{384}{439}Рейч, резюметата ти тук свършват. {440}{501}Наистина ли искаш|работа в 'Известни Механици'? {502}{609}Ако ще работиш за механици,|точно тези ти трябват. {610}{676}Вижте, просто искам да|работя нещо друго, ясно? {677}{735}Не мога вечно да бъда сервитьорка. {736}{854}Писна ми от недоволни клиенти,|писна ми от 'Извинете'... {855}{919}Рейч, препрочете ли си резюметата? {920}{962}Да, защо? {963}{1104}Нищо, просто съм сигурен,|че много ще оценят способностите|ти да работиш с компютър. {1105}{1308}Господи, мислиш ли,|че така е отпечатано на всичките? {1309}{1403}Не, сигурен съм,|че ксерокса е прецакал няколко. {2625}{2677}- Здравейте, момчета.|- Здрасти. {2678}{2799}Здравейте, дами...|мога ли да ви предложа нещо? {2800}{2846}- Взехте ли пощата?|- Да, има много отговори. {2847}{2947}Наистина ли? Разбира се,|че имаме останали кифлички! {2948}{2973}Добре, прочетете ми ги. {2974}{3099}'Уважаема г-це Грийн,|благодарим за писмото ви, но... {3100}{3159}- Имаме ябълки с канела...|- Добре... Скъпа г-це Грийн... {3160}{3210}Да... да... да... {3211}{3289}Не! {3290}{3321}Какво? {3322}{3397}Сметката за визата ти е много голяма! {3398}{3433}Дай ми това! {3434}{3512}Не ти вярвам. Та Линда е|страхотна, защо не излезете пак? {3513}{3542}Не знам. {3543}{3658}Да не би да е заради историята й,|че Флинстоун наистина съществуват? {3659}{3778}Не, не е това, просто...|Искам някой, който да направи нещо с мен? {3779}{3939}Някой, който да кара сърцето|ми да бие лудо, докато... {3940}{4033}...си играе с кълбо прежда? {4034}{4073}Какво? {4074}{4146}Можеш ли да я искаш още повече? {4147}{4180}Кой? {4181}{4441}Ди, саркастичната сестра|от сериала 'Какво става'. {4442}{4517}Виж, това с нея вече съм го надживял... {4518}{4583}- Здравееей!|- Здрасти! Как си? {4584}{4735}- Добре съм, добре сме.|- Добре. {4736}{4761}Млъкни! {4762}{4812}Ние нищо не сме казали. {4813}{4848}Какво? {4849}{4906}Ами, снощи Джоуи се разплака. {4907}{4958}Задължен съм ти. {4959}{4996}Играехме покер... {4997}{5110}Имаше шоколад върху тройката|и тя приличаше на осмица! {5111}{5191}Трябваше да го видите.|Аз просто му казах|'Виж ги и плачи'. {5192}{5262}И той го направи. {5263}{5352}Как става така, че никога|не играете покер с нас? {5353}{5523}Да, защо, това момчешки работи ли са?|Както когато си говорите за секс?|Покерът само от момчета ли може да се играе? {5524}{5565}Не, и жените също могат да играят. {5566}{5764}Добре, какво е тогава? Да не би да е някое от|онези неща дето... нали се сещате... дето...|добре де, какво е? {5765}{5822}Просто се случва така,|че жени не попадат в играта ни. {5823}{5909}Защото просто се случва така, че не|познаваме жени, които могат да играят покер. {5910}{5921}Да бе, вярно. {5922}{6010}Та това е най-глупавото извинение.|Типичен мъжки отговор. {6011}{6066}Извинете, някоя от вас|може ли да играе покер? {6067}{6138}Не. {6139}{6175}Но вие може да ни научите. {6176}{6322}Не. {6323}{6503}Добре, сега се раздават карти. {6504}{6571}Аз не искам нищо,|защото имам кента. {6572}{6698}- O, браво на теб!