{79}{109}Това, което не разбирате е, че {110}{188}за нас, целуването е толкова важна част, както всяка друга. {189}{287}Да бе, вярно!... {288}{343}Сериозно? {344}{367}О, да! {368}{430}Всичко, което трябва да знаеш е в първата целувка. {431}{464}Абсолютно. {465}{542}Да, а аз мисля, че за нас целуването е по-скоро като церемония по откриването, разбирате ли? {543}{719}Искам да кажа, че то е като комикът, който трябва да изтърпиш преди да излезе Пинк Флойд. {720}{840}Да, и не че не харесваме комика, а просто... {841}{975}не за това сме си купили билет. {976}{1083}Проблемът е, че след като концерта свърши, без значиние колко добро е било шоуто, {1084}{1185}вие винаги искате отново да се появи комикът, схващате нали? {1186}{1347}Искам да кажа, ние сме в колата и има трафик... просто се опитваме да не заспим. {1348}{1413}Добре, ето ти един съвет: Върни обратно комика. {1414}{1626}Защото ако не го направиш, следващият път ще седиш вкъщи и ще слушаш албума сам. {1627}{1723}...Все още ли говорим за секс? {3030}{3175}Не, добре е, добре е, просто - мм - тя не изглежда ли малко нервна? {3176}{3243}Ами, тя има проблеми. {3244}{3292}Така ли. {3293}{3338}Той е навън, удряйки друга жена с бухалката си, {3339}{3454}докато тя си седи в къщи и се опитва да прочисти килима от мастодонската миризма. {3455}{3534}Марша, това са пещерни хора. {3535}{3705}Ясно? Те имат проблеми от рода 'Леле, тия глетчери много са се приближили.' Разбираш ли? {3706}{3746}Като говорим за проблеми, това там не е ли бившата ти жена? {3747}{3785}Не. Не. {3786}{3835}Да, тя е. Карол! Здравей! {3836}{3877}Добре, добре, да, тя е. {3878}{3963}Какво ще кажеш, ъъ, да се срещнем в ледената ера. {4282}{4508}Здрасти. {4509}{4558}Така. {4559}{4669}Изглеждаш страхотно. Аз, ъъ... Мразя това. {4670}{4752}Съжалявам. Благодаря все пак. Ти също изглеждаш добре. {4753}{4954}Ъъ, тук всеки който... стои изправен... {4955}{5017}Е, какво ново? Все още ли си, ъъъ... {5018}{5039}Лезбийка? {5040}{5184}Е... никога не знаеш. Как е, ъм.. как е семейството ти? {5185}{5262}Марти се е все още пълен параноик. О, и... {5263}{5351}Защо си тук Карол? {5352}{5395}Бременна съм. {5396}{5453}Бременна?! {5700}{5876}О, мисля че това е епизода И Трима Са Компания, където все още има някакво неразбирателство. {5877}{5949}...Тогава вече съм го гледала! {5950}{5990}Свърши ли с това? {5991}{6106}Да, извинявай, гълтането ме забави. {6107}{6151}Чие е това топче хартия тук?! {6152}{6285}О, ъъ, би трябвало да е мое. Разбираш ли, написах бележка до себе си и после осъзнах, че не ми е нужна, така че я смачках и... {6286}{6366}...бих искал да съм мъртъв. {6367}{6503}Тя вече оправи тази възглавница... Моника, знаеш ли, ти вече оправи тази... изглежда чудесно! {6504}{6594}Вижте, съжалавам, просто не искам да ги зареждам с повече боеприпаси отколкото имат в момента. {6595}{6731}Да, и ние всички знаем колко жесток може да бъде един родител относно това, колко е твърда една детска възглавничка. {6732}{6888}Моника, здравей! Ъъм, Моника, плашиш ме. {6889}{6968}Искам да кажа, ти си като всички хаосове и завъртулки. {6969}{7062}И не в добрия смисъл. {7063}{7091}Да, успокой се. {7092}{7207}Рос не прилича на всички хаосове и завъртулки всеки път, когато