{3712}{3784}Я да видя какво имаш. {3785}{3885}- Трябват още хора. Така не се работи.|- Гринджър иска да те види. {4055}{4154}8720. Да. Да.|Изчакайте за минута. {4155}{4250}-Чупка, Мотола ! |-Господин Гринджър, Търсят ви от Чикаго {4295}{4341}Да. {4342}{4416}Комбс е на телефона. Защо не се обаждате?|Всички останали вече се отчетоха {4417}{4481}Имаме малко неприятности. {4482}{4541}Кметът е подхванал някаква кампания|срещу рекетьорите, {4542}{4614}та реших да му направя добро впечатление |и прибрах момчетата за няколко часа. {4615}{4689}- Няма проблем, само малко ще се забавим.|- Все пак ще пратиш мангизите, нали ? {4690}{4766}Разбира се, мамка му.|Няма защо да се тревожиш. {4767}{4867}Хайде, тегли черта и пращай парите.|Няма да вися тук цяла нощ. {4872}{4924}Чакай, чакай, ей сега ще те зарадвам. {4925}{5001}- Тая седмица сме направили над 10 бона.|- Тук правим по 22. {5002}{5079}Какво ми се фукаш бе ?|Държиш цялата южна част на Чикаго. {5080}{5144}Я ела да ги направиш в тукашните гета. {5145}{5239}Еванстън прави по 14,|Хари - 16, а Цицерон - 20, {5240}{5304}а ти, Грейнджър, май си поомекнал. {5305}{5374}Току-що ми донесоха отчета.|Ще ти го пратя с пощата в 4:15. {5375}{5425}Чакам. {5490}{5550}Мотола ! {5575}{5664}Изпрати това в Чикаго. {5665}{5744}Ония губят търпение. {5745}{5859}И не се офлянквай !|Хвани такси от 7ма улица. {5860}{5921}- Престани! {5922}{5970}8720. {6275}{6356}Спри ! |Хей, спрете този човек! {6357}{6454}Спрете го ! Задигна ми портфейла !|Спрете го ! Спрете този човек ! {6455}{6509}Взе всичките ми пари ! {6510}{6557}Спрете го !|Спрете го ! {6587}{6652}Скапаняк ! {6717}{6781}Някой ден ще ти го върна !|Запъртък! {6782}{6881}Не го оставяй да избяга ! Тоя ми|задигна портфейла! Взе всичките ми пари ! {6882}{6954}- Портфейла ми ! Задигна ми портфейла !|- Тук е ! {6955}{7029}- Какво се случи ?|Ранен ли сте ?|- Дайте ми го, моля ви. {7030}{7102}- Трябва ви лекар. Ще се се обадя на ченгетата.|- Не, не ! Никакви ченгета! {7155}{7216}Да нямате неприятности със закона ? {7217}{7294}Не, няма проблеми. {7295}{7374}Абе ти луд ли си ? Да мъкнеш такава дебела пачка|в тоя квартал? {7375}{7475}Благодаря ви. Безкрайно съм ви задължен,|но трябва да тръгвам. {7477}{7536}С тоя крак далеч няма да стигнеш. {7537}{7631}А трябва. Трябва да занеса вноската си|на мутрите от Уест енд. {7632}{7732}Малко изостанах с плащанията,|пък те мислят че нарочно ги мотая. {7735}{7809}Дадоха ми краен срок за плащане|днес до 4:00 {7810}{7906}- Ако не ги занеса съм мъртъв.|- Закъсал си, драги. То си е почти четири часа. {7907}{8000}Ще ви дам сто долара.| Ще занесете ли парите от мое име ? {8042}{8126}Не знам. Оня тип |май ми се поразсърди. {8127}{8191}Нищо чудно да се спотайва |с приятелите си,зад ъгъла? {8192}{8254}Но той няма да знае че съм ви дал пари.|Трябва да ми помогнете. {8255}{8339}Съжалявам, мой човек.|Ако речеш, мога да ти повикам лекар, {8340}{8394}но не бих искал да ме ръгнат с снож|за твое здраве. {8395}{8454}А вие ? Трябва само да пъхнете пачката| в една пощенска кутия. {8455}{8501}Ще ви дам цели сто долара. {8502}{8591}- Кое те кара да мислиш че можеш да му се довериш ?|- Чупката бе бъзльо ! {8592}{8654}Нали аз му върнах портфейла.|Къде трябва да отида ? {8655}{8755}Мейсън, No.1811. |Само ги пуснете в пощенската кутия. {8795}{8851}Тук са пет хиляди долара, {8852}{8911}а тези сто са за вас. {8912}{9034}Добре, ще ги занеса.|И не се тревожете, можете да ми имате доверие. {9035}{9104}Хей. Чакай! {9105}{9169}Ако носиш парите си така|трудно ще ги опазиш. {9170}{9241}- А къде ?|- Имаш ли някакво торбе ? {9242}{9314}- Или носна кърпичка.|- Ето ви носна кърпичка ! {9315}{9379}Дай я.|Дай ми парите. {9380}{9459}Побързайте, моля ви ? {9460}{9554}Други имаш ли ? Дай по-добре да ги скатаем в кърпичката|ако не искаш да останеш без тях . {9555}{9641}Помислиха че не искам да им платя|Жена ми беше болна, а аз трябваше да платя лечението и. {9642}{9714}- Просто се забавих с няколко дни.|- Скатаваш ги в гащите, ей така. {9715}{9764}- Чат ли си ?|- А-ха. {9765}{9779}Побързайте, моля ви ? {9780}{9841}Още не се е родил крадецът |дето ще тръгне да те пребърква на това място. {9842}{9900}- Мерси.|- Айде. {10202}{10254}Закъде ? {10255}{10316}- Знаеш ли улица Мейсън ?|- Аха, на половин километър на юг. {10317}{10387}- Тогава карай на север, към гарата... и по-бързо !|- Добре. {10492}{10602}- Кое е толкова смешно ?|- Току-що спечелих най-лесните пет хилядарки на света ! {10875}{10946}- Лутър! Насам!|- Добре, спокойно! {10947}{11017}Бързо ! {11067}{11127}Насам! {11165}{11244}Човече, това беше наистина красиво! {11245}{11311}По едно време вече си мислех|че оня ще се усети. {11312}{11384}Няма начин, нали |му хленчих през цялото време ! {11385}{11484}Пфу ! {11485}{11571}Леле ... Лутър. {11572}{11626}Велики боже!|Ние сме милионери. {11627}{11686}- Исусе! Тоя е бил фрашкан!|- Да му се не надяваш! {11687}{11784}Лесно ще се оправи, само обувките му |сигурно струват повече от къщата ми. {11785}{11846}О, Боже ! {11847}{11924}Какво ще кажеш ? {11925}{12010}Хайде да се махаме от тук.