|- Поздравления! {6699}{6752}Добре, Фийбс, ти колко искаш? {6753}{6801}Ами на мен ми трябват две... {6802}{6906}десятка пика и шестица спатия. {6907}{6954}Не, не, Фийбс! Не можеш да казваш... {6955}{7059}Чакай, за имам десятка пика, ето вземи я! {7060}{7119}Не, не, вижте, не можете да правите така. {7120}{7184}Не, не, няма проблем, на мен не|ми трябва, защото събирам четворки. {7185}{7353}О, така ли... {7354}{7459}Добре, ето ви рулца от|сьомга и хълмчета с асортимент. {7460}{7534}Хей, хей, Моника, какво правиш?|Това е игра на покер. {7535}{7610}Не можеш да сервираш храна|с повече от една сричка в заглавието си. {7611}{7759}Трябва да е нещо като чипс или претс... {7760}{7793}Добре, сега раздавачът трябва да... {7794}{7887}Добре, знаете ли, вече разбрахме.|Хайде да играем наистина, със залози и големи пачки... {7888}{8096}Сигурни ли сте? Защото Фиби|току що изхвърли две валета,|защото не изглеждали щастливи. {8097}{8165}Да, но съм готова, така че раздавай. {8166}{8216}Добре, само още един последен урок. {8217}{8494}Джоуи, това е тройка, а това осмица.|Осмица, тройка. А сега да раздаваме картите. {8495}{8558}По дяволите, по дяволите, по дяволите! {8559}{8620}О, сега разбирам, че вие лъжете. {8621}{8687}- За кое?|- За това колко силни са ти картите. {8688}{8726}А, аз блъфирах. {8727}{8839}И какво значи блъфирам? {8840}{8939}Не е ли просто друга дума за лъжа? {8940}{9027}Съжалявам, че ще разваля играта,|но имам да пращам резюмета по факса за утре... {9028}{9095}Рейч, Рейч, трябва да се основеш. {9096}{9151}Да основа какво? {9152}{9257}Колонята Джеймстаун във Вирджиния. {9258}{9397}Просто крал Джордж ни даде земята и... {9398}{9475}Играта, Рейчъл, играта.|Дължиш ни пари за играта. {9476}{9504}O, добре. {9505}{9594}Знаете ли какво, момчета? Това им е първият път|и може да им опростим дълговете, а? {9595}{9663}По дяволите, ние ще си платим! {9664}{9738}Но, Моника, аз вече отговорих|на този въпрос по друг начин. {9776}{9842}И знаете ли какво?|Искаме реванш. {9843}{9945}Аз нямам нищо против. Добре|ще се възползвам от спечеленото. {9946}{10068}Значи вие си купувате играчки,|като взимате пари от приятелите си. {10069}{10091}...Да. {10092}{10203}Да, но аз си купувам играчките от Икеа. {10204}{10313}Ако вземеш няколко|ти правят малка отстъпка. {10314}{10461}Виж, Рейчъл, това е покер. Аз играя|за да спечеля, ясно? И след като|аз ще печеля, другите трябва да загубят. {10462}{10833}Така че ако ще играеш покер с мен,|не очаквай да бъда добро момче, ясно?|Защото веднъж да раздадете картите и... {10834}{10945}...да? {10946}{11106}Вече не съм добро момче. {11161}{11205}Добре, момчета, да ядем. {11206}{11306}О, това да не си го взел|от пицарията 'Обичам Рейчъл'? {11307}{11333}Още ли си на това? {11334}{11503}Хайде де, каква беше речта на Черния Бард?|"Когато играя покер, вече не съм добро момче" {11504}{11538}Далеч си от истината, приятелче. {11539}{11653}Не, Рос, не мисля така,|защотото според мен ти я обичаш. {11654}{11792}Не, може да съм изпитвал чувства към|нея, но вече не е така. Аз просто... {11793}{11878}Марсел, къде отиваш с този диск? {11879}{11921}Няма да го пуснеш отново! Марсел... {11922}{12300}Добре, натиснеш ли този|бутон ще загазиш много здраво. {12380}{12447}Можете ли да повярвате|какъв боклук е бил Рос? {12448}{12590}Да, знам, той може да бъде много конкурентен. {12591}{12625}Какво? {12626}{12724}О, здравей, чайниче, това е Моника.