852}Разбрах Ви. Приключвайте. {53861}{53893}Ваша чест, {53917}{53986}полицията е арестувала моя клиент, {53988}{54087}докато той е упражнявал|гарантираните си религиозни права. {54097}{54158}Правото да убива, за да се храни. {54160}{54197}Точно така, ваша чест. {54203}{54282}Настоявам съдът|да се произнесе по случая. {54285}{54366}Аз съм се занимавал|с тези закони, г-н Ломакс. {54376}{54420}Зная за това, ваша чест. {54422}{54497}За това настоявам|клиентът ми да бъде освободен. {54537}{54564}Г-н Мерто? {54719}{54760}За бога, човече. {54945}{54997}Поздравления. {55009}{55070}Браво! Браво! {55109}{55157}Изглеждаш чудесно, Памела. {55169}{55271}Доволен ли си, Филип?|- Винаги, Жан. {55320}{55365}Нямам думи. {55385}{55419}Превъзходна работа. {55447}{55514}Не кога да го разбера този Мойес. {55523}{55583}Да живее в някакво смрадливо мазе,|при положение, {55585}{55675}че има 15 милиона в банката. {55683}{55713}Шегуваш се. {55719}{55781}Да не мислиш, че плаща с кози? {55783}{55874}От днес нататък правим хонорара ти|400 долара на час. {55878}{55963}Смятам, че няма смисъл|да работиш за без пари. {55965}{56041}Мислех, че си дошъл|да ме надзираваш. {56043}{56075}Може и така да е. {56092}{56172}Не се надувай.|Няма значение колко си добър. {56177}{56245}Трябва да им идваш изневиделица. {56247}{56299}Трябва да изглеждаш малък. {56304}{56330}Безобиден. {56337}{56371}Да бъдеш никой. {56373}{56423}Да си глупакът, мухльото. {56433}{56491}Без претенции. виж мен. {56547}{56601}Винаги са ме подценявали. {56623}{56706}Не приличам на|господаря на вселената, нали? {56730}{56801}Това е единствената ти слабост. {56805}{56833}Кое? {56844}{56874}Външният вид. {56888}{56919}Какъв е смисълът,|жребецо от Флорида?. {56921}{56950}Какво е това? {56956}{57040}Извинете госпожо!|Да съм си оставил обувките при вас? {57049}{57099}Във всяко жури има жени. {57101}{57147}Знаеш ли какво ти липсва? {57151}{57194}Нещо, което аз имам. {57214}{57309}От известно време|чукам едно страхотно маце. {57317}{57402}Когато свършим, тя тръгва|с уморена походка към банята, {57406}{57437}обръща се ... {57454}{57484}... Поглежда ... {57497}{57525}...и вижда мен. {57544}{57621}Чукал съм я само аз,|а не цялата троянска армия. {57646}{57691}Изражението на лицето й говори: {57693}{57741}"Това пък как стана?" {57797}{57855}Аз съм ръката|под полата на Мона Лиза. {57879}{57917}Аз съм изненада, Кевин. {57935}{57976}Идвам им изневиделица. {57984}{58023}Това ти липсва на теб. {58025}{58063}Къде са пилетата? {58371}{58486}Ето ти едно пиле.|Непобедимо е на тик-так-тоу. {58544}{58583}Никога не губи. Като теб. {58639}{58693}Най-бързият път до дома. {58695}{58747}Изучи метрото, Кевин. {58774}{58801}Използвай го. {58809}{58851}Не губи връзката си с хората. {58873}{58909}Аз пътувам само така. {59089}{59133}Како стана със зеленото? {59141}{59165}На мен ми харесваше! {59167}{59193}Скъпи, закъсня! {59195}{59263}Трябва да сме у Еди Барзун|след 15 минути. {59265}{59307}Какво е всичко това? {59311}{59337}Кое? {59339}{59431}Джаки каза, че цялото|висше общество ще е там. {59439}{59493}- Това?|-А, това ли?. {59511}{59559}Щеше да бъде детска стая, {59570}{59644}но тъй като вече не ме чукаш {59646}{59714}смятам да го направя библиотека. {59723}{59761}Мила. {59847}{59887}Кажи ми, че ще се справя. {59889}{59927}Ще се справиш. {59933}{59986}-Кажи ми нещо мило.|- Нещо мило. {60077}{60157}Обещай,|че няма да ме оставяш сама. {60173}{60206}Обещавам. {60321}{60368}Ето ви и вас. {60457}{60506}Даяна Барзун - съпругата на Еди. {60510}{60546}Приятно ми е. {60554}{60626}Кевин Ломакс - железният войн. {60634}{60658}Привет и почести. {60660}{60737}Г-н Барзун, това е Мариан.|- Приятно ми е. {60750}{60798}Ето ги, Кевин. {60810}{60894}Върхът на хранителната верига.|А вечерята е сервирана. {60898}{60936}Правя по два купона годишно. {60938}{61051}Брокери, търговци, политици.|Всички важни играчи са тук. {61076}{61104}Поздравления. {61106}{61152}Помниш ли Рашид?|току що се връща от Бейрут. {61154}{61184}Поздравления. {61186}{61237}Младата надежда. {61269}{61319}Ела с мен, да ти покажа нещо. {61321}{61381}Запознайте се, сенаторе. {61385}{61465}Кевин и Мариан Ломакс,|това е сенатор Д'Амато. {61469}{61512}Посланик Чарлс Гагано. {61514}{61592}Най-влиятелните|републиканци в Ню Йорк. {61594}{61650}Барзун преувеличава. {61660}{61754}Доналд Тръмп трябваше да е тук,|но имал важна бизнес среща. {61773}{61843}Знаех, че ще те открия.|Запознай се с жена ми. {61845}{61879}Мариан, това е Пам Гарети. {61881}{61924}Приятно ми е|- Приятно ми е. {61926}{61984}Ние сме съучастници. {61986}{62032}Извинете. Важна работа {62034}{62100}Много си красива| - Благодаря. {62120}{62176}Запозна ли се със сенатора?| - Да. {62178}{62212}Той ми е бивш съпруг.|- Така ли? {62214}{62242}Шегувам се. {62341}{62405}Запознайте се с Кевин Ломакс.|Той е нов във фирмата. {62407}{62450}Идва от Флорида. {62458}{62511}Сенаторът не може да си тръгва. {62530}{62576}Кой е този със сенатора? {62609}{62663}Не ви ли запознаха? {62665}{62695}Не, кой е той? {62709}{62758}Кълна се, че ни чува оттам. {62762}{62809}Той може да ни помирише оттам. {62821}{62900}Мариан, аз съм Джон Милтън. {62902}{62979}Надявах се да ви срещна тази вечер. {62981}{63033}Виждам, че вече плувате с акулите. {63037}{63075}По-внимателно, скъпи. {63103}{63198}Ако не мислиш на едро,|нищо няма да направим. {63201}{63243}Тези купони излизат скъпо. {63245}{63312}Обади му се. Говори с него.|Изслушай го. {63314}{63366}И запиши всичко на лента. {63395}{63462}Това е чудесна възможност за Кевин. {63477}{63544}Да, Кевин. Той ще се оправи. {63566}{63617}Ще си купи един-два костюма, {63638}{63709}ще научи някой друг номер|и готово. {63732}{63765}Ами ти какво ще правиш? {63767}{63829}Семейството ти липсва, нали? {63885}{63986}Да имаш баща като моя|е по-лошо от това да нямаш баща. {64016}{64045}Разбирам те напълно. {64085}{64129}Повярвай ми, разбирам те. {64341}{64385}Да се дават съвети е грешно. {64462}{64509}Ще ти направя едно предложение. {64534}{64586}Малко е ... недискретно. {64621}{64689}Отнася се до косата ти. {64706}{64753}Не, слушам те. {64771}{64814}Не ти ли харесва? {64841}{64892}Напротив, много е красива. {64909}{64941}Само че.... {64973}{65014}Това не е твоята коса. {65034}{65080}Много си млада за тази прическа. {65089}{65122}Не ти отива. {65145}{65193}Трябва да откриеш лицето си. {65253}{65298}Направи го. Да видим как е. {65302}{65364}Искаш да си вдигна косата? тук? {65366}{65402}Толкова ли е ужасно? {65425}{65468}Бих го направил аз, {65470}{65539}но всички които се правят,|че не ни гледат {65541}{65626}естествено ще си помислят,|че спим заедно. {65709}{65737}Моля те!. {65856}{65882}Добре. {66136}{66174}Забавно е да си прав. {66253}{66280}Извинете ме. {66336}{66370}Ти си прекрасна. {66430}{66474}Трябва да се подстрижеш. {66542}{66575}Сериозно ли говориш? {66585}{66676}Раменете на жената|са ключът към нейната мистика. {66725}{66756}А вратът й, {66802}{66839}особено ако е жизнена, {66884}{66944}крие очарованието|на пограничен град. {67000}{67047}Ничия земя {67106}{67142}в битката {67146}{67206}между разума и тялото. {67252}{67280}Знаеш ли... {67309}{67362}естественият цвят на косата ти {67364}{67408}ще накара очите ти да блестят. {67770}{67808}И вие ли имате този изглед? {67832}{67858}Моля? {67876}{67933}От апартамента си. {67952}{67986}Не съвсем. {68004}{68048}Аз нямам тераса. {68058}{68098}И живея 12 етажа по-надолу. {68116}{68147}Ами вие? {68169}{68210}Аз живея в центъра. {68242}{68313}Тази сграда е за семейни. {68342}{68376}Сигурно е весело. {68428}{68461}Имам предвид центъра. {68480}{68532}Тепърва опознавам града. {68546}{68594}Оправдава ли очакванията ви? {68610}{68634}Надхвърля ги. {68640}{68720}Предлагам да ги яздим, докато може|и после да ги изядем. {68748}{68820}Извинявай Джаки,|виждали ли сте Кевин? {68822}{68869}Не. Трябва да е тук някъде. {68941}{68975}Сам ли си? {69056}{69090}Тази вечер ли? {69156}{69205}Жена ти ревнива ли е? {69358}{69426}Май те изплаших. {69457}{69485}Не, не си. {69487}{69515}Всичко е наред. {69535}{69561}Добре съм. {69563}{69601}Сигурно обичаш да си отгоре, нали?. {69603}{69657}Моля? {69674}{69714}На върха на ситуацията. {69724}{69784}Обичаш да си на върха, нали? {69827}{69864}Зависи от гледката. {69938}{70059}знаете ли какво виждам? {70024}{70059}Виждам бъдещето|на тази юридическа фирма. {70530}{70589}Трябва да поговорим.