{185}{291}Приятели?|Има някой, с който искам да ви запозная. {292}{338}Ooo! {339}{380}Чакай. Какво е това? {381}{429}Това е Марсел. Искаш ли да му кажеш здрасти? {430}{466}Не, не искам. {467}{518}O, той е скъпоценен! От къде го взе? {519}{564}Приятелят ми Бетел го е спасил от някакви опити в лаборатория. {565}{766}Това е жестоко! Защо?|Защо някой би кръстил детето си Бетел? {767}{946}Хей, маймунката качи Рос на задника си! {947}{1007}Рос, с теб ли ще живее, в апартамента ти? {1008}{1100}Да. Доста е тихо откакто Карол напусна, така че... {1101}{1152}Защо просто не си вземеш съквартирант? {1153}{1329}Не... Мисля, че съм достигнал зряла възраст|и да имам съквартирант би било доста патети... {1330}{1505}...исках да кажа 'патетно',|което значи 'много готин начин да живееш'. {2677}{2886}И така, тази вечер имам изцяло нов репертоар. Имам 12 нови песни за самоубийството на майка ми и една за снежен човек. {2887}{2979}Може да пробваме тази със снежния човек. {2980}{3044}Здрасти, Джоуи, приятелче. {3045}{3085}Е, как мина? {3086}{3166}Не получих работата. {3167}{3269}Как стана така?|Нали беше дядо Коледа миналата година. {3270}{3387}Взе я някъкав дебелак,|който спи със собственика на магазина. {3388}{3463}Той даже не е весел, всичко е на политическа основа. {3464}{3499}А ти какъв ще си? {3500}{3631}Ще бъда един от помощниците му.|Това е такъв шамар през лицето, нали? {3632}{3751}Приятели, знаетe ли|какво ще правите в Новогодишната вечер? {3752}{3810}Какво?! Какво й има на тази вечер? {3811}{3915}Относно теб й няма нищо, ти имаш Паоло. Не трябва да се подлагаш на ужасното напрежение на празника {3916}{4101}отчаяно лазейки, за да намериш нещо с усни, което да можеш да целунеш, когато удари часът!|Човече, говоря високо! {4102}{4238}Е, за ваша информация, Паоло ще си е в Рим на Нова Година, така че аз съм си толкова патетична, колкото и вие сте. {4239}{4333}Да, мечтай си! {4334}{4542}Уморих се да бъда жертва на този празник на Дик Кларк. Казвам тази година, без срещи, да се съберем заедно. Просто шестимата на вечеря. {4543}{4629}- Да. Добре. Окей.|- Знаете ли, надявах се на повече ентусиазъм. {4699}{4769}- Фиби, ти си.|- О, добре. {4770}{5013}Здрвейте. Дами и господа, завръща се популярното ни желание, госпожица Фиби Буфей! {5014}{5194}Благодаря, здравейте. Искам да започна с песен,|която значи много за мен по това време на годината. {5290}{5454}Направих човече с очи от камъчета|и толкова омайна усмивка. {5455}{5711}Откъде можех да знам,|че майка ми е мъртва в кухнята? {5789}{5920}...Прахта на майка ми|даже и нейните мигли {5921}{6129}са намерили покой в малък жълт буркан {6130}{6302}И понякога когато е прохладно|аз се чувствам странно... И сега... {6303}{6424}Извинете, извинете! Да, вие шумните! {6425}{6538}Говорите ли си за нещо,|което искате да споделите с цялата компания? {6539}{6607}Не. Не, всичко е наред. {6608}{6771}Хайде, щом е толкова важно, че говорите докато пея, предполагам, че ще е важно и другите да го чуят! {6772}{6966}Този ще се прибире в къщи с бележка! {6967}{7000}Тъкмо казвах на прия... {7001}{7050}Може ли да говорите по-високо? {7051}{7192}Да, тъкмо казвах на приятеля си, че помислих, че вие сте най-красивата жена, която съм виждал през живота си. {7193}{7225}И после той каза, че си е помислил за {7226}{7425}- Дарил Хана|- ...е най-красивата жена, която е виждал и аз казах, че я харесвам като сензация, но не и на главната улица, помислих си, че тя има {7426}{7503}- сурово качество.|- ...