{61}{108}Мислиш ли, че имат вчерашният вестник? {109}{134}Защо? {135}{246}Просто искам да проверя хороскопа си|и да видя дали е бил верен. {247}{414}Господи, Фиби. Не поглеждай назад, там има един, който има потенциала да разбие сърцата ни и да ни вкара в депресия. {415}{523}Къде?|О, ела при мама. {524}{590}Той идва. Бъди готина, бъди готина, бъди готина. {591}{615}Хубава шапка. {616}{673}Благодаря. {674}{696}Трябва да направим нещо. Ще свирнем. {697}{727}Няма да подсвиркваме. {728}{741}Хайде, да го направим. {742}{751}Не! {752}{764}Да го напрвим! {765}{771}Не! {772}{791}Да го направим, да го направим! {946}{1006}Не мога да повярвам, че направи това! {2170}{2366}Защо направих? На какво се надявах?|Да се обърне и да каже 'Обичам този звук, сега трябва да те имам'? {2367}{2629}Иска ми се да можехме да направим нещо.|Ехо, здрасти, Момчето Кома. СТАВАЙ, СТАВАЙ, БОЙСКАУТ! {2630}{2654}Фиби, какво правиш? {2655}{2769}Може никой да не е опитвал така. {2770}{2987}Поне да знаехме името му... Виж му лицето. Даже когато спи изглежда умен. Обзалагам се, че е адвокат. {2988}{3069}Да, но не видя ли вдлъбнатините на ръката му?|Това значи, че е артист. {3070}{3222}Добре, значи е адвокат,|който се занимава със склуптори. И може да танцува! {3223}{3523}И от този вид момчета, които те слушат когато говориш,|а не казват само 'Да, разбирам', докато се чудят как ли изглеждаш гола. {3524}{3610}Иска ми се всички момчета да бяха като него. {3611}{3778}Знам. {3779}{3870}Значи за вас няма подходящи мъже в целия град,|които да са в съзнание? {3871}{3904}Той си няма никой. {3905}{3973}Да, чувстваме се отговорни. {3974}{4089}Не мога да повярвам, че така си му подвикнала.|Дори и аз не правя така. {4090}{4133}Тя идва! Сега ще се покаже! {4134}{4308}След рекламите ще говорим за новата й книга 'Еуфория без граници' от винаги интересната Нора Тейлър Бинг. И по-добре сложете децата да си легнат. {4309}{4402}Не трябва да го гледате.|Дават 'На почивка с Бърни' по HBO и Синемас. {4403}{4441}Без такива, забрави. {4442}{4477}Хайде, това е майка ти! {4478}{4651}Именно. 'На почивка с Бърни'!|Сритват един мъртвец в слабините 30 пъти! {4652}{4798}Чандлър, да ти призная, аз харесвам книгите на майка ти!|Не се качвам на самолет без една от тях! Много са готини! {4799}{4970}Е да, но нямаше да мислиш, че са готини,|ако беше на 11 и всичките ти приятели гледат|79 страница на 'Любвницата Кучка'. {4971}{5034}Хайде, Чандлър, обичам майка ти.|Мисля, че тя е разбиваща. {5035}{5092}Можеш да го кажеш, защото не е твоя майка. {5093}{5115}O, моляте... {5116}{5136}Bona sera. {5137}{5211}O, здравей, миличък. {5212}{5307}Кога Ригатони се е върнал от Рим? {5308}{5356}Снощи. {5357}{5544}Значи самолета не се е разбил в пламъци?..|Защото го сънувах, но... {5545}{5633}Хей, хей, хей! Ето я! {5634}{5730}A! Нора Бинг! {5731}{5838}...Разбра се, че си била арестувана в Лондон?|Защо е всичко това? {5839}{5875}Майка ти е била арестувана? {5876}{5957}Тихо, заета е с излъскване на гордостта. {5958}{6107}...Малко е неудобно, но след като имам|интимни отношения с мъж... {6108}{6144}И защо казва, че това е неудобно? {6189}{6268}...