{175}{240}Здравей, великолепни, как е? {241}{384}Дехидратирали японски глупаци под луминисцентните лампи...|може ли да е по-добре? {385}{524}Въпрос. Не се срещаш с никой, нали,|защото срещнах човек,с които ще си паснете перфектно. {525}{687}Перфектно може да е проблем.|Ако беше казала 'горе-долу' или 'криво-ляво'... {688}{787}- Искаш ли среща в събота?|- Да, моля. {788}{928}- Добре. Той е много сладък и забавен...|- Той е той? {929}{1192}Ами да!... Господи, помислих си...|Сега просто ще се навра под тоалетната... Чао, чао.... {2367}{2547}...Неможах да си допия кафето. Не е ли смешно? Може ли да повярвате, че тя изобщо си го е помислила? {2548}{2634}Ами... да. {2635}{2793}Все пак, когато те срещнах за пръв път си помислих,|че може би, ти би могъл... {2794}{2990}но след това, когато прекара целия рожден ден на Фиби, говорейки за гърдите ми си помислих, че може и да не си. {2991}{3109}Някой друг да си го е помислял, когато ме е видял за пръв път? {3110}{3198}- Аз.|- Да, мисля, че да. {3199}{3281}- Не и аз.|- Не ме гледай, не съм. {3282}{3361}Въпреки че в колежа Сюзан Салидор си го мислеше. {3362}{3450}Шегуваш се! Каза ли й, че не съм? {3451}{3489}Не. {3490}{3701}Не, защото просто и аз исках да излизам с нея,|така че й казах ще излизаш с Бърни Спелман... {3702}{3847}който също я харесваше... {3848}{3984}Това е очарователно. Е, какво ми има? {3985}{4061}Незнам, може би, само защото си умен и забавен... {4062}{4164}Рос също е умен и забавен, да сте си го помисляли за него? {4165}{4231}КАКВО Е?! {4232}{4318}Незнам, може би, просто това е качество. {4319}{4382}Да. Абсолютно. Качество е. {4383}{4536}О, качество, добре, защото си помислих,|че ще ми дадете неясен отговор. {4537}{4722}Ало? Ало? O! Рейчъл, Паоло е, обажда се от Рим. {4723}{4913}Господи! От Рим!|Bon giorno, caro mio. {4914}{5108}И какво като се обажда от Рим. И аз мога така.|Само трябва да отида в Рим. {5109}{5286}Моника, баща ти бибипка, но нали ще говориш бързо?|Аз говоря с Рим. Говоря с Рим. {5287}{5583}Здравей, татко, как си? Господи, Рос, заради баба е. {5867}{5940}Е, как е тя? {5941}{6016}Докторът казва, че е въпрос на часове. {6017}{6040}Как си, мамо? {6041}{6223}Аз ли? Добре съм. Радвам се, че сте тук.|Какво си направила с косата си? {6224}{6282}- Какво?|- Какво си променила? {6283}{6391}- Нищо.|- Сигурно е така. {6392}{6444}Тя е невероятна, майка ни е... {6445}{6612}Добре, успокой се. Ще останем тук за малко, както изглежда,|все още имаме приятели и трябва да направим нещо с кариерата ти. {6613}{6716}Господи! {6807}{6874}И малките космати ментови бонбончета в чантата й. {6875}{7082}O! ...да, те бяха отвратителни.|Знаете ли какво харесвах? Нейните пакетчета с кафе. {7083}{7168}Как успяваше, винаги да ти свие от някой ресторант. {7169}{7245}Не само от ресторанти, а и от вкъщи. {7246}{7368}Господин Гелър? {7405}{7501}- Толкова е малка.|- Знам. {7502}{7690}Е, поне сега е с чичо и леля Филипс. {7691}{7881}Сбогом, бабо. {7882}{8018}Сбогом, бабо. {8019}{8139}Рос! {8140}{8217}Какво става?! {8218}{8326}Нали знаете, че сестрата каза,|че баба си е отишла? Е, не съвсем... {8327}{8456}- Какво?|- Не си е отишла, тук е, върна се. {8457}{8494}Какво става? {8495}{8581}- Тя може и да е умряла.