|Ти си черно. {12725}{12831}Моляте! {12832}{12884}Не съм толкова лоша като Рос. {12885}{12980}О, има разлика. Помните ли|инцидента с играта на показване? {12981}{13206}Не беше инцидент! Просто показвах|нещо и чинията се изплъзна от ръката ми. {13207}{13251}О, дали са ми интервю! Имам интервю! {13252}{13318}Шегуваш се! Къде? {13319}{13400}Петто...авеню...Сак. {13401}{13439}O, Рейчъл! {13440}{13608}Изглежда кораба-майка те вика обратно. {13609}{13640}Каква е работата? {13641}{13806}Асистент куповач. Ще пазарувам... {13807}{13914}до края на живота си! {13915}{13989}Добре, това трябва да е леля Ирис.|Тази жена играе покер от пет годишна. {13990}{14057}Трябва да се вслушате|във всяка дума, която каже. {14058}{14114}Мислите ли, че Тони Рандал е мъртъв? {14115}{14143}- Мисля, че не е.|- Защо? {14144}{14205}Ами сега май че е,|защото го бутнах с колата. {14206}{14241}- Господи!|- Наистина ли? {14242}{14363}Не, просто блъфирам.|Това е урок номер едно. {14364}{14492}Нека ви кажа нещо... Всичко, което|чуете в една игра на покер си е чиста монета. {14493}{14609}- Хубави обици.|- Благодаря... {14610}{14658}Момичета, седнете. {14659}{14739}- Лельо Ирис, това са Фиби и Рейчъл...|- Да, да, да, да, да, няма значение. {14740}{14845}Паркирала съм пред автомат за|самотаксуване, така че да започваме. {15028}{15113}Рос, моляте, много те моля,|не може ли да слушаме нещо друго? {15114}{15166}Е, добре. {15542}{15723}Тази нощ ще си платя за това! {15724}{15749}- Здрасти!|- Здравей. {15750}{15797}Приятели, познайте какво,|познайте какво, познайте какво! {15798}{16047}Била си при пет зъболекаря|и всички са ти препоръчали Тридент? {16048}{16107}Неее, интервюто! {16108}{16209}Тя ме хареса, наистина!|Говорихме си около два часа и половина {16210}{16321}и имаме един и същ вкус за дрехи,|а дори разведох и братовчед й... {16322}{16392}Работата е перфектна и мога|да я върша. Мога да я върша добре! {16393}{16426}- Това е страхотно!|- Това е чудесно! {16427}{16472}О, и тя ми разказа една много смешна история... {16473}{16621}Чудесно, ти ще ни я кажеш и ние|ще се смеем, а сега да играем покер. {16622}{16716}Добре, слушайте, ние си поговорихме и|ако не искате да играете, напълно ще ви разберем. {16717}{16891}Да, така е, ако искате може да|играем някоя друга игра като... показванка? {16892}{16927}Ха, ха, много смешно. {16928}{16989}Но аз мисля да пробваме още веднъж|с покера, какво ще кажете, дами? {16990}{17034}Да, така е, мисля че трябва. {17035}{17084}Добре, Рейч, искаш ли да разбъркам картите? {17085}{17149}Не, не, мисля да опитам сама. {17430}{17599}Е, Фиби дължиш 7.50, Моника|дължи 10, а Рейчъл 15 зелени гущерчета. {17600}{17747}Благодаря, че ни научихте на Кривооката|Мери. Но трябва да поиграем пак. {17748}{17841}Добре, ето моите 7.50, но|трябва да знаете, че са прокълнати. {17842}{17863}Какво? {17864}{17943}Аз ги прокълнах. {17944}{18023}Който ги похарчи,|ще му се случват лоши неща. {18024}{18197}Добре, аз ще ги взема.