|Изникна нещо важно {70591}{70681}Намери Хийт и Еди Барзун. {70714}{70805}Доведи ги у нас.|И по-тихо. Побързай. {70856}{70920}Арнолд държи доста репортери. {70922}{70977}Ще раздухаме историята. {70979}{71013}Виждала ли си Кевин? {71015}{71063}Не, мила.|- Ок ей. {71094}{71156}Ако не дойде при нас, ще съжалява. {71652}{71676}Ела. {71968}{72004}Има ли още стаи? {72030}{72064}Само тази е. {72094}{72138}Ами спалня? {72182}{72210}Няма. {72222}{72276}Къде спи?| - Кой каза, че спи? {72278}{72308}А къде чука? {72310}{72338}Навсякъде! {72407}{72439}Какво става Джон? {72446}{72520}Колко часа плаща Алекс Кулин? {72580}{72628}16,242. {72632}{72667}Какво е направил? {72686}{72771}Обвинен е в убийството на жена си, {72792}{72825}доведения й син {72832}{72862}и прислужницата. {72928}{72959}Кога се е случило това? {72961}{72998}Тази вечер. {73007}{73075}Изпратих Пам да уреди гаранцията. {73082}{73136}Ще го разпънат на кръст. {73139}{73211}Всички му имат зъб!Трябва да се обадя на Мейсъл. {73214}{73277}Искам Кевин да поеме случая. {73326}{73364}Шегуваш се, нали? {73454}{73568}Александър Кулин,|тройно убийство... и Кевин?! {73590}{73622}Ти бълнуваш! {73684}{73738}Знаеш че имам уговорка {73742}{73822}с всички добри адвокати в града. {73830}{73890}Но аз залагам на Кевин. {73912}{73982}Знам, че имаш око за таланта, Джон. {73984}{74089}Ти си най-добрият,|но случая не е такъв. {74106}{74149}Искам да ме подкрепиш, Еди. {74183}{74298}Оценявам доверието,|но може би Еди има право. {74307}{74371}Случаят е наш.|Човекът ни е клиент. {74383}{74433}Бизнес-клиент. {74445}{74549}Познаваме го по-добре|от самия него. Това е предимство.. {74557}{74653}Имаме най-добрия адвокат в града.|Случая е наш. {74724}{74761}Ти го кажи на Кулин. {74781}{74823}Искам Кевин да му каже. {74836}{74876}Това трябва да е Пам. {74945}{75005}Ще се бориш ли или не? {75197}{75221}Пам? {75233}{75264}Не, аз съм Кевин. {75316}{75381}Няма проблем. Аз поемам. {75392}{75425}Кажи какво става. {75601}{75637}Ти ме изостави. {75688}{75776}Щях да умра,|докато Джаки не ми каза къде си. {75796}{75847}Три часа! И дори не се обади. {75849}{75872}Спри. {75883}{75909}Изчакай малко. {75929}{76005}Бях горе с Милтън, Хийт и Барзун. {76012}{76111}Има възможност да поема защитата на|човек, обвинен в тройно убийство. {76113}{76228}Същият човек е и най-големият|строителен предприемач в града. {76262}{76305}Трябваше да оставя купона. {76308}{76355}Ти изостави мен. {76434}{76492}Слушаш ли ме?|- Изостави ме съвсем сама. {76496}{76535}Цели три часа. {76537}{76608}Гледай да си спазваш обещанията! {76616}{76652}Сигурно се шегуваш, нали? {76654}{76734}Върви по дяволите!|Ще спиш на кушетката. {76820}{76893}Сигурен ли си, че е там?|- Казаха по CNN. {76908}{76937}Вижте само! {76940}{77023}Цялата преса е по петите ми. {77029}{77060}Проклети паразити! {77062}{77122}Успокой се, Алекс? {77176}{77278}Не знам, сигурно си прав.|Сигурно той е дете-чудо. {77287}{77344}Но моят задник е заложен. {77358}{77444}Знаеш как стават нещата|в този град Алекс. {77504}{77570}Тук имаш врагове,|за които дори не си чувал. {77609}{77699}А сега, когато си най-уязвим, {77703}{77809}можеш да очакваш|едно класическо линчуване {77829}{77859}знаеш какво ще стане. {77861}{77952}Трябва да решиш|на кого да се довериш. {77974}{78005}Не знам. {78008}{78055}Трябва да помисля. {78144}{78197}Нямате време за това. {78199}{78288}Процесът срещу вас се води|във всеки дом в този град. {78292}{78336}Какво знаят хората: {78348}{78385}Има три трупа. {78398}{78437}Вие сте ги открили. {78439}{78536}Вие сте извикали полицията.|Вие имате кръв по дрехите. {78572}{78607}И г-н Кулин.... {78644}{78686}Вашите отпечатъци са на пистолета. {78688}{78726}Откъде знаеш? {78740}{78802}Отпечатъци, оставени с кръв. {78805}{78891}И отпечатък от ръка|на стената до труповете. {78893}{78992}Пипнал съм стената,|докато се обаждах на ченгетата. {78994}{79029}Бях се паникьосал. {79031}{79083}Трябва да убедите 12 души. {79085}{79160}Пипнах проклетата стена|- Ще трябва да го докажем. {79162}{79217}Не е престъпление да се паникьосаш. {79238}{79282}Не съм убивал никого. {79325}{79361}Това е истински кошмар. {79376}{79448}Как ще докаже, че съм невинен? {79491}{79528}Той е прав Алекс. {79536}{79586}Трябва да го повтаряме на хората. {79588}{79625}За бога, Еди! {79642}{79759}Ако не сте доволен от нас|ние веднага ще се оттеглим. {79764}{79886}Но точно сега|имате спешна нужда от адвокат. {79888}{80002}Имам 14-годишна дъщеря|която обичам повече от всичко. {80004}{80129}Ако ме арестуват|няма да мога да я виждам. {80131}{80195}Трябва да направим изявление. {80247}{80283}Той е победител, Алекс. {80291}{80332}Също като теб. {80336}{80390}Ще им дойде изневиделица. {80443}{80489}Боже господи! {80563}{80639}Трябва да проведа|няколко тежки разговора. {80825}{80862}Ела утре в къщи. {80870}{80895}Сам. {80999}{81089}Дано си толкова добър,|колкото казва той. {81317}{81366}Не, дори и да ми ги подарят. {81374}{81436}Хайде да отидем при Йоши. {81469}{81495}Андрея? - Да {81497}{81563}Още едно, моля.| - Веднага. {81569}{81621}-Не, не, не!|- Да, да, да.... {81639}{81705}Искам да се отпуснеш днес. {81778}{81830}Това струва 3 000 долара. {81857}{81896}Знаеш ли какво - {81898}{82013}трябва да го купиш, да го|облечеш веднъж и да го изхвърлиш. {82022}{82063}Така ще се отпуснеш. {82109}{82144}Харчи му парите. {82154}{82257}Щом не виждаш съпруга си,|поддържай връзка с парите му. {82259}{82399}Сигурна съм,|че ако Еди не го беше страх, {82403}{82469}щеше да вкара клауза за целулита|в брачния ни договор. {82471}{82522}Истината е в доктор Робърт. {82526}{82591}Видяхте ли новите ми гърди? {82595}{82639}Истински шедьовър. {82641}{82695}Гърдите ми не ме безпокоят. {82755}{82791}Не са много големи. {82816}{82847}Перфектни. {82877}{82905}Истински ли са според теб? {82967}{82998}Изглеждат истински. {83019}{83057}Трябва да са истински. {83100}{83130}Пипни ги. {83132}{83165}Няма нужда. {83167}{83238}Хайде, така се проверява. {83321}{83347}Приличат ли на истински? {83354}{83391}Абсолютно. {83415}{83451}Доктор Робърт. {83535}{83569}Когато си готова. {84130}{84187}Какво мислиш? {84257}{84350}Не ми пука дали ще ме чуят. {84377}{84431}Не ми харесва тук, Кевин. {84435}{84516}И тези жени!|Започнах да халюцинирам. {84518}{84573}И ти ги изостави в магазина?|- Да! {84575}{84610}- Успокой се!|- Не! {84614}{84643}Чуй ме! {84694}{84723}Първо.... {84766}{84824}Подстрига си косата.. {84834}{84860}Не ти ли харесва?. {84862}{84898}Престани. Много е добре. {84901}{84994}Харесва ми,|но теб изглежда те травматизира. {85034}{85111}Не можеш да се приспособиш|към новата среда. {85118}{85157}Към новия дом. {85171}{85232}А и си пийнала повечко вино. {85241}{85307}Не беше от виното, Кевин. {85315}{85434}Вината не е във виното,|прическата ми или разговора с Кати. {85436}{85499}Знам, че мислиш така,|но те нямат нищо общо. {85505}{85585}Говорила си със сестра си Кати? {85544}{85585}Пак ли е бременна? {85591}{85648}Да, тя пак е бременна. {85671}{85723}И това няма нищо общо? {85801}{85863}Ние вече не се виждаме, Кевин. {85885}{85981}А сега с този голям случай|ще стане още по-лошо. {85997}{86121}Чакам с нетърпение|майка ти да ни дойде на гости. {86123}{86158}Какво стана с ремонта? {86160}{86198}Проклет да си! {86200}{86252}Винаги сменяш темата. {86254}{86343}Мразя този скапан апартамент! {86391}{86493}Ти ще си купиш два-три|нови костюма и си готов. {86495}{86532}Не е толкова лесно. {86534}{86689}Аз трябва да направя дом от|това място. Щастието не е в парите. {86696}{86795}Целият ми живот|прилича на един голям тест. {86801}{86847}И господи ...! {87061}{87115}Колко съм самотна! {87147}{87200}Колко много ми липсваш! {87219}{87255}Съжалявам, мила. {87271}{87331}Не знам какво да правя. {87393}{87428}Да си направим бебе. {87545}{87578}Не ме дразни. {87582}{87617}Не бих посмял. {87637}{87674}Само ако ти поискаш. {87795}{87837}О, скъпи. {88389}{88429}И вие ли имате същият изглед? {89255}{89288}Люби ме. {90350}{90385}Какво правиш? {91103}{91132}Спри! {91170}{91194}О господи! {91227}{91247}Господи! {91249}{91282}Къде си? {91303}{91334}Тук, до теб. {91379}{91417}Не си тук. {91585}{91683}Защо трябва да продължаваме?