{1198}{1317}През 17 век при управлението на династията Чинг|из провинциален Китай скитали зомбита,|хранещи се с човешка плът, {1317}{1436}противен навик, който ги превръщал във вампири.|Само група опитни бойци дръзнали {1436}{1555}да се противопоставят на тези мистични демони.|Това е тяхната история. {1719}{1853}Помня петте воина,|които поеха пътуване... {1882}{2009}...за да спасят нас,|невинните жертви. {2047}{2148}Те никога не загубиха волята си|за бой срещу злото. {2169}{2277}Биеха се със души... {2335}{2471}...напуснали нашият свят,|но върнали се към живот. {2559}{2707}'ЛОВЦИ НА ВАМПИРИ' {4382}{4495}Преди да тръгнем, трябва да знаете|срещу какво сме изправени. {4514}{4641}Когато телата не почиват в мир,|след време... {4699}{4771}...негативната енергия натрупана в тях... {4792}{4902}...причинява физически промени,|които им позволяват да се движат отново. {4972}{5142}Тези зомбита се хранят с жива плът|за да живеят... {5152}{5265}...и след време се превръщат във вампири. {5269}{5351}Много могъщи, свръхестествени същества. {5502}{5540}- Вятър!|- Да! {5545}{5605}- Гръм! Дъжд!|- Да! {5612}{5650}- Мълния!|- Да! {5727}{5886}Вие четиримата ще се грижите за останалите.|Мисията е опасна, стойте нащрек! Разбрахте ли? {5898}{5929}Да! {5948}{5986}Чуйте! {5994}{6118}Ако бъдете ухапани от зомби,|можете да се възстановите... {6176}{6288}...но щом зомби се превърне във вампир... {6308}{6480}...и ви атакува,|вие също ще се превърнете във вампир. {6516}{6567}Учителю, скоро ще съмне. {6579}{6647}Хората не са спали от дни,|изтощени са. {6655}{6761}Трябва им почивка. {7161}{7254}Усещам негативната енергия.|Трябва да сме много внимателни. {7274}{7317}Учителю! {7411}{7451}Колко близо сме? {7552}{7617}Според картата сме точно на мястото. {7629}{7737}Тук трябва да е пълно с гробове. {7753}{7849}Усещам опасност.|Погребаните духове са много неспокойни. {7864}{7936}Нещо ужасно може да се случи всеки момент. {7979}{8026}Учителю, намерихме го! {8322}{8372}- Къде?|- На югоизток! {9343}{9444}Това е общ гроб,|но някой го е разкопал. {9461}{9544}Ако телата все още са вътре,|значи не са променени. {9549}{9698}Ако телата ги няма,|може да си имаме работа и с вампир. {9715}{9777}Учителю, ще предупредя хората. {9818}{9849}Добре. {10161}{10204}Газ! {10223}{10273}Назад!|Пълно е с метан! {10278}{10319}Изгасете факлите! {10355}{10424}- Дъжд!|- Тук съм, учителю! {10432}{10474}Дръжте експлозивите! {10724}{10765}Учителю! Дръжте! {10818}{10854}Вампир! {10945}{10987}Махнете го от мен! {13119}{13169}- Стойте тук!|- Но.... {15000}{15099}ТРИ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {16282}{16327}Сватбено тържество. {16332}{16426}Не можем да им кажем, че тук има вампир.|Работи ли компаса? {16462}{16550}Сега спря да се движи.|Може би му трябва почивка. {16605}{16721}Учителят ни каза, да сме нащрек|по всяко време. Всичко може да се случи. {16725}{16807}Също каза, че където намерим вампира,|ще намерим и него. {16812}{16903}- Може да се срещнем с него.|- Надявам се. {17111}{17200}Усмихвайте се, момчета. {17330}{17407}Г-н Коу, дойдоха работниците,|които поръчахте. {17469}{17517}Вие малоумни ли сте? {17524}{17579}Трябват ми повече помощници. {17588}{17665}Могат ли да работят в кухнята? {17675}{17711}Да! Да! {17763}{17845}Стига си гледал компаса.