{78}{119}Тук малкия Бен се усмихва... {120}{186}Вижте малкото момче на леля Моника! {187}{234}Вижте, прическата му е като на Рос! {235}{303}Дай да видя! {304}{538}Той не е ли най-сладкото нещо на света?|Иде ти да го разцелуваш! {539}{664}Това ще е хубаво. {665}{682}Какво беше това? {683}{877}Нищо, просто имах малко|повече въздух в устата си. {878}{918}Хей, Чан. {919}{970}Ще ми заемеш ли малко пари?|Обещавам, че ще ти ги върна. {971}{1081}Добре, ако броим и вафличките|миналата седмица, ми дължиш някъде около... {1082}{1155}17 джилиона долара. {1156}{1219}Ще ти ги върна, наистина. {1220}{1272}И от къде ще вземеш тези пари? {1273}{1356}Ами, помагам на Медицинското|училище с някои... изследвания. {1357}{1435}Какви изследвания? {1436}{1513}О, нали знаете... наука. {1514}{1593}Наука. {1594}{1700}Да, май съм чувал нещо такова. {1701}{1769}Изследванията са за плодовитостта при мъжа. {1770}{1822}О, Джоуи... {1823}{1935}Моляте кажи ми, че даряваш|само свободното си време. {1936}{2010}Е, стига де, не е голяма работа... {2011}{2083}Просто ходя там през ден-два и... {2084}{2155}отдавам приноса си за проекта. {2156}{2231}Все пак за две седмици|съм изкарал 7000 долара. {2232}{2368}О, значи изкараваш парите си с ръка около... {3543}{3609}Добре, зелето е на салата,|имаме и кифлички... {3610}{3750}Имаме и основа от плът|на някогашни крави и пилета... {3751}{3919}Мъжете са тук. {3920}{4011}Ние палим огън. {4012}{4057}Вие готви месо. {4058}{4128}Тогава да изгасим огъня като се|изпикаем, никой няма да бъде поканен. {4129}{4168}Жестоко... {4169}{4212}Джоуи, Мелани се обади|и каза, че ще закъснее. {4213}{4242}О, добре. {4243}{4286}Как се нещата между вас двамата? {4287}{4400}Тя става ли специална за някой? {4401}{4481}Не знам, тя е страхотна. {4482}{4585}И какво мисли за|малкия ти научен проект? {4586}{4765}Да не мислиш, че ще й|кажа, че се срещам и с чаша? {4766}{4809}Мъжка гледна точка. {4810}{4894}Лошото е, че тя наистина|иска да правим секс. {4895}{5067}Откачена кучка. {5068}{5158}Остава ми още седмица от|програмата и според правилата, {5159}{5220}ако искам да взема парите,|нямам право да провеждам... {5221}{5296}лични изживявания,|ако се сещате какво искам да кажа. {5297}{5403}Джоуи, винаги знаем|какво искаш да кажеш. {5510}{5557}- Здрасти.|- Здравей. {5558}{5648}Колко време мислиш,|че ще продължи това барбекю? {5649}{5680}Отивам в Китай. {5681}{5773}Господи, казах нещо и... {5774}{5804}Заминаваш за Китай? {5805}{5885}Заради музея. Някой намерил|кост и ние искаме костта. {5886}{6062}Но те не ни я дават, та аз|отивам там да се опитам да я донеса...|Някакви костни работи. {6063}{6280}Няма да ме има за седмица и|ако искаш да ме настигнеш, няма да можеш.|Ето това е маршрута ми. {6281}{6360}- Това е моя снимка...|- Дай да видя! {6361}{6493}Ще се отбивате ли при Карол,|за да я показвате на Бен,|така че да не ме забрави. {6494}{6625}Здравей, Бен.|Аз съм баща ти. {6626}{6811}Аз съм... главата. {6812}{6879}Добре, това барбекю ще е много забавно. {6880}{6971}Рейчъл тук ли е?|Исках да й честетя рождения|ден преди да тръгна. {6972}{7025}Не, излезе на по едно питие с Карл. {7026}{7159}О, добре.