Толкова силно желая да похапна пиле по китайски. {6269}{6404}ТОВЕ Е ПРЕКАЛЕНО МНОГО ИНФОРМАЦИЯ!!! {6405}{6487}И сега правиш това турне за книгата, как върви? {6488}{6644}Ами добре. Утре заминавам за Ню Йорк, който мразя,|но ще видя сина си, който обичам... {6692}{6782}Това е начина по който разбирам.|Повечето майки използват телефон. {6783}{6922}Не ме разбирай погрешно, но не те виждам като майка...|Не искам да кажа, че си лоша, но... {6923}{7184}О не, аз съм баснословна майка!|Аз купих първите презервативи на сина си. {7185}{7462}...И после той ги изгори. {7463}{7773}Да видим. Конгреса заседава нов закон за сметките... кмета иска да вдигне билетите за метрото... и някакви отбори играли спорт. {8399}{8471}Какво ще кажеш за Глен?|Може да е Глен. {8472}{8528}Не, не е достатъчно специално. {8529}{8581}Ами Агамемнон? {8582}{8835}Бая още има до специално. {8836}{8923}Умирам от глад. Какво искаш... {8924}{8977}Моляте, Господи, само да не е пиле по китайски. {8978}{9063}Гледал си шоуто! Какво мислиш? {9064}{9185}Мисля, че трябва да излезеш от черупката си за малко. {9186}{9276}Какво е това място?|Само ти можеш да избереш такова място. {9277}{9450}Млъкни, забавно е. Дай да те прегърна.|Мисля, че сме готови за текила. {9451}{9482}Знам, че аз съм. {9483}{9507}Кой ще направи шокче? {9508}{9516}Да. {9517}{9529}Участвам. {9530}{9589}Точно така. Рос? {9590}{9636}Не съм от вида хора, които правят шокчета. {9637}{9813}Здравейте! Съжалявам, че закъсняхме,|но просто загубихме представа за времето. {9814}{10001}...но човек се променя. {10002}{10320}Някой да иска да оценя нещо? {10321}{10501}Г-жо Бинг, трябва да ви кажа, че съм прочела всичко, което сте написала. Даже след като прочетох 'Еуфория в Полунощ' исках да стана писателка. {10502}{10788}O, моляте, щом аз го мога, всички го могат. Просто посещаваш половин дозина европейски града, хвърляш се в 30 евфемизми за мъжки органи и бам! Вече имаш книга. {10789}{10919}Дами и господа, майка ми. {10920}{11027}Да, има ли съобщения от стая 226? {11028}{11059}Добре ли си, охлювче? {11060}{11409}Да, добре съм. {11410}{11460}Какво ти има тази вечер? {11461}{11539}Нищо, нищо, нищо. {11540}{11721}Добре, благодаря ви.|Заради италианския облизвач на ръце е, нали. {11722}{11805}Не, заради тази, която ближе е. {11806}{11867}Тя би трябвало да е с теб. {11868}{11916}Добра си. {11917}{12049}Слушай, Рос. Продала съм милиони копия|от книгите си и знаеш ли защо? {12050}{12163}Заради момичето на корицата, което показва зърната си? {12164}{12314}Не. Защото знам как да пиша за мъже, в които жените с влюбват. Повярвай, не мога да продавам Паоло. {12315}{12614}Хората няма да прелистят 325 страници за него. Та той е с второстепенна роля, такъв който обикновенно го убиват. {12615}{12698}Кога? {12699}{12816}Той не е герой.|Ти знаеш кой е нашият герой. {12817}{12897}Момчето от корицата, което показва зърната си? {12898}{12938}Не, ти! {12939}{12955}Моляте. {12956}{13052}Не, наистина. Ти си умен, ти си секси... {13053}{13085}Да бе. {13086}{13275}Всичко ще е наред, повярвай ми. {13606}{13831}Просто ще се изпикая на улицата. {13932}{13959}Чандлър тук ли е? {13960}{13975}Да. {13976}{14183}Добре, заради снощи, Чандлър.. не си му казал.. {14184}{14288}Защото мисля, че няма нужда да му казваме, беше просто целувка? Една целувка, не е голяма работа? Нали? {14289}{14314}Да, не е голяма работа. {14315}{14336}Добре. {14337}{14493}В света на Бизаро!!!