| - Защото трябва да се изясним. {91687}{91779}Защото трябва да разбера {91783}{91817}точно какво се е случило. {91831}{91903}Значи стоиш, поглеждаш надолу {91919}{91955}и виждаш пистолета. {91977}{92027}Не знам защо го вдигнах. {92031}{92099}Още не бях видял телата. {92121}{92169}Значи се наведе и го вдигна? {92205}{92287}Прибирам се от работа,|влизам в къщи и всички са мъртви. {92289}{92327}Не ми се беше случвало преди. {92329}{92377}Да се върнем малко назад. {92423}{92461}Отпечатъците по пистолета. {92499}{92583}От дясна ръка|и от дясно коляно. {92615}{92647}Дясно коляно. {92661}{92695}Нали говорихме за това? {92697}{92739}Опитвам се да си го представя. {92743}{92916}Ръката ти е дошла|отстрани и отдолу? {92967}{93049}Искаш ли да го видиш?|Сега ще ти покажа. {93285}{93347}Видя ли? Стана ли ти ясно? {93357}{93385}Разбра ли? {93388}{93422}Какъв е този пистолет? {93429}{93489}- Моят!|- Ти да не си полудял? {93495}{93575}Обвинен си в тройно убийство|и се разхождаш с пистолет. {93577}{93633}Получавах девет смъртни заплахи! {93635}{93685}Дай ми веднага този пистолет. {93703}{93737}Трябва да се защитавам. {93739}{93841}Аз ще те защитавам.|Ще си го получиш след делото. {93913}{93964}Не можем да работим така, Алекс. {94287}{94315}Да приключваме. {94317}{94350}Какво ще правиш? {94369}{94437}Ще говоря със секретарката ти,|г-жа Блек. {94441}{94466}Обади й се. {94474}{94540}Тя ще потвърди ли думите ти? {94578}{94626}Мелиса ли? Да. {94630}{94693}Тя е твърда като скала. {94749}{94801}Аз ще говоря с нея, {94828}{94903}а ти няма да говориш с никого. {94933}{94959}Става ли? {95041}{95070}Без коментар. {95150}{95181}Ето го! {95236}{95282}Една снимка, Кевин? {95284}{95354}Как се чувстваш сред големите риби? {95356}{95441}Истина ли е, че Кулин|няма да се признае за виновен? {95443}{95477}Какво става? {95479}{95552}Публикуваха снимката на Кевин. {95563}{95634}Винаги е обичал да се показва. {95661}{95709}Съжалявам за това.|- Няма проблем. {95713}{95758}Хареса ли ви вечерята? {95761}{95816}О, да! Вие гладен ли сте? {95818}{95860}Не. Благодаря ви, госпожо. {95882}{95920}Добре дошла във Вавилон, мамо. {95922}{95958}Говорим за вълка... {96009}{96074}Току що им разказвах|за случая "Мойес". {96090}{96119}Така ли? {96146}{96215}А това е майка ти.|- Мамо това е... {96219}{96248}Джон Милтън. {96285}{96316}Алис Ломакс. {96326}{96379}За мен е удоволствие. {96400}{96434}Приятно ми е. {96499}{96548}Изглеждаш чудесно.|- Благодаря. {96621}{96664}Мисля, че познаваш Кристабела. {96666}{96702}Срещали сме се. {96705}{96794}Това е Жизел.|Току-що пристига от Париж. {96796}{96841}Чудесно. {96862}{96895}Радвам се да се запознаем. {96950}{97024}Трети етаж за вас|и моят етаж {97026}{97056}Благодаря за шампанското. {97058}{97110}Няма защо, Кевин. {97149}{97249}Не идвате за първи път в Ню Йорк,|нали, г-жо Ломакс? {97334}{97355}Да. {97533}{97624}Страхотен син сте отгледала {97646}{97714}Сигурно не вие е било лесно {97777}{97806}Не. {97881}{97919}Мамо, ние сме дотук. {97929}{97963}Лека нощ. {97989}{98041}Лека нощ Мериан. {98053}{98090}Кевин, чакай малко. {98136}{98181}Какво става с Кулин? {98183}{98218}Всичко наред ли е? {98224}{98269}Това е дълъг разговор. {98287}{98332}Ще се качиш ли да ми разкажеш? {98338}{98366}Сега ли? {98553}{98589}Ще говорим утре. {98657}{98683}Сигурен ли си? {98920}{98992}Значи това правиш,|когато работиш до късно? {98998}{99031}За какво намекваш? {99033}{99088}Много добре знаеш. {99090}{99140}Това са глупости.|- Да, вярно. {99146}{99176}Аз си лягам. {99178}{99224}Лека нощ, Алис.|- Лека нощ. {99300}{99548}МОТИВ ЗА УБИЙСТВАТА|В БРАЧНИЯ ДОГОВОР НА КУЛИН {99550}{99594}Мамка му! {99693}{99765}Мамо, какво правиш?|- Отивам си. {99769}{99811}Какви ги говориш? {99813}{99865}Тук не ми е добре. {99869}{99925}Ти току-що дойде. {99945}{100037}А мен ме разбиха на първа страница|и затова трябва да бързам. {100061}{100103}После ще поговорим {100229}{100275}Трябва да си тръгвам, Кевин. {100289}{100323}Липсва ми църквата. {100329}{100430}Мамо, в Ню Йорк има 20 000 църкви.|Можеш да ги посетиш всичките. {100457}{100510}Грижи се по-добре за Мериан. {100512}{100551}Тя не е добре. {100553}{100679}Това място не е за нея.|- Тогава остани. Грижи се за нея. {100681}{100714}Помогни ми. {100725}{100776}Мога да я заведа в къщи. {100787}{100841}Нашият дом е тук.? {100845}{100931}тук живеем|и няма да се връщаме в Гейнсвил. {100933}{100973}Не мога да повярвам. {100995}{101099}"Широка е вратата,|която води към изкушението." {101107}{101145}Малко ми е рано за цитати. {101147}{101215}Отивам на работа.|Прави каквото искаш. {101783}{101831}Трябва ли да разпитвате бавачката? {101833}{101909}Трябва да потвърди часа,|в който сте се прибрали. {101921}{101985}Тя няма зелена карта,|затова ви питам. {101997}{102050}Не искам да й създавам проблеми. {102052}{102078}Имам едно предложение Мелиса:|Нека първо поговоря с нея. {102167}{102231}Ще изпратя Мелиса до колата. {102233}{102289}Г-н Кулин никого не е убивал. {102293}{102367}Той има труден характер,|но не е убиец. {102369}{102424}Всички искаме да го докажем. {102447}{102473}Благодаря ви. {102509}{102571}Може ли да се отбием до бившия ми съпруг? {102581}{102635}Синът ми си е забравил якето там.|- Разбира се. {102737}{102851}Не хвърляйте нищо в боклука.|Всичко трябва да се прибере. {102855}{102929}Кой се занимава|с "Екселсиор секюритис"? {102933}{102985}Аз.|- Това трябва да изчезне. {102993}{103045}Гватемала, Судан, Кипър.... {103095}{103181}Само документите на "Вагада|холдинг" ще ни отнемат цяла нощ. {103229}{103291}Мислех, че съм останал последен. {103367}{103393}Ние също. {103417}{103483}продължавайте. Не съм ви дал почивка. {103488}{103513}Имам добри новини. {103515}{103589}Секретарката на Кулин|ще осигури алиби. {103591}{103632}Каква приятна изненада. {103705}{103751}Явно имаш много работа. {103753}{103805}А, просто ... {103810}{103843}...подреждаме. {103861}{103903}Ако някой те попита... {103927}{103965}...нищо не си видял. {103975}{104005}Кой може да попита? {104034}{104059}Уивър. {104062}{104090}Кой е той? {104119}{104177}Юридическата комисия на Уивър. {104237}{104267}Не си ли го чувал? {104269}{104295}Съжалявам. {104337}{104363}Ти си щастливец. {104365}{104480}Обличайте се.|Отиваме в "Медисъм скуеър гардън". {104485}{104513}Има боксов мач за титлата. {104515}{104553}Рой Джоунс Джуниър. {104555}{104598}Трябва да се обадя на Мериън. {104600}{104633}Ще и звъннеш по пътя. {104682}{104713}Получи ли съобщението ми? {104719}{104777}Да. Имаш хубав почерк. {104869}{104921}Каква е тази комисия на Уивър? {104929}{104976}Не обичам дребните проблеми. {104980}{105029}Намирам хора и им поставям задачи. {105043}{105100}Кой знае какво е намислил Еди. {105111}{105177}Той се занимава с доста неща. {105199}{105285}Извинявай.|Какво гледаш,бе? {105309}{105357}На теб говоря. Да не си глух? {105359}{105399}Чух те. {105403}{105445}Слизай от вагона ми тогава. {105447}{105548}Защо? Не знаех че вагона е твой.|на мен си ми е добре тук. {105550}{105590}Казах ти копеле! {105592}{105621}Разкарай се от вагона ми. {105623}{105644}Мамка му. {105647}{105706}Разкарай се преди да съм те заклал. {105710}{105736}Зарежи го. {105740}{105800}Марсела ти е жена, нали? {105802}{105900}Веднага щом излезе от вкъщи,|Карлос отиде при нея. {105902}{106000}В момента те пушат крек, приятелю.