сурово качество. {7504}{7737}И докато Дарил Хана е красива по обикновен начин, вие сте светла с много изтънчена грация. {7738}{7993}След това вие се разкрещяхте. {7994}{8155}Добре, ще направим кратка почивка. {8156}{8266}Този ще се прибере в къщи с повече от бележка! {8480}{8750}Фибс, не мога да повярвам, че още не те е целунал. Все пак, на шесттата ми среща с Паоло, той вече беше кръстил и двете ми гърди! {8751}{8840}Май току що споделих прекалено много? {8841}{8905}Нищо работа. {8906}{8994}Дейвид е като Учения Човек. Той е методичен. {8995}{9026}Мисля, че е романтично. {9027}{9159}И аз. Гледали ли сте Офицер и Джентълмен? {9160}{9284}Той е като момчето, с което отидох да се видя тогава. {9285}{9475}Само че той е по-умен, по-мил и по-сладък... {9476}{9728}Искам да съм с него през цялото време. Денем и нощем, нощем и денем... и при специални случаи... {9729}{9861}Чакай малко, виждам накъде биеш, поканила си го да излезете на Нова Година. Ще развалиш събирането. Тя ще го развали. {9862}{9936}Не, не, не, не, не, не. {9937}{10033}Да, може ли? {10034}{10117}Може, защото вече поканих Джанис. {10118}{10175}Хайде, това беше събиране! Твоето събиране! {10176}{10258}Прещраках, ясно?|Не можах да се справя с напрежението и прещраках. {10259}{10326}Да, но с Джанис?|Това беше най-лошото късане в цялата история! {10327}{10438}Не казвам, че е добра идея, казвам че прещарках! {10439}{10527}Здрасти. Съжалявам, че закъснях. {10705}{10892}Толкова много шеги... трябва да се смея на Джоуи! {10893}{10959}Хубави обувки, а? {10960}{11056}Убиваш ме! {11057}{11130}Рос! Той пак си играе с шпатулите ми! {11131}{11194}Добре, нищо няма да им направи, ясно? {11195}{11266}Трябва ли винаги да го водиш тук? {11267}{11423}Не искам да го оставям сам, ясно?|Сутринта за пръв път се сбихме. {11424}{11592}Мисля, че ще трябва да работя до късно.|Казах някои нещо, които не исках и... {11593}{11734}той ме замери с изпражненията си... {11735}{11805}Ако ще работиш до късно, аз мога да го наглеждам. {11806}{12013}Това е страхотно! Но се постарай да изглежда все едно си там, за да го видиш, а не че ми правиш услуга. {12014}{12129}Добре, но ако ме попита, няма да го лъжа. {12236}{12459}...Но всъщност не можеш да тестваш тази теория, защото днес атомните катализатори никъде не са достатъчно мощни, за да симулират тези условия. {12460}{12517}- Добре, тогава имам въпрос.|- Да. {12518}{12644}Планираш ли някога да ме целунеш? {12645}{12991}Определено валиден въпрос.|И отговорът е да, планирах. {12992}{13144}Но исках да е онази феноменална целувка, която се случва в онзи феноменален момент, защото това си ти. {13145}{13184}Разбира се. {13185}{13381}Да, но колкото по-дълго чаках, толкова по-феноменална трябваше да бъде целувката и сега сме до момента, в който трябва да... {13382}{13559}бутна нещата от масата и да те хвърля отгоре. А аз не съм от този вид хора. {13560}{13768}Дейвид, мисля че си, ти си пометвач!|...заключен в тялото на физик. {13769}{13784}Наистина. {13785}{13952}Да, със сигурност.|Трябва да го направиш, бутни ги и ме хвърли. {13953}{14019}- ...Сега? Сега ли?|- Да, сега. {14020}{14132}Добре. {14133}{14294}Знаеш ли, това просто е много скъпо.|И това е подарък. {14295}{14474}- Сега ще разчистваш ли.|- Добре, да вървят по дяволите. {14475}{14510}Наистина ли исташ да те хвърля или просто ще скочиш. {14511}{14569}Ще скоча. {14969}{15040}Добре, кажи ми.|Какво ти говори фразата 'събиране без срещи'? {15041}{15189}Съжалявам. Чандлър си има някой, Фиби също и си помислих, че ще е добре да поканя Забавния Боби. {15190}{15244}- Забавния Боби? Бившият ти приятел?|- Да, същият. {15245}{15319}Да не би да познаваш повече от един Забавен Боби? {15320}{15413}Познавах един Забавен Боб. {15414}{15469}Добре, ето... {15470}{15645}Ooо, няма място за млякото! {15646}{15695}Ето. Сега има. {15696}{15813}Добре, значи за вечерта без срещи,|трима вече имат срещи. {15814}{15835}- Четири.|- Четири. {15836}{15906}- Пет.