{155}{279}O! Вижте! Вижте! Има снимка на Джоуи! Толкова е вълнуващо! {280}{424}Винаги можеш да забележиш човек, които никога не е виждал пиеса на Джоуи. Забележете, няма страх, няма предчувствие за надвисналата смърт... {425}{559}Удивителната в заглавието ме плаши. Не е просто Фройд, а е Фройд! {560}{621}Тихо. Магията започва. {622}{964}Е, Eва, сфършихме чфудесна работа тук, биф казал, че пробфлемът е решфен. {1043}{1293}... -_-; {2657}{2748}Боже. Чувствам се насилена. {2749}{2884}Никой ли нямаше чувството, че те просто се опитваха да смъкнат кожата от телата си, понеже нямаше какво друго да правят? {2885}{2911}Рос, десет часа. {2912}{2998}Наистина? Чувствам се, все едно че е два. {2999}{3075}- Не, на десет часа.|- Какво? {3076}{3206}Има готино парче на осем, девет, десет часа! {3207}{3254}O. Здра-сти! {3255}{3405}Невероятна е! Тя е като жената, за която мечтая.|До нея ще изглеждам като нисък, дебел, плешивец! {3406}{3449}Е, отивай при нея! Тя не е с никой. {3450}{3587}Да бе, и с какво да започна? 'Извинете. Грфпфаруфпфсрсф.' {3588}{3654}Хайде. И тя е човек, можеш да го направиш! {3655}{3736}Моля ви, тя не е от моята класа!|Рос, няма ли да ме подкрепиш. {3737}{3842}- Никога няма да си хване такова парче в близките милион години.|- Благодаря, приятелче. {3843}{4030}Знаете ли, готините жени винаги ходят с някакви нищо и никакви момчета,|ти може да си едно от тези момчета. {4031}{4100}- Можеш да го направиш!|- Мислиш ли?|- Да! {4101}{4203}Боже, не мога да повярвам, че даже обмислям подобно нещо...|Трябва да бъда много внимателен с езика си... {4204}{4384}- Хайде! Хайде!|- Добре, тръгвам. {4385}{4428}...Да? {4429}{4534}Здравей... ъм... добре, следващата ми дума... ще е... {4535}{4737}Чандлър! Името ми е Чандлър и... здрасти... {4738}{4775}Ти го каза. {4776}{4896}Да, казах го, но това което не казах, беше това което исках да кажа,|а това което исках да кажа беше... {4897}{4993}искаш ли да излезем заедно някой път, благодаря, приятна вечер. {4994}{5088}Чандлър? {5089}{5195}Здрасти! Ти игра в пиеса! Незнаех, че можеш да танцуваш!|Имаше и брада! {5196}{5266}Какво мислите? {5267}{5331}...Хей! Ти игра в пиеса! Незнаех, че можеш да танцуваш!|Имаше и брада! {5332}{5532}Хайде, приятели, не беше чак толкова лошо.|Поне е по-добре от онова с троловете, поне виждахте главата ми. {5533}{5567}Да, видяхме ти главата. Видяхме ти главата. {5568}{5647}Каза ми да!! Каза ми да!! {5648}{5855}Ужасно игра, човече.|Името и е Аурора и е италианка, произнасяше името ми 'Чанд-лрр'. {5856}{5997}'Чанд-лрр'. Така повече ми харесва.|O, разпределителя ми даде това, за да ти го дам. {5998}{6142}Агенцията за Таланти на Естел Леонард.|Уау, агенция ми е оставила тази визитка! Може би искат да подпиша за тях! {6143}{6204}Заради тази пиеса? {6224}{6340}Заради тази пиеса! {6478}{6571}- Здравейте, деца.|- Здрасти. {6572}{6628}Не, защото това е линията на страстта, а това е... просто линия. {6629}{6745}Не мога да повярвам, че вече съм тук от 7 секунди и|още не сте ме попитали как мина срещата ми. {6746}{6814}O, да, добре. Как мина срещата ти, 'Чанд-лрр'? {6815}{6986}Беше невероятно. Никога не съм срещал жена като нея.