|Разделят си една конска доза. {106002}{106100}И после, в твоето собствено легло,|той ще я чука отзад. {106102}{106200}А тя ще се кефи|върху зелените ви чаршафи. {106342}{106375}Какво? Откъде знаеш? {106377}{106402}Така че не се занасяй,|а прибери ножа. {106498}{106566}Не бързай. имаш достатъчно време. {106578}{106652}Отсреща идва друг влак.|Можеш да го хванеш {106654}{106702}Утре ще си ми благодарен. {106705}{106736}Ако ме лъжеш .... {106738}{106797}Не лъжа. Ще видиш. {106837}{106870}Много освежаващо. {106893}{106934}Какво му каза? {106961}{107057}Казах му, че ако не се разкара,|ще му счупиш главата. {107061}{107137}Виж, една дама става.|Ела с мен. {107173}{107241}Убий го!|Рундът е твой! {107261}{107333}Рой сега ще го довърши. {107581}{107610}Уговорена история. {107753}{107813}Красив мач.|- Радвам се, че дойде. {107830}{107916}Запознай се с моя боец -|Кевин Ломакс. {107920}{107953}Кевин Ломакс, как сте? {107957}{107982}Благодаря, добре. {108441}{108477}Как да му откажа? {108481}{108530}Той е старши съдружник. {108589}{108646}Започваш да ме ядосваш. {108869}{108917}Да, пуша една цигара. {108921}{109005}Искаш да те излъжа ли?|Първата цигара от 7 месеца... {109009}{109058}Точно това искам да кажа. {109102}{109145}Не ме чакай, лягай си. {109409}{109469}Мер, престани!|Този човек ми плаща заплатата. {109473}{109564}Плаща храната, отоплението|наема на огромния ни апартамент. {109593}{109630}И аз живея там. {109749}{109789}Върни ми го! {109946}{109976}Бабс Колман. {109985}{110022}Кевин Ломакс. {110024}{110096}Бабс е от Джорджия.|Земляци сте. {110098}{110123}Това е Тифани. {110125}{110187}Тя е нова. Откъде си, Тифани? {110190}{110230}Не ми казвай! {110253}{110282}Мичиган! {110294}{110362}Как позна? Мили боже .... {110366}{110401}Как позна? {110405}{110442}Направо супер. {110805}{110837}Наздраве. {112157}{112190}Кой е там? {112209}{112249}Имам нож в ръката си. {112797}{112835}Господи! {113001}{113035}Бебче... {113047}{113094}...как си дошло тук, миличко? {113135}{113177}Добре ли си? {113233}{113265}Господи. {113343}{113385}Къде е майка ти? {113417}{113495}Нямаш ли си мама?|А какво държиш там? {113501}{113555}С какво си играеш? {113586}{113632}С какво си играеш? {113783}{113823}О, господи! {114049}{114089}Скъпа, моля те. {114096}{114147}Няма никаква кръв. {114165}{114217}Никаква кръв. Било е само сън. {114219}{114253}Било е само сън. {114285}{114343}Не беше сън, а истината. {114381}{114488}Хайде съблечи се|и вземи един душ. {114493}{114519}Не! {114529}{114567}Познавам те. {114607}{114659}Ти ще ме изоставиш. {114675}{114731}Махни се от мен! {114826}{114867}Объркан съм. {114875}{114903}Защо? {114925}{114959}Какво пак е станало? {115013}{115054}Харесваше ли ти зеленото? {115067}{115107}Харесваше ти, нали? {115111}{115145}Трябва да си го върнем. {115147}{115215}Ще повикам лекар.|Той ще ти помогне. {115217}{115263}Взеха ми яйчниците, Кевин. {115270}{115300}Какво? {115341}{115397}Взеха ми яйчниците! {115401}{115451}Точно както ти казах! {115461}{115537}Мериан, това е било кошмар.|Нищо не е станало. {115629}{115707}Двете ми сестри|имат седем деца. {115783}{115850}Майка ми роди на 45 години. {115857}{115918}Месечният ми цикъл|беше съвсем редовен. {115922}{115947}Скъпа... {115955}{116016}...за какво говориш? {116055}{116114}Не мога да имам деца, Кевин. {116125}{116149}Какво? {116165}{116194}Кой го каза? {116275}{116313}Лекарят ми. {116329}{116379}Вчера бях при него. {116409}{116484}"Спонтанно отказване|на яйчниците." {116533}{116567}Това са глупости. {116645}{116671}Господи. {116713}{116754}Чу ли това? {116779}{116805}Слушай. {116853}{116887}Чу ли? {116961}{116985}Не. {117081}{117139}Ще ме изоставиш, нали? {117231}{117271}Познавам те. {117299}{117325}Господи.... {117391}{117431}Недей, Кевин. {117441}{117477}Това са онези чудовища. {117503}{117559}Сънувах този момент. {117589}{117625}Трябва да го вдигна. {117627}{117687}Недей, послушай ме. {117733}{117767}Трябва да отговоря. {117815}{117853}Всичко ще бъде наред. {118027}{118051}Мамка му! {118055}{118113}Знаех си, че прокурорът крие нещо. {118117}{118183}Донеси веднага|списъка с доказателствата. {118203}{118255}Не ми пука. Намери Кулин. {118473}{118547}Имам само по един час на седмица|с дъщеря си. {118551}{118631}И то в присъствието|на двама психиатри. {118635}{118703}Дано да имаш сериозна причина|де ме прекъсваш. {118705}{118781}Приятелката на жена ти, с която|тя е обядвала в деня на убийството ще свидетелства. {118783}{118862}Жена ти й е казала (цитирам):|"Алекс|ми изневерява и мога да го докажа." {118864}{118911}Това е косвено доказателство. {118913}{118943}Грешен отговор. {118950}{119069}Изневярата е включена|в брачния ви договор. {119071}{119127}Жена ти е щяла да забогатее. {119131}{119189}Имаш мотив, Алекс. {119213}{119253}Ще ми кажеш ли коя е? {119459}{119507}Секретарката ми - Мелиса. {119531}{119583}Тя дори не го прави добре. {119589}{119677}А в нощта на убийството? {119857}{119945}В нощта, когато убиха жена ми|аз чуках секретарката си. {120077}{120129}Трябва да разпитам Мелиса отново. {120133}{120209}Няма да разказваме за това. {120213}{120293}В съда е необходима честност.|Тя е основното. {120358}{120399}Алесандра, чакай! {120470}{120513}Моля ви, г-жо Скайлар. {120515}{120556}Времето свърши, г-н Кулин. {120577}{120596}Алекс! {120598}{120629}Не сега! {120653}{120717}Не е честно. Имам още 15 минути. {120725}{120789}Ще се видите другата седмица. {120821}{120886}До другата седмица. {120922}{120962}Нещо приспивателно.. {120966}{121020}А може ли да го взема през деня? {121022}{121066}Не, няма да шофира. {121074}{121142}Ще кажа на аптекаря да ви се обади. {121149}{121250}Не е сигурен, но мисли|че е хормонален дисбаланс. {121254}{121300}Ще те сваля от това дело. {121338}{121380}Искам да оставиш делото. {121382}{121422}Да оставя Кулин? {121438}{121499}Но аз събрах журито.|- Обичаш ли жена си? {121501}{121556}Разбира се, че я обичам.|- Какво правиш тогава? {121558}{121589}Тя е болна. {121593}{121669}Всички ще те разберат.|Аз ще те разбера. {121673}{121708}Ами Кулин? {121718}{121758}Ще му намеря нов адвокат. {121762}{121801}Ти ще го консултираш. {121806}{121851}Ще има и други битки. {121853}{121930}За какво говориш?|Аз събрах страхотно жури. {121942}{121991}В живота има и разочарования. {121993}{122102}Всички сме ги изпитвали.|Важното е да се учим от тях. {122162}{122189}Чакай. {122197}{122235}Трябва да поговорим. {122237}{122317}Чуй се само, Кевин:|"Трябва да поговорим." {122321}{122361}Става въпрос за жена ти. {122365}{122414}Тя е болна и има нужда от теб. {122418}{122465}Тя трябва да е на първо място. {122473}{122511}Я чакай малко. {122513}{122617}Да не искаш да кажеш|че не си искал да се откажеш? {122726}{122766}Знаеш ли кое ме плаши? {122785}{122845}Аз ще се откажа,|тя ще се оправи. {122866}{122908}И аз ще я намразя за това. {122934}{123004}Не искам да я отритвам,|но делото е почти спечелено. {123006}{123105}Ще го довърша|и ще забравя за него. {123113}{123137}И след това... {123149}{123176}...и тогава... {123185}{123234}...ще се посветя изцяло на нея. {123397}{123437}Разкажи ми за делото. {123458}{123528}Призна ли секретарката на Кулин,|че спи с него? {123530}{123581}Пред мен да,... {123585}{123623}...но пред съда ще отрича. {123633}{123666}Значи трябва да я убедиш. {123668}{123737}И когато видите доказателствата {123741}{123841}и подредите парчетата от,мозайката вие ще разберете {123845}{123946}Вие ще знаете със сигурност,|че Александър Кулин е виновен {123950}{123998}по обвинението в тройно убийство. {124005}{124106}Че е убивал хладнокръвно|и абсолютно предумишлено. {124121}{124147}Благодаря ви. {124180}{124207}Ваша чест. {124240}{124320}Можем да излезем в обедна почивка|но мога да ви дам и думата. {124330}{124377}Бих искал да говоря сега. {124385}{124469}Няма да говоря дълго.