идват. {7208}{7251}Това е така, защото докато родителите ни са замисени, {7252}{7287}Рос не може да греши. {7288}{7351}Да, той е Принцът. {7352}{7478}Очевидно са направили някаква голяма церемония преди да се родя. {7479}{7519}Оу, оу, оу, оу, оу, оу, оу, оу, оу! {7520}{7540}Какво? {7541}{7651}Грозния Гол Мъж има Thighmaster! {7652}{7708}Уф! {7709}{7742}Някой виждал ли е годежния ми пръстен? {7743}{7911}Да, красив е. {7912}{7990}О, Господи, о, Господи, о, Господи, о, Господи... {7991}{8092}Не, не пипай това! {8093}{8180}О, боях се, че ще стане, утре трябва да му го върна... {8181}{8318}'Здравей, Бари! Помниш ли ме? Аз съм момичето с воала, което стъпка сърцето ти пред цялото ти семейство!' {8319}{8502}О, Господи, и сега трябва да му върна пръстена, без да имам пръстена, което прави нещата малко по сложни... {8503}{8551}Спокойно Рейч, ще го намерим. Нали! {8552}{8660}О! Да! {8661}{8694}Добре, кога го видя за последно? {8695}{8793}Уау! Вероятно точно преди да го изгуби! {8794}{8924}Не съм виждал много 'уау' тези дни... {8925}{9038}Сигурна съм, че беше в мен сутринта и съм сигурна, че беше в мен когато бях в кухнята с... {9039}{9175}...обяда? {9176}{9240}Оуууууу, не полудявай... {9241}{9256}Не го прави. {9257}{9293}Оо, съжалявам... {9294}{9350}Възложих ти само една задача! {9351}{9472}Оо, но виж колко права е юфката! {9473}{9623}Е, Моника, знаеш че не е това начина, по който се търси годежен пръстен в лазаня... {9624}{9708}Аз просто... не мога да го направя. {9709}{9841}Момчета? Влизаме. {9972}{10052}.....Здравей. {10053}{10106}Уау. Това не е щастливо здравей. {10107}{10133}Карол е бременна. {10134}{10221}Ооо! Намерих го! {10222}{10326}К-к-к-... какв-... к-к-к-... {10327}{10514}Да. Продължавай да правиш това още два часа и може да стигнеш там където съм в момента. {10515}{10636}Изглежда това поставя цялото нещо е възглавницата в перспектива, нали, Мон? {10637}{10699}А ти как си замесен в цялата работа? {10700}{10776}Ами, Карол казва, че със Сюзан искат и аз да участвам, {10777}{10866}но ако не искам, не трябва да участвам... {10867}{10951}по-принцип решението си е изцяло мое. {10952}{11114}Толкова е готина! Липсва ми. {11115}{11158}Какво имаш в предвид под 'участвам'? {11159}{11283}Искам да кажа, очевидно по-голямата част от работата ти е свършена. {11284}{11413}Както и да е, те искат да участвам в тази - сонограма с тях утре. {11414}{11448}И какво ще правиш? {11449}{11581}Не знам. Без значение какво направя, все още ще ставам баща. {11828}{11911}.....Е, това все още е разбъркано, нали? {12003}{12136}Оо, дъщерята на Марта Лудвин ще ти се обади. {12137}{12215}Ммм! Какъв е този вкус на къри? {12216}{12271}Къри. {12272}{12359}Мммм! {12360}{12443}Мисля че те са страхотни! Наистина. {12444}{12503}Помниш ли семейство Лудвин? Голямата имаше нещо с теб, нали? {12504}{12580}Те всички имаха нещо с него.. {12581}{12598}Оу, мамо... {12599}{12667}Не разбрах, защо това момиче ще ми се обажда? {12668}{12809}О, тя туко що завърши и иска да разбере нещо за готвенето, за храната... не знам {12810}{12860}Както и да е, казах й, че имаш ресторант {12861}{12933}Не мамо, нямам ресторант, аз работя в ресторант. {12934}{13073}Е, те не трябва да го знаят... {13074}{13136}Рос, би ли дошъл да ми