|- Пет. {15907}{15969}Съжалявам. Паоло хваща по-ранен полет. {15970}{16117}А аз срещнах едно готино парче в магазина.|Какво можеше да направи един елф? {16118}{16223}Добре, значи ще съм единствения,|който ще стои тук сам, когато часът удари? {16224}{16338}Хайде. Ще направим голямо парти|и никой няма да знае кой с кой е. {16339}{16379}Знаете ли, не от това се нуждаех в момента. {16380}{16414}Какво има? {16415}{16653}Заради Марсел. Продължава да ме игнорира.|Ходи насам натам и си влачи ръцете... {16654}{16750}- Странно, снощи така се забавлявахме.|- Наистина? {16751}{16867}Да, играхме си, гледахме телевизия...|и онзи страхотен жонглиращ номер. {16868}{16983}Какъв жонглиращ номер? {16984}{17067}С навитите чорапи? Мислех, че ти си го научил. {17068}{17132}Не. {17133}{17337}Е, не беше голяма работа.|Просто намачка едни чорапи... и пъпеш... {17338}{17398}- Фиби, здравей.|- О, Макс! Познаваш ли всички? {17399}{17470}Не. Да си виждала Дейвид? {17471}{17523}Не, не се е мяркал. {17524}{17609}Ами, ако го видиш, му кажи да си опакова багажа.|Отиваме в Минск. {17610}{17703}- Минск?|- Минск. Това е в Русия. {17704}{17787}Знам къде е Минск. {17788}{17904}Взехме си отпуските. Три години, всичко е платено. {17905}{18018}- Е, кога тръгвате?|- На първи януари. {18266}{18321}- Здрасти?|- Здравей! {18394}{18433}Какво правиш тук? {18434}{18589}Ами, Макс ми каза за Минск, така че поздравления!|Толкова е вълнуващо! {18590}{18663}Щеше да е по-вълнуващо, ако отивахме. {18664}{18750}Няма ли да ходите? Защо? {18751}{18896}Кажи й, Дейвид. 'Не искам да ходя в Минск и да работя с Лифсън и Ямагучи и Флеч. {18897}{19075}Искам да остана тук с приятелката си!'|- Благодаря ти, Макс. Благодаря. {19076}{19120}Значи наискина няма да ходите? {19121}{19244}Не знам. Не знам какво да правя. Просто... ти реши. {19245}{19272}- Не прави това.|- Моля. {19273}{19298}- Не, не.|- Но аз те моля... {19361}{19447}Добре, остани. {19448}{19571}- Оставам.|- Оставаш. {19679}{19766}Ставаш все по-добър! {19767}{19939}Бяха нещата на Макс. {20025}{20264}Обичам това артишоково нещо!|Не ми казвай какво има вътре, диетата ми започва от утре! {20265}{20349}Помниш ли Джанис. {20350}{20407}Много ясно. {20573}{20643}- Здрасти.|- Здрасти. Аз съм Санди. {20644}{20911}Санди! Здравей! Влизай. {20912}{21033}- Довела си децата си.|- Да. Всичко е наред, нали? {21074}{21123}Парти! {21124}{21170}Това нещо няма да влезе тук. {21171}{21364}'Това нещо'? Така ли каниш гостите си на парти? А ако се бях появил с новата си приятелка и тя ли нямаше да е добре дошла? {21365}{21469}Предполагам, че тя нямаше|да уринира върху масичката ми за кафе. {21470}{21565}Но той се притесни от това повече от всеки друг. {21566}{21756}И има куража да се връща тук, все едно нищо не е станало... {21757}{21841}Добре. Просто го дръж далеч от мен. {21842}{21992}Благодаря. Хайде, Марсел,|какво ще кажеш да малко да се посмесим тук? {21993}{22229}Добре... Ще се видим после. {22230}{22401}Господи! Рейчъл... добре ли си? Къде е Паоло? {22402}{22477}В Рим. Внезапно изпуснал полета. {22478}{22571}И после... лицето ти е подпухнало? {22572}{22727}Не, бях на летището и се качвах в едно такси, {22728}{22884}когато една жена, тази блондинка|с джобен речник, започна да ми крещи. {22885}{23052}Нещо за това, че това било нейното такси.|И после започна да ме дърпа за косата! {23053}{23322}И аз извадиш бойната си свирка и се появиха още три таксита и като тръгнех да се качвам, тя ми пречеше. {23323}{23510}Ударих си главата в бордюра и|си порязах устната със свирката... {23511}{23623}о... всички ли се забавлявате добре? {23624}{23710}Хората ядат ли моите топенки? {23889}{23975}Знаеш ли, когато те видях в магазина, {23976}{24143}това беше първият път, когато мислено разсъблякох елф. {24144}{24218}Това е мръснишко. {24219}{24277}Да. {24301}{24411}Хей, дечица... {24412}{24556}Виж го само. Не казвам,|че трябва да прекара цялата нощ с мен, но поне да се обади. {24557}{24710}Ето къде си! Избяга ми! {24711}{24760}Но ти ме намери! {24761}{24915}Ето, Рос, снимай ни. Усмивка!