|Ти наруши кодекса! {14494}{14517}Какъв кодекс? {14518}{14712}Не целуваш майката на приятеля си! Сестра му, може, някоя готина леля, може... но майка му, никога! {14733}{14827}Какво правите тук отвън? {14828}{15077}Ами, с Джоуи бяхме решили да поиграем тенис рано сутринта. Но очевидно някой се е успал. {15078}{15129}Да, но ти нямаш ракета. {15130}{15268}Не, нямам, защото й се разплете кордата.|Някой трябваше да ми даде една назаем. {15269}{15416}Да, но ти не се обади да ми кажеш размера на хватката ти. {15417}{15551}Вие момчета, прекарвате прекалено много време заедно. {15552}{15595}Добре, аз съм боклук, аз съм боклук. {15596}{15627}Рос, как позволи това да се случи? {15628}{15762}Незнам, Господи...|Тя не е обикновенна майка. Тя е секси, тя е... {15763}{15839}Не мислиш ли, че и моята майка е секси? {15840}{15889}Ами, не по същия начин... {15890}{16137}Ще те осведомя, че Глория Трибиани е била красива жена, ясно? Мислиш ли, че е лесно да отгледаш седем деца? {16138}{16275}Добре, мисля че навлизаме в доста странна зона... {16276}{16303}Здрасти. {16304}{16336}Какво правите тук отвън? {16337}{16456}Ами, не играем тенис! {16457}{16507}Забрави да си каже размера на хватката! {16508}{16608}А той не взе защитните очила! {16609}{16745}Май вие двамата имате проблеми. {16746}{16759}Довиждане, бебчо. {16760}{16829}Ciao, bela. {16830}{17033}Мен ли чакат, за да го направят? {17034}{17064}Ще му кажеш ли? {17065}{17115}Защо да му казвам? {17116}{17174}Ами ако ти не му кажеш, майка му може. {17207}{17248}Какво правите тук? {17249}{17459}Той дори не си носи бандажа! {17460}{17626}...Аз какво попитах? {17757}{17855}- Здрасти.|- Здрасти. {17856}{17894}Какво правиш тук? {17895}{18080}Нищо, просто се отбих, за да... нали знаеш, заради...|е, а ти какво правиш тук? {18081}{18419}Аз не съм тук. Просто се отклоних от пътя... от моя път...|Често ли идваш тук? Без мен? {18420}{18590}Не. Не! ...Е, мислиш ли, че има подобрение от сутринта? {18591}{18734}От къде да знам? Не съм била тук. {18735}{18910}Наистина? Дори, за да му смениш ПИЖАМАТА?! {18911}{18940}Господи. {18941}{19013}Ти си ми приятел. Трябваше да ти кажа. {19014}{19139}Не мога да повярвам. Паоло е целунал майка ми? {19140}{19328}Да, незнам дали забеляза, но той много пи,|а знаеш какво е когато си пиян... {19329}{19454}Не мога да го направя, аз бях, аз го направих,|съжалявам, целунах майка ти. {19455}{19471}Какво? {19472}{19589}Бях разстроен заради|Паоло и Рейчъл и пих много текила {19588}{19828}Нора- Г-жа Майка- твоята Бинг- беше много мила и...|но нищо не се случи, питай Джоуи, той влезе... {19829}{19861}Знаел си за това? {19862}{19956}Знаеш ли, знанието е интересно нещо. {19957}{20022}Прекарах цял ден с теб и ти не си ми казал?! {20023}{20115}Хей, хей, хей, имаш късмет, че ги хванах,|иначе кой знае какво щеше да стане. {20116}{20177}Благодаря, човече, страхотно помогна. {20178}{20226}Не мога да повярвам!|Какво по дяволите си мислил? {20227}{20279}Аз не бях... Просто... {20280}{20362}Знаеш ли, от всичките ми приятели, никой не знае повече за това, което съм преживял с майка си от теб {20363}{20383}Знам. {20384}{20422}Не мога да повярвам, че си го направил. {20423}{20442}Чандлър... {20443}{20461}Аз също, знаеш ли... {20462}{20492}Още съм ти нервиран за дето не ми каза. {20493}{20519}За какво си ми нервиран?! {20520}{20532}Чандлър... {20533}{20588}Оставете ме да затръшна вратата! {20589}{20688}Чандлър, не аз я целунах, а той!