|Хей, кой е Карл? {7160}{7226}- Познаваш ли оня дето го срещна в кафето.|- Не. {7227}{7336}- О, ами тя срещна един човек...|- В кафето, да. {7337}{7493}Значи знаеш кой е! {7494}{7539}Добре, че кажа чао и на момчетата. {7540}{7733}Знаеш ли какво?|Разкажи им оная история за костта. {7734}{7791}- Здрсти.|- Здрасти! {7792}{7820}Трябва да отида в Китай. {7821}{7894}В страната? {7895}{8029}Не, в купчината съдове|в шкафа на майка ми. {8030}{8066}Знаете ли кой е Карл? {8067}{8206}Да видим... Алвин...|Саймън... Теодор... не. {8207}{8256}Рейчъл е излязла на по питие с него. {8257}{8380}О, не, как е могла да го|направи, след като дори не е|проявила интерес към теб!? {8381}{8424}Забрави за нея. {8425}{8527}Той е прав, човече, тръгвай|за Китай и яж китайска храна. {8528}{8611}Разбира се, там я наричат само храна. {8612}{8716}Ами, аз... не знам. {8717}{8796}Просто й дайте това|от мен, става ли? {8797}{8857}Ще я наглеждаме вместо теб. {8858}{9035}Искаме да си щастлив. Може|да съм изпил само няколко бири, но...|обичам те, човече. {9036}{9149}На мен това ми е първата. {9150}{9264}Така че мисля, че си готин. {9368}{9477}И така с приятелите ми започнахме|този бизнес с кошниците. {9478}{9579}Кръстихме се "Тримата Кошничари". {9580}{9741}Като тримата мускетари,|само че разнасят плодове. {9742}{9841}Добре, някой да обича хамбургери? {9842}{9925}О, не, не, не.|Първо подаръците, после храната. {9926}{9987}Чакай малко, тигре. {9988}{10030}Как върви? Държиш ли се още? {10031}{10162}Не много, тя си мисли,|че това е вечерта, в която ще затворим кръга,|ако знаеш какво искам да... {10163}{10248}Да, ти знаеш. {10249}{10327}А помислял ли си,|че може да си там за нея? {10328}{10460}Какво искаш да кажеш? {10461}{10583}Ами, да си там заради нея. {10584}{10713}Нещо не ти следя мисълта. {10714}{10773}Помисли си. {10865}{11070}Добре, предполагам, че това е от... {11071}{11118}Благодаря ти, Мелани. {11119}{11199}- Ето този е от мен.|- Добре... {11200}{11247}Лекичко е... {11248}{11343}...дрънчи и сигурно е... {11344}{11471}Скрабъл за пътешественици! {11472}{11609}Благодаря ти! {11610}{11707}Този е от Джоуи и прилича|на книга. Мисля, че е книга,|защото изглежда като книга. {11708}{11767}И това е книга! {11768}{11841}О, това е "Д-р Сус"! {11842}{11932}Не знаеш какво|преживях, за да ти я взема. {11933}{11999}В този човек има малко дете! {12000}{12161}Да, и лекарите казват,|че ако го извадят, той ще умре. {12162}{12219}- Това от кой е?|- От Рос. {12350}{12413}О, Боже Господи. {12414}{12451}Спомнил си е. {12452}{12487}Какво си е спомнил? {12488}{12581}Беше преди месеци.|Бяхме в един антикварен магазин. {12582}{12729}Видях тази брошка през прозореца и му казах,|че баба ми имаше точно същата, когато бях малка. {12730}{12799}Не мога да повярвам, че си е спомнил! {12800}{12990}Да, но с нея не можеш|да си играеш в самолета? {12991}{13120}Толкова е красива.