{214}{301}Винаги съм вярвал,|че любовта е сравнително проста. {318}{397}Намираш перфектната жена,|великолепна, но практична. {406}{513}Жениш се, установяваш се|с деца, миниван и ипотека {556}{770}и живееш тихо, предсказуемо,|щастливо, до края на живота си. {851}{957}Това беше моята мечта|докато тя не се появи в живота ми. {1373}{1479}Ч А Р Л И {1574}{1629}Името й е Шарлийн.|Тя е студент по хуманитарни науки. {1632}{1656}Не може да бъде. {1658}{1709}Тя е на гости тук, от Ню Йорк. {1711}{1773}Баба й подготвя някаква изложба| или нещо такова {1776}{1826}Няма да стане. Последния път ме нагласи... {1829}{1868}Помолих ли те да излезеш с нея? Не. {1870}{1946}Само те помолих да я вземеш от летището и... {1949}{2021}да й покажеш Солт Лейк|на път към дома на родителите й. {2024}{2101}После вечеря, ако е гладна. {2103}{2141}Звучи ми като среща. {2143}{2226}Тя е тук във ваканция.|Просто иска да разгледа забележителностите. {2229}{2252}Тогава изпрати мама. {2255}{2310}Баща й изглежда мисли,|че вие двамата да се разберете. {2313}{2337}Баща й? {2339}{2390}Моят нов регионален мениджър. {2393}{2438}Интригата се заплита. {2442}{2537}Виж, всичко, което искам да направиш|е да я вземеш, да й покажеш забележителностите... {2539}{2607}да я закараш у тях. Просто. Лесно. {2620}{2700}Тогава ще я заведа до площад Темпъл|и ще я черпя млечен шейк. {2702}{2757}Можеш и повече.|Само за една вечер. {2760}{2841}Моля те. Като услуга. {2976}{3000}Субсидия? {3061}{3083}Богатство? {3360}{3385}Разбрахме се. {3461}{3557}70 кинта и мустанга.|Всичко беше на 6. {3611}{3737}Една обиколка на града, лека вечеря|прибиране до 8:30 и съм с 50 кинта по-богат. {3746}{3842}Бях спокоен, уверен, владеещ. {3970}{4013}Обикновено. {4022}{4133}Освен това, беше само една вечер.|Какво толкова може да се случи. {4446}{4465}Марк. {4480}{4516}Омъжи се за мен. {4518}{4584}Колко роматично. Твърде късно. {4586}{4656}Искам да съм женен, за теб.|- А ти знаеш ли какво значи това? {4659}{4749}Двама души с подобни пръстени,|прекарващи времето си заедно. {4754}{4786}Какво повече би могла да искаш? {4793}{4832}Ще те уведомя като разбера. {4853}{4925}Върни се в Ню Йорк.|Можем да го направим както искаше. {4928}{5025}Защо е това бързане? Аз съм тук, и бих могла|да видя какво предлага Солт Лейк. {5029}{5068}Хайде Чарли, стига игри. {5071}{5097}Кой играе? {5100}{5175}Ти си малко растроена.|Играеш игрички когато си разстоена. {5178}{5226}Кажи на баща си,|че се връщаш обратно на самолета. {5229}{5253}Баща ми няма да дойде да ме вземе. {5257}{5284}А кой? {5286}{5349}Незнам. Татко го уреди.|Ревнуваш ли? {5352}{5438}От кого, някой мормон?|От къде знаеш, че е мормон? {5442}{5467}Ти си в Юта... {5471}{5557}щатът, който купува повече сватбени| и рожденни съобщения ... {5561}{5620}от всеки друг щат в цивилизования свят. {5623}{5719}Вярвай ми, той е спретнат,|закопчан до горе, досадник. {5754}{5773}Ало... {5801}{5839}...Чарли, чуваш ли ме? {5842}{5949}Повярвай, Марк. |Няма за какво да се тревожиш. {6108}{6148}Това съм аз. {6174}{6216}На табелата. {6234}{6287}Аз съм Юта. Добре дошли в Сам. {6290}{6371}Приятно ми е да се запознаем Юта.|Сам е прекрасно място. {6374}{6408}Да разбирам, че ти си ми транспорта? {6411}{6521}Извинете. Да, Сам Робъртс.|Да ви помогна с това? {6525}{6562}Не благодаря. {6639}{6663}За баща ми ли работите? {6666}{6733}Не, всъщност съм студент, като вас.|- Специализирате Изкуства? {6737}{6770}Компютърни Информационни Системи.|- Перфектно. {6774}{6835}Баща ми каза ли ви защо|иска вие да ме вземете? {6838}{6868}Всъщност, никога не съм го срещал. {6871}{6942}Практически съм сгодена,|но баща ми не одобрява избора ми. {6945}{7062}затова търси почтени мъже,|като вас, за да ме подмамят. {7065}{7157}И знаете ли? Получава се! {7209}{7242}Идваш ли, Юта? {7363}{7393}Ти сгодена? {7396}{7476}Той ми предложи, но още не съм казала "да".|Защо, интересуваш ли се? {7479}{7511}Не мислиш ли, че трябва да го вдигнеш? {7514}{7559}Извинявай, то е за да ми напомня| да не закъснявам. {7563}{7618}Окей, Юта.|Да свършваме с това. {7622}{7652}Виж, ако не искаш да излизаш, аз... {7656}{7714}И да разочаровам татко?|Няма да стане. Какъв е плана? {7717}{7783}Ти решавай. Имам всички местни|исторически и интересни места тук. {7786}{7834}Ейми, Ана, Барбара, Теса.|- Сбъркал съм списъка. {7837}{7896}Юта, това да не е черното тефтерче?|- Това е списъка с паметниците. {7900}{7929}Не е много.|- Тогава зологическата градина? {7932}{7953}Алергична съм. {7956}{7997}Какво значат малките отметчици? {8050}{8091}Винаги можем да отидем |на площада на тролеите. {8094}{8199}Някога е било тролейна спирка.|а сега огромна търговска алея. {8202}{8220}Очарователно. {8246}{8292}Твоя ли е?|- На баща ми. {8295}{8398}Да не би да имате система за класация,|или си оцелял от теста за съвмесимост. {8402}{8501}Винаги съществува Медна мина "Кенекот".|Най-голямата работеща открита мина в света. {8505}{8564}Не бих го пропуснала. {8567}{8645}Забавна вечер с теб|в местната открита мина. {8649}{8709}Някак си, Юта|не ми изглеждаш пoдходящ. {8778}{8813}К'во си сложила тука. {8867}{8955}Чакай, къде отиваш?|- Хайде, Юта. {8962}{8989}Луда ли си? {9066}{9139}По-бавно. Искам да мога|да карам тази кола и утре. {9142}{9218}Живота е за забавление, Сам,|звучиш като да имаш нужда от живот. {9228}{9356}Не бих могла да карам така в Манхатън.|- Не би трябвало и в Юта, Шарлийн. {9359}{9401}Чарли, казвай ми Чарли. {9404}{9491}Не мисля, че е толкова|добра идея, Чарли. {9494}{9573}Спокойно, Юта! Ако можеш |да караш в Ню Йорк, можеш навсякъде. {9577}{9630}Разбира се, вече не мога| да карам в Ню Йорк. {9634}{9669}Това радио работи ли?|- Не го пипай! {9672}{9694}Гледай пътя! {9706}{9754}Хей, видя ли това?|- Кое? {10161}{10225}Виж това.| Хайде, Сам. {10394}{10441}Прекрасно е. {10700}{10753}Билети за виенското колело, моля.|- Колко? {10794}{10854}Ще вземем колкото имате. {10922}{10951}Благодаря. {11040}{11069}Следващия. {11105}{11137}Добре доши на борда. {11151}{11221}Как се казваш?|- Рафърти, госпожо. {11238}{11302}Господин Рафърти, |запознайте се с годеника ми. {11306}{11385}Току що ми предложи|и вие сте първият, който знае. {11388}{11417}Всъщност току що се запознахме. {11421}{11481}Поздравления деца.|- Благодаря. {11483}{11583}Сам и аз бихме искали да се возим|на виенското колело много, много дълго. {11586}{11609}Разбирате ли. {11632}{11659}Не съм толкова стар. {11670}{11696}Добре.|- Дръжте се. {11790}{11830}Често ли го правиш?|- Какво? {11834}{11874}Да лъжеш непознати. {11877}{11988}Не, аз лъжа и познатите си.|Хайде, отпусни се, Юта. {12083}{12138}Не ти ли е студено така? {12202}{12239}Да не би да ти е топло? {12306}{12376}Защо да не сме сгодени?|Не съм ли ти достатъчна? {12379}{12414}Дори не те познавам. {12418}{12497}Точно така.|Кой каза, че не мога да се класирам. {12502}{12531}За него ли гласува? {12534}{12567}Да, какво лошо има в това? {12570}{12658}Нищо, ако харесваш разкопаваща земята,|глобално затопляща, корпоративна марионетка. {12662}{12729}Хубаво е да знаеш, че Америка е добре|в ръцете на гласоподаватели като теб. {12926}{13008}Опиши ми я.|- Внимателно. Кой? {13012}{13106}Бъдещата мисис Юта. Как изглежда?