|Как се казвате? {17855}{17994}- Вятър. Дъжд. Гръм. Мълния.|- Що за глупави имена? {18001}{18097}От сега нататък сте Кунг, Хей,|Фат, Чой. Сега повторете. {18102}{18152}- Аз съм Кунг.|- Хей. {18164}{18200}- Фат.|- Чой. {18209}{18303}Това са имена за слуги.|Дай им други дрехи. {18337}{18444}- Да вървим към кухнята.|- Не към кухнята. Донесете сватбените подаръци. {18476}{18559}- Да вървим!|- Престани да гледаш компаса... {18564}{18629}...или ще те уволня!|- Хайде. {18639}{18687}Усмихвайте се, момчета. {18742}{18830}- Този е малоумен.|- Какви подаръци? {18835}{18918}- Аз не видях и булка.|- Къде е сватбеният портшез? {19528}{19612}Компасът не работи.|Може би сме объркали мястото. {19626}{19671}Тогава защо сме тук? {19674}{19758}Разтревожен съм. Ами ако и учителят|се е превърнал във вампир? {19768}{19873}- Престани да говориш глупости.|- Невъзможно е. {20252}{20312}Побързайте и посрещнете булката! {22221}{22283}Сватбената церемония ще започне. {22377}{22429}Сватбена церемония! {22580}{22677}Булката и младоженеца ще покажат|уважението си към родителите. {22808}{22856}Харесва ми. {22894}{22964}Имам доста опит.|Шест пъти. {22990}{23062}Този път всичко ще е наред,|не се тревожи. {23098}{23153}Харесва ми. Много ми харесва. {23218}{23271}Видяхте ли булката? {23288}{23374}- Не е твоя работа.|- Само питах. {23391}{23511}Тук явно няма вампири.|Да си взимаме парите и да си вървим. {23647}{23748}Сем. Джианг са във восъчният бизнес,|но нямат голям късмет с невестите. {23753}{23856}Синът им е бил женен шест пъти,|но булките умирали скоро след сватбата. {23861}{23937}Защо се миете?|Имате още работа. {23992}{24043}- Мислихме, че свършихме.|- Така ли? {24050}{24122}Кой ще разчисти|и ще изгаси фенерите? {24127}{24259}Аз? Няма смисъл да се миете още.|Ако искате да напуснете, добре! {24266}{24304}Тръгвайте си! {24331}{24393}- Ами парите ни?|- Какво ти става? {24402}{24458}Аз ли трябва да чистя? {24462}{24592}Помислете.|Ще работите ли или не? {24599}{24671}- Ще работим!|- Тогава се захващайте. {24791}{24883}Шефе! Къщата на сем. Джианг|е от другата страна на гората! {25079}{25143}Сигурен ли си? {25151}{25273}Проследих сватбения портшез|и запомних пътя. {25306}{25400}Тази вечер ще е специална.|Платиха ни да ограбим сватба. {25405}{25553}Ще се включим в празненството на сем. Джианг!|Ще разберем дали златото им е истинско. {25798}{25849}Какво по дяволите е това? {25853}{25932}В този бизнес сме се сблъсквали със всичко. {26232}{26292}Не се панирайте! Следвайте шефа! {30214}{30246}Какво има? {31152}{31229}Младият господар е бил|ухапан от отровна змия. {31233}{31308}- Ухапан от змия?|- Прекалено късно е. Мъртъв е. {31312}{31382}Приемете съболезнованията ми.|Довиждане. {31430}{31514}Млади господарю!|Не, млади господарю! {31526}{31615}Вината е моя, сър! Моя е вината... {31629}{31727}...че змия се е промъкнала в къщата|и е убила младият господар! {31730}{31838}Вината е само моя!|Никога повече няма да ви погледна! {31842}{31927}- Не мога да остана тук!