|Довечера ще делим. {12897}{12955}Здрасти, Марж! {13202}{13280}- Здрасти, малката.|- Здрасти, Хукър. Тя е на сцената {13395}{13454}Здрасти, Хукър.|Какво си се издокарал, ще се жениш ли? {13455}{13541}Аха, на такова прилича.|Оглеждам се за подходяща партия. {13542}{13642}- Как си, Ед ?|- Здрасти, Хукър. {13977}{14030}Искам да поговорим. {14172}{14257}Хей, Хукър.|Какво си се издокарал, ще се жениш ли? {14390}{14456}За Бога, Ед,|чу ли това? {14457}{14519}Хари пропусна цели четири такта|точно по средата на номера ми! {14520}{14599}- Докога ще трябва да търпя това?|- Ленард, ти си на ред. {14600}{14671}Искаш ли да излезем някъде довечера?|Опаричил съм се. {14672}{14756}Не мога, в десет трябва да съм тук.|Ще ми платят петарка. {14757}{14816}Аз ще ти дам 50. {14817}{14881}- Хайде бе!|- Да бе. {14882}{14991}- Става.|- ...оня си разкопчава панталоните,|вади си оная работа. {14992}{15064}Една жена казва на друга:|''Виждаш ли това дето аз го виждам?'' {15065}{15136}Оная вика: ''Е, и к'во?|Всичките са едни и същи.'' {15137}{15237}- А другата: ''Да, ама тоя ми яде от пуканките'' {15290}{15379}...виж, онова момче, Хари,|не си губи времето. {15380}{15454}Тук дали се навъртат филмови продуценти ? {15455}{15524}- Аз трябва да правя кариера. Няма да кисна вечно в оная дупка.|- К'во става Джими ? {15525}{15606}- Хей, не съм те виждал от месеци. Помислих, че си дал фира.|- Не, просто имах труден период, ама се оправих. {15607}{15679}Що не заложиш някоя десетачка ? {15680}{15750}На 28ма улица става добра игра.|Качили са ставката на 35... {15775}{15821}Три хиляди на червено. {15822}{15874}- $3,000 ?|- Да не си се побъркал? {15875}{15974}- Не, просто се чувствам късметлия.|- Хукър, съжалявам но не мога да приема такъв залог {15975}{16039}- Тук има таван на залозите.|- Приеми го. {16040}{16140}- Ама това е Хукър...|- Приеми залога! {16275}{16350}22, черно. {16380}{16439}Лош късмет, хлапе. {16440}{16554}Все пак, добре че се падна черно. В това казино|трудно биха преглътнали загубата на три хилядарки. {16555}{16635}Виж, Джими|не можем ли да опитаме пак, а? {16862}{16941}Не се притеснявай. |Там, откъдето идват тези има още много. {16942}{17006}О, той ми казва да не се притеснявам.|Три хиляди долара! {17007}{17046}Благодаря ти, Хукър. {17047}{17147}А на мен се канеше |да ми дадеш някакви си 50 долара! {17195}{17254}- Благодаря ти за вечерта, Хукър.|- Ама тя едва започва. {17255}{17339}Следващия път, когато решиш да похарчиш|петдесетачка за мен, да ми я пратиш по пощата.|- Ще се успокоиш ли най-после ? {17340}{17400}Слушай, ще се успо... {18677}{18776}Спипахме Мотула - пиян до козирката в една кръчма.|Вече няма да може да се вози с влак. {18777}{18849}Остави тия приказки за надгробното му слово.|Кажи какво стана с парите ? {18850}{18939}Двама мошеници са му свили всичко|веднага щом е излязъл на улицата. {18940}{19010}- Колко ?|- Единадесет хиляди. {19075}{19154}Добре, ще звънна|в Ню Йорк, {19155}{19244}да чуем какво ще каже|големия Майк по въпроса. {19245}{19305}Не че не мога да се сетя. {20380}{20454}- Дойл, мога ли да говоря с теб ?|- Зает съм, Флойд. {20455}{20541}Важно е.|Имаме неприятности в Чикаго . {20542}{20626}Един от нашите там е олекнал с 11 бона. {20627}{20704}Кое те кара да смяташ, че той самият не ги е свил ? {20705}{20814}Един букмейкър потвърди неговата версия.|Някакви мошеници са го изиграли. {20815}{20954}- За кого работят ?|- Не зная.|Това е всичко с което разполагаме. {20955}{21044}Няма страшно. Ще накарам някой |от местните да се погрижи за това. {21045}{21115}Трябва да им натрием носовете,|за да се научат да не закачат наши хора. {21157}{21215}Схващаш ли ? {21647}{21709}- Джони Хукър ! Ах ти ! {21710}{21781}-Леле как си се издокарал !|-Здравей Луиз. {21782}{21889}Ако не те познавах добре,|щях да те помисля за някой баровец. {21890}{21984}Джони, Лутър каза че днес си се представил блестящо. {21985}{22034}Е... не знам, Алва. {22035}{22124}Малко съм бавен в ръцете. Сгъването на кърпичката|още ме затруднява и така давам време за размисъл. {22125}{22234}Диване ! Аз, даже и на тия години, |съм три пъти по-бърза от теб. {22235}{22304}Оня номер - "Бродуей" |най- го обичам. {22305}{22404}Не падат големи пари,|ама на мен си ми харесва. {22405}{22499}Ако те усетят обаче,|можеш здравата да си изпатиш. {22500}{22564}- Хайде Лирой! Закъсняваме за черква.|- Уф, Мамче ! {22565}{22659}- Таман ще хванат Кели Картечницата .|- Абе ти за какъв се вземаш ? {22660}{22731}- Хукър, помагай !|- Не мога Лирой. Твърде силна е за мен. {22732}{22801}- Дрън - дрън !|- Откога взехте да ходите на черква през нощта ? {22802}{22851}Откакто отвориха бингото. {22852}{22924}Ще отправя една - две молитви|за малко налични. {22925}{23009}- Лутър, ще наглеждаш ли бебето от време на време ?|- И ти ли отиваш Луиза ? {23010}{23064}Да, отивам да се помоля.|До скоро. {23065}{23119}Хей, Ерик. {23120}{23201}- Дай, дай, дай, дай, дай, дай !|- Тук е твоят дял. {23202}{23281}Оня имаше мангизи колкото за петролeн магнат. {23282}{23351}- Къде ли е отишъл ?