|- Започвайте. {124594}{124646}Дами и господа съдебни заседатели. {124649}{124741}Знам, че цяла сутрин|слушате г-н Бройго. {124745}{124776}Знам, че сте гладни. {124778}{124853}За това ще бъда пределно кратък. {124885}{124949}Аз не харесвам Александър Кулин. {124973}{125025}Не мисля, че е добър човек. {125042}{125090}Не очаквам и вие да го харесвате. {125109}{125185}Той е бил лош съпруг|на всичките си три съпруги. {125189}{125263}Отровил е живота|на доведените си деца. {125265}{125317}Мамил е кметството,съдружниците си,... {125319}{125347}...работниците си. {125349}{125438}Платил е стотици хиляди|за глоби и компенсации. {125442}{125482}Аз не го харесвам. {125514}{125606}А по време на процеса|ще ви кажа неща, {125609}{125677}които ще ви разочароват|още повече. {125709}{125751}Но това не конкурс за красота. {125753}{125790}Това е дело за убийство. {125814}{125920}И това, което ще докаже защитата, {125940}{126032}е че Александър Кулин|е бил другаде {126038}{126130}по време на жестокото престъпление. {126170}{126204}Колкото до прокуратурата... {126214}{126274}Прокуратурата влага много сили. {126280}{126388}Те са дошли с цял отбор,|въоръжени до зъби. {126390}{126432}От вас искам само едно. {126440}{126470}Това е. {126480}{126508}Едно-единствено нещо - {126540}{126596}Да се запитате: {126634}{126682}"Това, че не харесвам този човек {126728}{126778}достатъчно основателна причина ли е {126788}{126836}да бъде осъден за убийство?" {126904}{126940}Приятен обяд. {126948}{126982}Пак ще се видим. {127034}{127110}Какво правиш?|Те ще ме намразят. {127119}{127194}Слушай ме много внимателно. {127196}{127256}Аз искам те да те мразят. {127258}{127360}Защото докато си в офиса и чукаш Мелиса,|ти не си в къщи и не убиваш жена си! {127410}{127464}Защо не ми каза в началото? {127482}{127534}Нямаше да реагираш спонтанно. {127594}{127624}Сега вече ти е ясно. {127960}{127992}Видях те, че влизаш. {127994}{128020}Какво става? {128022}{128066}Поздравления. {128070}{128160}Не е свършило още.|- Не говоря за делото. {128164}{128194}А за какво? {128196}{128280}Гадното ти име е влязло|в регистъра на фирмата? {128312}{128334}Какво? {128336}{128452}И кога успя да станеш съдружник? {128456}{128552}Но аз все още|съм изпълнителен директор. {128556}{128598}Няма лесно да ми вземеш работата. {128600}{128717}И ако някога пак ме прескочиш|ще те навра в миша дупка. {128719}{128801}Не знам за какво говориш,|но тонът ти не ми харесва. {128803}{128829}Глупости! {128831}{128971}Ако имаш проблеми с регистъра|прекарай го през машинките си. {129070}{129135}Мислиш си, че можеш|да управляваш фирмата? {129154}{129226}Спомни си за комисията на Уивър. {129230}{129350}Кажи на учителя си, че следващия|път, когато Уивър ми се обади {129354}{129391}може и да вдигна телефона. {129505}{129558}Пиян ли беше?|- Едва ли. {129562}{129599}Тичаше. {129610}{129662}Какво искаше да каже? {129690}{129748}Еди пак има проблеми. {129768}{129853}И отново иска да го спася.|Само че този път аз не мога. {129898}{129951}Защо мисли, че искам работата му? {129962}{130030}Знаеш ли какво е|маниакална депресия? {130032}{130060}Не съвсем. {130062}{130090}Вече знаеш. {130092}{130113}346. {130115}{130161}Аз съм! Свържи ме с Еди Барзун. {130164}{130233}Той тича.|Звъни му на пейджъра. {130235}{130282}Въпросът е спешен.|- Да господине. {130288}{130341}Няма да ми откажеш|едно питие, нали. {130366}{130394}Да, благодаря. {130410}{130470}Еди Барзун, Еди Барзун. {130508}{130609}Помагах му за разводите,|за кокаиновия проблем, {130618}{130666}за бременната рецепционистка. {130698}{130736}Божие създание, нали? {130746}{130798}Венецът на творението. {130830}{130871}Предупредих го, Кевин. {130873}{130930}Винаги съм го предупреждавал. {130933}{131034}Гледах го как подскача насам-натам|като гумена играчка. {131036}{131145}Като 150 кг.|самодвижеща се алчност. {131149}{131218}Идва новото хилядолетие. {131220}{131306}Погледни добре Еди Барзун. {131308}{131377}Той е лицето на новото хилядолетие. {131421}{131510}Не е тайна|откъде идват тези хора {131596}{131650}Обществото толерира алчността {131652}{131742}и човекът започва да разделя атомите|със силата на желанието. {131748}{131812}Егото му става|по-голямо от катедрала. {131816}{131906}Само го свържете|с оптичен кабел към Света. {131916}{131991}Поръсете тъпия му сън {131993}{132106}с малко позлатени фантазии|и той става император на желанието. {132108}{132186}Става свой собствен бог.|И после какво? {132190}{132228}Тичаш в грешната посока! {132247}{132274}Майната ти! {132284}{132360}А докато препускаме|от сделка към сделка {132362}{132456}кой наблюдава планетата,|озоновия слой, водоизточниците? {132458}{132540}Дори пчелния мед|има вкус на радиоактивност. {132542}{132620}А нещата стават|все по-лоши и по-лоши. {132650}{132681}Помощ! Престанете! {132686}{132746}Няма време за мислене, за подготовка. {132750}{132860}Непрекъснато правим фючърсни сделки|при положение, че няма бъдеще. {132864}{132914}Изпуснахме управлението, момче. {132917}{133010}Милиарди Еди-Барзуновци|тичат право към бъдещето. {133014}{133104}И всеки от тях е готов|да изнасили добрата стара планета. {133108}{133202}И после да си измие ръцете,|да се пресегне за античната си {133204}{133306}компютърна клавиатура,|за да си запише работните часове. {133310}{133363}Но реалността иска своето. {133367}{133420}Ти ще трябва да си платиш, Еди. {133428}{133493}Вече е твърде късно,|да се отречеш от себе си. {133495}{133529}Дай си часовника. {133531}{133616}Аз си харесвам часовника!|Да не мислиш, че...? {133640}{133730}Шкембето то е препълнено,|пишката ти се е спаружила. {133732}{133822}Очите ти са кръвясали|и крещиш за помощ. {133824}{133915}Но няма кой да те чуе. {133926}{133974}Ти си сам, Еди. {133977}{134045}Ти си едно божие създание. {134208}{134312}Може и да е вярно.|Може би господ си играе с хората. {134337}{134381}Може би той просто не е достоен. {134613}{134682}Казахте, че подсъдимият {134684}{134770}ви е извикал в офиса в 16.30ч.,|с чисто сексуални намерения. {134772}{134797}Да. {134802}{134890}Но освен, че ви е любовник,|г-н Кулин ви е и началник, нали? {134899}{134929}Той е шефа, нали?. {135008}{135081}Защо тогава закъсняхте с 2 часа? {135085}{135132}Да. Отидох там в 18.10 часа {135137}{135205}Знам със сигурност, защото чух по радиото|прогнозата за времето/ {135207}{135316}Спрете.|Прокурорът не е глупак. {135328}{135421}Той ще сменя темпото,|отношението, тона. {135425}{135527}Ще ви зададе въпроси, каквито|не можете да си представите. {135529}{135566}Какво трябва да направите? {135616}{135664}Спокойно да отговарям с да и не. {135673}{135705}Точно така. {135776}{135893}Според вашите показания между|18.10ч. и 21.40ч. {135897}{135967}сте имали сношение с подсъдимия? {135969}{135988}Да. {135990}{136104}По време на този 3 часов маратон|изпускахте ли подсъдимия от поглед? {136106}{136152}Не.|- Той използва ли банята? {136168}{136219}- Да.|- Обрязън ли е подсъдимият? {136356}{136399}Разбрахте ли въпроса? {136401}{136425}Да. {136444}{136495}Обрязън ли е или не? {136509}{136541}Да. {136567}{136595}Какво означава да? {136644}{136711}Спите заедно от 6 месеца {136713}{136756}и не знаете дали е обрязън? {136758}{136799}Писна ми от вашите игри! {136801}{136884}Наври си скапаните въпроси отзад! {137321}{137401}Какво е станало?|- Еди Барзун. {137405}{137485}Какво?|- Мъртъв е. Убили са го. {137489}{137528}Кога?|- Снощи. В парка. {137532}{137590}- Тичал е, да не повярваш. {137592}{137634}Какво им става на хората? {137636}{137695}Хванали са убийците. {137697}{137720}Кои са те? {137724}{137769}Двама луди бездомници. {137865}{137907}Кевин, трябва да си|в съда след 30 минути. {137909}{137979}Да ти събера ли нещата?.|- Приключихме ли? {137981}{138060}Ще изпратя Мелиса до колата.| Ти по-добре тръгвай. {138133}{138216}Забрави за Еди.|Това е мой проблем. {138256}{138304}Трябва да се оправиш с Кулин. {138309}{138404}Събери силата си.|Консервирай енергията си. {138413}{138465}Не мога да я призова за свидетел. {138493}{138558}Имаш ли друг избор?