|- Може и да е умряла? {8582}{8682}В момента разследваме. {8683}{8774}Ще отида да видя. {8775}{8903}Това не се случва почти никога! {9237}{9306}Сега вече си отиде. {9532}{9621}Просто трябва да знам. Заради косата ли ми е? {9622}{9703}Да, Чандлър, точно заради косата ти е... {9704}{9933}Имаш хомосексуална коса. {9934}{9963}Е, тя... {9964}{10031}Два пъти. {10032}{10069}Два пъти? {10070}{10149}Това е отваратително! {10150}{10192}Добре ли сте? {10193}{10319}Странно е. Знаеш, че си е отишла, но просто не го чувстваш... {10320}{10374}Може би, защото не си е отишла наистина. {10375}{10537}- Не, не, отиде си.|- Проверихме. Няколко пъти. {10538}{10599}Не, искам да кажа, може би никой никога не си отива. {10600}{10865}Откакто майка ми умря, и сега и тогава,|имам чувството, че тя е тук с мен, разбирате, нали? {10866}{11056}И Деби, моята най-добра приятелка от гимназията,|удари я светкавица на мини игрището за голф {11057}{11339}и винаги я чувствам, когато използвам едно|от онези малки, жълти моливчета... Липсва ми. {11340}{11494}- Фибс, искаш ли това?|- Благодаря! {11495}{11573}Подострих я сутринта. {11574}{11803}Знаете ли, не вярвам на нищо от това. Веднъж като умреш,|си мъртъв! Няма те! Ставаш храна за червеите! {11804}{11945}...Та Чандлър прилича на гей, а? {11946}{12083}Чудя се кой ли е това, но не е Деби. {12202}{12254}Мислех си, че ще присъстват само най-близките. {12255}{12386}Това не значи, че не може да изглежда добре! {12441}{12509}Миличък, мислиш ли, че ще можеш да влезеш там? {12510}{12616}Защо не. {13022}{13136}Ето го и кръщелното ми! {13272}{13370}- Просто си мислех. Когато ми дойде времето...|- Татко! {13371}{13595}Не, изслушай ме!|Когато ми дойде времето, искам да ме погребете в морето. {13596}{13644}Какво искаш? {13645}{13764}Да ме погребете в морето, ще е забавно. {13765}{13812}Определено ще е забавно. {13813}{13923}Хайде, ще ви е интересно!|Ще наемете лодка, ще си вземете храна... {13924}{14032}И после ще хвърлим тялото ти във водата...|Звучи интересно. {14033}{14345}Всички мислят, че ме познават. Казват 'Джак Гелър, предсказуемия'. Може след това да казват 'Погребан в морето! Ха!'. {14346}{14399}Сигурно точно това ще казват. {14400}{14487}Ще ми хареса. {14724}{14769}Здравей, великолепна. {14770}{14859}Здравей. Виж, съжалявам за вчера, аз... {14860}{14995}Не, не се безпокой. Очевидно и други хора са направили същата грешка. {14996}{15103}O! Добре! {15104}{15212}Какво мислиш, че ми има? {15213}{15272}Незнам... Просто имаш... Това е... {15273}{15338}...качесто, добре, чудесно. {15339}{15478}Жалко, защото с Лоуел щяхте да сте чудесна двойка. {15479}{15578}Лоуел? Онзи от финансовия отдел, с него ли ме виждаш? {15579}{15617}Какво му е? Сладък е! {15618}{15772}да... както и Брайън от отдел разплащания. {15773}{15806}И Брайън ли е...? {15807}{15949}Не! Не знам! Въпроса е, че ако щеше да ме уреждаш с някой,|бих искал да е някой като него. {15950}{16151}Ами, мисля че Брайън не е от твоя калибър. {16152}{16321}Моля? Мислиш, че не мога да си хвана Брайън? {16322}{16490}Защото мога. Повярвай... Не съм. {16491}{16564}Тази ли? {16565}{16642}Не. {16643}{16868}Показах ви всичко, което има. Освен ако не искаш майка ти да навлезе във вечността с лимонено жълт костюм, избери винено червения. {16869}{16959}Знаеш