|- Но, г-н Коу... Парите ни! {31931}{31981}Вие четиримата останете! {32020}{32118}След като иконома го няма,|кой ще готви и ще чисти? {32147}{32226}Аз съм истинският господар тук. {32233}{32305}Останете и ще ви платя. {32312}{32435}Защо не хванете змията за мен? Искате ли? {32444}{32538}Разбира се. Да. {32655}{32703}Няма проблем. {33132}{33216}- Шефе!|- Какво правиш тук? {33235}{33319}Аз... не... снощи... те... {33374}{33470}Имаме гости. Говори както трябва.|Къде ми е златото? {33509}{33621}Снощи не стигнахме до къщата на сем. Джианг.|Нещо ужасно се случи по пътя. {33712}{33759}Не говори безсмислици. {33835}{33928}Вампири!|Вампири! {33974}{34091}Не е нужно да правиш|такова шоу заради мен. {34103}{34228}Всички знаем, че омъжи|сестра си за младия Джианг. {34233}{34391}Сем. Джианг са паралии. Сигурен съм,|че ще изплатят дълговете ти от комар. {34432}{34530}Тебе какво те засяга това? {34535}{34640}Ще ти платя когато искам,|и ти обещавам, че ще е скоро. {34727}{34793}Добре, с мен няма проблем. Имам пари. {34799}{34902}Но хората ми нямат. {34906}{34974}Мога да ги помоля|да ти дадат отсрочка! {34976}{35046}Заплашваш ме с тези нищожества? {35700}{35822}Така ли плащаш дълговете си?|Уби човекът ми! {35837}{35880}Ще те пречукам! {36952}{36997}Къде избяга? {37007}{37110}Пратих цяла банда да ограби сем. Джианг|а се връща само един? {37122}{37177}Трябва да те накажа. {37453}{37541}Оставих компаса да си почине,|и сега отново работи. {37546}{37635}- Каза, че булката не ни засяга.|- Да. {37657}{37736}- Но видях, че вече те е омаяла.|- Така е. {37748}{37836}- Трябва да хванем змията.|- Да. {39366}{39460}- Компасът работи.|- Какво мислиш е станало тук? {39488}{39575}- Снощи си видял птица в гората?|- Да. {39630}{39677}Нека идем да огледаме. {41112}{41197}Защо флиртуваш с нея?|Знаеш, че обикновените хора... {41203}{41291}...не разбират занаятът ни.|Не можем да общуваме с тях. {41294}{41359}Трудно е да изградиш някаква връзка. {41361}{41440}Стига си мечтал.|Няма смисъл да мислиш за това. {42953}{43019}- Кой си ти?|- Опитвам да преживявам. {43020}{43130}Бях нает да намеря златото на сем. Джианг.|Моля те, пусни ме да си ходя! {43138}{43210}- Ясно. Виждал ли си призраци преди?|- Не. {43212}{43260}А искаш ли да видиш?|Това място е обитавано от духове. {43267}{43327}Ако се мотаеш наоколо,|100% ще срещнеш някой. {43334}{43394}- Тук няма призраци!|- Така ли? {43404}{43526}Не усети ли тръпката по гърба ти, там горе?|Рано или късно ще ги срещнеш. {43533}{43607}- Знаеш за какво говоря.|- Призраците? {43617}{43711}Дори по-лошо!|Чувал ли си за вампири? {43758}{43797}Да, вампири. {43806}{43886}Но ще те пусна,|защото съм добър по душа. {43890}{43988}Предупреди другите, че тук има вампири.|Кажи им да стоят далеч. {43989}{44016}Добре. {44044}{44149}- Тръгни си с лодка. Вампирите мразят вода.|- Добре. {44156}{44227}От къде да взема лодка?|Проклети вампири. {44320}{44379}- Какво търсиш?|- Теб. {44389}{44516}- Някакъв търсеше златото на Джианг.|- Всички искат да се докопат до него. {44523}{44620}- Какво правеше в гората?|- Отидох да проверя странните звуци. {44622}{44722}Добре. Гръм си има Саса,|а аз теб. {45204}{45303}Скъпи братко, знам,|че щом веднъж жената се омъжи... {45312}{45410}...според традицията,|тя трябва да остане със съпругът си. {45427}{45506}но домът на сем. Джианг|е много странен. {45511}{45583}Няма да издържа още дълго тук. {45590}{45705}Дано разбереш положението ми.