|- Но тя лъже! {138560}{138677}Мислиш си, че те е излъгала|защото се е забавила с отговора? Не. {138697}{138798}Тя нищо не ми каза.|Ти така и няма да разбереш. {138804}{138845}Той ги е убил. {138888}{138928}Така ли мислиш? {138960}{138989}Изигра ме. {138993}{139075}Шибаният Кулин ме изигра.|Работата с Мелиса е нагласена. {139084}{139112}Знам го. {139164}{139204}Следвай инстинктите си. {139213}{139248}Това ли ще ме посъветваш? {139284}{139328}Знаеш, че съм зад теб. {139392}{139448}Може би ти е дошло|време да загубиш. {139484}{139530}Мислиш ли, че аз не съм губил? {139739}{139800}Говорихме за това, помниш ли? {139813}{139841}За напрежението. {139892}{139927}За големия натиск. {139976}{140005}Станете! {140013}{140065}Влиза почитаемият Арманд По. {140243}{140277}Моля, седнете. {140387}{140478}Г-н Ломакс, представете случая си. {140947}{140976}Г-н Ломакс... {141501}{141547}Призовавам Мелиса Блек. {141973}{142011}Вдигнете дясната си ръка. {142014}{142119}Закълнете се, че ще казвате,|истината и само истината. {142121}{142145}Заклевам се. {142896}{142967}Тя беше много зле.|Феликс се опита да говори с нея. {142969}{143032}Къде е?|- В църквата "Небесна надежда". {143673}{143699}Мила. {143729}{143761}Аз съм. {143785}{143815}Какво стана? {143821}{143851}Добре ли си? {143871}{143938}Не съм го пускала да влиза. {143953}{143993}Кого не си пускала? {144013}{144093}Водата в банята течеше. {144109}{144160}Не съм го чула, кълна се. {144162}{144203}А после говорихме. {144227}{144283}Говорихме с часове. {144287}{144341}С никого не съм говорила. {144345}{144405}Не съм говорила така дълго. {144433}{144471}Някой нарани ли те? {144491}{144519}Да. {144540}{144564}Кой? {144623}{144647}Милтън. {144674}{144726}Какво? {144882}{144919}Той ме чука. {144979}{145069}Първо мислех, че го искам,|но после... {145073}{145136}После просто не можах да го спра. {145161}{145213}Не можах да го спра. {145283}{145309}Кога? {145337}{145385}- Кога, мила?|- Днес. {145429}{145466}Целият следобед. {145468}{145523}Целият следобед. {145573}{145605}Толкова ме е срам. {145637}{145662}Днес ли? {145721}{145749}Днес? {145779}{145818}Днес той беше в съда. {145822}{145893}Бяхме заедно в съда целият следобед. {145897}{145927}- Не!|- Да! {146047}{146080}Не! За бога, Кевин. {146093}{146139}Аз не съм луда. {146148}{146189}Трябва да ми повярваш. {146323}{146353}Мили боже. {146357}{146403}Той ми направи това! {146489}{146527}Той ми направи това. {146529}{146577}Какво си направила? {146585}{146625}Какво ще правим сега? {146645}{146684}Как да ти помогна? {146737}{146823}Подпишете тук. {146847}{146939}Тя се успокои.|Време е да й кажете лека нощ. {147141}{147199}Зная защо стана така. {147283}{147324}Казаха, че трябва да спиш. {147367}{147401}Парите са виновни. {147424}{147453}Кървави пари. {147475}{147551}Ние ги приехме. И двамата. {147571}{147607}А знаехме, че са кървави. {147645}{147754}Ти печелеше тези дела,|а клиентите ти бяха виновни. {147773}{147831}Но ти продължаваше да печелиш. {147840}{147871}Всеки път. {148020}{148093}Вече не мога|да се погледна в огледалото. {148107}{148160}Станала съм чудовище. {148236}{148281}Не ме оставяй тук, Кевин. {148287}{148339}Вземи ме вкъщи. {148343}{148403}Не постъпвай така с мен. {148417}{148462}Аз не съм луда. {148832}{148892}Даяна изглежда прекрасно. {149096}{149160}Много си красива, Александра. {149216}{149244}Г-жо Скайлар. {149404}{149498}Събрали сме се, за да|почетем паметта на Еди Барзун. {149500}{149534}Не е ли чудесна? {149537}{149621}Трябва да намерим покой|в общата си мъка. {149647}{149705}Да почерпим сила от вярата си. {149707}{149798}Какво казват лекарите?|Как е Мериан? {149792}{149824}Не знаят. {149879}{149915}Тя се разпада. {149932}{149995}Халюцинира за Милтън. {150043}{150068}Много е зле. {150143}{150174}Има ли място за още един? {150176}{150208}Обичан баща. {150212}{150245}Предан съпруг. {150255}{150347}Доверен приятел.|Ценен колега. Почтен гражданин. {150363}{150399}Той беше всичко това. {150420}{150471}Но беше и още нещо: {150491}{150532}Чадо господне... {150552}{150628}Сега той се завърна|при своя отец. {150652}{150763}Еди Барзун -|достоен член на нашето общество. {150780}{150850}ни напусна и отиде|в един по-добър свят. {150852}{150937}Стана член на едно друго общество. {150960}{151018}За това сега е време за радост. {151056}{151132}Бог ни закриля и ни дава сила. {151160}{151222}На него се уповаваме {151232}{151270}и в най-голяма трудност. {151295}{151352}"затова няма да се боим {151371}{151418}и когато земята оживее, {151420}{151490}и когато планините треперят|на морското дъно {151492}{151629}о когато водата зареве и закипи,|и когато скалите се развълнуват" {151635}{151678}Нетраен е нашият страх, {151692}{151767}защото Еди Барзун|си отиде у дома. {152232}{152258}Г-н Ломакс? {152260}{152316}Нямам какво да ви кажа. {152318}{152356}Бях приятел на Еди Барзун. {152358}{152417}Вие не ме познавате,|но Еди ми е споменавал за вас. {152419}{152465}Мич Уивърr,|Министерство на правосъдието {152467}{152542}Дебнете на погребението?|- Всъщност търсех вас. {152559}{152605}Бързам! Трябва да говоря с жена си. {152607}{152712}Исках да поговорим за Еди. {153127}{153189}"Милтън, Чадуик и Уотърс"|не е само юридическа фирма. {153247}{153309}Сигурно сте чували за "Вагада"? {153311}{153395}Лондон, Киншаса, Карачи.|Предимно търговия с оръжие. {153399}{153492}"Мюнхен-Дийтх" в Берлин, Джакарта.|Химически оръжия и токсични отпадъци. {153496}{153573}"Иванко" ОДД в Москва.|Пране на пари за източния блок. {153575}{153671}Списъкът няма край.|Милтън е забъркан във всичко. {153932}{154020}Барзун беше|решил да свидетелства, Кевин. {154028}{154076}За "Десото и Диабелиста", Панама. {154080}{154153}Занимават се с подкупи на съдии|в Южна Америка. {154155}{154213}Също и с наркотици и убийства.. {154216}{154284}Какво искате?|Та той е адвокат! {154311}{154356}Оставете ме на мира! {154450}{154508}Това е първо|и последно предупреждение, Кевин. {154522}{154562}Аз те проучвам. {154566}{154636}Говорих с Флорида тази сутрин. {154638}{154712}Помниш ли учителя Гети? {154762}{154804}Вчера са го арестували {154840}{154925}В багажника му са открили|труп на 10 годишно момиченце. {155400}{155448}Добре ли е? Повикайте помощ! {155997}{156056}Няма ли да дойдеш на купона, Мери? {156066}{156091}Хайде. {156094}{156183}Хорас ще се разочарова.|Той има рожден ден. {156187}{156236}"Неговата божествена сила {156240}{156336}ни предоставя нещата|присъщи на живота и смъртта, {156340}{156426}чрез знанието за Него,|който ни призовава..." {156506}{156547}Какво правиш тук? {156570}{156612}Пристигнах тази сутрин. {156646}{156712}У вас никой не вдигаше телефона. {156720}{156760}Трябва да говоря с теб. {156764}{156829}Посрещнахме я тази сутрин. {157040}{157082}Добре ли си, Кевин? {157248}{157277}Не зная. {157355}{157422}Бихте ли ни извинили за момент? {157488}{157532}Как си, сладурче? {157562}{157654}Сега ще се почувстваш по-добре.|Ето така. {157736}{157797}Не трябваше да си заминавам. {157833}{157876}Никога няма да си го простя. {157895}{157986}Нищо не можеше да направиш.|- Можеш да ти кажа истината. {158024}{158051}Каква истина? {158069}{158145}За баптиския поход през 1966. {158164}{158213}Тогава бях тук, в Ню Йорк. {158234}{158306}Ти не ме остави,|да отговоря в асансьора. {158343}{158369}За какво говориш? {158371}{158444}Бях отседнала тук в хотел Тремонт|за една седмица. {158472}{158551}Всеки ден ядях|в един и същи ресторант. {158553}{158580}Чакай. Спри. {158582}{158646}Баща ти беше келнер там. {158695}{158721}Баща ми ли? {158817}{158864}Страхотно, мамо. {158929}{158979}Изслушай ме.|- Сега? {158984}{159075}След толкова години?|Сещаш се точно навреме. {159077}{159148}Чакаш 30 години и после решаваш|,|да ми кажеш точно днес? {159181}{159285}Напрежението ми е достатъчно.