|- Сигурно на север. Нали уж ни взе парите. {23352}{23452}Копелдакът му с копелдак.|Сега сигурно се хапе отзад. {23530}{23617}Точно са, Лутър.|Шест бона. {23660}{23740}- Закъсня. Къде беше ?|- Имах малко работа . {23772}{23850}Колко изгуби ? {23925}{23994}Всичко. {23995}{24059}За една нощ ? {24060}{24139}Какво ги размахваш тия пари ?|От мен да знаеш - това ще ти изяде главата някой ден. {24140}{24199}Спокойно, познавам добре мястото.|Там няма куки. {24200}{24284}Ама ти си мошеник, пък се държиш като най-обикновен сутеньор !|Не съм ли те учил как да се държиш ? {24285}{24361}Какво ти става ?|И преди съм си профуквал парите. {24362}{24471}- Добрият мошеник никога не постъпва така. Точка.|- Смяташ, че аз не съм добър ? {24472}{24530}Смятам, че си най-добрият. {24610}{24677}В противен случай, |нямаше да те пусна да си отидеш. {24710}{24759}Какви ги дрънкаш ? {24760}{24814}Вече съм твърде стар|за тия неща. {24815}{24869}Мисля, че се задържа дълго тук|и вече започна да ти става тясно. {24870}{24931}Току-що направихме най-големия удар,|който някога сме предприемали. {24932}{24999}Това е нищо, в сравнение с парите, |които можеш да изкараш в една голяма игра. {25000}{25051}Но ти си бил в тая игра. {25052}{25152}Разправял си ми, как |сте ошушкали някакви мамини синчета. {25205}{25274}Глупости. Никога не съм участвал в истински удар. {25275}{25346}Просто се мотая наоколо и задигам по нещо. {25347}{25447}Кой е тоя, дето ще се довери на един негър|достатъчно, за да бъде измамен ? {25452}{25589}А аз през целия си живот |съм искал точно това, Джони. {25590}{25676}Сега искам да се оттегля, |преди съвсем да сдам багажа. {25677}{25746}Стегни се !|Какво ще правиш по цял ден ? {25747}{25826}Брат ми има фирма за доставки. {25827}{25894}Бих могъл да поема |половината от бизнеса му. {25895}{25982}Не е особено вълнуващо,|само че е напълно законно. {26050}{26134}Имам един приятел в Чикаго.|Казва се Хенри Гондорф. {26135}{26235}Свържи се с него.|Той е най-добрият жив измамник. {26240}{26329}- Ще те научи на всичко необходимо.|- Майната му! {26330}{26389}Искам да работя с теб, Лутър. {26390}{26460}Аз съм дотук, Джони. {26597}{26680}Добре.|Щом искаш така... {26712}{26770}Така искам. {26817}{26916}Видя ли какво стана, Колман?|А бяхме заедно цели пет години. {26917}{26949}За него това бе единственото решение.|Виждаше че те дърпа назад. {26950}{27024}Да, ама все пак бяхме партньори. {27025}{27096}Ако не беше Лутър, още щах да крада| топчета от флиперите при Джианели. {27097}{27156}Доволен съм от това, |което постигнах благодарение на него. {27157}{27216}Доникъде няма да стигнеш, |ако не оставиш комара. {27217}{27289}- Това ще те съсипе.|- Да бе, мен всичко ме съсипва. {27290}{27376}- Ако беше спестявал, сега нямаше да се налага пак да мамиш.|- Ама аз обичам да мамя. {27377}{27434}- Поне да си беше купил нещо с тия пари.|- Какво ? {27435}{27504}- Нови дрехи, кола.|- Дрехи си имам, пък да карам не умея. {27505}{27586}- Измисли нещо ново !|- Добре, забрави ! {27587}{27680}Ей, Хукър !|Ела тук, кучи... {27705}{27791}- Добре де, спокойно.|- Здрасти, Шнайдер. {27792}{27884}Какво става ? Какви са новините от отдел "измами" ?|Чух че някой ви е откраднал доминото. {27885}{27994}Аз пък чух че днес си свил |едни мангизи и си търсиш другарче. {27995}{28055}Ами да, ще ми трябва|и една пазарска количка. {28142}{28282}Сигурно ме бъркаш с някого.|Аз съм болен човек - цял ден пазих леглото. {28297}{28335}На баба ми хвърчилото ! {28630}{28724}Аз ще ти кажа къде си бил, умнико. {28725}{28819}Обрал си някакво конте на 47ма улица, |точно срещу кръчмата на Макси. {28820}{28939}Двамата с Колман сте му скроили номер|и оня е духнал с едно такси. {28940}{29056}Дотук добре, само дето |човекът работи за Дойл Лонеган. {29057}{29115}Ти си луд. {29150}{29221}Още не съм откачил до такава степен,|че да крада от мутрите. {29222}{29329}Не си знаел, навярно.|Само че това не променя нещата. {29330}{29392}- Лонеган ще те смачка като муха.|- Да бе, ясно. {29425}{29484}Ще ме гони с мухоловката. {29485}{29566}Слушай, ако звънна на Лонеган, |няма да имаш време даже да си прочетеш молитвата. {29567}{29681}Така като те гледам|сигурно си ударил най-малко 3 бона. {29682}{29764}- Така че, ако ми дадеш два, ще забравя за теб.|- Да, ама моят дял беше само една хилядарка. {29765}{29865}Значи ще трябва да се поразтърсиш за още една. {30105}{30165}Добре. {30435}{30519}Умно постъпваш, Хукър. {30520}{30590}Не си струва да те убият|заради две хиляди. {30787}{30860}Спокойно, Ерик.|С теб ще се разплатим по-късно. {31085}{31159}- Мислех, че си профукал всичките си пари.|- Ами аз наистина ги профуках. {31160}{31219}На тоя му дадох фалшиви. {31220}{31289}Ще го спипат в първата бакалница,|в която пробва да ги похарчи. {31290}{31352}Да не си полудял ? {31372}{31429}Хей ! Чакай ! {31430}{31487}Къде хукна ? {31652}{31702}Хей, ти ! {31947}{32031}Какво ще правиш, когато Шнайдер те накисне ? {32032}{32099}- Направо си търсиш куршума.|- Смятай че вече съм го намерил. {32100}{32200}Щом Шнайдер знае, значи всички знаят.