|Не, чакай да позная. {13125}{13246}Малко пълничка, но приятна,|винаги приятна. {13250}{13379}Вечно с престилка, но никога разрошена.|Джун Кливър с органайзера. {13382}{13441}Не знаеш какво говориш. {13443}{13541}Хайде, Юта. Не можеш да ми кажеш,|седейки тук с колосана риза,... {13544}{13629}че не мечтаеш да се ожениш|за добре организирана, великолепна жена... {13632}{13752}която случайно обича да готви,|шие и угажда на всяка твоя прищявка. {13784}{13814}Още незнам какво искам. {13822}{13863}Със сигурност още не съм я намерил. {13889}{13914}Когато я намеря... {13942}{14094}и двамата ще го знаем и няма| да търчим наоколо като "практически сгодени". {14131}{14170}Ще се оженим|и ще останем женени. {14215}{14356}защото любовта не се подмята наоколо. {14394}{14457}Ти наистина имаш предвид,|"докато смъртта ви раздели"? {14461}{14493}Не, повече като завинаги. {14532}{14583}Юта, колко си роматичен. {14619}{14654}Кой би предположил. {14669}{14767}Мъж който наистина вярва |във "щастливи до края на дните си". {14861}{14898}Надявам се да я намериш. {15013}{15052}Това е по твоя вина. {15062}{15098}Както повечето неща. {15102}{15173}Чия беше идеята|да отиде да я вземе? {15176}{15197}Стига Клер. {15200}{15260}Бих могла аз да я взема.|Ти можеше да я вземеш. {15263}{15317}Не мисля, че щеше |да й хареса толкова много. {15321}{15421}Предпочиташ да излиза със същата измет|която води в къщи след завършването? {15424}{15459}Капитан Безотговорност. {15462}{15487}Марк? {15493}{15556}Е, по-добре той от колкото |някой свръхвъзбуден бойскаут. {15559}{15608}Ох, незнам.|Мисля, че е сладък. {15701}{15747}Защо не ми каза, |че е толкова хубав, Еди? {15750}{15808}Представях си някой по-скромен. {15811}{15859}Дръжте се прилично, вие тримата. {15888}{15941}Сам, запознай се със семейството ми. {15969}{16050}Това са баща ми и майка ми.|- Господин и госпожо Райли. {16053}{16080}Няма нужда от официалности. {16083}{16164}Наричай ги Еди и Клеър.|Te обичат такива неща. {16194}{16229}А това е баба ми. {16232}{16285}Можеш да ме наричаш както искаш. {16309}{16389}Добре се забавлявах миналата вечер.|Сам ще ми показва града. {16392}{16427}Той е живял тук цял живот. {16479}{16565}Кажи им онова страхотно нещо,|което ми каза на път от летището. {16603}{16708}Знаете ли, че има разлика между|влажността тук и в Ню Йорк? {16734}{16772}Наистина ли?|- Удивително. {16775}{16812}Разлика във влажността? {16815}{16865}Да. Затова се чувстваме| толкова неудобно сега. {16868}{16897}Аз не се чувствам неудобно. {16901}{16975}Това е защото сме вътре.|Изчакай и ще се почувстваш дискомфортно. {16982}{17083}Искаш да кажеш, когато сме насаме?|- Не това имах предвид. {17087}{17126}Какво точно имаше предвид? {17146}{17176}Трябва да тръгваме. {17179}{17286}Понякога е толкова срамежлив.|Не ме чакайте до късно. {17542}{17633}Сега вече мога да кажа,|че съм виждала Мормонския Ватикан. {17637}{17706}Площад Темпъл?|Заради теб почти ни изгониха. {17709}{17736}Там нямаше табела. {17739}{17821}Не мисля, че са очаквали някой|да нагази в огледания басейн. {17866}{17901}Искаш ли още нещо? {17904}{17938}Бих искала чаша Мерло, ако обичате. {17941}{18020}Съжалявам, не сервираме акохол.|Желаете ли нещо друго? {18023}{18058}Не, благодаря. {18097}{18148}Вие сте толкова забавни. {18151}{18190}Шарлийн...|- Чарли. {18194}{18258}Чарли, защо искаше да излезем? {18262}{18356}Магнетичната ти личност.|Чувствам се неустоимо привлечена от теб. {18360}{18403}Можеш ли да се държиш сериозно?|- Опитвам се. {18430}{18482}Ти си най-странната жена,| която някога съм срещал. {18496}{18619}Лъжеш непрекъснато, нямаш никакво уважение|и непрекъснато се забъркваш в неприятности. {18622}{18690}Нямам представа как да те разбирам.|- Как да ме разбираш? {18762}{18816}Истината? Интригуваш ме. {18822}{18901}Голям мъж|който все още вярва в приказките. {18904}{18924}Но се чудя... {18927}{19005}той наистина ли го вярва|или просто не е чувал за друго. {19057}{19099}Може би не е приказка. {19102}{19197}Сам, ти не си като никой принц, |за който съм чела... {19200}{19255}и аз не съм принцеса. {19283}{19389}Въпреки, че имаш замък|и той е прекрасен. {19432}{19538}Кой знае. Може докато съм тук| да науча повече за теб. {19570}{19621}Мормоните, имам предвид. {19681}{19716}Мисля, че мога да уредя това. {19762}{19829}Първопричината е Плана| на нашия Небесен Отец... {19833}{19914}Може би мисионерска дискусия| не беше най-добрия избор за втора среща. {19932}{20031}но мина добре, мисля,|и бях готов за следващата стъпка. {20080}{20115}Не вярвам нито дума. {20126}{20197}Баба ми е убедена,| че съм в лапите на странен мъж... {20200}{20264}целящ да ме направи|най-новия члена на църквата си. {20288}{20358}И тя смята, че много романтично. {20394}{20471}Родителите ми се заклеха никога повече|да не пращат някой да ме взима от летището. {20482}{20536}Какво правите с всичко това? {20549}{20574}Консервираме го. {20587}{20634}Слагаме го в стъклени буркани| и го съхраняваме. {20638}{20684}Татко не плаща ли |достатъчно на баща ти? {20706}{20743}Сменяш темата.|Кажи ми за мисионерите. {20746}{20785}Казах ти, не вярвам в това. {20789}{20853}Какво са това?|- Зелен фасул. Пробвай. {20856}{20888}Защо не вярваш? {20908}{20974}Казах ти.| Цялата работа е абсурдна. {20978}{21033}Най-трудно е да разбереш |защо вярваш. {21043}{21125}Изглеждаш интелигентно.|- Така ли? {21128}{21182}Разбира се,| външността може да заблуждаваща. {21186}{21239}Имате малини? {21242}{21319}Защо не разбереш сама?|- Не, мислех, че съм го направила. {21325}{21359}Трябва да попиташ. {21363}{21445}Тези щяха да са страхотни| със сладолед. {21448}{21474}Имам предвид, че трябва да се молиш. {21492}{21545}На кого?|- На Бог. {21554}{21603}"Хей, Боже, там ли си?" {21606}{21638}Горе долу. {21642}{21689}И Той ще изскочи отсреща| и ще отговори? {21693}{21769}На мен и на още 5-6| милиарда хора на планетата? {21773}{21821}Ще отговори, наистина. {21851}{21922}Като да чуваш гласове? {21926}{22073}Не, като...Чувстваш го|повече от всичко друго и разбираш. {22096}{22134}Много си сладък|когато си сериозен. {22138}{22251}Получаваш бръчка, ей там.|Много изискано. {22262}{22353}Можем да се помолим сега, тук.|Уединено е. {22372}{22421}Ах, Сам. Ти романтичен дявол такъв. {22433}{22477}Искаш ли да кажеш молитвата? {22504}{22528}Хайде, коленичи. {22572}{22669}Ако тези храсти изведнъж пламнат|и Чарлтън Хестън се появи... {22673}{22721}си в голяма беда! {22774}{22850}Имаш ли нещо против?|Тъкмо щяхме да говорим с Бог. {22966}{23006}Окей, затвори си очите и ще я кажа. {23165}{23260}Сам, ти опредлено си луд. {23367}{23412}Е какво мислиш? {23428}{23486}Технически, добре... {23522}{23545}Но? {23587}{23631}Но защо плодовата салата? {23669}{23726}Какво й е неустоимото |на куп плодове? {23768}{23826}Моя стил е различен от твоя. {23830}{23876}Не става дума за стилове. {23880}{23995}Значи виждаме света различно.|Може би търсим различни неща. {24034}{24206}Работата е в това, че докато не усетиш| нещо тук, не можеш да го проявиш тук. {24291}{24414}Права си. Това е твоята изложба, все пак.|Просто не съм готова. {24418}{24482}Глупости.