ли, каквото и да изберем,|тя би ни казала, че сме сгрешили. {16960}{17014}Права си. Избираме винено червения. {17015}{17089}Чудесен избор. Излизам. {17090}{17323}Чакай! Трябват ни обувки! {17324}{17371}Добре. Какво ще кажете за тези? {17372}{17418}Това са дневни обувки. {17419}{17522}И там където отива, всички ще са по-издокарани? {17523}{17666}Няма ли нещо по-тясно около петите? {17667}{17831}Добре, няма нищо друго,|освен вечерни обувки във винено червено. {17832}{17917}Мога да ви покажа и едни сребърни,|които на дали ще свършат работа. {17918}{17966}Не, нека бъдат винено червените. {17967}{18018}Освен ако не изберем друга дреха? {18019}{18468}Не, не, не, почакайте секунда!|Мога и да намеря нещо отзад. {18469}{18515}Господи... {18516}{18578}Всичко наред ли е, скъпи? {18579}{18793}Това са нещата на баба. {19096}{19135}Как върви, готови ли сте? {19136}{19273}Мама вече ми се обади, за да ми каже да не си нося косата вдигната. Знаеше ли, че ушите ми не са най-добрата ми черта? {19274}{19353}Някой ден само за това ще мисля. {19354}{19437}Здравейте, съжалявам, че закъснях,|но не можах да си намеря обноските. {19438}{19485}Искаш да кажеш обеците? {19486}{19577}А аз какво казах? {19578}{19607}Това ли са обувките? {19608}{19658}Да. Паоло ми ги изпрати от Италия. {19659}{19782}Тук ли нямаше обувки или..? {19783}{19826}Добро утро. Готови ли сме да тръгваме? {19827}{20043}Е, не изглеждаме ли всички добре облечени?|...Заради такива неща е, нали? {20261}{20300}Беше много красива служба. {20301}{20534}Така е. Ела, миличка. {20535}{20781}Знаеш ли, мисля, че е време|да започнеш да използваш нощен крем. {20782}{20822}Какво? {20823}{20956}Нищо, просто палтото ти звучи като Брент Мусбергер. {20957}{21013}Виж тук, Гигантите срещу Каубоите. {21014}{21079}Гледаш футболен мач на погребение? {21080}{21166}Не, това е преди мача. После ще го гледам на приема. {21167}{21254}Ти си много страшен човек. {21255}{21320}О не! Новите ми обувки от Паоло! {21321}{21460}O, надявам се не са съсипали. {21461}{21596}Господи, какъв страхотен ден. {21596}{21644}...Какво? Времето! {21645}{21900}Така е, въздухът, дърветата...|и въпреки, че баба си отиде, има нещо толкова жив... {21901}{21951}Господи! Рос! {21952}{22175}Добре съм. Просто най-лошия ми кошмар се сбъдна. {22319}{22428}Не се притеснявай,|просто проверявам дали мускурите са в спазъм... {22429}{22518}- Какво, какво има?|- Изгубил си си халката от колана. {22519}{22632}- О! Не...|- Добре, в спазъм е. {22633}{22779}Виж, миличък. Взимах тези след инцидента с голфа. {22946}{23018}О, не {23019}{23090}Извинявай... Здравей, аз съм дъщерята на Дороти. {23091}{23279}Здравей, аз съм Чандлър|и си нямам и на представа, коя е Дороти. {23280}{23395}Хей, вижте кой се върна! Как си? {23396}{23546}Страхотно. Чувствам се страхотно. Страхотно се чувствам. {23547}{23611}Тези хапчета наистина действат, а? {23612}{23768}Първите две не, но след вторите две- уооооо! ... {23769}{24048}Обичам ви приятели. Вие сте най-готините.|Обичам сестричката си, обичам Фибс... {24049}{24092}...Чандлър! {24093}{24179}Здравей. {24180}{24398}Слушай, човече, ако искаш да си гей, бъди гей.|За мен няма значение. {24399}{24554}Беше права. {24555}{24836}Рейчъл, Рейчъл, Рейчъл. Теб обичам най-много. {24837}{24939}О, и знаеш ли, кой аз обичам най-много?