|Стигат ми толкова проблеми. {159341}{159378}Чуй ме! {159519}{159617}"Самотен си ти|като овца сред вълци." {159761}{159821}Така си много по-красива. {159920}{159956}виж се в огледалото. {159975}{160028}Няма страшно, скъпа. Виж се. {160031}{160053}Не. {160057}{160101}Хайде, виж се. {160109}{160165}Красива си, нали? {160332}{160366}Виждаш ли? {160550}{160616}Какво стана?|- Тя ме нападна. {160721}{160752}Отвори вратата. {160765}{160805}Отвори вратата, Мер. {160889}{160928}Хайде, Отвори вратата! {161013}{161040}Всичко е наред. {161045}{161076}Отвори вратата! {161121}{161156}Хайде! {161165}{161196}Отвори вратата! {161275}{161310}Отвори вратата, Мер! {161324}{161409}Господи! Извикайте някого!|Погледни ме, Мер! {161427}{161465}Помогнете! {165548}{161603}Доведи някой!|По-бързо! {161757}{161784}Скъпа! {161893}{161921}Погледни ме! {161925}{161955}Обичам те. {162181}{162217}Какво направи?! {162219}{162260}Какво направи?! {162301}{162357}Извикайте лекар! {162369}{162418}Трябва ни лекар! {162464}{162532}Не си отивай, Мер! {162565}{162653}Не си отивай, моля те.|- Извикайте д-р Джоб. {162661}{162732}Отдръпнете се,|за да й помогна, сър. {162800}{162929}Хайде. Не се предавай.|- Помогнете й! {162943}{163011}Повикайте доктора.|Тя си отива. {163389}{163425}Довърши си историята. {163437}{163555}През 1966г. си била в Ню Йорк.|Имало е някакъв келнер. {163557}{163590}Довърши историята. {163677}{163717}Той говореше с мен. {163737}{163804}Никой не беше|говорил с мен дотогава. {163809}{163921}Бях на 16 години|и на 1000 мили от вкъщи. {163929}{164009}Знаеше цялата Библия наизуст. {164069}{164143}Непрекъснато ми|говореше на ухото. {164171}{164257}Последната вечер|дойде да се сбогува. {164311}{164401}Аз започнах да плача,|а той ми каза: {164437}{164525}"самотна си ти|като овца сред вълци." {164537}{164583}Искам ти да ми го кажеш. {164649}{164695}Онази вечер веднага го познах. {164697}{164750}Кажи го.|- Ти искаше да дойдеш в Ню Йорк. {164752}{164840}Гордееше се,|че си постигнал всичко сам. {164843}{164954}Нямах сърце да ти кажа.|Трябваше сам да се досетиш. {164958}{165029}Парите, апартамента, вниманието -|всичко това за нищо. {165031}{165166}Кажи го!|- Милтън е твой баща. {165185}{165301}Той ни е открил. {165305}{165346}Проследил те е.|- Не. {165355}{165375}Направил го е. {165377}{165425}Той винаги ме е следил. {165457}{165499}Сега вече знам. {165531}{165605}Наблюдавал е.|Чакал. {165648}{165695}Играл си е с нас. {165704}{165766}Какво искаш да кажеш?|- Трябва да тръгвам. {165797}{165855}Не отивай. Остани тук. {165857}{165914}Забрави го. Ще си отидем вкъщи. {165919}{165983}Няма да го видим никога вече. {165985}{166015}Не мога да го направя. {166045}{166088}Ти си отивай. {166135}{166186}Аз трябва да отида.|- Почакай! {166213}{166240}Обичам те. {166478}{166517}Ето те и теб. {166538}{166597}Изглеждаш потресен. {166603}{166683}Успокой се.|Той ще отнеме страха ти. {166685}{166748}Никога повече няма да те е страх. {166754}{166865}Върви. Той те чака.|Върви. {168624}{168666}За едно нещо беше прав. {168668}{168740}Винаги съм те наблюдавал.|Не можех да се спра. {168759}{168828}Гледах те и чаках. {168852}{168887}Чаках със затаен дъх. {168900}{168958}Но аз не съм кукловод, Кевин. {168989}{169041}Аз не причинявам събитията. {169049}{169124}Това е невъзможно.|- Какво направи с Мериан? {169126}{169219}Свободната воля|е като крилете на пеперудата. {169222}{169285}Докоснеш ли ги и вече не летят. {169327}{169385}Аз само подготвям сцената. {169397}{169486}Ти дърпаш конците.|- Какво направи с Мериан? {169490}{169557}Пистолет? Тук? {169561}{169624}Проклет да си,|какво направи с жена ми? {169658}{169685}Ами... {169729}{169783}...при скала от 1 до 10... {169789}{169885}като 10 е най-покварената|сексуална оргия, позната на човека, {169889}{169981}а 1 е това, което ти правиш вкъщи|всяка петъчна вечер. {169989}{170039}Ние се класираме... {170042}{170134}Нека не ти звучи нескромно|но някъде около 7. {170138}{170169}Майната ти! {170209}{170247}Улучи ме! {170249}{170295}Улучи ме! Да! {170401}{170465}Излей си гнева, синко! {170470}{170564}Наблегни на яростта!|Яростта освобождава! {170566}{170676}Тя е последното убежище.|Тя е най-пълното разкриване. {170697}{170744}Кой си ти?|- Аз ли? {170765}{170793}А ти кой си? {170828}{170872}Никога не си губил дело. {170910}{170983}Как мислиш, защо? {171002}{171058}Защото си много добър ли? {171069}{171095}Да. {171112}{171136}Но защо? {171187}{171229}Защото ти си ми баща? {171238}{171295}Аз съм и още нещо, Кевин. {171313}{171384}Горещо беше на делото Гети, нали? {171388}{171445}Какъв ти е планът? {171473}{171510}"Направи чудесна серия. {171512}{171559}Трябваше все някога да свърши. {171562}{171612}Не може вечно да се печели." {171655}{171684}Какво си ти? {171766}{171820}Наричат ме с много имена. {171864}{171888}Сатана? {171955}{171986}Викай ми "татко". {172064}{172103}Мериан знаеше. {172132}{172205}И затова ти я унищожи. {172208}{172268}Обвиняваш ме за Мериан? {172280}{172319}Сигурно се шегуваш? {172327}{172394}То можеше да я спасиш|когато пожелаеше. {172396}{172488}Тя искаше само любов,|но ти беше твърде зает. {172492}{172521}Лъжеш. {172556}{172654}Започна да си търсиш друга жена|още от първия ден тук. {172661}{172774}Това не е вярно.|Ние се обичахме! {172742}{172774}Аз съм на твоя страна.| - Ти си лъжец. {172856}{172914}Навън няма нищо за теб. {172916}{172984}Не бъди глупак. {172996}{173056}Спри да се заблуждаваш. {173083}{173138}Казах ти да се грижиш за жена си. {173143}{173173}Помниш ли какво ти казах? {173177}{173260}"Всички ще те разберат".|Казах ли ти го? {173264}{173296}А ти какво направи? {173320}{173368}"Знаеш ли какво ме плаши? {173372}{173472}Аз ще се откажа, тя ще се оправи.|И аз ще я намразя за това." {173489}{173584}Помниш ли?|- Знам какво си направил. {173588}{173676}Подвел си ме.|- Аз ли ти казах да спасиш Гети? {173678}{173754}Ти направи своя избор|- Това беше капан. {173756}{173824}Ами Мойес? Как го защити? {173828}{173928}Папи, брамини, змиеукротители -|всички са еднакви. {173932}{174032}Чии са тези думи?|- Ти ме изигра! Изпита ме. {174034}{174108}Ами Кулин? Ти знаеше, че е виновен. {174128}{174170}Нали видя снимките? {174172}{174260}И какво направи?|Пак остави онази кучка да лъже {174264}{174341}Ти ме заведе там|Ти я накара да лъже. {174343}{174389}Аз не правя такива неща, Кевин! {174391}{174456}Какво ти казах онзи ден в метрото? {174463}{174511}Какъв съвет ти дадох? {174544}{174631}Че може би ти е време да загубиш.|Но ти не мислеше така. {174634}{174761}Аз не губя!|Аз печеля! {174765}{174839}Аз съм адвокат!|Това ми е призванието! {174892}{174923}Нямам какво да добавя. {175051}{175088}Суетата. {175100}{175163}Моят любим грях. {175198}{175258}Тя е толкова изконна. {175264}{175363}Самолюбието е|най-естественият наркотик. {175388}{175469}На теб не ти пука за Мериан, Кевин. {175495}{175588}Ти обичаш много повече|един друг човек. {175630}{175669}Себе си. {175735}{175808}Прав си. Аз направих всичко. {175824}{175850}Аз я предадох. {175852}{175957}Не се измъчвай, Кевин.|Ти имаш нужда от нещо повече. {175961}{175992}Повярвай ми. {176020}{176076}Изоставих я и забравих за нея. {176080}{176131}Спри да се самонаказваш. {176152}{176220}Виж само какво си постигнал. {176234}{176278}Не съм те улеснявал в нищо. {176287}{176372}Не бих могъл да го направя.|нито за теб, {176443}{176478}...нито за сестра ти. {176587}{176635}Сестра ти по бащина линия. {176652}{176688}Изненада. {176708}{176748}Каква сцена, а? {176839}{176880}Не го оставяй да те изплаши. {176904}{176956}Имаш толкова много деца. {176968}{177034}Толкова много разочарования. {177048}{177097}Грешка след грешка. {177101}{177172}И после се появихте вие двамата. {177248}{177288}Какво искаш от мен? {177290}{177333}Да бъдеш естествен. {177340}{177412}Вината, моето момче, {177416}{177472}е като торба с тухли. {177474}{177560}За да се отървеш от нея,||просто я оставяш {177638}{177690}Знам как се чувстваш. {177692}{177774}И аз го преживях.