|Ти си чудесна художничка. {24486}{24569}и ще ми е много приятно да включа|част от работите ти в изложбата. {24593}{24638}Това е упражнение. {24711}{24817}Ако искаш да си художник, поеми риска. {24820}{24889}Намери нещо, което |не притежаваш истински... {24892}{25045}нещо, което усещаш толкова дълбоко,|че си сигурна е невъзможно да се нарисува. {25065}{25088}Нарисувай го. {25154}{25199}Беше сладко момче, нали. {25243}{25284}Той и сега е сладък. {25334}{25357}Ще стане. {25462}{25605}Той е добро момче. Не бях сигурна|дали ще се върнеш отново. {25609}{25633}Видяла си? {25637}{25751}Не, Сам ми каза. |Знаеш ли понякога може да бъде малко краен. {25754}{25772}Наистина ли? {25775}{25877}Да. Веднж ми каза, че не било|характерно за жена на моята възраст... {25881}{25929}да пее и танцува в кухнята. {25938}{25965}Беше на 5. {26083}{26163}Въпреки упоритото си постоянство,|има добро сърце. {26168}{26224}Не би настоявал толкова,|ако не му пукаше. {26260}{26313}Това е много важно за нeго, нали. {26317}{26374}Да. В известен смисъл,| той е точно това.. {26405}{26457}Джо, да не разказваш истории за сина ни? {26461}{26501}Само най-смущаващите. {26504}{26557}Добре, ще се присъединя. {26561}{26678}Говорехме за държанието на Сам|при последното посещение на Чарли. {26684}{26752}Да. Молитва в задния двор. {26755}{26857}Класическа техника за свалки на сем. Робъртс.|Спокойно. Умело. {26871}{26906}Работеше при теб. {26938}{26964}Дръжте се прилично, деца. {26970}{27023}Винаги сме били повод|за неудобство. {27050}{27085}Е, за какво си говорите? {27299}{27351}Това ще свърши работа. Благодаря.|- Благодаря. {27354}{27390}Здравей.|- Здрасти. {27399}{27482}Кой беше това?|- Ще ти хареса. {27595}{27630}"Включи ме"? {27636}{27798}Да. Бих познал тези крака навсякъде.|Здрасти. {27864}{27912}Добре, Марк, какво си намислил. {27915}{27972}Поросто искам да видя|прекрасното ти лице... {27997}{28034}и да чуя професионалното ти мнение. {28062}{28098}Това са мостри от новата ни линия. {28102}{28165}Заминавам другата седмица|да ги продавам. Какво мислиш? {28168}{28261}Марк, защо носят имената ни отпред? {28364}{28462}Какво съвпадение.|Кое ти харесва повече. {28472}{28512}Защо искаш да се жениш, Марк? {28515}{28545}Честно? {28566}{28656}Местя се от две чекмеджета в килер.|Името ми ще е върху пощенската кутия. {28660}{28717}и получавам контролния пакет акции|от дистанционното. {28740}{28793}Скъпа, хайде, шегувам се. {28831}{28867}Знаеш чувствата ми към теб. {28870}{28909}Колко дълго планираш| да се чувстваш така? {28924}{29013}Според това... {29042}{29133}докато звездите изпадат от небето|и Земята спре да се върти. {29136}{29177}Не, сериозно, Марк. {29216}{29313}Искрено ли вярваш, че двама| души могат да са толкова щастливи... {29316}{29358}че да искат това да продължи вечно. {29374}{29500}"Щастливи до края"?|Това е клише, не мислиш ли. {29528}{29564}Да, така мисля. {29568}{29634}Какво значи това?|"Щастливи до края"? {29638}{29701}До края на какво? До края на данъците? {29719}{29745}До развода? {29798}{29945}Скъпа, може би значи изненада.|"Те са щастливи въпреки всичко" {29967}{30038}От къде идва това?|Да не е от пустинния въздух? {30060}{30115}Никога ли не си се чудил|дали има нещо повече? {30194}{30280}Живота е за удоволствие.|Възползвай се от шанса, който ти дава... {30283}{30361}и го използвай най-дoбре.|Какво друго ти остава? {30377}{30476}Това е. Незнам. {30556}{30653}Разбира се Ню Йорк има своите музей,|Бродуей, два добри бейзболни отбора... {30656}{30768}но нямаше едно нещо |и аз исках Чарли да го опита от първа ръка. {31202}{31229}Извинете. {31251}{31276}Да, вие. {31280}{31396}Рибата по-добре ли е там?|Тук нямаме късмет. {31514}{31541}Съжалявам. {31712}{31760}Не ми казвай, че| и това е търсачка на риба. {31763}{31792}Време е да се раздвижим. {31854}{32010}Знаеш ли, може би щеше да имаш повече| късмет ако просто {32044}{32101}Да ги изненадаш. {32225}{32247}Просто гума. {32250}{32296}Това не е гума. {32356}{32379}Хванах си риба. {32382}{32437}Какво да правя?|- Движи куката. {32446}{32485}Да я движа? На къде? {32487}{32550}Казвай ми Исмаил. {32611}{32646}Внимавайте за новобранеца. {32654}{32729}Ела, малка рибке. Ела при мама. {32815}{32856}Малко е дребна. {32939}{33030}Предполагам знаете за какво|ви питахме тази сутрин. {33054}{33143}Защото някои от вас|слагат бонбони на куките си... {33146}{33242}рибата от Юта и Рибарския съюз|ме поканиха да говоря днес {33246}{33335}Току що завършило клинично изследване|показва, че рибата в това езеро {33339}{33417}има 53% повече кариеси. {33435}{33481}Знаете ли какво значи това? {33501}{33582}Значи, че РЮРС |трябва да понесе разходите... {33586}{33637}по воденето на пъстървата|на зъболекар. {33738}{33760}Много хубаво. {33854}{33913}Къде отиваме.|- Далеч. {33954}{34050}Изложих те, нали?|Давай, кажи го. {34061}{34089}Изложи ме. {34258}{34349}Не, Сам, тук ти спираш да гребеш,|и започваш да ме пръскаш. {34368}{34440}На това му викаме водна битка.|Можеш ли да го кажеш, скъпи? {34445}{34482}"Водна битка" {34489}{34601}Това е едно от тези щастливи, спонтанни| неща които хората правят в този глупав свят. {34654}{34685}Нямаш никакво чувство за хумор. {34731}{34797}Животът е за да се смеем.|- Аз се смея. {34802}{34869}Не, ти се усмихваш плахо. {34904}{34958}Твърде пресилено.|Не е спонтанно. {34975}{35010}Аз се смея разумно. {35013}{35055}Бихте ли дефинирали това, Сенаторе? {35066}{35144}Когато работата е свършена| и остане време, аз се смея и забавлявам. {35150}{35250}Опитай пак, Сам. Никога не остава| време, когато свърши работата. {35254}{35297}Трябва да се смееш докато работиш. {35362}{35448}Какво ще стане, ако |това изведнъж изчезне? {35451}{35519}Хайде, Чарли.|- Ще спре ли да се върти света? {35523}{35585}Дали ще се срине вселената ти? {35588}{35607}Много смешно. {35610}{35669}Искаш ли го? Ще трябва да си го вземеш. {35674}{35697}Не би го направила. {35880}{35902}Добро хващане. {35920}{35944}Не бях виновна. {35960}{36018}От къде да знам, че |ще скочиш в езерото? {36042}{36101}Казвам ти, |абсолютно невинна съм. {36104}{36162}Ти, невинна? Виж това.|Целият ми живот беше тук. {36166}{36235}За това ти говорех. |Не намираш ли, че е малко ексцентрично? {36238}{36318}Мога ли да ви помогна, сър?|- Да. Това може ли да се оправи? {36392}{36465}Предполагам имате |застраховка срещу наводняване? {36502}{36538}Не, разбира се. {36564}{36604}Вижте какво, нека ... {36607}{36671}Ще говоря с мениджъра си и ще проверя| дали се покрива от гаранцията. {36675}{36701}Жени.|- Извинете? {36704}{36784}Всъщност само една. Проверете дали| гаранцията покрива Шарлийн Райли. {36787}{36810}Жена ли, сър? {36814}{36867}Шарлийн Райли, |Р-А-Й-Л-И. {36888}{36953}Сам, Сами. |Мама е. Чуваш ли ме? {36956}{36982}Ето я. {36986}{37021}Сами, мама е. {37025}{37104}Добрите момчета от магазина|ми разрешиха да говоря по радиото. {37107}{37142}Майка ви ли го направи? {37145}{37216}Не, всъщност беше баща ми.|Всичко започна с баща ми. {37220}{37294}Сами, ако ме чуваш,|слушай внимателно. {37298}{37337}Мама съжалява, Сами. {37341}{37429}Ще ти купя нова играчка,|не ми се сърди. {37432}{37523}Помниш ли как мама ти купи|голяма торба с пуканки, миналата седмица? {37526}{37662}Иди до машината за пуканки.