|Сигурно му е струвала цяло състояние. {13121}{13142}Не мога да повярвам, че го е направил. {13143}{13306}Хайде, това е Рос. Помните ли|когато се влюби в Карол в гимназията и й купи|онази скъпа смешна кристална патка? {13307}{13477}Какво каза? {13632}{13768}Ами... Кристална патица. {13769}{13947}Не, не, не, онова за влюбването? {13948}{14072}влю... влюби... {14073}{14153}Боже Господи. {14154}{14225}О, не, не, не, не, не, не... {14226}{14350}Продължавай да си разтриваш главата.|Това ще върне времето назад. {14472}{14551}Това е невероятно. {14552}{14622}Знам, това наистина е голямо. {14623}{14742}Не, не е. Малко е. Мъничко. Нищожно. {14743}{14889}Мисля, че живота на никой от|нас няма вече да е същия. {14890}{14961}Добре, тази жена няма ли|бутон за изключване на звука? {14962}{15081}Мисля, че това е|страхотно, ти и Рос!|Не подозираше ли нещо? {15082}{15268}Не, през първата ми нощ в града,|той спомена, че може да ме покани да излезем,|но нищо не стана... {15269}{15355}Той какво още каза?|Иска ли да излезе с мен? {15356}{15514}След като е отчаяно влюбен в теб,|сигурно няма да има нищо против|да излезете на чаша кафе. {15515}{15606}Рос?|През цялото това време? {15607}{15632}Трябва да говоря с него. {15633}{15733}- Той е в Китай!|- В страната. {15734}{15793}Чакай, полетът му е след 45 минути. {15794}{15822}Ами часовата разлика? {15823}{15922}- От тук до летището ли!|- Да! {15923}{15984}- Никога няма да успееш!|- Но трябва да опитам. {15985}{16048}Рейчъл, какво ще му кажеш? {16049}{16078}Не знам. {16079}{16112}Тогава може би не трябва да ходиш. {16113}{16207}Така е, защото ако ще му|късаш сърцето, това може и да изчака. {16208}{16255}Да, но ако са добри новини,|трябва да му ги кажеш. {16256}{16302}Не знам, сигурно ще разбера като го видя. {16303}{16511}Виж тук, това помага ли? {16512}{16549}Нееее... {16550}{16692}Знам, че не мога да|чакам седмица, за да го видя.|Това е много важно. {16693}{16755}Просто трябва да говоря с него...|Ще се видим по-късно. {16756}{16804}Рейчъл, обичам те! {16805}{16894}Оправи се с мен първо! {17258}{17301}Рос! {17302}{17346}Извинете, извинете... {17347}{17375}- Здравейте!|- Здравейте! {17376}{17454}- Може ли да видя билета ви?|- Нямам, просто трябва да говоря с приятеля си. {17455}{17524}Съжалявам, но не можете да|влезете там, ако нямате билет. {17525}{17615}Но той току що влезе.|Ей там е, онзи със синьото яке... {17616}{17668}Не, федерални разпоредби! {17669}{17812}Добре, тогава можете ли...|да му предадете съобщение от мен?|Моля ви, много е важно. {17813}{17874}Добре, какво е съобщението? {17875}{17982}Не знам... {17983}{18063}Господине, извинете, сър? {18064}{18103}Трябва да ви предам съобщение. {18104}{18270}От Рейчъл е.|Каза, че е харесала подаръка|и ще ви чака да се върнете. {18271}{18396}Тоби, за Бога, не знам за какво|говори тя! Няма никаква Рейчъл! {18397}{18516}Не ме гледай така. {18635}{18781}О, Джоуи, Джоуи, Джоуи... {18782}{18886}Мисля, че изключих за момент! {18887}{18950}О, това беше нищо. {18951}{19138}Сега трябва да направим нещо и за теб! {19139}{19216}Знаеш ли какво? {19217}{19354}Забрави за мен.