|- Незнам. {24940}{25033}Теб! {25034}{25141}О... не схващаш! {25228}{25277}Какво има там? {25278}{25369}Нищо, просто имам слаб слух. {25370}{25465}Какъв е резултатът? {25466}{25512}17:14 за Гигантите... три минути до края на трета част. {25513}{25590}Прекрасно! {25739}{25887}Фибс, ще ми подадеш ли бисквитка? {25888}{25968}Баба ти не би харесала това. {25969}{26099}Е, така е, нали това е нейното погребение. {26100}{26232}Не, щеше да ми каже|'Защо си взела от тази шунка с медена глазура?' {26233}{26413}Не изхарчих достатъчно за цветя, но ако бях, щеше да каже 'Защо си харчиш парите? Не ми трябват цветя, аз съм мъртва'. {26414}{26489}Звучиш като баба. {26490}{26727}Знаеш ли, какво е да пораснеш с някой,|който критикува всяка дума, която кажеш? {26728}{26786}...Мога да си представя. {26787}{26990}Казвам ти, чудо е,|че майка ти е била този позитивен, обичащ живота човек. {26991}{27175}Чудо си е. Мамо, кажи ми нещо. {27176}{27349}Ако можеше да го направиш пак,|ако тя беше тук сега, би ли й казала? {27350}{27401}Да й кажа какво? {27402}{27608}Как те е подлудявала,|хващайки се за всеки детайл, като косата ти... например. {27609}{27722}Не съм сигурна, че знам какво се опитваш да разбереш. {27723}{27895}Не мислиш ли, че щеше да е по-добре,|ако й беше казала истината? {27896}{27965}...Не. {27966}{28192}Мисля, че е по-добре, ако някои неща останат неказани.|По-хубаво е хората просто да ги отминават. {28193}{28235}Още вино, миличка? {28236}{28454}Мисля, че да. {28455}{28585}Тези обеци ти стоят много добре. {28586}{28684}Благодаря. Твои са. {28685}{28871}Всъщност бяха на баба. {28872}{29030}Сега вече съм депресиран! {29031}{29109}...Даже повече отколкото бях. {29231}{29305}Кое е това малко, голо момченце? {29306}{29367}Това малко момченце трябва да съм аз. {29368}{29445}Вижте това малко нещо. {29446}{29629}Да, добре, това е пенисът ми. Може ли вече да порастнем? {29630}{29668}Кои са тези хора? {29669}{29817}- Хвана ме.|- О, това е баба, по средата. {29818}{29891}'Аз и бандата на Джава Джо'. {29892}{30002}Моника, изглеждаш точно като баба си.|На колко години е била тогава? {30003}{30111}Да видим, 1939... да, на 24, 25? {30112}{30325}Изглеждат като забавна банда. {30326}{30462}Вижте, вижте, вижте! Тук Моника е гола! {30463}{30743}Не, това пак съм аз. Просто опитвах нещо. {30931}{30968}Здравей, Лоуел. {30969}{31055}Здравей, Чандлър. {31056}{31128}Как вървят нещата във финансовия отдел? {31129}{31246}Като Марди Грас без хартиена глава. Как е при теб? {31247}{31483}Добре е. Слушай, знам какво ти е казала|Шели за мен, но... аз не съм. {31484}{31548}Знам. Точно това й казах и аз. {31549}{31616}- Наистина ли?|- Да. {31617}{31698}Значи можеш да кажеш, кога някой е...? {31699}{31854}Да, почти винаги. Ние имаме нещо като радар. {31855}{31941}Значи не мислиш, че имам качество? {31942}{32109}Говорейки за моите хора, бих казал не. {32110}{32195}Между другото, приятелят ти|Брайън от разплащания, той е. {32196}{32224}Такъв ли е? {32225}{32358}Да и далеч не е от твоят калибър. {32359}{32515}Не е от моя калибър. Мога да си хвана Брайън.|Ако исках да си хвана Брайън, щях да си хвана Брайън. {32516}{32675}Здравей, Брайън. {32700}{32800}Превод от английски:|SVMM