|Виждаш ли какво става като нарушиш кодекса? {20689}{20707}Джоуи... {20923}{21002}- Здрасти.|- Здравей. {21003}{21077}'Разкопчаната Жена, от Рейчъл Карън Грийн'. {21078}{21322}Да. Помислих, че може да пробвам. Още съм на първа глава.|Какво мислиш за неговия 'любовен уред може да бъде освободен от затвора на паталоните'? {21323}{21495}Да, добре казано. И няма 'т' в 'поглъщам'. {21496}{21539}Здрасти, Рейч. {21540}{21596}- Здрасти.|- Здравей.|- Здрасти. {21597}{21633}Тази вечер ще ходиш ли в болницата? {21634}{21656}Не, а ти? {21697}{21763}Не, а ти? {21764}{21815}Току що ме попита. {21816}{21941}Да, но това може да е въпрос с уловка.|Рейчъл, ще започваме ли вече? {21942}{22095}Добре.|Толкова съм разгорещена! {22096}{22276}Ето това е снимка на майка и татко от сватбата им.|Сега кажи, че тя не е размазваща. {22277}{22328}Не мога да повярвам, че водим този разговор. {22329}{22439}Хайде! Просто се опитай да си я|представиш докато не е бременна. {22440}{22580}Центръл Парк е горд да ви представи|госпожица Фиби Буфей. {22581}{22970}Благодаря. Ще започна с песен за един много|важен за мен човек, който срещнах наскоро. {22971}{23109}Не е нужно да си буден, за да си моето момче, {23110}{23264}докато имаш мозъчни вълни,|аз ще съм там и ще държа ръката ти. {23265}{23334}Въпреки, че се срещнахме ония ден, {23335}{23449}има нещо, което искам да ти кажа... {23450}{23568}Добре, благодаря ви много,|ще направим кратка почивка! {23569}{23680}Добре, всички, това беше Фиби Буфей! {23681}{23703}Какво беше това? {23704}{23753}Фиби тъкмо започна да... {23754}{23960}Мисля, че говорех на Джоуи, ясно, целувач на майки? {23961}{24075}Целувач на майки...|Млъквам. {24076}{24208}Чандлър, мога ли да кажа нещо? Знам че още ми се сърдиш, но искам да отбележа, че онази нощ там имаше двама души. Ясно? Две допрени устни. {24209}{24364}Да, но аз очаквах това от нея. Ясно?|Тя винаги е била като Фредиански кошмар. {24365}{24449}Добре, но ако тя винаги се държи така, защо не поговорите? {24450}{24655}Защото е сложно, заплетено е...|Хей, ти целуна майка ми! {24656}{24741}Разиграваме гръцка пиеса. {24742}{24772}Това е забавно. Свършихме ли вече? {24773}{24870}Не! Искаш да кажеш, че няма да говориш с нея,|няма да й кажеш как се чувстваш? {24871}{25033}Това е не. Само защото си играл тенис с езика на майка ми, не значи, че я познаваш, ясно? Повярвай ми, не можеш да говориш с нея. {25034}{25370}Ти ли не можеш или просто никой не може?|Добре, това е пръста ми. А това е коляното ми.|Все още репетираме за пиесата. {25471}{25617}Добре, какво си направила с него? {25618}{25633}O, ти се събуди! {25634}{25712}Погледни се! Как се чувстваш? {25713}{25773}Малко съм замаян, но иначе съм добре. {25774}{25827}Изглеждаш добре! {25828}{25907}Чувствам се добре!|...Кои сте вие? {25908}{25935}O, извинявай. {25936}{25968}Аз съм Фиби Буфей. {25969}{26038}Аз съм Моника Гелър.