|Сам не може да хване даже и простуда. {32205}{32284}Слушай.|Тая вечер не се прибирай. {32285}{32369}Не ходи на местата, на които ходиш обикновено.|Разбра ли ? {32370}{32434}Мамка му !|Лутър не отговаря. {32435}{32521}Трябва да се махнеш от града. {32522}{32609}Госпожо ... госпожо, оставете го ! {32610}{32700}- Госпожо ! Госпожо ! Ей !|Да си ми върнете монетката ! {32845}{32929}Не господине ... никой. {32930}{33030}Номерът е 1521. {33060}{33132}Лутър ! {33400}{33474}- Мъртъв ли е ?|- Не зная. Имаше голяма борба. {33475}{33550}Сигурно някой го е бутнал. {33630}{33719}- Исусе !|- Лутър ! {33720}{33774}- Лутър !|- Исусе ! {33775}{33846}Боже ! Не ! Не ! Не ! {33847}{33916}Лутър ! {33917}{34014}Какво се случи ? Кой направи това ? {34015}{34104}Лутър ! {34105}{34166}Хайде, хайде !|Да се махаме оттук. {34167}{34216}Лутър ! {34217}{34306}Хайде. Ако Шнайдер те открие тук,|си мъртъв ! {34307}{34369}Говори, приятел !|Кажи нещо ! {34370}{34434}- Махай се ! {34435}{34535}Помогнете ми, помогнете ми, помогнете ми,! {35585}{35669}Хм... извинете. {35670}{35754}Търся един човек. Казва се Хенри Гондорф. |Познавате ли го ? {35755}{35817}Не. {35902}{35951}Сигурна ли сте ? {35952}{36022}- Чупка.|- Изпраща ме Лутър Колман. {36110}{36175}- Ти ли си Хукър ?|- Аха. {36212}{36272}Защо не каза ? {36305}{36385}Снощи чухме за Лутър.|Ела. {36567}{36629}Помислих те за ченге. {36630}{36696}Хенри е в онази стая. {36697}{36784}Не предполагахме, че ще дойдеш толкова скоро. {36785}{36885}Мерси. {38410}{38482}Великият Хенри Гондорф. {38510}{38585}Спри го! {38635}{38691}Трезвен ли си вече ? {38692}{38755}Ще го спреш ли най-после ? {39140}{39209}Радвам се да се запознаем хлапе.|Ти наистина си бил голям задник. {39210}{39290}Лутър каза, че има|какво да науча от теб. {39325}{39411}Ама аз вече знам да пия. {39412}{39469}Съжалявам за Лутър. {39470}{39555}На улицата беше страхотен.|Най-добрият когото съм виждал. {39602}{39695}Той те смяташе за голям играч. Защо ? {39780}{39861}Навремето спретнах номер |на един сенатор от Флорида. {39862}{39949}Онова магаре до последно вярваше че му продавам |контролния пакет акции на "Дженерал Електрик". {39950}{40029}После обаче някой ме изпя и оня |пусна федералните след мен. {40030}{40101}Значи си се издънил. {40102}{40176}Лутър не ми каза,|че имаш голяма уста. {40177}{40260}А на мен не ми каза,|че си такъв неудачник. {40450}{40529}Предприемал ли си нещо|след онзи случай? {40530}{40651}Ами ! Само обикалям наоколо. {40652}{40740}Ако не беше Били, |нямаше да съм толкова кротък. {40812}{40892}Не се къхъри, приятел.|Още ме бива. {41025}{41120}Остани за закуска,|Нали знаеш да се храниш ? {41165}{41235}Вече хапнах по пътя. {41325}{41386}Лонеган да не е подгонил и теб ? {41387}{41449}Не знам.|Не видях някой след себе си. {41450}{41550}Няма и да видиш, хлапе. {41830}{41891}Дойл. {41892}{41942}Да. {41990}{42097}Току - що говорих с Чикаго.|Пипнали са единия от измамниците - някаква чернилка. {42135}{42249}- А другия ?|- Още го издирват. {42250}{42341}- Кого изпратихте ?|- Райли и Кол. {42342}{42419}Стояли са цяла нощ в къщата на онзи,|но той така и не се е показал. {42420}{42481}Сигурно е напуснал града . {42482}{42544}Да продължаваме ли да го търсим ? {42545}{42616}Виждаш ли оня тип|с червеното сетре ? {42617}{42669}Казва се Дани Макой. {42670}{42761}Държи рекета в Канаро|и се озърта за по-добра територия. {42762}{42855}С Дани се знаем от шестгодишни. {42905}{42991}Разгледай добре лицето му, Флойд. {42992}{43089}Защото ако Дани узнае, че някакви дребни тарикати |са ми свили парите, ще се наложи да го застрелям, {43090}{43261}както и останалите, които тогава ще хукнат |към Чикаго за ми отнемат територията... {43262}{43325}- Схващаш ли ?|- Да, сър. {43362}{43415}Желая ти късмет. {43487}{43587}- Как си тая сутрин, Хенри ?|- Добре. {43592}{43664}Имаш ли нещо против днес|да отворим въртележката по-рано ? {43665}{43736}- В края на деня ще имаме доста работа.|- Ясно. {43737}{43791}Ще затегнеш ли бурмите ? {43792}{43881}Вчера едно хлапе се изтърси. {43882}{43939}| {43940}{44036}Били е наистина страхотна.|Държи една бърлога на горния етаж. {44037}{44150}- Да не си решил да останеш тук завинаги ?|- Има и по-лошо. {44275}{44375}- Слушай, смяташ ли да ме учиш или не ?|- Закъде си се разбързал ? {44377}{44464}- Искам да измамя Лонеган.|- Какво знаеш за него ? {44465}{44535}Той уби Лутър. |Друго не искам да знам ? {44745}{44821}Добре, той държи рекетъорския бизнес |в южните квартали. {44822}{44891}Притежава фабрика за амбалаж, няколко банки... {44892}{44961}Да, както и половината политици в Ню Йорк и Чикаго. {44962}{45034}На тоя свят няма сила, |която да го спре, ако те погне. {45035}{45094}- Все пак ще го измамя.|- Защо? {45095}{45202}Защото не съм достатъчно печен,|за да го убия. {45590}{45646}Сам няма да се справиш. {45647}{45709}Трябва ти цял отбор от такива момчета, като теб|и достатъчно пари, за да ги накараш да изглеждат добре. {45710}{45731}Познавам много такива. {45735}{45771}Слушай, евтините номера от улицата няма да минат пред Лонеган. {45772}{45816}Номерата ми не са евтини. {45817}{45887}Той не бива никога да се усети, че |е изигран, дори и след като му вземеш парите. {45890}{45994}- Страх те е от него.