помогнеш със спагетите, моля? {13137}{13164}Идвам. {13165}{13290}O, ще ядем спагети! Това е.... лесно. {13291}{13383}Знам че това ще прозвучи невероятно егоистично, {13384}{13463}но планираш ли да им кажеш цялата бебешка история? {13464}{13613}Защото мисля, че това ще свали напрежението от мен. {13614}{13751}Какво е направила тази Рейчъл с живота си.... Попаднахме на родителите й в клуба и те не се държаха много добре. {13752}{13815}Няма да ти кажа какво са изхарчили за сватбата... {13816}{13953}но 40 хиляди долара са си много пари! {13954}{14099}Е, поне имаше шанса да остави мъж на олтара... {14100}{14143}Какво значи това? {14144}{14251}Нищо! Това е израз. {14252}{14273}Не , не е. {14274}{14301}Не слушай майка си. {14302}{14349}Ти си независима и винаги си била! {14350}{14528}Даже когато беше малка... и беше пълничка, и нямаше приятели, си беше добре! {14529}{14648}И четеше сама в стаята си и редеше пъзели... {14698}{14781}Виж, има хора като Рос, които се реят между звездите, {14782}{14847}с музея му и публикациите във вестниците. {14848}{14912}Други хора са доволни да седят там където са... {14913}{15018}Казвам ти, това са хората, които никога не хващат рак. {15083}{15148}...И прочетох за тези жени, които се опитват да ги имат наведнъж {15149}{15295}и благодаря на Бога 'Нашата Малка Хармоника' изглежда няма този проблем. {15296}{15385}Е, Рос, какво става с теб? {15386}{15517}Някакви истории? Няма ли новини, няма ли малки случки, които да разкажеш на народа тук? {15518}{15611}Добре! Добре. {15612}{15775}Вижте, знам че се чудите какво точно става между мен и Карол и... {15776}{15888}добре, ето какво. {15889}{15976}Карол е лесбийка. {15977}{16081}Тя живее с жена на име Сюзан. {16082}{16160}Тя е бременна от мен {16161}{16326}и заедно със Сюзан ще отгледат детето. {16327}{16413}И ти си знаела всичко това?! {16742}{16788}И твоите родители са толкова лоши, а? {16789}{16926}Да, знаеш ли, тези хора наистина са против. {16927}{16955}Те знаят какво правят, {16956}{17102}те използват времето си, те довършват работата. {17103}{17169}Леле, знам че казват, че не можеш да смениш родителите си... {17170}{17304}леле, ако можеше - аз бих искала твойте. {17305}{17351}Трябва да ида до тоалетната. {17352}{17411}Знаеш ли, това е даже по-лошо от това да си близнак. {17412}{17433}Имаш близнак? {17434}{17464}Да, но не го казваме. {17465}{17543}Тя е като тези силни, отвеяни кариеристи. {17544}{17563}Какво работи? {17564}{17639}Сервитьорка е. {17640}{17711}Добре, момчета, трябва да почистя. {17712}{17789}Чандлър, ти си единствено дете, нали? Нямаш някое от тези. {17790}{17987}Ами, да, въпреки че си имах въображаем приятел, който... всъщност родителите ми предпочитаха. {17988}{18012}Лампите, моля.. {18193}{18273}...