|И без това постоянно ми се случват лоши неща.|Може да ги спра с едно кино. {18198}{18328}И това води нещата до покер|машината Грийн, която дължи 15... {18329}{18390}Това е толкова типично. {18391}{18623}О, аз съм мъж, имам пенис|и трябва да печеля пари, за да упражнявам|влиянието си над жените. {18624}{18705}Знате ли какво?|Това не е краят.|Ще играем отново... {18706}{18793}Ние ще спечелим, вие ще загубите,|вие ще се молите, ние ще се смеем... {18794}{18969}ще ви вземем всичко до последния|цент и вие ще се намразите за винаги. {18970}{19044}Това покрива голяма|част от гледната ми точка, Мон. {19182}{19241}Е, искате ли да ни|дадете парите си от сега? {19242}{19328}Така няма да се налага да|си губим времето, за да играем. {19329}{19500}Добре, ще видим кой ще се|смее на края, маймунско момче. {19501}{19577}Добре, свършихме ли с чатенето?|До поиграем покер сериозно? {19578}{19709}Хей, вижте, едноокия|Джак ме следи навсякъде. {19710}{19786}Добре, сериозен покер. {19787}{19845}Извине ме, къде отиваш? {19846}{19875}Ами, до тоалетната. {19876}{19933}До тоалетната ли ще ходиш|или ще играеш покер? {19934}{20032}Ще отида до тоалетната. {20033}{20073}Добре, ще взема да поръчам пица. {20074}{20221}Не, не, не, още чакам да ми се|обадят за работата, а те работят до девет,|така че ще ядеш тогава. {20222}{20342}Добре, ще залъжа глада си с Тик-так. {20343}{20446}Добре, Синсинати, без мамене и всеки си плаща. {20452}{20505}Да! {20506}{20592}...или не. {20593}{20675}Добре, парите ти са мои, Грийн. {20676}{20861}Ципът ти е отворен, Гелър. {20862}{20923}Знаете ли какво осъзнах току що? {20924}{21056}'Жокер' е 'покер' с 'Ж.' {21057}{21125}Съвпадение? {21126}{21474}Хей, това е 'падение' със 'съв'! {21475}{21520}Фиби? Фиби? {21521}{21570}Не, аз се отказвам. {21571}{21605}Аз оставам. {21606}{21635}Аз също. {21636}{21714}И аз. Да видим какво имаш. {21715}{21881}По-добре отивайте под душа,|защото имам кента. {21882}{22057}Добре, добре, по-добре се върни смешнико,|защото имам четири шестици! {22058}{22147}Спечелих, наистина спечелих!|Господи, знаете ли какво? {22148}{22259}Ще си направя|купчинка от парите на Рос. {22260}{22407}Май този беше на Рос, мисля че и този е негов! {22408}{22515}Е, аз ти взех парите и|повече няма да ги видиш... {22516}{22571}И ципът ти е отворен... {22572}{22693}Ха, накарах те да погледнеш... {22694}{22827}- Определено влизам. Моника?|- Моника, оставаш ли? {22828}{23067}Мразя тази игра! {23068}{23120}Добре, Джоуи, залагаш ли? {23121}{23345}О, чувствам се като проститутка|пребита от дебелак с рани по лицето. {23346}{23410}Отказвам се, де. {23411}{23440}Рос? {23441}{23500}Определено не се отказвам. {23501}{23530}Чандлър? {23531}{23631}- Не можеше да е по-зле.|- И аз така. Рейчъл? {23632}{23736}Плащам ти и вдигам. {23737}{23805}Какво ще кажеш, ще загубиш|ли още един долар? {23806}{23855}- Не, не и този път. Кажи какво имаше.|- Няма да ти кажа. {23856}{23905}- Хайде, покажи ми ги.|- Не! {23906}{23989}- Покажи ми ги!