|Имала е най-невероятния живот! Била е в армията на Израел... {6987}{7166}...За щастие нито един куршум не уцели двигателя.|Едва, едва се добрахме до границата, но аз... {7167}{7345}Аз говоря за себе си цяла вечер, съжалявам. Ами ти?|Кажи ми някоя твоя история. {7346}{7595}Добре. Веднъж се качих на метрото и беше нощ.|Пътувах целия път до Бруклин... {7596}{7649}просто заради шума. {7650}{7763}Говорихме до два. Беше перфектна вечер... много или малко. {7764}{7831}...И така ние най-накрая разбрахме, че сме в Йемен. {7832}{7884}O, извинявай, кой е 'ние'? {7885}{7918}'Ние' сме аз и Рик. {7919}{8007}Кой е Рик? {8008}{8095}- Съпругът ми.|- Ооооууууу. {8096}{8132}Значи си разведена? {8133}{8181}Не. {8182}{8283}О, извинявай, значи си вдовица?... Надявам се? {8284}{8367}Не, все още съм женена. {8368}{8471}Добре, кажи ми, какво мисли съпруга ти за това, че седиш тук с мен? {8472}{8635}Плъзгайки крака си толкова навътре в крачола ми,|че можеш да преброиш рестото в джоба ми? {8636}{8803}Не се тревожи. Мисля, че той няма да е против,|след като не против и с Итън. {8804}{8852}Итън? Има и Итън? {8853}{8954}Итън е моето... гадже. {8955}{9028}Какво?! {9029}{9182}Добре, би ли ми обяснила нещо, каква точно връзка ще има между нас,|след като вече си имаш съпруг и гадже? {9183}{9283}Предполагам предимно сексуална. {9284}{9349}...Хм. {9350}{9384}Съжалявам, че не се е получило. {9385}{9562}Какво точно 'не се е получило'? Ще я видя отново в четвъртък.|Не слушахте ли какво ви разказвах досега? {9563}{9673}А ти не слуша ли какво ни разказа? Това е извратено!|Как може да се замесваш с подобна жена? {9674}{9851}Е, първоначално и аз не го приемах, но после погледнах по друг начин, събрах всичко хубаво заедно, цялата забава, всичките разговори, всичкия секс; {9852}{9930}и никакви отговорности. {9931}{9985}Все пак, това е мечтата на всеки човек! {9986}{10054}Да бе. Не е вярно. Рос, това ли е мечтата ти? {10055}{10169}Не, разбира се, че не! {10170}{10200}Да, да, тя е. {10201}{10300}Значи нямате нищо против да излизате с някой,|който излиза с още някой? {10301}{10337}Аз не бих могъл да го направя. {10338}{10368}Браво на теб, Джоуи. {10369}{10506}Когато съм с някоя жена, трябва да знам,|че излизам с повече хора, отколкото тя. {10507}{10702}Знаете ли, моногамията може да бъде интересна концепция.|Искам да кажа, ако говорим антропологически... {10703}{10770}Чудесно. Чудесно, добре, никога няма да разберете. {10771}{10860}Шегуваме се. Хайде, кажи ни! {10861}{11043}Добре. Ричард Лийки е изложил теория според която... {11152}{11209}Та-даааам! {11210}{11319}Вече така ли ще се поздравяваме?|Защото ми харесва. {11320}{11424}Вижте! Почистих! Свърших с прозорците, с пода... {11425}{11559}Дори използвах всички приставки за прахосмукачката,|освен онази кръгла и малка с четинки, не знаех за какво се използва. {11560}{11642}А, тази ли, никой не знае. И не би трябвало да питаме. {11643}{11670}Е, какво мислите? {11671}{11815}Много е чисто! Изглежда страхотна! Превъзходно! {11816}{11917}...O! Виждам че си преместила зелената табуретка. {11918}{11999}О-оу... {12000}{12071}Как се случи? {12072}{12230}Не помня точно... Помислих си, че там ще изглежда по-добре.