|- Направо ми треперят панталоните. {45995}{46064}Говорим за човек, |дето ще те гръмне без да му мигне окото, {46065}{46147}особено ако му задигнеш повече |отколкото изкарва за два дни. {46180}{46237}Май си навит. {46292}{46374}Последното което ми трябва, е млад отмъстител, |който ще зареже работата по средата {46375}{46465}и ще рече "ами толкоз мога". {46560}{46616}Можеш ли да събереш бандата си ? {46617}{46697}След като Лутър ни напусна,|едва ли ще се съберат повече от 200-300 души. {46810}{46905}Лутър каза, че се учиш бързо.|Дано да е бил прав. {50540}{50599}Основната част от приходите на Лонеган идват от залози. {50600}{50676}От тях печели дори повече, отколкото от банките си. {50677}{50736}- Да не искаш да кажеш, че смята да се оттегли от рекета|- Не. {50737}{50791}Все пак Лонеган притежава контрола върху тоя бизнес. {50792}{50854}Мисля че банките му трябват само |за да се докарва пред хората. {50855}{50955}Роден е в "Петте Точки", ама разправя |наляво и надясно, че бил от Форест Хилс. {50960}{51049}Познава борсата, така че е|трудно да бъде измамен с акции. {51050}{51096}Туист, разкажи ми за тия залози ? {51097}{51204}Централата е в една сграда на 14та улица. |Шефът им е някой си Комбс. {51205}{51281}Лонеган ходи там веднъж на три седмици, |колкото да хвърли едно око. {51282}{51361}Ако всичко е наред, |не им се бърка в работата. {51362}{51434}Любимците на Комбс са |две мутри - Райли и Кол. {51435}{51509}Виждал ли си ги ? {51510}{51556}Не. {51557}{51621}Те трябва да са очистили Лутър. {51622}{51704}Убили са също и Мотола - |оня дето сте го измамили на улицата. {51705}{51786}Намерили са го в една каменоломна|с нож в едното око. {51787}{51864}За да се издигне, Лонеган е пречукал седем - осем души. {51865}{51936}Навремето се е сближил със стария си шеф, {51937}{52001}Проучил му е бизнеса и след това го е отстранил. {52002}{52096}Направил е същото за Горман , О'Донъл и Бухелман, |които искали да вземат залозите от Шарки. {52097}{52197}Сега и четиримата са мъртви.|Тоя човек сее смърт навсякъде, Хенри. {52202}{52302}Няма да се помае да отстрани и Хукър, |ако му се мерне пред очите. {52307}{52389}Виждаш ли нещо, което да ни послужи, хлапе ? {52390}{52479}Ако смяташ да го жилиш, |нямаш право на грешки, разбираш ли ? {52480}{52569}Аха. Сигурни ли сте за тия двамата ? {52570}{52650}Не, но те са единствените за които знаем. {52705}{52805}Добре. {52925}{52980}Време е. {53215}{53295}Ще налееш ли още пет бири, Дани ? {53502}{53571}- Ти ли си собственичката ?|- Точно така. {53572}{53639}Аз съм лейтенант Шнайдер от отдел "Измами". {53640}{53739}Тая значка е от провинцията, Шнайдер.|Тук няма да ти свърши много работа. {53740}{53814}Търся един мошеник. |Случайно да се е навъртал насам ? {53815}{53899}Едва ли. Познавам всички които се навъртат насам|и никога не бих пуснала такъв клиент. {53900}{53961}Добре. Може ли да поогледам ? {53962}{54052}Не, но ако искаш ще те черпя една бира. {54220}{54285}Притрябвало ми е разрешението ти ! {54375}{54434}Не знам какво да го правя този. {54435}{54511}Ирландец, който не пие, не пуши и не ходи по жени. {54512}{54574}Членува в "Рицарите на Колумб". {54575}{54621}Пада си само по картите. {54622}{54691}Понякога играе по 15-20 часа,|сам - срещу крупието. {54692}{54744}- Рулетка, зарове ?|- Не ги докосва. {54745}{54829}Крупието на Джилман каза, |че играе само на сигурно. {54830}{54904}- Спорт ?|- Понякога гледа бокс по телевизията, {54905}{54971}но не ходи в залата и никога не залага. {54972}{55072}- Леле, а какво прави като му дойдат гости ?|- Играят покер. {55117}{55184}Ама много лъже. {55185}{55245}И то - добре. {55360}{55414}Къде играе ? {55415}{55541}Всеки път, щом пътува извън града, |организира игра във влаковете на Сенчъри. {55542}{55594}Минималният залог е $100. {55595}{55669}Привлича доста големи играчи. {55670}{55770}Това звучи добре, Джей Джей. {55870}{55926}Къде са стаите ? {55927}{55994}- Кой ви е каза, че вашият човек е тук ?|- Никой. {55995}{56054}Просто познавам вкуса му. {56055}{56114}Сигурен съм, че се е наврял |в някой публичен дом. {56115}{56174}Мога да ти помогна, |ако ми кажеш името му. {56175}{56254}Съмнявам се. |Къде са стаите ? {56255}{56341}Ей там, но на твое място не бих отишла. {56342}{56441}- Какво ще направиш , ще викнеш ченгетата ли ?|- Няма да е необходимо. {56442}{56540}Началникът на управлението |е в една от стаите. {56770}{56844}Не можем да му излезем |с номера за голямата патица. {56845}{56914}Трябва ни някаква сигурна постановка. {56915}{56974}Да направим хватката с разплащанията. {56975}{57041}Това е най-доброто, за което се сещам, |пък и вече спряха да пишат за него във вестниците. {57042}{57134}Лонеган е бързак. Няма да стои на едно място, |докато ние си правим театрото. {57135}{57224}Тогава какво остава ? Не можем |да излъжем банкер с фалшиви плащания. {57225}{57321}Можем да му направим номера с телеграфа. |Всеки покерджия си пада по конете. {57322}{57414}- Това излезе от употреба още преди 10 години.