|Моля те, помогни ми да се измъкна от тук. {45717}{45772}Твоята сестра, Саса. {46779}{46817}Змията. Змията! {46849}{46943}Има ли някой тук? Има ли някой? {47029}{47110}Саса, какво правиш? {47115}{47206}- Къщата е безлюдна.|- И какво лошо в това? {47213}{47312}Скоро ще свикнеш с мира и тишината. {47324}{47499}Къщата ни е огромна, не се лутай,|за да не се изгубиш. {47504}{47599}Татко Джианг,|пусни ме да се прибера у дома? {47611}{47736}- Съпругът ми е мъртъв...|- Липсва ли ти? Мога да те заведа при него. {47746}{47820}Какво? Да ме заведеш при него? {47837}{47954}Изпусна писмото си.|Вдигни го. {48446}{48523}Синко, дойдохме да те видим. {48882}{49026}- Какво е станало с него?|- В нашето семейството запазваме телата. {49031}{49103}Изсушаваме ги|и ги покриваме с восък. {49112}{49189}При другите запазването трае|само няколко години... {49194}{49314}...но нашата техника|ги запазва до живот. {49333}{49472}Никога няма да си самотна.|Синът ми ще бъде с теб завинаги. {49477}{49566}Снощи, когато съпругата ви|стоеше до вас...? {49578}{49623}Умница. {49628}{49702}И тя е балсамирана. {49709}{49757}Ще остане тук завинаги. {49760}{49858}Някой двойки биха били щастливи|ако единият от тях не можеше да говори. {49863}{49968}Не се тревожи. Ще се отнеса така и с теб|след като умреш. {49978}{50043}- Ще останеш тук завинаги.|- Не. {50055}{50086}Не. {50357}{50393}Тук е. {51136}{51203}- Хубав скок.|- Можеше да ни изплашиш. {51505}{51556}Всички са тук! {51661}{51719}Като восъчен музей. {52229}{52299}Може вампирът да се крие сред тези тела. {52632}{52663}Злато! {52685}{52775}- Това трябва да е златото на Джианг.|- Колко ли струва? {52819}{52874}Тук сме заради вампира,|не заради златото. {52881}{52936}- Прав си.|- Не бъди глупак. {52937}{52999}- Да забравим за вампира.|- Добре. {53009}{53114}Идиот! Ако вампирът изскочи от някъде, няма|да сме живи,за да се наслаждаваме на златото! {53124}{53196}- Слънцето залязва.|- Прав си. {53452}{53540}Не ми казвай, че има вампири|в имението на сем. Джианг. {53572}{53642}Хората са измислили историите за вампири. {53644}{53769}Много хора са уплашени,|но това е само слух. {53776}{53833}Успокой се, години наред|съм работил за сем. Джианг. {53838}{53908}Подготвил съм нещата.|Всичко ще мине по мед и масло. {53920}{54010}След всички тези години,|не знаеш къде е скрито златото? {54011}{54114}Старият Джианг е бил полицейски началник.|Много е умен... {54131}{54262}Невестите са мъртви. Трябва да намериш|змията. Може да ухапе и сестра ми. {54267}{54315}Какво е извинението ти? {54339}{54459}В момента търсят змията. {54466}{54514}Сестра ми е в опасност. {54521}{54603}Ами ако стареца се възползва от нея?|Какво ще направиш? {54608}{54723}Има един човек, който може да ни помогне.|Наричат го Господарят на Зомбитата. {54728}{54864}- Работата му е да съживява мъртвите.|- Старият Джианг не е мъртъв, защо ще ни е? {54869}{54996}Всъщност, от поколения, сем. Джианг|запазват мъртъвците си, покрити с восък. {55001}{55085}Може да накараме Господарят на Зомбитата|да събуди всички трупове. {55097}{55174}Представи си какъв смут ще настане. {55178}{55238}Старецът ще е зает с тях... {55250}{55356}...