|И така има едно място повече около масичката за кафе. {12231}{12308}Да, да, това е интересно... {12309}{12546}Но знаеш ли какво? Просто ей така, да видим|как седеше на старото си място. Просто за да сравним. {12547}{12708}Да видим. Е, и там изглежда добре.|Нека просто я оставим там за малко. {12709}{12779}Не мога да повярвам,|че си се опитала да преместиш зелената табуретка. {12780}{12905}Слава на Бога, че не си опитала да преместиш списанията.|Щеше да ти извади очите на секундата. {12906}{12957}Не съм чак толкова лоша! {12958}{13088}Лоша си, Моника. Помниш ли когато аз живеех с теб?|Ти беше малко... {13188}{13230}Това не е честно! {13231}{13383}Хайде! Когато бяхме малки, твоята кукла 'Дрипавата Ан'|беше единствената, която не беше дрипава! {13384}{13562}Добре и какво, аз съм отговорна и организирана.|Но хей, мога да бъда и чудат човек. {13563}{13664}Добре, лудетина такава. {13665}{13775}Опитай да си представиш това.|Пристига сметката за телефон, но ти не я плащаш веднага. {13776}{13808}Защо? {13809}{13891}Защото си чудат човек! {13892}{13979}Вместо това чакаш, докато ти пратят второ известие. {13980}{14013}Мога да го направя. {14014}{14250}Добре, ами това, оставила си ме да пазарувам|и аз купувам омекотител,|но не от онзи с лесно-течащия чучур. {14251}{14395}Защо някой би направил това?!|...Някой би се зачудил. {14396}{14533}Някой е оставил чаша на масичката за кафе. Няма подложка.|Напитката е студена, а денят е горещ. {14534}{14635}Малки капчици от кондензацията си проправят път|все по-близо и все по-близо до повърхността на дървото... {14636}{14754}ПРЕСТАНИ!!! {14755}{14850}Боже Господи. Истина е! Коя съм аз? {14851}{14929}Моника? Ти си Мама. {15093}{15304}ДА.. да.. Боже мой! Добре! Добре, ще бъда там! {15305}{15525}Беше агентът ми. Туко що ми е намерил работа...|в новия филм на Ал Пачино! {15526}{15592}- Господи! Уха! Уау!|- Е, какъв играеш? {15593}{15645}Можете ли да повярвате? Ал Пачино! {15646}{15856}Заради този човек станах актьор!|"Аз не съм в строя? Ти не си в строя! Цялата зала не е в строя!" {15857}{15899}Сериозно, кажи какъв играеш? {15900}{16002}"Тъкмо когато помислих, че са ме разкарали, пак съм в играта!" {16003}{16073}Хайде, сериозно, Джоуи, какъв играеш? {16115}{16213}...Ти си 'бла бла бла' какво? {16214}{16377}...Аз съм дубльорът на задника му. Ясно? {16378}{16532}Играя задника на Ал Пачино. Ясно? {16533}{16644}Той отива под душа и тогава... аз съм неговият задник. {16645}{16708}- Господи.|- Хайде, приятели. {16709}{16791}Това е истински филм и Ал Пачино играе, голяма работа е! {16792}{17036}Не, не, невероятно е... то е... просто го заслужаваш,|след всичките тези години в които се бори,|най-накрая имаш шанс да пробиеш в шоубизнеса. {17037}{17151}Добре, чудесно! Шегувайте се, не ме интересува!|За мен това е голям пробив! {17152}{17218}Прав си, прав си, то е... {17219}{17343}Е, ще ни поканиш ли на примиерата? {17504}{17578}Добре, добре, добре... {17579}{17650}- Здрасти, трябва да заема малко овлажнител.