|Да пробваме пак с теб. {19355}{19392}Пак ли? {19393}{19509}Да, защо не? {19510}{19549}Боже. {19550}{19748}Утре някой ще получи|голяма кошница с плодове. {19749}{19866}Трябва да ти кажа, че нямаш нищо|общо с това, за което те помислих. {19867}{19898}Какво искаш да кажеш? {19899}{20134}Не знам, мислех, че си един от|онези, които са само "аз, аз, аз".|Но ти се раздаваш! {20135}{20230}Ти си най-щедрият|мъж, който съм срещала. {20231}{20362}Ти си нещо като жена. {20433}{20562}Рейч, да ти запазя ли тази|хартия, само малко е смачкана,|може да я дадеш на Рос... {20563}{20688}или просто да я изхвърля? {20689}{20736}Не знам. {20737}{20791}Не знам... {20792}{20930}Мислех си за това през пътя|на там, а после и на връщане... {20931}{21036}И това е Рос. Знаете ли какво|искам да кажа? Това е Рос. {21037}{21089}Разбира се. {21090}{21217}Не знам, това е|само първично чувство... {21218}{21319}Но си мисля...|Мисля си, че ще е страхотно. {21320}{21438}Господи и аз!|Ще си бъдем като доведени приятелки!|Знаеш ли кое е най-хубавото? {21439}{21528}Най-хубавото е, че вече знаеш|всичко за него! Все едно започвате|направо от петнайстата среща! {21529}{21680}Да, но това е все едно|започвате от петнайстата среща. {21681}{21734}Още една хубава причина. {21735}{21879}Не, не, когато си на|петнайста среща, вече си в много близки отношения. {21880}{22009}Вече си в комитет. {22010}{22061}Какво ще стане ако|нещата не проработят? {22062}{22093}Защо да не проработят? {22094}{22136}Не знам... по някога не става. {22137}{22194}- Не е достатъчно сладък за теб ли?|- Не! {22195}{22263}- Не изкарва достатъчно пари ли?|- Не, просто... {22264}{22299}Да няма някой друг? {22300}{22356}Така ли е? Някой друг ли има? {22357}{22421}Не, няма никой друг! {22422}{22593}Тогава защо по дяволите не|искаш да излезеш с брат ми?!? {22740}{22787}Здравей, големи... {22788}{22879}...харчачо на пари. {22880}{22922}Тя още спи. {22923}{22950}Как мина? {22951}{23034}Беше невероятно.|Нали знаеш, че си мислиш,|че си много добър в леглото? {23035}{23138}Факта че ми задаваш този въпрос,|показва колко малко ме познаваш. {23139}{23261}Снощи не можеш да правя нищо|от онова, което ме прави добър. {23262}{23371}Така че трябваше да|правя много други неща.|И това което получих в замяна... {23372}{23497}Боже, беше като смахнат парад на някоя касета! {23498}{23721}Да, знам, стаята ми е много|близко до маршрута на парада. {23722}{23780}Беше невероятно!|Не само за нея, но и за мен. {23781}{23987}Все едно изведнъж ослепях.|Но всичките ми други сетива се изостриха... {23988}{24151}Имах възможност да го|оценя на по-високо ниво. {24152}{24222}Не знаех, че имаш по-високо ниво. {24223}{24326}Знам, и аз не го знаех! {24493}{24560}- Страхотна пола, подарък ли е?|- Да. {24561}{24583}От кой? {24584}{24692}От теб.|Смених я за блузата дето ми подари. {24693}{24749}Е, това е добра мисъл. {24750}{24904}Полета на Рос не каца ли след|няколко часа? На изход 27Б? {24905}{24942}Да... {24943}{25088}Моника, мислих си за това и|реших, че цялата тази работа с|Рос няма да е добра идея. {25089}{25112}И защо? {25113}{25259}Защото чувствам, че няма да|излизам само с него, а и с всички вас. {25260}{25290}Ще има толкова напрежение и не искам... {25291}{25384}Не, не, не, не, не напрежение,|няма напрежение! {25385}{25459}Моника, още нищо не е|станало, а ти вече си толкова... {25460}{25581}Не съм 'толкова'!