а ние ще се промъкнем|в къщата и ще намерим златото. {55365}{55403}Перфектен план. {55428}{55481}Ще го помолим да ти покаже. {56780}{56831}Няма да купя този боклук! {56962}{57039}Вече са мъртви.|Защо ги безпокоиш? {57053}{57135}Умрели са на далечни места|и трябва да им помогна. {57156}{57243}Трябва да ги заведа вкъщи,|за да ги погребат довечера. {57252}{57344}Ти ли си Господарят на Зомбитата?|Да видим колко си добър. {58166}{58221}Само това ли можеш? {59365}{59397}Кажи ми... {59405}{59465}...да говориш ли си дошъл,|или да се биеш? {59470}{59571}Сър, нужна ни е помощта ви.|Трябва да събудим... {59578}{59646}...всички тела в къщата на сем. Джианг. {59664}{59758}Ето и предплатата.|Вземете я. {59772}{59871}Да ви помогна? Няма проблем,|обичам да помагам. {61659}{61724}И вие я видяхте... {61729}{61849}...но тя е под моята закрила!|Да го кажем така, тя ще ви е снаха. {61853}{61928}Само те пазехме. {61932}{62036}Ако нещо ти се беше случило,|щяхме да ти помогнем. {62069}{62136}Тихо! Ако ни чуе,|свършено е с мен! {62143}{62204}Чувствата ми към нея са сериозни. {62215}{62326}- Тя е г-жа Джианг, не едно от гаджетата ти.|- Така е. {62330}{62407}Но не спи със съпругът си.|Имам шанс. {62414}{62534}- Така или иначе ще ми помогнете!|- Така ли? {62633}{62668}Елате с мен. {62704}{62736}Господарю. {63206}{63238}Какво има? {63325}{63371}Тела покрити с восък. {63400}{63486}Компасът не отчита нищо.|Все още са мъртви. {63628}{63723}Шпионирахте младата госпожа докато се къпеше. {63728}{63795}- Не е правилно.|- Сериозно обвинение. {63795}{63858}Какво, ти можеш да гледаш а ние не? {63882}{63980}Според семейните правила,|трябва да ви извадя очите! {63994}{64052}Аз я гледах с чисто сърце... {64066}{64119}...но той е мръсно копеле! {64126}{64174}- Каква е разликата?|- Копеле! {64179}{64245}- Я повтори?|- За теб ставаше въпрос! {64306}{64388}- Мислех, че си непробиваем.|- Ами ако съм? {64551}{64589}Оправяй се сам. {64733}{64800}- Добре ли си?|- Не го взимай насериозно. {65203}{65253}Значи ти си непобедимия? {65268}{65335}Мислех, че никой не може да те победи. {65546}{65578}Мой ред е! {66032}{66093}По-добре да изгорим тези трупове. {66191}{66219}Чакай! {66241}{66334}Не можем да запалим огън тук.|Може да подпалим цялата къща. {66344}{66406}- Да ги изнесем навън.|- Добре! {66661}{66699}Сега пък какво? {66704}{66790}Може да има още тела,|трябва да изгорим и тях! {66804}{66884}- Да проверим пак.|- Как? {67015}{67099}Ще накараме стареца да ни каже. {67109}{67140}Добре. {67608}{67737}Кои сте вие?|Опитвате се да ме оберете ли? {67792}{67876}С тези умения едва ли сте слуги. {67891}{68015}- Ние сме ловци на вампири.|- Така е. Подозираме, че тези тела... {68022}{68108}...могат да се превърнат във вампири и...|- Глупости! {68138}{68226}Това е само слух... {68233}{68303}...за да държи разбойниците настрана. {68313}{68369}Дори след като забогатяхме... {68370}{68425}...членовете на семейството|не спряха да се бият помежду си. {68442}{68516}Това доведе до залезът на нашата фамилия. {68557}{68629}Няма значение, няма да ви накажа. {68651}{68756}Ако ми помогнете да реша проблемите си... {68761}{68850}...ще осиновя един от вас... {68862}{68969}...