|- За какво? {17651}{17735}Как мислиш? Днес е големият ден! {17736}{17873}Господи. Добре, отивай в банята, прави каквото ще правиш,|само че никога не ми казвай какво е ставало там. {17874}{17935}Благодаря ти! {17958}{17996}Къде е Джоуи? Майка му го търси на телефона. {17997}{18066}В банята е. Но не мисля, че искаш да влизаш там! {18067}{18146}Хайде де, съквартиранти сме! {18147}{18262}Очите ми!! Очите ми!! {18263}{18304}Предупредих те... {18305}{18351}Кой е толкова шумен? {18352}{18422}O, сигурно е Моника. {18423}{18504}Слушай, може ли да заема няколко неща,|Аурора прекара нощта в нас и много искам да й направя закуска. {18505}{18532}О, имал си на разположевие цяла нощ? {18533}{18616}Е, да, но имам само още 20 минути|преди да отиде при Итън, така че... {18617}{18664}Оу, усещам ли малка нотка на ярост в гласа ти? {18665}{18801}Не, не е ярост, повярвай, заслужава си. Ясно? {18802}{19012}Нали се сещаш за ключовите моменти във връзките си,|които помниш до края на живота си?|Е, всяка отделна секунда с Аурора е като тях {19013}{19145}и туко що изхабих 35 от тях говорейки с вас, така че...|Моника, ще ми помогнеш ли с вратата? {19146}{19371}Разбира се. И Чандлър? Старата Моника би ти напомнила|да търкаш тефлоновия тиган с пластмасовя четка. {19372}{19507}Но аз няма да го направя. {19560}{19681}По дяволите, наеми момичето! Добре, всички ли са готови? {19682}{19802}Вижте, просто искам да ви благодаря за тази чудесна възможност. {19803}{19861}Свали си хавлията. {19862}{19940}- Аз?|- Това трябва да свърши работа. {19941}{20042}Добре. Свалям хавлията. {20043}{20104}И хавлията е свалена. {20105}{20275}Добре, всички, искаме да го направим от веднъж, нали?|Да действаме... пуснете водата... {20276}{20368}и... снимай. {20369}{20489}И спри. Хей, Момчето Задник, какво по дяволите правиш? {20490}{20522}Ами, взимам си душ. {20523}{20593}Не, ти стискаше зъби. {20594}{20679}O. Да, но нали човекът е разтревожен? {20680}{20818}Все пак, жена му е мъртва, брат му е изчезнал...|Мисля, че тук задникът му е нервиран. {20819}{21019}А аз мисля, че трябва да заснемем задника му преди обяд. Още веднъж, готови... пуснете водата... {21020}{21166}и снимай... и спри. Какво беше това? {21167}{21251}Отдадох се на тихо отчаяние. {21252}{21327}Но ако трябва пак да питате... {21488}{21541}Боже, обичам тези пръсти... {21542}{21585}Благодаря ти. {21586}{21804}Не, всъщност имах в предвид моите пръсти.|Виж ги колко са щастливи. {21805}{21949}- Господи, закъснявам.|- О, не не не не не не, не тръгвай... {21950}{21946}Добре. {21947}{22018}О, трябва да тръгвам. {22019}{22078}Съжалявам. Той ще ме чака. {22079}{22124}Мислех, че вече си говорила с Рик. {22125}{22179}Не отивам при Рик. {22180}{22233}Какво, при Итън ли отиваш?|Той ще прекара с теб целия ден! {22234}{22390}Не, отивам при Андрю. {22391}{22542}Знам, че през годините ще има много моменти,|в които ще съжалявам, че съм задал следния въпрос, но {22543}{22662}- Кой е Андрю?|- Той е... нов. {22663}{22789}Искаш да кажеш, че не си напълно задоволена от Рик, Итън и мен? {22790}{22843}Не, не това исках да... {22844}{22978}Знаеш ли, повечето жени биха убили за трима като нас. {22979}{23023}Тогава какво искаш? {23024}{23084}- Теб.|- Ти ме имаш! {23085}{23153}- Не, не, само теб.|- Какво искаш да кажеш? {23154}{23228}Разкарай другите. {23229}{23310}...