Колко време бях вътре? {18274}{18329}Просто почиствам. {18330}{18365}Искаш ли малко помощ? {18366}{18595}Да, разбира се! Благодаря! {18596}{18711}Е, нервна ли си заради срещата си с Бари утре? {18712}{18751}Малко... {18752}{18808}Мм-хмм... {18809}{18827}Много. {18828}{18876}Mм. {18877}{18938}Е, имаш ли съвет? {18939}{19045}Ами, ако някой напоследък е бил опетнен? {19046}{19155}Дай ми пояснение за думата 'опетнен'. {19156}{19261}Вариантите ти са, че той ще бъде мъжът със счупената черупка, {19262}{19445}така че се опитай да не изглеждаш толкова добре, знам че ще ти е трудно. {19446}{19554}Или, знаеш ли, хей! Аз ще ида при Бари и ще му дам пръстена, {19555}{19724}а ти ще отидеш с Карол и Сюзан на ОБ/ГУН... {19725}{19837}О, ти трябва да ходиш с Карол утре... Кога стана толкова сложно? {19838}{19884}Така е. {19885}{19932}Помниш ли когато бяхме в гимназията? {19933}{19963}Да. {19964}{20212}Не си ли си мислил, че просто ще срещнеш някого, ще се влюбиш и... това е? {20213}{20221}... Рос? {20222}{20285}Да, да! {20286}{20574}О! Никога не съм си мислила, че ще съм тук... {20575}{20630}Аз също... {21015}{21195}Съжалявам че закъснях, задържаха ме в работата. Имаше един голям динозавър и... както и да е. {21196}{21212}Здравей. {21213}{21285}Рос, помниш ли Сюзан. {21286}{21321}Как бих могъл да я забравя? {21322}{21349}Рос. {21350}{21483}Здравей, Сюзан. Добро ръкостискане. Добро ръкостискане. {21484}{21530}Е, ние просто чакаме...? {21531}{21555}Доктор Оберман. {21556}{21593}...Доктор Оберман. Добре. И той... {21594}{21606}Тя.. {21607}{21790}...тя, разбира се, тя запозната ли е с нашата... специална ситуация? {21791}{21836}Да и тя ни подкрепи. {21837}{21916}Добре, това е чудесно. {21917}{21944}Не, аз - Ооу. {21945}{22006}Благодаря. {22468}{22540}Рос? С това отварят шийката ми. {22702}{22726}Бари? {22727}{22763}Влизай. {22764}{22801}Сигурен ли си? {22802}{22863}Да! Всичко е наред. Роби ще бъде тук с часове. {22864}{22956}А?! {22957}{23024}Е, как си? {23025}{23189}Аз... Аз съм добре... Изглеждаш страхотно! {23190}{23228}Да, добре... {23229}{23296}Доктор Фарбър, Джейсън Гриинстин ви вика. {23297}{23402}Идвам. Връщам се след секунда. {23498}{23567}Аз го зарязах. {23568}{23628}Добре. {23950}{24061}Е, как... как ще работи? {24062}{24174}Това между нас? Разбирате ли, когато има да се взима важно решение? {24175}{24228}Дай ми пример. {24229}{24306}Ами не знам, добре, добре, какво ще кажете за името на бебето? {24307}{24327}Марлон... {24328}{24349}Марлон?! {24350}{24470}...ако е момче, Мини ако е момиче. {24471}{24544}...Като мишката Маус? {24545}{24584}Като баба ми. {24585}{24811}Но като кажеш Мини, се сещаш за мишката. Какво ще кажете за... за Джулия? {24812}{24865}Джулия... {24866}{24903}Съгласих ме се на Мини. {24904}{24968}напълно се съгласихме, че ще прекараме остатъка от живота си заедно. {24969}{25029}Нещата се променят, ролите също. {25030}{25094}Значи оставяме Джулия...? {25160}{25277}Съжалявам. {25278}{25328}Така. Докъде бяхме стигнали? {25329}{25442}О, до никъде. Намерих си работа. {25443}{25480}О, това е страхотно. {25481}{25539}Защо имаш такъв тен? {25540}{25635}О, бях в Аруба. {25636}{25727}О, не. Отишъл си на медения ни месец сам? {25728}{25942}Не. Отидох с... Това може да те заболи. {25943}{25964}Мен?! {25965}{26060}Не! {26061}{26107}Отидох с Минди. {26108}{26198}Минди?! Моята вярна домашна помощница, Минди?! {26199}{26281}Да, сега има нещо между нас. {26282}{26437}О! Добре... Имаш контактни лещи! {26438}{26520}Внимателно! Още не са се намистили добре. {26521}{26578}И имаш лещи! {26579}{26651}Но ти мразиш да си навираш пръста в окото! {26652}{26784}Не и за нея. {26785}{26855}Слушай, наистина исках да ти