|Мама има торба с пуканки за теб. {37666}{37747}И Сами, |мама те обича, скъпи. {37770}{37799}О, горкото момче. {37827}{37854}Нямате си и представа. {37942}{37978}Здравей, Сами. {37991}{38009}Какво? {38033}{38064}Казах, че съжалявам. {38117}{38147}Спомни си къде сме. {38160}{38197}Признаваш, че не бях виновна? {38263}{38311}Господине, вашият Палм.|- Задржте го. {39546}{39590}Винаги ли е така? {39608}{39652}Не. Просто е хубав ден. {39688}{39713}Много хубав ден. {40885}{40953}Здравейте, Чарли и Марк. В момента не сме тук,| но можете да оставите съобщение. {40957}{41034}освен ако не е важно,|В такъв случай предпочитаме да си го запазите. {41038}{41069}Изборът е ваш, след сигнала. {41093}{41185}Марк, Чарли е. Трябва да поговорим.|Моля те, обади се. {41654}{41703}Това е третото посещение тази седмица. {41707}{41758}Тя спря да пие кафе с мен сутрин. {41762}{41823}Уредих частен урок с |професионален тенисист миналата неделя. {41826}{41865}и тя си намери причина да не отиде. {41869}{41944}В последствие установих,|че е била на църква с него. {41947}{41982}Може би трябва да се обадим на Марк. {41986}{42036}Тя изглежда не се интересува| от Марк в момента. {42039}{42117}Той знае ли?|- Да не оставяме въображението си да вилнее. {42119}{42197}Скоро ще се върне в Ню Йорк|и ще забрави за тези глупости. {42200}{42273}Но Марк може да я накара да забрави.|- Марк е идиот. {42277}{42362}Но е красив, забавен.|Трябва да му се обадим. {42366}{42489}Няма да навреди, ако споменем случайно,|че тя пита за него. {42492}{42583}Няма да насърчавам дъщеря си|да се омъжи за някакъв безполезен... {42586}{42640}Довиждане, сестро Райли.|Ще се видим в църквата в неделя. {42711}{42746}Трябва ми номера му. {43272}{43419}Марк, там ли си? Едуард е.|Става дума за Чарли, нещо се промени. {43423}{43452}Какво мислиш? {44744}{44819}Не каза много за църквата|откакто се опитах да се молим. {44834}{44901}Коя църква?|- Знаеш коя. {44932}{45035}Реших да съм честна. Ние от източните |щати сме известни с честността си. {45045}{45099}Чух за делата на Салемските вещици. {45118}{45230}Не е зле, Сам. Дръж се за мен| и ще те направя остроумен. {45246}{45279}Ти почти успя. {45418}{45455}Прочетох Книгата на Мормоните. {45478}{45517}Добра техника. {45534}{45550}Наистина ли? {45567}{45636}Няма да коленичим и |да се молим в тази лодка, нали. {45640}{45661}Не. {45755}{45790}Карай нататък, си помислих. {45802}{45871}Взимай уроци, ходи на църква|и ги остави да се смеят. {45890}{45936}Това е част от обиколката на Юта. {45948}{45968}И? {45989}{46021}Аз съм от Ню Йорк. {46067}{46134}Националния Исторически Музей,|Планетариума Хейдън... {46138}{46178}Музеят на изкуствата Метрополитен. {46209}{46237}Разбираш ли за какво говоря? {46259}{46292}Не, за какво говориш. {46370}{46400}Не съм като теб. {46448}{46485}Аз съм интелектуалка. {46511}{46527}Е? {46637}{46725}Вярвам в него. Във всичкия долен късмет. {46729}{46791}Шегуваш ли се?|- не ми го натяквай, Юта. {46858}{46921}Това е чудо! {46963}{47002}Да не се побърка съвсем? {47006}{47029}Това е страхотно! {47082}{47106}Какво има? {47170}{47311}Никой няма да разбере.|Родителите ми ще помислят, че съм полудяла. {47334}{47357}Кажи им да се молят за това. {47361}{47476}Окей, как се забъркахме в тази каша?|Попаднах в собствения си капан. {47487}{47526}Това може да е неприятно. {47530}{47575} {47673}{47701}О, Сам. {47799}{47834}Какво си причинихме? {47902}{48008}Чарли, ти не правиш това, заради... {48012}{48061}Личният ти чар и привлекателност? {48086}{48113}Нещо такова. {48135}{48168}Много си сладък... {48226}{48245}... но, не. {48292}{48335}Когато прочетох тази книга... {48425}{48450}почувствах нещо. {48518}{48560}Искаш ли да знаеш още нещо? {48593}{48626}Аз се моля... {48700}{48740}и някой слуша. {49135}{49165}Печелиш. {49168}{49234}Хитрувам. Но не казвай на баща ти. {49238}{49305}Така субсидирах социалната си осигуровка. {49366}{49440}Той е доста разтревожен за теб. |И двамата. {49483}{49511}Когато беше малка... {49537}{49615}ти каза, че искаш да избягаш и да отидеш в цирка.|Помниш ли? {49654}{49693}Родителите ти направиха всичко. {49696}{49754}Те ти казаха, че джуджетата,| всъщност са избягали деца... {49758}{49859}и хранят лъвовете с малки момиченца.|Но ти не ги послуша. {49899}{49935}Помниш ли какво направих? {49942}{49971}Заведе ме в цирка. {49986}{50015}И след като поседя малко... {50018}{50092}реши, че в крайна сметка, |не искаш това. {50146}{50210}Така си мислех, |че ще стане и с мормонството. {50255}{50289}Но не стана така, нали? {50318}{50368}Може да не съм съгласна |с всички мормонски методи {50372}{50432}никой не знае дали Бог |ще ни преведе през живота... {50437}{50503}най-малкото, може да ни позволи|няколко силни питиета по пътя. {50571}{50645}Просто бъди сигурна, |че правиш разумни неща. {50678}{50733}И ако чувстваш, че е правилно... {50742}{50818}тогава всички останали |могат да си гледат работата. {50856}{50878}Благодаря. {50914}{50950}Сигурна ли си, че това искаш? {50988}{51024}Просто чувствам, че е правилно. {51507}{51564}Никога не съм се чувствала така. {51724}{51774}Харесва ми Новото начало. {51879}{51933}Ти вярваш в това, нали? {51990}{52018}Не. {52110}{52130}Аз знам. {52813}{52873}Имате 24 съобщения. {52920}{53023}Марк, Чарли е. Трябва да поговорим.|Моля те, обади се. {53050}{53162}Сандра е. Имам въпрос към теб.|Обади ми се в студиото. {53176}{53275}Здравей Марк, скъпи, майка ти е.|Не съм те чувала отдавна... {53301}{53455}Марк, там ли си? Едуард е.|Чарли, Нещо се промени. {53515}{53588}Може би не бях съвсем |откровен с теб последният път. {53591}{53649}но Марк,|Чарли се вижда с друг. {53652}{53719}Някой, дори не съм и помислял,|че ще го кача, е по-зле от теб. {53722}{53773}Сериозно ти препоръчвам да дойдеш тук. {53842}{53880}Марк, обади се на майка си. {55026}{55053}Не, благодаря. {55147}{55206}Чарли, ти ли си? {55210}{55230}Фелиша! {55306}{55370}Какво правиш в Юта?|- Бизнес. {55381}{55458}Но когато чух за изложбата на баба ти|реших, че трябва да дойда. {55464}{55509}Какво правиш в Юта? {55519}{55573}Дойдох на гости. {55587}{55635}но мисля да е за постоянно. {55664}{55720}Вие с Марк ще си запазите ли |апартамента в НюЙорк? {55723}{55769}или си го убедила да |се премести на запад? {55772}{55805}Марк е в Ню Йорк. {55807}{55852}Фелиша, искам да те| запозная със Сам. {55854}{55933}Сам, това е Фелиша,|стара приятелка от училище. {55982}{56050}Здравей, приятно ми е да се запознаем, Сам. {56168}{56237}Познавам тази дама отдавна... {56371}{56462}Трябва да тръгвам. Беше ми много |приятно да те видя отново, Чарли {56466}{56553}Хайде да се видим пак, преди да |си замина, да си поговорим за онези времена. {56617}{56636}Очарована съм. {56678}{56755}Здравей, ела.