|Първо се държах странно, но... {25582}{25752}Ще бъда добра, обещавам. {25753}{25783}Кой е? {25784}{25820}Аз съм, Карл. {25821}{25853}Качвай се. {25854}{25930}И това зад гърба на брат ми?.. {25931}{26107}... е точно такова нещо,|което повече няма да чуваш от мен. {26346}{26378}Седем хиляди долара! {26379}{26545}О, значи успя!|Да ни се намират някакви плодове? {26546}{26667}Ад за две седмици, но знаеш ли?|Мисля, че наистина научих нещо. {26668}{26730}Наистина? Значи ще продължиш|с това нещо 'всичко за нея'? {26731}{26784}Какво, да не си полудял? {26785}{26979}Когато някой слепец си възвърне|зрението, продължава ли да ходи така? {27018}{27163}Просто казвам, че ако видя още една|снимка на Ед Бигли Джуниър|в онази глупава електро-кола, {27164}{27242}ще се застрелям! {27243}{27356}Не ме разбирай|погрешно, не съм против|опазването на околната среда, но... {27357}{27399}просто този човек! {27400}{27501}Не мога да повярвам,|че предпочиташ него пред мен. {27502}{27587}Ще ме извиниш ли?|В момента имам среща. {27588}{27723}Добре, просто престани да мислиш за мен. {27724}{27793}Не можеш, нали? {27794}{27855}Мисля си за теб, и какво от това? {27856}{27957}Не разбирам, какво виждаш в него? {27958}{28023}Ами, готин човек е... {28024}{28171}Хайде, приятелче,|вземи си истинаска кола! {28172}{28276}Хайде, Рейчъл. Дай ни шанс. {28277}{28305}Рос, много ми е трудно. {28306}{28464}Защо, защото може да е странно|за някои хора? На кой му пука|за тях, това е заради нас. {28465}{28525}Виж, влюбен съм в теб от девети клас. {28526}{28594}- Рос, ти си ми като най-добър приятел.|- Знам. {28595}{28692}- Ако скъсаме и те загубя...|- Какво те кара да мислиш, че ще скъсаме? {28693}{28842}Да си имал връзка с някой,|с който още не сте скъсали? {28843}{28901}Не. {28902}{28986}Но... това става само веднъж. {28987}{29109}Виж, и двамата знаем,|че си подхождаме страхотно... {29110}{29236}Въпроса е, дали аз те привличам? {29237}{29319}Не знам... {29320}{29411}Не знам, никога не съм гледала на теб така. {29412}{29725}Ами тогава започни. {29726}{29947}Именно! Затова аз съм човека,|който е хванат в задръстването! {29948}{30031}Прав си! Ти си прав! {30032}{30076}- Но знаеш ли какво?|- Какво? {30077}{30214}Забравих, че трябва да чакам един|приятел на летището, съжалявам... {30215}{30288}Ако искаш остани,|за да си допиеш питието... {30289}{30432}Съжалявам, но трябва да вървя. Извинявай. {30621}{30716}Извинете ме, съжалявам, извинете. {30717}{30953}За Бога, няма ли да престанеш?|Няма никаква Рейчъл! {30954}{31006}Хей, ето, хванах го. {31007}{31104}- Благодаря, миличък.|- Пак заповядай. {31217}{31286}Нямам търпение да те|запозная с приятелите си. {31287}{31316}- Наистина ли?|- Да. {31317}{31354}Нали не мислиш,|че ще ми се смеят и подиграват? {31355}{31445}Не, не, ще го правят,|но аз просто не мога да чакам. {31446}{31563}Хайде, ще те харесат. {31830}{33000}Превод от английски:|SVMM