благодаря. {26856}{26905}Добре... {26906}{26950}Виж, преди месец исках да те нараня. {26951}{27019}Повече отколкото съм искал да нараня всеки друг в живота си. {27020}{27074}И аз съм зъболекар. {27075}{27117}Уоу. {27118}{27148}Знаеш ли, беше права? {27149}{27280}Мислех си, че сме щастливи. Но не бяхме щастливи. {27281}{27410}Но с Минди, сега съм щастлив. {27411}{27430}Плюй. {27431}{27449}Какво? {27450}{27531}Аз. {27532}{27729}Както и да е, мисля, че това ти принадлежи. {27730}{27776}И благодаря, че ми го даде. {27777}{27938}Е, благодаря, че ми го върна. {27939}{28004}Ехо?! {28060}{28109}O, моляте! Какво му е лошото на Хелън? {28110}{28191}Хелън Гелър? Не мисля така. {28192}{28255}Ехо? Няма да бъде Хелън Гелър. {28256}{28289}Благодаря ти! {28290}{28354}Не, имам в предвид, че няма да е Гелър. {28355}{28400}Какво, Хелън Уилик ли ще бъде? {28401}{28550}Не, всъщност мислехме за Хелън Уилик-Бънч. {28551}{28628}Чакай малко, защо и тя е в заглавието? {28629}{28674}Това е и мое бебе. {28675}{28810}О, интересно наистина? Не помня и ти да си давала сперма. {28811}{28881}Да, и ние всички знаем колко трудна задача е това! {28882}{28928}Добре, и двамата, спрете! {28929}{29001}Не не не, тя иска кредит, а аз също съм там вътре. {29002}{29091}Рос. Нали не предлагаш Хелън Уилик-Бънч-Гелър? {29092}{29138}Защото мисля, че злопотребяваме с границите. {29139}{29239}Разбира се, че не. Предлагам Гелър-Уилик-Бънч. {29240}{29295}О, не, нененене, виждаш ли какво става тук? {29296}{29337}Той знае че никой няма да казва тези имена, {29338}{29415}затова ще й казват просто Гелър и ще стане по неговия начин! {29416}{29466}Моя начин?! Мислиш ли че това е моят начин? {29467}{29556}Повярвай ми, от всички начини, по които съм си представял този момент, през целия си живот, {29557}{29657}това не е моят начин. Знаеш ли? Това е много трудно. Аз не съм, аз не мога... {29658}{29718}Чук, чук! Как сме днес? Има ли гадене? {29719}{29807}Да. Да. Малко. {29808}{29869}Е, тъкмо се чудех коя ще е майката, {29870}{29955}но... благодаря че споделихте. Легни назад... {29956}{29996}Знаете ли какво, ще си ходя. {29997}{30124}Не мисля, че искам да участвам в това объркано нещо точно сега. {30389}{30420}О, Господи. {30421}{30447}Вижте това. {30448}{30539}Знам. {30752}{30791}Е? Не е ли невероятно? {30867}{30956}Какво би трябвало да виждаме? {30957}{31163}Не знам, но... мисля че тъкмо ще атакува компанията. {31164}{31317}Знаете ли, ако си наклоните главата наляво и си отпуснете очите, изглежда като стар картоф. {31318}{31344}Тогава не го прави, ясно? {31345}{31418}Добре! {31419}{31477}Моника. Какво мислиш? {31478}{31561}Мм-хмм. {31562}{31590}Да не се разчувстваш? {31591}{31619}Не. {31620}{31667}Разчувстваш се. {31668}{31693}Не! {31694}{31724}Ще ставаш леля. {31725}{31797}О, я млъквай! {31798}{31921}Здравей, Минди. Здравей, Рейчъл е. Да, добре съм. {31922}{32110}Днес видях Бари. О, да, той ми каза. Не, не, всичко е наред. {32111}{32190}Надявам се вие двамата да сте много щастливи, наистина. {32191}{32276}О, и Минди, знаеш ли, ако всичко проработи {32277}{32379}и се ожените и имате деца {32380}{32586}се надявам те да имат като неговата стара коса и твоят крив нос. {32587}{32691}Добре, знам че това беше тъпо, но сега се чувствам много по-добре.