|Искам да ти покажа нещо. {56875}{56900}Ти си живяла с някого? {56938}{56987}Казах ти,|бях практически сгодена, Сам. {57025}{57102}Никога ли не ти е идвало на ум,|че той и аз... Че ние? {57165}{57220}Разбира се, че не. |Защо да ти идва? {57301}{57336}Сега не живея с него. {57342}{57369}Той знае ли? {57401}{57465}Сам, мисля, че ревнуваш. {57468}{57488}Чарли! {57497}{57532}Марк? Какво правиш... {57615}{57692}Сам, това е моят... |Марк Рандолф. {57698}{57773}Марк, това е Сам Робъртс, |той е... {57778}{57796}Ходим за риба заедно. {57815}{57844}Тя е сдържана, Сам. {57847}{57958}Не много отдавна успя да ме |убеди, че не мога да живея без нея. {57976}{58016}Аз също почти я убедих. {58039}{58065}Винаги има време, нали? {58076}{58095}Предполагам. {58142}{58202}Марк, какво те води тук? {58211}{58276}Ти си последния човек, когото |си мислех, че ще срещна тази вечер. {58278}{58295}Очевидно. {58298}{58363}Марк има някаква неотложна работа |в града и трябваше да остане някъде. {58366}{58425}Естествено, не можехме да |го оставим да отседне в хотел, скъпа. {58429}{58455}Естествено. {58459}{58503}И когато той чу за |откриването на изложбата... {58506}{58541}Настоях да дойда. {58563}{58606}Честно казано, Чарли, разочарован съм. {58627}{58693}Обикновено тези неща| са доста по-оживени. {58714}{58828}Сам ми разкри коренно |различен поглед над живота. {58836}{58883}Точно това ми казваха Ед и Клеър. {58890}{58949}Познавате Чарли, пълна е с изненади. {58957}{58980}Затова я обичам. {58990}{59037}Никога не знаеш какво е |следващото нещо, което ще направи {59057}{59121}Някои неща никога не се променят.|Виждам, че сте заети. {59310}{59336}Сам, почакай! Не си тръгвай. Да поговорим. {59337}{59397}Сам, почакай! Не си тръгвай. Да поговорим. {59400}{59441}Как можа да ми причиниш това?|- Да ти причиня? {59458}{59488}Ти не си това, което мислех, че си. {59491}{59564}Сам, аз имах друг живот, |преди да те срещна. {59577}{59640}Но тогава беше различно,| и аз бях различна. {59779}{59806}Сам, погледни ме! {59979}{60034}Ти ми разкри съвсем |друг начин на живот. {60084}{60169}Но това нямаше да значи толкова за мен,| ако ти не беше част от него. {60258}{60293}Постоянна част. {60413}{60460}Сам, мисля, че току що ти казах, че те обичам. {60680}{60711}Сам, кажи нещо. {60872}{60895}Какво искаш? {60944}{61040}Незнам, |не и употребявана стока. {61925}{61953}Имаш ли нещо предвид, мамо? {61976}{62005}Прибрал си се рано, нали? {62063}{62114}Чарли не беше съвсем откровена с мен. {62172}{62218}Оказва се, че има минало. {62250}{62273}Повечето от нас имат. {62276}{62302}Знаеш какво имам предвид. {62321}{62339}Тя не е... {62389}{62412}Девствена? {62454}{62496}Просто не мога да |си го избия от главата. {62505}{62550}Не мога да спра да мисля за нея и ... {62602}{62652}Просто тя не е това,| което си мислех, че е... {62654}{62692}Влюбил си се в нея? {62734}{62804}Изглежда тя много се промени| последните няколко седмици. {62825}{62846}Както и ти. {62850}{62914}Не става дума за това.|- Не? {62926}{62960}Не, мислех, че ще разбереш. {62985}{63028}Може би тя е мислела,| че ти ще разбереш. {63065}{63143}Как така!|Какво стана с "изчакай до сватбата"? {63146}{63218}Сега като споменаваш, няма значение...|- Има значение... {63222}{63276}цял живот сме ти казвали... {63278}{63349}интимността трябва да |е свързана с неизменно обвързване. {63352}{63411}И трябва да изчакаш, докато намериш| някой, който да чувства същото. {63414}{63460}Това е прекрасно, наистина, но... {63463}{63498}Чарли, очевидно, не вярва в това. {63501}{63612}Може би не или може би |го разбира по друг начин.... {63615}{63637}Не. Няма значение. {63660}{63720}Нищо не променя факта, |че тя не е вярна. {63722}{63804}На кого? На теб?|Някой, който току що е срещнала? {63806}{63845}На твоите принципи? {63848}{63946}Принципи, които тя не е разбирала| или не е споделяла до сега? {64020}{64099}Факта, че знаеш за миналото й|променя ли чувствата ти към нея? {64218}{64308}Тогава, ще й е по-добре без теб, нали? {65275}{65330}{y:i}Никога не съм се чувствала така. {65356}{65404}{y:i}Харесва ми "новото начало". {65465}{65517}{y:i}Ти вярваш в това, нали? {66490}{66612}"Земята се сблъска с рая и и| всеки храст памна с Бог" {66658}{66761}"Но само този, който вижда,|сваля обувките си." {66851}{66879}Бил съм толкова сляп. {66913}{67031}Да. Любовта е такава понякога. {67097}{67119}Трябва да я намеря. {67150}{67225}Няма да е там.|Тръгна си веднага след теб... {67253}{67279}за Ню Йорк. {67287}{67309}Сама? {67434}{67520}Знам, татко, знам, моля те. {67534}{67573}Ще ти върна всяка стотинка, обещавам. {67576}{67608}Моля те, направи ми тази услуга. {67678}{67697}Благодаря ти. {68510}{68533}Мога ли да ви помогна? {68602}{68643}Идвам на гости на Шарлийн Райли. {68648}{68683}Тя очаква ли ви? {68690}{68761}Всъщност, исках да я изненадам. {68780}{68867}Вижте, господине, съжалявам.| Не можете да влезете, без тя да разреши. {68870}{68922}Ще се радвам да позвъня |в апартамента й, ако желаете. {69011}{69035}Няма значение. {69710}{69761}Сериозно, Марк, откажи се. {69770}{69830}Хайде де, бъди разумна. {70002}{70029}Заповядай. {70154}{70224}Марк, казах ти. Трябва ми време,|сега, ако обичаш, просто... {70227}{70251}си върви. {70282}{70313}Какво правиш тук? {70326}{70356}И аз това питам. {70361}{70384}Дължа ти извинение. {70390}{70414}Да, наистина.|- Имаш ли против? {70418}{70443}Никак. {70475}{70498}Върви си, Сам. {70503}{70526}Да си вървя? {70554}{70617}Пропътувах 2'000 мили за да те видя. {70622}{70653}Е, видя ме. {70713}{70741}Не бях прав! {70769}{70812}Точно така. Когато всичко друго |пропадне, подмазвай се. {70822}{70868}Ти грешен? Невъзможно. {70894}{70929}Ти беше права. {70951}{71002}Ревнувах. {71029}{71052}егоистичен...|- Да. {71083}{71122}Няма да те прекъсвам. {71188}{71227}Сгреших и съжалявам. {71250}{71297}Добре. Нещо друго? {71322}{71345}Не. {71378}{71401}Да. {71476}{71499}Незнам. {71538}{71561}Чарли... {71592}{71628}Дойдох чак до тук... {71633}{71649}Защо? {71663}{71691}Защо дойде? {71700}{71735}Логичен въпрос. {71753}{71776}Да се извиня... {71804}{71827}Вече го направи. {71866}{71918}Замахване и пропуск. {71922}{71957}Чарли!|- Първи страйк! {71978}{72065}Чарли, Чарли, моля те. {72182}{72209}И аз те обичам. {72410}{72441}Приятно пътуване към къщи. {72498}{72545}Точно така, не падай духом! {72713}{72760}Имаш ли да ми казваш нещо? {72874}{72921}Не точно това имах предвид. {72928}{72987}Марк, казах ти, |трябва ми време. {73002}{73057}Очевидно и повече пространство. {73086}{73157}Ако става дума за баптистката глупост,|това няма значение. {73168}{73227}Има значение. |Поне за мен. {73251}{73308}Тогава ще се справим с това.|Хайде, Чарли. {73311}{73377}Не можеш просто да |ме зарежеш без някакво обяснение. {73382}{73403}Дължиш ми го. {73422}{73453}Не те зарязвам. {73486}{73597}Добре, може би те зарязвам,|но не е това, което си мислиш. {73682}{73721}Окей, може би е. {73834}{73873}Моля те, разбери, аз ... {73912}{73976}Знам, че не постъпвам честно... {74021}{74049}но аз се промених. {74097}{74162}Не искам същите неща, |които исках преди. {74206}{74282}Искаш него?|За това ли е цялата тази работа? {74416}{74457}Става дума за излизане от черупката. {74534}{74609}Целувки, които значат нещо.|Живот със смисъл. {74654}{74717}Става дума да бъдеш |толкова сигурен за нещо... {74758}{74805}че всичко друго да изчезне. {74830}{74861}Какво изчезна? {75032}{75055} {75100}{75123}Разбирам. {75204}{75227}Съжалявам. {75312}{75359}Ще изпратя кола да прибере останалото. {75404}{75487}Виж, Чарли, не знам какво|се е случили с теб в Солт Лейк. {75506}{75533}Но бих искал да разбера. {75570}{75625}Защото чувствата ми към теб |не са се променили. {75666}{75686}Ще ти звънна по-късно. {77298}{77329}Тръгвате на училище? {77333}{77372}Да, връщам се към старото ежедневие. {77741}{77764}Такси! {78111}{78132}Сам! {78141}{78180}Чарли... {78208}{78237}Искам те обратно. {78262}{78301}Не ти се сърдя повече. {78306}{78371}Много мило.