той ще продължи семейната линия|и ще наследи богатството ми. {68991}{69080}Знам, че това трябваше да е мой дълг... {69101}{69228}...но също така ще позволя на избраника|да се омъжи за снаха ми. {69238}{69286}Аз ще го направя. {69303}{69368}Аз ще върна честта на семейното име. {69555}{69593}Полудя ли? {70312}{70359}Какво каза на стареца? {70362}{70413}Че ще върне славните дни. {70449}{70542}- Какъв е този шум?|- Кой шум? {70552}{70612}- Къде е компаса?|- Да проверим. {70636}{70684}Тук са. {70713}{70770}- Къде отиваш?|- Хайде. {70799}{70837}Какво става? {70955}{71043}Сочи към къщата на сем. Джианг.|Саса все още е там! {71051}{71096}Трябва да я спася. {71130}{71197}- Ами ние?|- Да си вземем нещата. {72585}{72643}- Това е ужасно!|- Хей, помогни ми! {72647}{72736}- Саса, къде си?|- Тук! {72794}{72827}Помести се! {73057}{73115}- Ранена ли си?|- Кракът ми. {73129}{73166}Аз ще те нося. {73777}{73897}Все още не съм те осиновил!|Как смееш да я докосваш! {74391}{74458}Защо се движат?|Спри ги! {74522}{74577}Някаква магия ги е събудила. {74597}{74688}- Кои са враговете ти?|- Врагове? {74693}{74733}Ти си моят враг! {74772}{74804}Залегнете! {75047}{75115}- Какво беше това?|- Вампир! {75122}{75177}Преследваме го от месеци. {75213}{75273}Аз разпространих този слух|за да защитавам мястото. {75285}{75374}Вече не е само слух.|Това е кралят на вампирите. {75409}{75467}Какво? Слухът е истина? {75486}{75585}Някой ги контролира,|някой ги зове. {75594}{75702}Колко хора знаят, че златото|ти е скрито в склада? {75726}{75801}Кой си ти?|От къде знаеш за скривалището ми? {75824}{75861}Аз.... Ние.... {75882}{75983}Ясно. Ти и другите трима|сте тук заради парите ми! {76004}{76071}Ако беше истина,|нямаше да се върна за да я спася! {76083}{76146}Лъжец! Искаш нея|и златото ми! {76472}{76532}Не е зле. {76536}{76649}Ти си примамка, а приятелите ти|обират златото ми! Така ли е? {76656}{76776}Ако някой обира златото ти точно сега,|това не са приятелите ми. Иди и провери! {76990}{77090}- Защо държиш този камък?|- Исках да помогна. {77131}{77234}Изведи ме от тук.|Моля те. {77256}{77373}- Но, Господарят Джианг...?|- Не искаш да остана тук завинаги, нали? {77395}{77437}Разбира се, че не. {77469}{77498}Хайде! {79888}{79951}- Къде отиваме?|- Този вампир е много силен. {79960}{80043}Ако продължим да бягаме,|може и да му се изплъзнем. {80147}{80183}Зад нас е! {80663}{80737}Изгубихме го. {80790}{80902}- Вече можеш да ме пуснеш.|- Така ми е по-добре. {80929}{80977}Можеш да отвориш очи. {81061}{81123}Къде сме? {81274}{81335}Тук намерихме краля на вампирите. {81418}{81469}Поехме в погрешна посока! {81662}{81691}Бягай! {82029}{82060}От тук! {82077}{82104}Там е! {82255}{82353}- Омъжи се за мен, ако оцелея.|- Ще се омъжа. {82458}{82542}Благодаря, Саса.|Довиждане! {83559}{83590}Учи... {84146}{84207}Не може да те види,|ако си мокър! {84221}{84252}Идва! {84297}{84333}Бягай! Бягай! {84518}{84575}О, не! Якето е прекалено късо! {84667}{84725}Във водата ще си в безопасност! {85098}{85155}- Скачай в кладенеца!|- Добре! {85281}{85384}- А сега, учителю? В кладенеца няма вода!|- Бъди готов. {85875}{85937}- Учителю, заваля!|- Знам. {86801}{86947}Сигурен съм, че е тук.