|- Точно за това, едва ли ще се сети за него. {57415}{57469}Не е сигурно - аз как се сетих. {57470}{57529}Двама от нас могат да проникнат вътре. {57530}{57602}Имате ли възражения Хукър да бъде втория ? {57660}{57754}Добре. Ще заложим примамката във влака. {57755}{57821}Джей Джей, дали ще ме пуснат |да поиграя покер с тях ? {57822}{57894}Трябва ти само дебела пачка |и вид на балама. {57895}{57946}Освен това трябва и да спечеля. {57947}{58057}Между другото, момчета, някой от вас |да е пробутвал фалшиви долари тия дни ? {58130}{58209}Ако дойде пак, задръж го |за да му хвърля едно око. {58537}{58674}Някой си Щенър държеше помещението, |но преди шест месеца му се наложи да се изнесе. {58675}{58766}Не изглежда добре, |но вие можете да го лустросате малко. {58767}{58860}Внимавайте по стълбите. {59210}{59281}- Как ти се струва, Еди ?|- Голямо, и не особено оживено. {59282}{59349}Тъкмо за нас. {59350}{59444}Само дето не знам, дали |ще успеем да го натъкмим до Събота. {59445}{59554}Трябва да успеем ! |Гондорф e вече във влака. {59555}{59634}Взимаме го. Вие ли държите |онази сграда в края на улицата ? {59635}{59706}- Да - от 15 години.|- Искам стая с изглед насам. {59707}{59766}- Колко искате за седмица ?|- Наемите сe плащат за месец. {59767}{59839}Двеста и петдесет за всичко. {59840}{59929}- Не си ме виждал, ясно ?|- Даже не знам, че това място съществува. {59930}{59994}Бая време мина откак го правeхме тоя номер. {59995}{60049}Вече не е особено популярен. {60050}{60109}Остава само да го нагласим |като пункт за залагане. {60110}{60191}Срещу две хиляди мога |да ви осигуря цялото оборудване. {60192}{60292}Имам вичко - телефони, решетки, гишета и телеграф. {60297}{60371}Ако искате кабинка за касиера, ще трябва |да се бръкнете за още една хилядарка. {60372}{60464}-Цената е добра, Бени.|-Гондорф още си го бива. {60465}{60536}- Какво ще бъде моето участие ?|- Просто ни дай оборудването - аз ще пратя камион. {60537}{60631}Кажи сега как ще работим - на твърда| сума или срещу процент от пeчалбата ? {60632}{60690}- Кого ще жилите ?|- Дойл Лонеган. {60780}{60830}Значи - на процент. {61190}{61272}Човекът с черната шапка. {61480}{61539}Не е толкова печен за колкото се мисли. {61540}{61587}И ние не сме. {61682}{61731}- Господин Шоу ?|- Да. {61732}{61779}Искали сте да ме видите ? {61780}{61846}Чух че тук се играе покер и вие можете |да ми дадете информация по въпроса. {61847}{61894}- Е, отчасти.|- Благодаря ви. {61895}{61959}- Можете ли да ме вкарате в игра ?|- О, не знам. {61960}{62015}Обикновено правим списък с кандидатите. {62095}{62150}Това автоматично ви нарежда |сред първите резерви. {62285}{62330}Ще видя какво мога да направя. {62407}{62456}- Хей, Туист! {62457}{62514}Пати, какво правиш тук момчето ми ? {62515}{62589}- Как си Туист ?|- Хей, шампионе, изглеждаш като торба с пари! {62590}{62636}- Да, ти също.|- Радвам се да те видя! {62637}{62701}Хей, Голди, стари мошенико ! {62702}{62774}Видях хлапето в Денвър. Каза ми да те поздравя. {62775}{62875}- Джойнър, още ли правиш онези шашми ?|- За теб - винаги, Туист ! {62880}{62941}- Радвам се да те видя отново.|- Да, Лейси, добре че се срещаме. {62942}{63019}- Наистина се радвам. Влизай !|- Как си Дюки ? {63020}{63094}- Кога се върна в града ?|- Преди няколко дни. {63095}{63149}Чу ли за Лутър Колман ? {63150}{63221}Да, момчетата събраха по нещо за Алва и децата. {63222}{63306}Никога не съм ги виждал толкова оклюмали. {63307}{63371}Спокойно, Дюки. |Имам една работа точно като за тях. {63372}{63436}Гондорф е замислил да направи номера с телеграфа. {63437}{63484}Ще ми трябват поне 20 души. {63485}{63546}Разполагам със същински таланти. {63549}{63566}Лейс ! {63567}{63656}Работата е сериозна. |Момчетата трябва да са печени. {63657}{63746}Дай списъка ! |Сега ще ти кажа кои от тях са в града. {63747}{63804}Хей, Пати, дай списъка. {63805}{63875}Сега. {64230}{64280}Гондорф е вече ... {64490}{64545}Туист, познаваш ли го тоя юнак ? {64645}{64730}Не съм го виждал преди, |но ми прилича на балама. {64975}{65029}Здрасти, Шнайдер. {65030}{65104}- Какво правиш тук ?|- Карам си отпуската. {65105}{65166}Да си виждал приятеля си напоследък ? {65167}{65214}Не, той ... малко се изгуби. {65215}{65310}Постъпи в детективската школа. {65460}{65597}В случай че го видиш, |да му кажеш че ми дължи пари. {65830}{65875}Кучи син. {65940}{65989}Благодаря ти, Лейс. {65990}{66036}Я да видим какво има тук. {66037}{66096}Така.... Лий Конското Лице,|Милър Клечката, {66097}{66197}Мърфи Куфара и Големия Алабама |идват от Ню Орлиънс. {66200}{66266}Кид Кокала и Джонси Мрънкалото от Денвър. {66267}{66359}Бурки Откачалката и Варосания Чапи от Ню Йорк. {66360}{66456}Ако прибавим и момчетата отвън, стават |около 30 човека. Можеш да си избираш {66457}{66504}Добре, Дюки. {66505}{66574}Прати ги в старата билярдна |на Щенър към пет и половина. {66575}{66674}- Започваме още тази вечер.