|Грижих се за вас. {26039}{26062}И двете го правехме. {26063}{26110}Значи онази чешалка е от вас? {26111}{26144}Ами, всъщност е само от мен. {26145}{26177}Аз ти донесох масажора за крака. {26178}{26212}И знаеш ли кой те обръсна?|Аз го направих. {26213}{26236}Аз ти четях. {26237}{26316}А аз пеех. {26317}{26356}Ами,... благодаря. {26357}{26421}- О, удоволствието е мое.|- Пак заповядай. {26422}{26515}Е, може пак да се видим. {26516}{26570}И какво, това ли е? {26571}{26614}"Може пак да се видим?" {26615}{26663}А какво искате да кажа? {26664}{26893}Незнам. Може би "много мило"?|Да ми признаеш нещо? "Ще ти се обадя?" {26894}{26939}Добре, ще ти се обадя. {26940}{27062}Не мисля, че го мислиш. {27063}{27514}Толкова е типично. Ние давахме и давахме,|и сега не получаваме нищо. Просто се събуди и|"може пак да се видим!" Да си вървим, Фиби. {27515}{27756}Знаеш ли какво? Мислехме, че си различен.|Но предполагам, че е било заради комата. {27757}{27900}Колата чака долу, просто исках да оставя|тези копия от книгата ми за приятелите ти.|Да искаш нещо от Лисабон? {27901}{27991}Не, да знам че си там ми е достатъчно. {27992}{28142}Добре, бъди добро момче, обичам те. {28143}{28343}Ти целуна най-добрия ми Рос!|...Или нещо със същия ефект. {28344}{28508}Добре, виж, беше глупаво. {28509}{28526}Наистина глупаво. {28527}{28843}Наистина глупаво. Даже незнам как стана. Съжалявам.|Обещавам никога повече да не се случва. Сега добре ли сме? {28844}{29048}Да. Не, не... {29049}{29116}Забранената любов между мъжа и вратата. {29117}{29246}Той го направи.|Каза й не само за целувката, а за всичко. {29247}{29265}Шегуваш се. {29266}{29344}Не, не. Той каза|"Кога ще порастнеш и ще започнеш да ми бъдеш майка?" {29359}{29554}После тя отговори|"Въпросе е, кога ти ще порастнеш|и ще разбереш, че имам бомба?" {29555}{29787}Чакай малко, сигурен ли си, че не е казала|"Кога ще порастнеш и ще разбереш, че съм ти майка?" {29788}{29822}Така има повече смисъл. {29823}{29930}Добре, сега какво става? {29931}{30111}Не знам, седяхме тук и ти разяснявахме ситуацията!|Нищо не чувам. Чакай, чакай, чакай. {30112}{30152}Какво виждаш? {30153}{30474}Трудно е да се каже, малки са и са надолу с главите.|Чакай, чакай. Отдалечават се... отдалечават се...|Не, не, идват към нас! Бягай! Бягай! {30475}{30506}Добре ли си, малкия? {30507}{30567}Да, добре съм. {30568}{30605}Добре. {30680}{30698}Госпожо Бинг. {30699}{30863}Господин Гелър. {30864}{30938}Здрасти. {30939}{30997}На мен ли го каза? {30998}{31149}Да, защо не.|Аз й казах. {31150}{31163}Наистина? Как мина? {31164}{31258}Наистина ужасно.|Не можеше да е по-зле. {31259}{31302}Е, как се чувстваш? {31303}{31419}Доста добре!|Аз й казах. {31420}{31692}Виждаш ли? Може би да целуна майка ти,|не беше чак толкова лоша идея, а?|Но по-добре да не продължаваме по този път. {31759}{32101}Добре. Това е само първата глава и искам честното ви мнение.|О, и на втора страница, той не| 'стига до нейните надигащи се зверове'. {32102}{32135}Какво е 'зурно'? {32136}{32256}Обикновенно се намират на 'надигащите се зверове'. {32257}{32312}Добре де, не съм велик писател... {32313}{32547}Стигнахте ли частта с неговия 'голям пусиращ химикал'?|Казвам ви, че няма да искате да сте наблизо,|когато той започне да пише! {32548}{32572}Добре, това е! Дайте ми ги обратно! {32573}{32633}Неее! {32650}{32750}Превод от английски:|SVMM