|Само тук никога не съм влизал. {86952}{87038}Обзалагам се, че старецът|е скрил златото тук. {87057}{87167}Тогава защо ме накара да обикаляме|до сега? Ще се върне ли скоро? {87189}{87252}Спокойно. Събудихме всички трупове. {87259}{87374}Сега е зает. {87383}{87446}Да побързаме, преди да се е върнал. {87498}{87575}Прекалено късно е. {87738}{87848}Омъжи сестра си за пари! {87856}{87917}Точно така!|Такъв беше планът ми! {87920}{87975}На теб не ти трябват|всичките пари, които имаш. {87985}{88100}Помисли. Защо пазиш нещо,|което е нужно на нас? {88129}{88203}Теб какво те засяга|как си харча парите? {88208}{88297}Защото сега сме едно семейство. {88309}{88354}Семейство? {89678}{89769}Знаел си къде е златото,|но все пак ме мотаеше?! {89783}{89822}Пази се! {89850}{89958}Иска да се бием,|за да може да избяга с парите. {89973}{90009}Внимавай. {90071}{90169}И двамата сме тук да крадем!|Не го слушай! {90174}{90224}Ще те чакам навън. {90232}{90305}Не се тревожи, няма къде да избягам от теб. {90375}{90456}По-лесно е да ги взема от него,|отколкото от теб. {92469}{92608}Днес ми се изпълниха две желания.|Докопах се до златото... {92617}{92735}...и те победих.|Което значи, че съм най-добрият боец. {92749}{92809}Погледни зад теб. {92843}{92948}Няма да се хвана на този стар номер.|Погледни зад теб. {92953}{93013}Погледни зад теб. {93020}{93094}Погледни зад теб.|Вярвам само на себе си. {93564}{93691}- Защо още не се е събудила? Ще се оправи ли?|- Уморена е. {93725}{93771}Къде са другарите ти? {93785}{93840}Подготвят се за вампира. {93895}{94010}Вампирът беше на много места.|Много хора са заразени. {94015}{94094}Следвах го месеци|след като се разделихме. {94104}{94207}Тогава спрях тук да търся вас|и вампирът едновременно. {94212}{94315}Но ние не те видяхме.|И ние те търсим от месеци. {94399}{94499}- Коя е тя?|- Съпругата ми. {94521}{94569}Току що се оженихме. {94598}{94666}Докато вампирът ни преследваше, ние... {94703}{94806}Възползвал си се от нея|докато е била уязвима? {94873}{94941}Усещаш ли димът? {94972}{95046}- Може да е мъгла?|- Мъглата не мирише. {95653}{95696}Тя гори. {95737}{95868}Това не е обикновена рана.|Заразена е от вампирът. {95878}{95952}След седем дни ще се превърне във вампир. {95957}{96048}Може и по-скоро.|Подготви се за най-лошото. {96132}{96202}Въпреки, че се познаваме от скоро... {96211}{96312}- Но не е безнадеждно.|- Така ли? {96331}{96408}Може да се изцери от|прахът на много специално дърво. {96432}{96495}Така ли?|Досега твърдеше обратното! {96554}{96674}Казах, че не е безнадеждно,|но това не значи, че ще се изцери. {96688}{96789}Поне има надежда! {96844}{96874}Вика те. {96926}{96967}Саса, тук съм. {96986}{97048}Има ли ми нещо на ушите? {97122}{97178}Защо гласът ми звучи странно? {97216}{97276}Така ли? Не мисля. {97295}{97372}Учителю, мислиш ли, че гласът и е странен? {97379}{97460}- Започни да търсиш дървото.|- Ушите ти са наред. {98532}{98560}Хей.... {98621}{98650}Хей.... {98659}{98765}Къде е Саса?|Липсвах ли й? {98770}{98858}Вие ли сте Господарю Джианг?|Гласът ви е много странен. {98877}{98959}От известно време съм мъртъв. {98969}{99098}Едвам говоря.|Ела бързо и ми помогни. {99261}{99393}- Вие ли сте Господарю Тейлър?|- И ти си мъртъв. {99400}{99482}От известно време насам е така. {100541}{100623}Какво става?