|По време на заниманията сме, Сам. {78397}{78497}Сигурно щях да направя същото. |Не с Марк, но.. {78538}{78561}Извинете. {78741}{78792}Тя е.... тя е... {78818}{78861}Без дрехи? Да. {78898}{78923}Какво казваше? {78970}{79013}Най-важното е, че ти прощавам. {79040}{79063}Ти ми прощаваш? {79077}{79157}Не, разбира се. |Исках да кажа, да... {79163}{79196}Не, изобщо не е това. {79219}{79267}Вече не ми пука за това. {79334}{79365}Какво става тук? {79468}{79491}Тече му кръв от носа. {79570}{79605}Можем ли да отидем някаде да поговорим? {79614}{79628}Госпожице Райли? {79634}{79669}Имам занятия.|- Тогава по-късно. {79677}{79700}Не мога.|- Защо. {79712}{79739}Госпожице Райли. {79821}{79857}Не е твоя работа. {79866}{79889}Чарли, чакай. {79914}{79957}Искам да съм част от живота ти. {79998}{80037}Може би не тази част, но.... {80058}{80081}Защо? {80094}{80233}Сам, ти не можа да преживееш само една| част от живота ми... предишният ми живот. {80266}{80372}Живота е твърде кратък и твърде суров, за да се |чувстваш несигурен с този, когото обичаш. {80442}{80512}Ти ми даде нещо, което ще пазя винаги. {80515}{80564}Просто не мога да го имам с теб. {80570}{80601}Върви си, Сам. {80754}{80781}Марко. {80817}{80840}Поло {80910}{80937}Как влезе? {80942}{80989}Казах на Хенри, че съм си загубил ключа. {81236}{81275}Каза, че искаш да поговорим. {81300}{81365}Ще имаме достатъчно време да поговорим... |по-късно. {81422}{81454}Помниш ли Сейнт Ейнджелос? {81458}{81538}Да. Здравото министерство не го ли затвори? {81542}{81628}Ужасна съдебна грешка.|Беше една късна вечер. {81631}{81710}Влязох за дузина горещи крилца,| и я видях... {81726}{81808}Най-необикновената,|разхошна жена, която някога съм виждал... {81842}{81911}седяща пред един|Анджело Гаргантюа. {81930}{81992}Очите ни се срещнаха.|Тя намигна. {81998}{82025}Не съм мигала. {82042}{82085}Извинете, госпожице, това е моята история. {82096}{82147}Тя намигна, подканващо. {82202}{82237}Седнах до нея. {82314}{82345}Беше голяма пица. {82379}{82404}Тогава дойде гаджето й. {82422}{82445}Колко неприятно. {82465}{82508}Той помисли, че ще тръгват. {82525}{82565}Решихме да останем. {82590}{82655}Горкия човек.|Сладък, но предсказуем. {82660}{82699}Може би тя харесва предсказуемото? {82732}{82823}Не и това момиче.|Тя никога не играе според правилата. {82836}{82872}Тя може би търси някой специален. {82905}{82976}Но тя никога не се примирява.|Не и за някой като него. {82993}{83023}А ако тя се е променила? {83074}{83133}Не би могла. Не съвсем. {83181}{83208}От къде знаеш? {83232}{83282}Защото стоя до нея сега... {83330}{83377}като че ли не си е тръгвала. {84510}{84543}Хей, не можеш да влизаш тук. {84655}{84682}По-добре си върви. {84704}{84727}Няма нужда. {84748}{84774}Напротив, има. {84806}{84845}Но тази вечер пицата е от мен... {84850}{84941}Тази вечер трябваше да представлява|това, което бяхме. {84954}{84985}Как бихме били, отново. {85042}{85065}Не и за мен. {85162}{85229}Махни се от нея,|нюйоркчанино! {85234}{85273}Хубав и духовит. {85286}{85330}Сам, какво правиш? {85334}{85359}Не можеш да се омъжиш за него. {85364}{85386}Знам. {85391}{85438}Ти ме обичаш. Сама го каза. {85446}{85467}Чакай, знаеш ли? {85472}{85495}Махни се от тук, приятел. {85500}{85553}Не няма да си тръгна.|Чарли, обичам те. {85558}{85621}Този аргумент изглежда |не върши работа тази вечер. {85642}{85668}Той трябваше ли да е тук? {85673}{85688}Не. {85710}{85749}Хей, почакай! {85777}{85841}Цял живот съм чакал|жената на мечтите ми. {85844}{85891}и изведнъж откривам, |че съм влюбен в теб. {85894}{85930}Имала ли си някога погрешни мечти? {85934}{85969}Какво?|- Погрешни мечти. {85972}{86017}Сбъркал съм в мечтите си. {86022}{86069}Чарли!|- Съжалявам за това. {86203}{86226} {86265}{86288}До къде бяхме стигнали? {86329}{86353}Помня. {86510}{86533}Сбогом. {86613}{86648}Толкова съжалявам. {86717}{86833}Недей. Забавлявахме се до края, нали? {87121}{87193}За щастие, съдията беше |благосклонен към положението ми. {87196}{87296}Тя обеща да забрави за всичкo |ако напусна незабавно града. {87299}{87401}Предложи ми следващия път,|да изпратя бележка с букет рози. {87409}{87470}Мислех, че имам по-добра ... {87488}{87527}много по-добра идея. {87708}{87796}{y:i}Ще ти запазя ред на опашката. Сам. {89477}{89509}Толкова съжалявам. {89569}{89593}И трябва. {89635}{89658}Знам. {89693}{89740}Обсъдих всичко с Бог. {89743}{89776}Сега сме много близки,|той и аз. {89808}{89831}Така ли? {89874}{89956}Казах, "Отче, Сам се държа държа като глупак." {89972}{89993}И? {89996}{90035}Той се съгласи, разбира се. {90039}{90062}Разбира се. {90141}{90277}Казах Му как ти разби сърцето ми.|Той ме разбра. {90318}{90359}"Но," казах аз, {90404}{90439}"Все още го обичам." {90483}{90506}Какво каза Той? {90518}{90577}Той каза, че вероятно |сега съм жадна за наказание. {90595}{90642}Но предполагам винаги съм го знаела. {90764}{90788}Обичам те. {90833}{90856}И още как. {90929}{90964}Мислиш ли, че ще се справиш с мен? {91011}{91048}Може би само... {91070}{91093}завинаги. {92416}{92463}Мама. |Ма-ма. {92467}{92545}Хайде, можеш да го кажеш.|Ма - ма {92555}{92578}Та - та. {92625}{92656}Ето го моя малък мъж. {92663}{92772}Не та - та. Ма - ма.|Кой те храни? {92775}{92866}Кой сменя ужасните пелени?|Мама. {92877}{92893}Та - та. {92937}{93009}Това е то, Сам.|Ти повреди детето. {93291}{93314}Воала.. {93589}{93612}Какво е това? {93625}{93649}Задача. {93657}{93752}Ще бъде рисунка на Христос,|но не мога да догодя лицето. {93765}{93825}Сложи му усмивка или нещо подобно.|Изглежда депресиран. {93834}{93901}Би трябвало да изглежда депресиран.|Приятелят му току що е починал. {93921}{93989}Лазарус.|Братът на Мария и Марта. {94032}{94103}Преди да го възкреси от мъртвите, |Христос е плакал. {94152}{94217}Не съм виновна.|Ако имах студио... {94229}{94264}Кабинетът ми трябва, Чарлс. {94269}{94319}Да, добре, |Склонна съм да го поделим. {94323}{94432}Освен това, ако имах подходящо студио,|щях да имам повече място в кухнята... {94436}{94579}да създавам кулинарни шедьоври, |подобни на тези, които зърна тази вечер. {94618}{94645}Не ти ли хареса? {94651}{94674}Беше добре. {94677}{94698}Добре? {94705}{94756}Много изобретателно.|- Изобретателно? {94837}{94858} {94863}{94903}Какво има. Добре ли си? {94907}{94928}Да. {94941}{95019}Болезнен мускул. |Предполагам съм уморена. {95037}{95072}Напоследък много се преуморяваш. {95076}{95131}Извинете, господин Робъртсън,|но познавате ли сина си? {95134}{95181}Ниско, малко, пълзящо... {95185}{95248}О, това той ли е?