|- Добре Туист, но да знаеш... {66675}{66749}че ако нещо се издъни, |тоя град ще ти се види тесен. {66750}{66799}Федералните издирват Гондорф. {66800}{66864}Дюки, ако работата се прецака, {66865}{66927}федералните ще бъдат |най-малкия от проблемите ни. {67290}{67335}Да. {67422}{67481}- Ще те приемат ли ?|- Да, така мисля. {67482}{67539}Бутнах нещичко на кондуктора.|Успя ли да намериш карти ? {67540}{67619}А-ха. Обикновено играят с |"Талиофан" или "Талиосъркъл". {67620}{67749}Взех по едно от двата вида. Когато нагласяват картите, |обикновено използват осмици или девятки. {67750}{67812}Добра работа, Джей Джей. {68377}{68432}- О, съжалявам.|- Не ми го казвайте, мадам. {69710}{69772}Тя го преджоби. |Голяма работа е. {69810}{69881}Боже, тоя се е приготвил за сериозна игра. {69882}{69940}Тук са към 15-20 хиляди. {69965}{70014}Очакват те в салона за карти. {70015}{70075}Да чакат. {71132}{71219}Тревожи се за своята част, хлапе. {71220}{71286}Ако изобщо стигнем до там. {71287}{71381}Извинете ме. {71382}{71434}Провери ли го онзи? {71435}{71494}Изглежда симпатичен и доста богат. {71495}{71566}Носи куфар за 200 долара, пълен |със скъпи дрехи. Гарантирам за него {71567}{71614}Тогава защо още го няма ? {71615}{71700}- Ще дойде. Не се тревожете.|- Добре. {71950}{71995}Какво правиш ? {72057}{72181}Винаги си слагам мярка на пиенето, хлапе, |а тоя начин е най-сигурният. {72182}{72254}- Две хиляди за вас, господин Клейтън ?|- Благодаря. {72255}{72319}Добре господа. Ще чакаме ли още ? {72320}{72374}- Я да започваме.|- Добра идея. {72375}{72420}Господин Клемънс, |раздайте картите. {72640}{72689}Извинете че закъснях момчета, |имах разговор с тоалетната чиния. {72690}{72756}- Шоу ми викат. {72757}{72854}- Господин Шоу.|- К'во става? {72855}{72911}- Господин Ломбард от Филаделфия.|- Опа! {72912}{72979}- И господин Лонеган от Ню Йорк.|- Радвам се да се запознаем. {72980}{73029}Господин Клейтън - Питсбърг. {73030}{73136}Ако някой от вас, момчета, реши |да залага в Чикаго - аз съм човекът. {73137}{73184}Играем чист покер, {73185}{73240}мизата е 100 долара. {73290}{73344}Господин Шоу, това е джентълменска игра. {73345}{73426}Разчитаме да покриете евентуални дългове. {73427}{73510}- С каква сума влизате, господин Шоу ?|- Ще започна с 5 000. {73637}{73699}Господин Шоу, тук е задължително |да носите вратовръзка. {73700}{73754}Ако нямате, бих могъл |да ви услужа с една от моите. {73755}{73821}Хей, много сте любезен, Лонеман. {73822}{73922}Лонеган. {74232}{74314}Викат ми Къдравия Джаксън.|Работих за Брайън Миткалото от Балтимор. {74315}{74376}Джаксън? {74377}{74439}Джаксън, Джаксън.|О, да. {74440}{74494}Правил ли си номера с телеграфа ? {74495}{74591}Правехме го навремето. Мога да привиквам залагащите,| да маркирам на таблото... каквото кажете. {74592}{74652}Не работя с отрепки |и пия само през почивните дни. {74680}{74740}Аз съм потомствен англичанин. {74782}{74871}Ще ни трябват костюми. |За себе си избери един от туид. {74872}{74972}Добре, ще докарам всичката стока. {75080}{75139}Дойл? {75140}{75186}Една. {75187}{75236}Бил ? {75237}{75285}Ще взема една. {75315}{75360}- Шоу ?|- Три. {75412}{75487}И раздаващият взима една. {75617}{75662}Залагам 500. {75707}{75765}Отговарям. {75795}{75869}Отговарям и качвам. {75870}{75919}- 300.|- Отказвам се. {75920}{75965}Пас. {76060}{76105}Вашите 300... {76130}{76202}и още... 500. {76257}{76305}Стават 800. {76410}{76457}Плащам. {76530}{76591}Валета. {76592}{76640}Печелите. {76707}{76765}Три десятки. {76882}{76929}Лош късмет, Лонихан. {76930}{76999}Ама така става като си седите върху ушите. {77000}{77077}Още две такива раздавания и всички |ще отидем да спинкаме рано-рано. {77115}{77191}Казвам се Лонеган. Дойл Лонеган. {77192}{77265}Запомнете това име господен Шоу, |ако не искате да поиграем на една друга игра. {77295}{77340}Схващате ли ? {77477}{77530}Занесете ги горе ! {77572}{77654}Хей, Еди, вързахме се към |телеграфната линия на Мо Ангенберг. {77655}{77755}Ще получаваме резултати, |ставки, класиране - всичко. {77760}{77819}При това - едновременно с Уестърн Юниън. {77820}{77920}- Джей Джей, знаеш ли да работиш с това нещо ?|- Че какво има да знам ? Четеш и - толкоз. {77995}{78110}Джо Ерик. {78155}{78226}Бил ли си в нечия банда ? {78227}{78271}Не. {78272}{78330}- Правил ли си номера с телеграфа досега, Ерик ?|- Не. {78370}{78456}Не съм участвал в нещо голямо, {78457}{78541}но Лутър Колман ми беше приятел |и си помислих че може... {78542}{78590}да се намери някоя работа за мен. {78635}{78687}При Дюк Бодрю ли ти насиниха носа така ? {78777}{78825}Аха. {78870}{78952}Взимам те, Ерик. |Разопаковай си багажа {78982}{79040}Благодаря. {79225}{79270}Залагам триста. {79287}{79335}Плащам и качвам с 200. {79380}{79440}Плащам. {79482}{79549}Не, излизам. {79550}{79606}Плащам. {79607}{79669}Аса. {79670}{79719}Три валета. {79720}{79794}Червени, до дама. {79795}{79877}- Това ме разгроми.