всичките ли? {23311}{23390}Хайде, страхотно е когато сме заедно, нали? {23391}{23589}Защо не оставим нещата както са сега?|Защо просто не си говорим, не се смеем и не правим любов,|без да се чувстваме задължени един към друг... {23590}{23735}до тази вечер си мислех, че и ти искаш същото. {23736}{23908}...Ами, една част от мен го иска, но аз съм като двама души в едно тяло.|Първия казва 'Млъкни! Това естрахотно!' {23909}{24118}Но този другия. Всъщност това е същият, които се появява|всеки път когато сърцето на Гринч увеличава размера си три пъти и чупи термометъра... {24119}{24267}И той ми казва 'Това е много трудно! Спри го!' {24268}{24340}Е... кой от двамата ще послушаш? {24341}{24465}Не знам, трябва да слушам и двамата,|те не оставят другия да довърши... {24466}{24580}Кой от тях? {24581}{24789}...Вторият. {24790}{24904}Ами, обади ми се, ако си промениш мнението. {25053}{25215}Извинявай, първият управлява устните. {25428}{25560}Погледни го така: ти я заряза. Нали? {25561}{25764}Тази жена е толкова секси, толкова красива, интелигентна, недостижима... {25765}{25844}Кажи ми отново защо го направи? {25845}{25921}Здравейте! {25922}{26054}Здрасти, чакай, ти не си ли оня,|дето играе задника на Ал Пачино в новия му филм? {26055}{26165}- Не съм.|- Не си ли? Какво стана, големецо? {26166}{26241}'Големецо'? {26242}{26316}Помислих, че това е момента, в които е добре да кажа 'големецо'. {26317}{26379}Уволниха ме. {26380}{26489}Казаха, че съм преигравал прекалено много с него. {26490}{26596}Казах на всички за това!|Сега те ще отидат в киното, очаквайки да видят мен... {26597}{26650}Джоуи, знаеш ли, никой няма да разказва за това. {26651}{26737}Майка ми ще разказва. {26738}{26882}Има нещо толкова сладко и... обезпокояващо в това. {26883}{27035}От шест годишен не съм играл в нищо друго освен глупави пиеси.|Накрая имах своя шанс и го пропилях! {27036}{27097}Може би това не е бил твоят шанс. {27098}{27210}Искам да кажа... Когато дойде шансът ти,|ти ще знаеш, че е шансът ти. {27211}{27299}Почувства ли... че това е шансът ти..? {27300}{27370}Трудно е да се каже, все пак бях гол. {27371}{27468}Не, не мисля, че това беше твоя шанс.|Даже мисля, че няма да имаш само един шанс. {27469}{27558}Вярвам, че ще ти се случат велики неща, наистина! {27559}{27830}Просто трябва да мислиш за деня, в който някое хлапе|ще изтича при приятелите си и ще каже|'Дадоха ми роля! Ще играя задника на Джоуи Трибияни!'. {27831}{27951}Наистина ли? Това е толкова хубаво! {28039}{28150}Съжалявам, Джоуи. Трябва да си лягам. {28151}{28243}Мон, така ли ще оставиш обувките си? {28244}{28312}Ъ-хм! {28313}{28492}Наистина? Просто захвърлени по този|безрасъдно случаен начин? {28493}{28724}Няма значение, ще ги оправя утре. Или не. Когато и да е. {28725}{28839}Тя е чудат човек. {29122}{29256}Ако толкова много те притеснява,|излез и си вземи обувките. {29257}{29460}Не. Не го прави. Глупаво е!|Не трябва да доказвам нищо, ще отида да ги взема... {29461}{29652}Но всички ще разберат.|Освен ако не ги взема и не стана рано, за да ги върна обратно! {29653}{29732}Нужна ми е помощ! {29750}{29850}Превод от английски:|SVMM