|- Той е. {95285}{95333}Знам точно какво ти трябва. {95344}{95407}Една вечер в града или ... {95429}{95452}поне... {95473}{95521}вечер, далеч от кухнята. {95571}{95595}Прекрасно. {95610}{95645}Няма да щадим средства. {95701}{95853}Имам нещо за из път|Ти виждаш през мен {95874}{96025}Очите ти, как блестят|Правят небето да изглежда мрачно {96093}{96197}Имам нещо|Поразително нещо {96225}{96353}Да, имам нещо за теб. {96365}{96440}Май просто се опитваш |да се оттървеш от чиниите. {96450}{96473}Получава ли се? {96522}{96569}Продължавай да танцуваш,|можеш да излезеш късметлия. {96956}{97024}Днешният урок е за взаимотношенията|в дома и семейството. {97029}{97112}Какво правите със съпрузите си|за да се чувствате близки? {97203}{97255}Рик и аз обичаме да работим| в градината заедно. {97349}{97373}Друго? {97457}{97505}Ръс и аз обичаме да се разхождаме заедно. {97510}{97555}Прекрасен начин да загубиш |някой друг излишен килограм. {97629}{97652}Друго? {97709}{97755}Сам и аз обичаме да се любим. {97994}{98017}Отче. {98209}{98233}Да - да. {98237}{98273}Защо винаги прави така. {98298}{98337}Ма - ма. Ма - ма. {98504}{98542}Тата. Тата {98545}{98561}Та та {98977}{99016}Не можеш да ме зарежеш. |Не точно сега. {99032}{99048}Окей. {99061}{99117}Махни се от пътя ми. {99133}{99205}Писна ми от теб и от |моторизираната ти банда. {99213}{99260}Боб, ами детето? {99280}{99315}Сигурно дори не е мое. {99324}{99396}От това, което знам, може и да е на Фреди... {99401}{99476}онзи с овчия поглед|от каса 7 {99496}{99556}Признавам, че веднъж |сметнах Фреди за неустоим... {99560}{99602}но това беше само закачка. {99633}{99695}В сърцето си винаги съм те обичала. {99701}{99761}Лъжкиня, изобщо не ти вярвам. {99785}{99845}Разбиваш сърцето ми за последен път. {99865}{99890}...Beulah! {99929}{99953}Късаме. {99965}{100034}Как можеш да говориш така|след като закъсахме заради... {100037}{100099}катастрофата на фондовата борса |и стастнатите нокти на крака и онази... {100104}{100145}силно заразен случай на свинска треска? {100219}{100256}Ти се засмя. Ти се засмя. {100262}{100285}Ти се засмя първи. {100289}{100336}Това беше кашляне.|- Ти се засмя първи. {100409}{100440}Лоша работа е свинската треска. {100480}{100552}Добър опит, Боб. Губиш.|Дежурен по памперси за седмица. {100664}{100693}Това не е възпален мускул. {100696}{100722}Разбира се, че е. {100757}{100829}Добре, може би си прав.|В този случай. {100837}{100877}Стой спокойно. {101004}{101085}Господин Робъртс, жена ви има рак. {101161}{101184}Г-н Робъртс? {101233}{101260}Продължавайте, слушам ви. {101295}{101350}Туморът е започнал от панкреаса. {101353}{101428}Затова може би |не е бил открит до сега. {101466}{101513}Опасявам се, че ракът има разсейки. {101557}{101632}За какво говорим?|Операция, облъчване? {101657}{101713}Опасявам се, че |за операция не може да се говори. {101716}{101775}Можем да опитаме агресивна |химиотерапия, ако желаете, но... {101778}{101813}Да опитаме. |Да започваме. {101825}{101882}Искам да съм откровен с вас. {101887}{101953}Химиотерапията рядко е ефективна|в случаи като този. {101957}{102047}Дори и жена ви да реагира |добре на терапията... {102050}{102118}най-доброто, на което можем да се надяваме| е да смалим тумора. {102121}{102208}недостатъчно да удължим|малкото време, което й остава. {102232}{102263}Времето, което й остава? {102321}{102400}Г-н Робъртс, жена ви умира. {102425}{102457}Искрено съжалявам. {102477}{102540}С вързани ръце сме.|Нищо ме може да се направи. {102645}{102669}Как си? {102698}{102745}Надявам се изглеждам по-добре от теб. {102821}{102904}Съжалявам, че ти го казвам, |но имам много лош дъх... {102956}{103010}и много неприятен случай|на неизлечим рак. {103067}{103114}Ето. Казах го. {103145}{103185}Има лечения. {103203}{103276}Говорих с лекарите.|- Лекарите не знаят всичко. {103285}{103336}Хората побеждават това непрекъснато. {103369}{103393}Хей. {103449}{103568}Ще те благословя и Бог |ще свърши останалото. Ще видиш. {103863}{103892}Чарли... {103957}{103993}небесният ти баща... {104032}{104073}разбира борбата ти. {104127}{104150}Той иска... {104283}{104334}Искам да те благословя... {104512}{104559}Благославям те.. {104593}{104637}чрез твоята вяра и послушание... {104640}{104699}и вярата и послушанието на|твоето семейство... {104779}{104809}че ти ще живееш. {104872}{104913}Лечението ще подейства... {104953}{104985}и ти няма да умреш. {105117}{105160}Небесният Отец те обича. {105210}{105245}Той обича мен и Адам. {105305}{105329}Обичам те. {105416}{105507}Благославям те, Чарли,|благославям те да живееш. {105725}{105749}Какво правиш? {105797}{105821}Мисля. {105988}{106047}Забелязвал ли си, |този кичур тук? {106056}{106125}Каквото и да правя,|винаги стърчи нагоре. {106290}{106360}Чудя се как ли ще изглежда|след година, като порастне? {106393}{106432}Ще изчакаме и ще видим. {106453}{106544}За една година, процента оцелели|oт моя тип рак е нула, Сам. {106549}{106570}Нула. {106575}{106605}Ще победим шансовете. {106621}{106648}Доста неблагоприятни шансове. {106730}{106792}Небесният Отец е на наша страна|Ти чу благословията. {106801}{106844}И благословиите идват от Бог? {106869}{106890}Да. {106911}{106934}Винаги ли? {106984}{107011}Какво искаш да кажеш? {107035}{107082}Понякога, когато искаме |нещо толкова силно... {107087}{107150}Направих, каквото чувствах за правилно.|Какво искаш? {107180}{107225}Искаш да се откажеш?|Това ли искаш да кажеш? {107233}{107335}Не искам да се отказвам. Не искам|да се отказвам от времето, което ми остава. {107361}{107472}Икам да съм тук,|с теб и Адам.. {107520}{107595}Не вързана за някакви системи,|умираща в болнична стая. {107600}{107633}Няма да позволя това да се случи. {107667}{107704}Ако това, което казват лекарите е истина... {107707}{107730}Не е. {107777}{107837}Всичко, вътре в мен, казва че е. {107901}{107947}Господ ще мине през нас, Чарли. {107962}{108021}Трябва да имаме вяра|и да му дадем шанс. {108069}{108124}Освен някое голямо чудо... {108129}{108152}Точно така. {108205}{108250}Ти искрено вярваш, |че лечението ще подейства. {108253}{108269}Да. {108351}{108374}Добре. {108420}{108509}Той каза, че ще проверят прогреса|след първата серия от лечението. {108525}{108608}Ако действа, ще продължим.|Ако не... {108617}{108641}Ще подейства. {108709}{108733}Знам това. {108801}{108833}Аз също се надявам. {108932}{108987}Имате ли деца?|- Малко момченце. {108990}{109045}На колко години е?| - 10 месеца. {109068}{109091}Много хубаво. {109621}{109644}Почти свърших. {110113}{110137}Ще стане добре. {110971}{111056}Виждам оризовия ти пудинг|и ти направих страхотно портокалово желе. {111101}{111125}Анонсирам. {111165}{111225}Прочети ги и яж. {111229}{111253}Ти хитруваш. {111260}{111283}Докажи го. {111343}{111418}Ако продължиш да отслабваш така, |лекарите ще трябва да те сложат на диета. {111525}{111553}Този младеж те обича. {111581}{111605}Знам. {111652}{111679}Не мога да го достигна. {111733}{111759}Като че ли вече съм мъртва. {111792}{111887}Не. той точно това се опитва да предотврати,|скъпа, по единствения познат му начин. {111893}{111944}Не му обръщай внимание| и може би ще си отиде. {111972}{112007}В това няма смисъл. {112029}{112066}Винаги действаше с баща ти. {112121}{112195}Ти не си виновна. {112227}{112288}Той е уплашен и бяга. {112300}{112327}Можеш ли да го обвиниш? {112347}{112430}Ако спре, всичко това ще го застигне| и после какво? {112528}{112635}Хайде, яж.|Имам доста път в главната посока. {113041}{113066}За какво е всичко това? {113137}{113224}Това е студиото ти.