|- Няма, махни си ръцете от тук! {23990}{24113}Знаете ли, някои от|срещите ми са протичали така. {24114}{24189}Вие май не можете да губите, а? {24190}{24321}Цялото ти лице почервеня,|венички изкочиха на кратуната ти... {24322}{24493}А и ризата и панталоните|ти не си подхождат. {24494}{24581}- Първо на първо не губя...|- О, губиш, определено губиш. {24582}{24670}Ал-ло, Рейчъл Грийн. {24671}{24705}Извинете за момент. {24706}{24920}За работата е.|Барабара, здравей, как си? {24921}{24982}Не, разбирам. {24983}{25105}Спокойно, ще се оправя, не бъди глупава. {25106}{25198}Е, ако нещо излезе ми се обади, моля..? {25199}{25489}Ало? {25690}{25774}- Съжалявам, Рейч.|- Ще имаш много други шансове. {25775}{25866}Да, добре. {25867}{25900}До къде бяхме? {25901}{25986}А да... Раздаваме по пет карти, {25987}{26088}без да полудяваме и всички си плащат. {26089}{26155}Виж, Рейчъл, не е нужно да играем. {26156}{26258}О, не, нужно е. {26259}{26294}Добре, оставам. {26295}{26318}Оставам. {26319}{26365}Влизам с пет цента. {26366}{26396}Плащам. {26397}{26458}Влизам. {26459}{26551}Плащам петте ти цента и вдигам с... {26552}{26621}пет долара. {26622}{26680}Мислех, че тавана е пет цента. {26681}{26829}Да, но току що загубих|работа и искам да вдигна с пет долара.|Някой да има нещо против? {26830}{26979}Не, нямаме. {26980}{27204}Ще загубиш! {27205}{27242}Не, отказвам се. {27243}{27415}Как така се отказваш, какво е това? Нали щом|се раздадяха картите 'вече не си добро момче'. {27416}{27563}Тогава само преиграваше ли? {27794}{27839}Влизам. {27840}{27869}Колко карти искаш? {27870}{27927}Една. {27928}{27984}Аз взимам две. {27985}{28088}- Какво залагаш?|- Залагам два долара. {28089}{28258}Добре, ето твоите два... {28259}{28396}и още двайсет отгоре. {28397}{28485}Ето твоите двайсет {28486}{28669}и още двайсет и пет! {28670}{28744}Ето твоите двайсет и пет и... {28745}{28903}Моника, дай ми портмонето. {28904}{28994}Рейчъл, вътре няма нищо. {28995}{29141}Добре, тогава ми да твоето. {29142}{29218}Добре, ето ти го. Успех. {29219}{29352}Благодаря. Та ето твоите|двайсет и пет и вдигам с още... {29353}{29416}седем. {29417}{29642}...Десет! {29643}{29713}Джоуи, малко съм срамежлив. {29714}{29933}Няма проблем, Рос, можеш|да ме попиташ. Какво има? {29934}{29966}Колко искаш, колко? {29967}{29985}Петнайсет. {29986}{30035}- Добре, ето ти десет.|- Ето, аз имам петачка. {30036}{30110}- Благодаря.|- Успех. {30111}{30478}Добре, плащам|твоите седемнайсет. Какво имаш? {30479}{30729}Фул. {30730}{31021}Биеш ме. {31022}{31096}- А така, това е силна ръка.|- Мислех, че ни е в кърпа вързана! {31097}{31162}Е, като не ти идват карти,|просто не ти идват карти. {31163}{31282}Но... вижте само колко е щастлива. {31499}{31551}Самолет! Летище! {31552}{31703}Самолет '75! Самолет'77! Самолет'79! {31704}{31804}- Времето свърши.|- Довиждане, птичко. {31805}{31869}Това е птица? {31870}{31943}Това е птица! {31944}{32038}Добре, мой ред е. {32039}{32123}Давай. {32124}{32217}Ами, зърно! Зърно! {32218}{32357}- Неустоимото Желание Да Бъдеш!|- Да! {32358}{32463}От това ли се сети?|Само от това ли се сети? {32485}{33000}Превод от английски:|SVMM