|Мислех, че вампирите са само мит... {100628}{100750}...но се оказаха истина.|- Истински са. Познаваме се от скоро... {100786}{100843}...но мога да ти имам доверие. {100879}{100961}Зомбитата на Джианг се нахраниха. {100966}{101052}Скоро ще се превърнат във вампири. {101059}{101162}Могат да бъдат унищожени,|ако бъдат изложени на слънчева светлина. {101304}{101350}- Учителю!|- Учителю! {101515}{101601}Стига си ревал. {101618}{101648}Учителю! {102903}{102980}Страх ме е. Може ли да си тръгваме? {103004}{103040}Нека проверя. {103076}{103119}Не ме оставяй сама. {103181}{103248}Наистина ли искаш|да се омъжиш за мен? {103272}{103373}Дадох ти дума.|Никога не бих те излъгала. {104495}{104525}Учителю! {104708}{104741}Сега какво? {104792}{104939}Знае, че сме тук.|Знае, че го преследваме. {105078}{105128}Учителю, не работи. {105190}{105322}Това същество опита от мечът ми и преди.|Все още се страхува от него. {105337}{105377}Да вървим! {105459}{105545}Не можеш да дойдеш.|Чакай ме в града. {105560}{105620}Не, искам да дойда с теб. {105651}{105756}Много е опасно.|Довери ми се, ще се върна. {105802}{105936}- Направи ми услуга, преди да тръгна.|- Каква? {105958}{106030}Искам да кажеш, че ще ме чакаш. {106125}{106166}Ще те чакам. {106209}{106267}Не се тревожи, ще се върна. {107286}{107327}Не пипай златото! {107634}{107706}- Учителю, мрежата е телена.|- Внимавайте! {107708}{107777}Не ме е грижа за какво сте дошли... {107782}{107895}...но тук ще умрете. {107924}{108027}Г-н Джианг, по-добре почивайте в мир. {108034}{108082}Няма смисъл да живеете. {108094}{108202}Искам наследник на фамилията Джианг. {108207}{108300}Трябва да продължа фамилията. {108346}{108439}Целият ви живот е минал така,|не е ли жалко? {108446}{108583}Дракон, ти обичаш златото, убий ги|и можеш да го вземеш всичкото. {108614}{108698}Добре, дай ми златото... {108710}{108799}...и можеш да вземеш сестра ми... {108806}{108863}...да продължи семейството ти. {108880}{108918}Разпръснете се! {109374}{109406}Залегнете! {110026}{110153}Хранил се е с Господаря Джианг|и Дракон. По-силен е от всякога. {116788}{116826}Учителю, мечът! {117696}{117763}- Учителю.|- Аз ще взема експлозивите! {118444}{118477}Вържете го! {118483}{118545}Вятър! Гръм! {118550}{118634}Дъжд! Мълния! {120137}{120167}Учителю! {120379}{120425}- Учителю!|- Учителю! {122350}{122381}Учителю. {123467}{123499}Учителю! {123743}{123791}ГЕРОИТЕ НА НАШЕТО ВРЕМЕ {124112}{124189}Това е голяма чест! {124206}{124291}Саса и аз се прибираме вкъщи.|Какви са плановете ви? {124304}{124417}Къщата на сем. Джианг е празна.|Линг и аз смятаме да се пренесем там. {124448}{124485}Ами ти, Вятър? {124491}{124573}Аз ще остана с тях докато си намеря работа. {124587}{124657}Не забравяй да ни пишеш. {124690}{124726}Ами ти, Дъжд? {124762}{124848}Нямам планове.|Ще бъда с тях. {124868}{124930}Пазете се. И пишете. {125081}{125158}- Гръм, помни....|- Внимавай! {125201}{125236}Да внимавам? {125278}{125363}- За какво да внимаваш?|- Това значи "Бъди щастлив"! {125474}{125572}Трябва да побързаме за да преминем|през гората преди да мръкне. {125719}{125757}Не се тревожи! Всичко е наред. {126139}{}Превод и субтитри: Blink182