|Ела насам {177778}{177814}Освободи се от вината си. {177850}{177891}Не мога да го направя. {177980}{178051}За кого носиш тези тухли? {178068}{178101}Заради господ? {178105}{178138}Заради него? {178176}{178291}Сега ще ти кажа нещо|за твоя бог. {178304}{178348}Той обича да гледа. {178352}{178386}Обича и да се шегува. {178388}{178420}Помисли. {178428}{178506}Дава на човека инстинкти. {178526}{178612}Невероятен дар,|но какво прави след това? {178616}{178685}Кълна се, че за собствено забавление... {178688}{178759}За свое собствено, космическо {178762}{178794}безчувствено забавление {178813}{178872}той създава забранителните правила. {178876}{178970}Най-големият майтап във Вселената.|гледай, но не пипай. {179010}{179066}Пипай, но не опитвай {179110}{179164}Опитвай, но не гълтай. {179194}{179288}И докато вие се опитвате|да спазвате тези правила, {179292}{179376}той си съдира|извратения задник от смях. {179383}{179478}Господ е темерут!|Той е садист. {179490}{179613}Той е гаден хазяин!|Да го боготворя? Никога! {179632}{179708}"По-добре цар в ада,|отколкото слуга в рая.", това ли? {179710}{179738}А защо не? {179744}{179856}Аз съм на земята,|с вас още от първия ден. {179878}{179986}Поощрявах всяко ново усещане,|което човекът откриваше. {179992}{180080}Интересувах се от хората|и никога не ги осъждах. Защо? {180083}{180193}Защото никога не съм ги отхвърлял,|въпреки несъвършенствата им. {180198}{180248}Аз съм фен на човека. {180294}{180328}Аз съм хуманист. {180336}{180381}Може би последният хуманист. {180405}{180512}Кой здравомислещ човек|ще отрече, че 20-ия век {180516}{180584}беше изцяло мой? {180588}{180647}Изцяло, Кевин! {180660}{180693}Целият. {180708}{180738}Мой! {180764}{180858}Аз набирам инерция, Кевин.|Моето време дойде. {180906}{180937}Нашето време. {180956}{180993}Някой да иска питие? {181038}{181076}Аз ще изпия едно. {181156}{181209}Много се стараеш. {181237}{181316}Сигурно съм ти много нужен.|Но за какво? {181349}{181381}Еди беше прав. {181412}{181464}Искам да поемеш фирмата. {181481}{181578}Ти... и сестра ти. {181672}{181717}Само това?|- Не. {181773}{181855}Тя овулира в момента. {181884}{181984}Твоята суета е оправдана, Кевин. {182016}{182096}В твоето семе|е ключът към бъдещето. {182112}{182205}Твоят син ще бъде най-големият|началник, момчето ми. {182220}{182283}Той ще ни осигури властта. {182316}{182405}Искаш дете?|- Искам семейство. {182432}{182465}Антихристът. {182577}{182613}Наричай го, както искаш. {182721}{182773}Но трябва да го направя доброволно. {182809}{182852}Свободната воля. {182865}{182899}Гадна работа. {182948}{183045}Имам нужда от семейство.|Имам нужда от помощ. {183049}{183092}Скоро започва ново хилядолетие. {183096}{183161}Финал за титлата - 20 рунд. {183209}{183257}Готов съм за работа. {183297}{183330}Какво ще кажеш? {183353}{183390}Какво предлагаш? {183449}{183515}Преговаряме ли?|- Винаги. {183569}{183604}Да! Точно така! {183640}{183678}Какво предлагаш? {183697}{183759}Всичко. Каквото пискаш. {183763}{183822}Искаш ли блаженство като начало? {183824}{183889}Незабавно блаженство.|Блаженство по поръчка. {183919}{183977}Незабравимо блаженство. {184040}{184091}Като от първата линия кокаин. {184104}{184169}Като в спалнята|на непознато момиче. {184212}{184239}Познато ли ти е? {184273}{184338}Ще трябва да се постараеш още. {184340}{184431}Знам. Още не съм загрял {184440}{184528}Ти искаш повече, нали?|Заслужаваш повече. {184532}{184588}Ами това, което обичаш най-много? {184600}{184641}Усмивката на съдебните заседатели. {184649}{184828}Усещането как|съдебната зала се предава {184776}{184828}и пада безпомощна в краката ти. {184864}{184951}Това си го взимам и сам.|- Не е същото. {184955}{185013}Ще те освободя от тухлите. {185017}{185053}Ще ти дам удоволствие. {185080}{185108}Без ограничения. {185112}{185213}Да си свободен означава да не|се налага да казваш "Съжалявам" {185252}{185297}Това е революция, Кевин. {185364}{185392}"Това се случи {185420}{185456}в Монтрей {185488}{185532}преди много години" {185557}{185596}Забрави за него. {185613}{185647}Важните сме ние. {185680}{185728}".. в доброто старо Мексико {185773}{185869}сред китари и звезди,|и изкусителни жени {185916}{185979}Толкова ми беше трудно да те чакам. {186009}{186041}Защо правна фирма? {186071}{186143}Спри го татко! Защо адвокати?|Защо точно правна фирма? {186145}{186237}Защото законът може|да ни заведе навсякъде. {186261}{186367}Той е универсалният пропуск.|Най-силната религия. {186381}{186451}знаеш ли, че в момента има|повече студенти по право, {186453}{186503}отколкото действащи юристи? {186505}{186599}Ние ще пристигнем|на бели коне! {186631}{186673}Вие двамата, всички ние {186677}{186773}процес след процес {186775}{186865}ще се придвижваме,|докато стигнем до самия рай, {186869}{186951}докато задушим|цялата тамошна пасмина. {187001}{187051}В Библията ти губиш. {187083}{187131}Ние сме обречени на неуспех, татко. {187134}{187184}Спомни си кой е писал Библията, синко. {187225}{187301}Ние ще си напишем наша книга. {187303}{187347}Сега започваме глава първа. {187369}{187419}Тук. На този олтар {187439}{187473}В този момент. {187487}{187561}Няма ли да млъкнеш?|Много говориш. {187575}{187607}И двамата много говорите. {187685}{187713}Кевин, погледни ме. {187749}{187783}Само ме погледни. {188021}{188086}Наистина е ослепителна. {188235}{188269}Кого имитирам? {188749}{188809}Желая те от мига, в който те видях. {189039}{189103}Добродетелта на дявола е в слабините му. {189195}{189231}Ами любовта? {189327}{189354}Много я надценяват. {189365}{189497}Биохимически еквивалент на яденето|на големи количества шоколад. {189541}{189627}След 2 минути|ще забравиш Мериан завинаги. {189633}{189663}Ела тук. {189701}{189752}Тя е права, синко. {189915}{190005}Време е да вземеш това|което ти принадлежи. {190123}{190153}Така е. {190211}{190301}Моето си е мое.|Свободна воля, нали? {190426}{190454}Не! {190792}{190828}Проклет да си! {190907}{190955}Стига! {191001}{191063}Не дадох ли достатъчно? {192597}{192687}Направи чудесна серия.|Трябваше все някога да свърши. {192707}{192745}Не може вечно да се печели. {193933}{193983}Какво правиш, скъпи? {194031}{194064}Добре ли си? {194137}{194175}Вече да. {194263}{194384}Всички да станат!|Влиза почитаемият Гарсън Дийдс. {194455}{194491}Седнете. {194589}{194653}Все още си под клетва. {194728}{194758}Свидетелят е ваш. {195043}{195079}Г-н Ломакс? {195191}{195220}Ваша чест. {195263}{195312}Моля да ме извините. {195343}{195403}Но аз не мога повече|да представлявам клиента си. {195464}{195518}Моля да бъда заменен. {195520}{195572}Тишина в залата! {195596}{195639}Делото се отлага. {195648}{195734}Известно ли ви е какви могат|последствията за вас, г-н Ломакс? {195736}{195855}Да, сър.|- Искам да ви видя в кабинета си. {195859}{195950}Отлагам делото|до утре сутринта в 9 часа. {195979}{196020}Аз те поверих защитата си. {196022}{196076}Ти се закле и ще гориш за това? {196078}{196143}Направи голяма грешка. {196168}{196216}Какво правиш, скъпи? {196296}{196332}Постъпвам правилно. {196351}{196392}Или поне така си мисля. {196487}{196512}Ето ги!. {196514}{196562}Ще ви лишат ли от права?|- Не зная. {196564}{196630}Това е първото ви загубено дело?|- Без коментар. {196632}{196728}Не искаш ли да им обясниш?|Да направим пресконференция утре? {196732}{196813}Ще получите изявление|утре в 8 часа. {196815}{196847}Това е. {196851}{196893}Историята ти е мечта. {196895}{196956}Няма никаква история.|- Глупости! {196960}{197042}Адвокат с пристъп на съвест.|Това е сензация. {197044}{197112}Ще ме лишат от права.|Пиши за това. {197136}{197188}Могат ли да го направят? {197192}{197287}Не и ако аз напиша статията.|Но Ще ми трябва интервю. {197291}{197384}Това е от национален мащаб.|Ще влезеш в новините. {197388}{197471}Тази история|трябва да бъде разказана. {197479}{197516}Ти си истинска звезда. {197608}{197639}Скъпи. {197695}{197736}Обади ми се утре. {197752}{197815}Дадено! Още сутринта. {198048}{198145}Суетата.|Моят любим грях.