|Ти си във фотоапарата на Джанис! {24916}{25057}Убий ме. Убий ме сега. {25058}{25168}Това е Забавният Боби! {25169}{25322}Съжалявам, че закъснях. Дядо ми почина преди два часа. {25323}{25455}Но не мога да взема полет до утре, така че ето ме! {25456}{25605}Хей, Забавен Боби! Уау! Кой е умрял? {25701}{25927}Ще бъде отворен ковчег, така че ще го видя пак. {25928}{26047}Ще взривя тази и ще напиша 'Събрани' с блясък. {26048}{26209}Добре, Джанис, това е! Джанис... {26210}{26317}Джанис, когато те поканих тук,|нямах в предвид, че ние отново ще... {26318}{26434}О, не. О, не. {26435}{26489}Съжалявам, че не си ме разбрала... {26490}{26726}Изслушай ме, Чандлър!|Някоя от тези срещи ще ти е последният шанс с мен. {26727}{26860}Да ми това нещо. {26861}{26898}Здравей, Макс! {26899}{27118}Йоко. Реших да отида в Минск без теб. {27162}{27347}Няма да е същото, но още си е Минск.|Честита Нова Година. {27348}{27399}Добре ли си? {27400}{27481}Да, добре съм. {27664}{27711}Заминаваш за Минск. {27712}{27766}Не, не заминавам. {27767}{27901}O, заминаваш. Ти принадлежиш на Минск.|Не можеш да останеш тук заради мен. {27902}{28028}Мога. Защото ако отида,|ще трябва да скъсам с теб, а това вече не мога. {28029}{28091}O, да, можеш. Просто кажи... {28092}{28346}'Фиби, обичам те, но работата ми е живота ми'. И аз казвам 'работата ти?! Работата ти?! Как можа да го кажеш?!'. {28347}{28589}И ти казваш 'сърцето ми се къса, но нямам избор. Разбираш, нали?'. И аз казвам 'Не! Не! Не разбирам!'. {28590}{28651}- Ауч.|- О, извинявай. {28652}{28832}и после ме прегръщаш. {28833}{28949}И после ми казваш,|че ме обичаш и никога няма да ме забравиш. {28950}{29021}Никога няма да те забравя. {29022}{29361}И после казваш, че е почти полунощ и трябва да тръгваш, защото не искаш да започваш годината с мен,|ако няма да можеш да я завършиш. {29362}{29501}Ще ми липсваш. {29502}{29712}Здравейте, това е Дик Кларк на живо от Таймс Скуер. Намираме се във виртуална буря от конфети тук на Таймс Скуер... {29744}{29793}Така, деца. {29794}{30040}И после паунът ме ухапа.|Моляте да ме целунеш в полунощ. {30041}{30079}Виждал ли си Санди? {30080}{30336}Незнам как да ти го кажа, но тя е в спалнята на Моника, и е върху Макс, ученият. Виж ти, а незнаех как да ти го кажа. {30337}{30421}- Всчки, удр чст.|- Какво? {30422}{30544}Удри чсът! {30545}{30609}Двайсет секунди до полунощ... {30610}{30686}И моментът на радост настъпи. {30687}{30766}Май нещото за събиране без срещи проработи. {30767}{30826}Всички изглездат щастливи. Мразя това. {30827}{30955}Не всички са щастливи. Хей, Боби! {31096}{31309}Мислех, че ще го преживея, но. Не разбирам от математика, но тук има три момчета и три момичета. {31310}{31389}Не ми се целува сега. {31390}{31436}А аз не мога да целуна никого. {31437}{31479}Значи аз ще целувам всички? {31480}{31575}Не, не можеш да целунеш Рос, той ти е брат. {31576}{31646}Перфектно. Сега всики ще бъде целунат освен мен. {31647}{31798}Добре, някой да ме целуне.|Някой да ме целуне, полунощ е! Някой да ме целуне! {31799}{31890}Ето. {32033}{32117}Толкова много исках да стане. {32118}{32342}Е, аз още му сменям пелените, събирам му изпражненията... но той изобщо не го зачита. {32343}{32484}Толкова е трудно да приемеш факта, че нещо, което обичаш толкова много не те обича. {32485}{32585}...Мисля, че оная кучка ми е пукнала зъба. {32600}{32700}Превод от английски:|SVMM