|Реших, че ще го използваш по-добре от мен. {113253}{113295}Какво мислиш? Бихме могли... {113300}{113363}Не съм ти казвала защо |се влюбих в теб, нали? {113493}{113533}Имаш цял живот на разположение, |да ми покажеш. {113600}{113621}Не, нямам. {113632}{113655}Престани. {113711}{113774}Кой ще използва това, |като го завършиш? {113793}{113844}Боята има по-дълга гаранция от мен. {113864}{113945}Не знаеш това.|Живяхме добре живота си. {113948}{114043}Вярни сме един на друг.|Бог ще спази обещанията си. {114117}{114188}Бог никога не ни е обещавал,|че ще излекува рака ми. {114210}{114269}Обеща ни, че ще бъдем заедно винаги. {114273}{114305}дори и след смъртта. {114370}{114410}Умирането все още е част от сделката. {114633}{114656}Сам... {114691}{114714}Сам... {114806}{114849}Аз ще умра. {114853}{114885}Не знаеш това. {114933}{115012}Знам го от нощта на благословията.|Като и ти. {115017}{115064}Отказваш ли се? Защо? {115081}{115108}Не можеш да се откажеш! {115282}{115335}Той казва, че е Бог на чудесата! {115338}{115390}Защо не сега?|Аз изпълних моята част! {115413}{115541}Всичко, което искам е едно проклето чудо! {115760}{115807}Твърде много ли искам? {116229}{116304}Това не е края! {116341}{116373}Ти ме научи на това. {116397}{116480}Кой има нужда от повече време?|Ние имаме вечността. {116503}{116530}А ако съм грешал? {116557}{116628}Ако няма нищо повече след това и... {116662}{116695}и е просто лъжа... {116737}{116776}Не изглежда лъжа. {116824}{116871}Нито пък Утре, допреди Вчера. {116924}{116952}Помоли. {117011}{117046}"Хей, Боже, там ли си?" {117161}{117188}Нещо такова. {117252}{117276}Това беше. {117320}{117341}Какво? {117417}{117500}В свят, пълен с хора, страхуващи се |да повярват в каквото и да е... {117516}{117626}беше твоята наивна, упорита,|щастливи-до-края вяра... {117652}{117723}в живота, в Бог... {117888}{117911}и в мен. {118017}{118124}Докара ни толкова далеч,|не смей да се извръщаш от мен сега. {118225}{118261}Не мога да го направя. {118340}{118409}Не, но ние можем. {118425}{118470}С Негова помощ, можем. {118737}{118848}Винаги съм се утешавал с мисълта,|че Бог ни ръководи... {118877}{118921}че можем да оправим нещата. {118930}{118951}Мамо... {118955}{118978}Но сега... {119008}{119056}Мамо. Моля те кажи го. {119121}{119201}Мама, Адам, Мама.|Ще кажеш ли как се казвам, бебчо. {119299}{119354}Адам, аз съм мама. |Моля те, помни ме. {119472}{119583}Но сега... Сега нещата ужасно се объркаха. {119609}{119669}Познавам ли Го достатъчно добре, |за да Му се доверя? {119717}{119753}Да Му се доверя за нея. {120547}{120591}Изглеждаш, като да имаш нужда от питие. {120893}{120917}Как върви? {121079}{121169}Молих се, защитавах, обещах... {121197}{121221}но... {121257}{121284}Лечението? {121385}{121441}Христос лекува болните наляво и надясно... {121457}{121520}възкръсва хора от мъртвите|без усилие... {121545}{121616}но бяга надалеч от един малък тумор. {121657}{121693}11 сантиметра {121749}{121778}11 сантиметра. {121833}{121889}Разстоянието между живота и смъртта... {121915}{121938}нищо. {121969}{121993}Как е Чарли? {122011}{122096}Чарли? Чарли се предаде,|както и всички останали. {122113}{122137}Сам. {122202}{122321}Продължавам да мисля, че може би съм аз.|Ако се бях упражнявал повече във вярата... {122357}{122437}или може би това е тест.|Може би ако имах повече време... {122440}{122476}Може би не. {122483}{122506}Не. {122529}{122585}Знам, че Бог може да го направи.|Знам го. {122601}{122700}Сам, трябва да приемеш факта,|че вярата ти може да не помогне. {122706}{122757}Тогава за какво ми е? За какво? {122781}{122864}Защо вярвам в нещо, което става |само за библейски истории и приказки... {122873}{122921}запълващи символични разговори. {122948}{122995}Тогава, кога има значение...|- Когато има значение... {122998}{123029}то няма да те изостави. {123072}{123120}Страданието може да блокира |всичко останало за известно време... {123124}{123256}но бавно, бавно мъката|ще спадне до болка... {123279}{123352}и ако имаш вяра във |всички тези въпроси... {123356}{123418}които носиш цял живот {123449}{123473} {123515}{123593}тогава болката няма да направи| място на празнотата. {123625}{123661}Както и ти. {123708}{123732}Както и ти. {124259}{124282}Чарли! {124379}{124402}Какво е това? {124409}{124433}Здравей. {124477}{124516}Парти. Ела! {124541}{124566}Кои са тези хора? {124569}{124652}Приятели. Отпусни се, Юта. {124733}{124840}Чарли използваше термина "приятел" свободно |за да опише всеки, когото някога е срещала. {124877}{124904}Ето го нейния лекар. {124953}{125028}и момчето, което носеше покупките|до колата й всяка седмица... {125049}{125104}полицаят, който я глоби |за превишена скорост... {125141}{125180}пастор от друга вяра... {125184}{125256}който се отби един ден,|да ни покани на службите си... {125304}{125334}и нашите съседи... {125337}{125432}което, по дефиниция означава,|всеки, който живее на нашата улица. {125536}{125575}Като я гледах тази вечер... {125593}{125673}почти повярвах, че ще трае вечно. {125695}{125802}Исках да гравирам всеки момент,|всяко движение в паметта си. {125828}{125899}Но изглежда като че ли |тя все ми се изплъзваше. {125920}{125999}И не можах да се отърся от страха,|че може да не я видя никога вече. {126145}{126169}Чарли? {126345}{126369}Чарли. {126525}{126546}Какво има? {126549}{126575}Искам си детето. {126578}{126637}Добре ли си?|- Искам си детето. {127220}{127243}Хайде. {127731}{127754}Моля те, помогни ми. {127862}{127929}Моля те. Много ме е страх. {127997}{128036}Толкова съжалявам. {128617}{128641}Сам. {128755}{128778}Сам. {128960}{128988}Обади се на майка ми. {129093}{129129}Искам да изляза. {129267}{129301}Не мога да чакам. {129737}{129764}Кажи довиждане на мама. {129829}{129849}Довиждане, бебче. {129893}{129920}Кажи довиждане на мама. {129929}{129952}Ма ма... {132101}{132157}Беше прекрасно возене, нали? {132187}{132210}Най-добрто. {132281}{132320}Не искам да свършва. {132529}{132556}Няма. {132595}{132642}Жаден за наказание. {132763}{132794}Обичам те. {132848}{132871}И още как. {133233}{133320}През цялото това време|се надявах и се молих за чудо. {133361}{133400}Може би съм го пропуснал. {133437}{133493}Може би истинското чудо|беше всичко около мен. {133549}{133632}Може би най-великото чудо |беше, че я пуснах да си иде... {133647}{133682}без да я загубя. {133727}{133854}Защо? Незнам.|Не мисля, че Бог обяснява защо. {133884}{133972}Не защото не чува|или защото не му пука... {133997}{134089}но защото причините нямат смисъл... {134103}{134134}не и сега. {134205}{134328}Когато Лазарус починал, Христос |не казал на сестрите му, че всичко е наред. {134341}{134368}Не е било. {134397}{134465}Лазарус бил мъртъв|и те страдали. {134499}{134620}Христос знаел, че Лазарус ще живее,|но не подценил скръбта на приятелите му. {134693}{134749}Не се опитал да го оправдае. {134825}{134872}Не се опитал да изсуши сълзите им. {134958}{134993}Той ридал с тях. {135129}{135156}Той ги обичал. {135240}{135291}То е в любовта, на която се доверявам сега. {138557}{138660}Обиколката още не е приключила, Юта.|Ще ти запазя ред на опашката. {138673}{138700}Обичам те. {139173}{139248}Г-н Рафърти, запознайте се с годеника ми. {139252}{139323}Току що ми предложи|и вие сте първият, на когото казваме. {139329}{139424}Сам и аз искаме да се возим на колелото|дълго време, разбирате ли? {139433}{139484}Дълго, дълго време.