|- Не се къхъри приятел. {79915}{79974}Ако не беше такъв будала, |хич нямаше да те пуснат на масата ! {79975}{80039}Ломбард ще дойде след няколко минути. {80040}{80104}- Виж тук, Шоу !|- Аз играх достатъчно... {80105}{80156}пък и компанията взе да ми писва. {80157}{80219}Осребри ми чиповете, Клемънс! {80220}{80284}Май отанахме само трима. {80285}{80376}Да, господин Шоу, трима сме. {80377}{80444}Господин Клейтън, какво ще кажете |ако прекъснем за 5 минути ? {80445}{80514}Атмосферата тук доста се нагорещи. {80515}{80575}Стига бе Линеман. |Таман почнах да печеля {80860}{80939}- Подреждай картите !|- След няколко часа пристигаме. {80940}{80994}Ония са неудачници, а теб си те бива. {80995}{81074}Подреди ми едно тесте - тройки и девятки.|Ще го пробутам когато дойде ред на Клейтън да раздава. {81075}{81124}- Какво искаш да се падне на Клейтън ?|- Нищо. {81125}{81225}Искам той да се откаже, а аз |ще разбия оня тъпанар - букмейкъра. {81317}{81389}Четиристотин за вас, господин Джеймисън. {81390}{81435}Е, просто нямах късмет тая вечер. {81827}{81874}А ми беше необходим. {81875}{81925}- Знаеш ли кога пристигаме ?|- Не зная. {81965}{82010}Къде ти е залога ? {82190}{82275}Всеки път щом ми дойдеше карта,|тоя ме разбиваше. {82825}{82870}500. {82935}{82995}Вашите 500 и още 1000. {83040}{83085}Отказвам се. {83122}{83167}Аз ще играя. {83210}{83254}Карти ? {83255}{83302}Две. {83400}{83442}Три. {84115}{84160}500. {84212}{84305}Вашите 500 и още 1000. {84497}{84575}Вашите 1000 и две отгоре. {84672}{84772}Вашите две хиляди. {84835}{84889}Господин Клемънс, {84890}{84937}дайте ми чипове за 10 000. {86025}{86094}Плащам. {86095}{86160}Каре девятки. {86380}{86445}Каре валета. {86682}{86740}Дължиш ми 15 хиляди, мой човек. {87077}{87124}Сигурно съм оставил портфейла си в купето. {87125}{87174}Не ми пробутвай тия номера ! {87175}{87229}При тия игри парите |се носят в джоба ! {87230}{87296}-Откъде да знам че няма да духнеш ?|-Не, Не, Не. НЕ! {87297}{87397}Добре, нека да направим така. |След пет минути пращам моя човек в купето ти. {87400}{87484}За теб ще е по-добре е му платиш, |иначе цял Чикаго ще хукне подир теб. {87485}{87544}Ония валета не би трябвало да са у теб ! {87545}{87615}Осребри ми чиповете. {87970}{88039}Ти си на ход, хлапе. {88040}{88104}Ама да знаеш, че представлението |хич не е от леките. {88105}{88174}- Как мина при теб ?|- Спечелих малко оборотни средства. {88175}{88224}- Хей ?|- Да? {88225}{88271}- Той мамеше.|- Да. {88272}{88320}Пази се. {88485}{88561}Дойл, сигурен съм, |че му нагласих каре от тройки ! {88562}{88609}Трябва да ги е подменил някак си ! {88610}{88656}Не можем да го оставим |да се изплъзне просто така. {88657}{88735}И какво предлагаш да направя ?|Да го обвиня че лъже по-добре от мен ли? {89197}{89250}Казвам се Кели. Шоу ме изпраща. {89427}{89520}Шефът ви е добър картоиграч, |господин Кели. Как го постига ? {89540}{89570}С измама. {89625}{89696}В такъв случай ще си задържа парите |и ще поиграем на една друга игра. {89697}{89755}Само дето нямате пари. {89842}{89907}Това е портфейла ви. Той го сви |още преди да седнете на масата. {89937}{89996}Шоу иска просто да ви провали |играта за известно време. {89997}{90097}Сега не можете да платите и той ще разгласи |навсякъде, че играете нечестно. {90105}{90186}Ти с кого разговаряш бе, малкия ? |Никой не може да ме измами ! {90187}{90236}Занесете го в багажното |и му дайте урок ! {90237}{90306}- На масата имаше четирима свидетели !|- Значи след това, {90307}{90379}ще го трябва да изхвърлите |този кучи син в първия тунел. {90380}{90434}След малко пристигаме на гарата ! {90435}{90509}Пък и злополука с човек комуто току-що сте задлъжнял, |едва ли ще ви вдигне реномето в квартала. {90510}{90607}Има по-лесен начин |да си разчистите сметките. {90697}{90770}Според вас какво ще направи Шоу, |като разбере че съм ви изпял всичко ? {90852}{90909}Добре. {90910}{90955}Защо го изпя ? {91120}{91187}Искам да го изместя от бизнеса |и за това ми е необходима помощта ви. {91397}{91461}- Къде са парите ми ?|- В Шоу. {91462}{91531}И как да си ги върна, мамка му ? {91532}{91605}Ще го изиграем. {91750}{91797}Ще те закарам до вас. {91842}{91906}- Трябва да придружа Шоу.|- Измисли нещо. {91907}{91989}- Ама той ще ме чака.|- Ще те закарам до вас. {91990}{92035}Схващаш ли ? {92117}{92195}Ясно. Разбрах. {92765}{92811}Защо смяташ че можеш да го измамиш ? {92812}{92859}Планирам го от две години. {92860}{92914}Познавам бизнеса му отпред назад и обратно, {92915}{92984}Трябва ми човек с положение, |който да не се съобразява много-много със закона. {92985}{93044}Аз съм банкер, Кели ... |а в тоя щат това е напълно законно. {93045}{93126}Трябва само да заложите парите ми |в букмейкърския пункт на Шоу. Аз ще свърша останалото. {93127}{93199}Имам парите, имам и информацията. {93200}{93271}- А какво ще правим с моя дълг ?|- Ще му кажа че сте ми платили. {93272}{93319}Аз отговарям за парите му. |Той ми има доверие. {93320}{93389}Ако ми помогнете, ще платя |дълга ви от собствения си джоб. {93390}{93459}- Чак толкова ли очакваш да спечелиш ?|- Да. {93460}{93535}Трябва да паднат към два милиона.