{518}{858}{C:$000000F7DF3B}ТОМ и ДЖЕРИ|{C:$00000064C3FA}Вълшебният пръстен {8049}{8094}Добре. Това е нищо работа. {8114}{8195}Магическа отвара 1647A. {8199}{8243}"Брадавица от волска жаба." {8326}{8370}"Парченце масло." {8422}{8503}"Мляко от Калкутска крава." {8583}{8655}Май от това ще стане|нещо изключително. {8751}{8822}Едно, две, две и половина... {8855}{8878}...три! {8998}{9078}Какво стана?|Магическата ми отвара гръмна? {9142}{9182}Това мляко е от магазина. {9187}{9219}Я да видим. {9228}{9248}О, боже. {9252}{9364}"В никакъв случай заместители." {9375}{9400}Плъхове! {11146}{11182}Още веднъж. {11232}{11302}По дяволите! Изглежда|няма да стане със заместител. {11306}{11374}Стария Чип ще трябва|да го направи по трудния начин. {11962}{12008}Том! Какво ти става? {12146}{12195}Не виждаш ли,|че се опитвам да работя? {12454}{12493}Чакай малко, господинчо. {12503}{12589}Имам работа за теб. По-важна|от това да преследваш онази мишка. {12593}{12654}Трябва да отскоча до Калкута|и да издоя една крава. {12657}{12729}Докато ме няма,|искам да пазиш този пръстен. {12770}{12846}Много е важно|да не му се случи нищо. {12873}{12917}Разбра ли? {12961}{13059}Ако свършиш добре работата,|ще те наградя с най-голямата... {13076}{13148}...най-сочната и най-вкусната... {13150}{13196}...сьомга, която си ял. {13218}{13299}Но ако нещо му се случи,|ще има едно коте по-малко, {13302}{13359}след което да се чисти. {13714}{13760}Е, Том. Мислиш ли,|че ще се справиш? {13803}{13827}Добро момче. {13874}{13929}Калкута, ето ме! {30302}{30373}Цяла сутрин не съм се откъснал|от пръстени. {30381}{30441}Сватбени пръстени,|халки за крака, халки за нос. {30448}{30525}Ще ида да обядвам|и да се разсея от работата. {30527}{30570}Знам точно какво ще ям. {30572}{30596}Лучени кръгчета. {41986}{42010}Какво по.... {42114}{42192}Сива котка. Кой те пусна? {42202}{42258}Направил си бъркотия|гонейки нещо. {42269}{42293}Какво ли е? {42337}{42390}Мишка с пръстен на главата? {42522}{42579}Почакай, господинчо. {42666}{42763}Глупак такъв....|Разби ми магазина! {43042}{43123}Но ако нещо му се случи,|ще има едно коте по-малко, {43125}{43169}след което да се чисти. {43473}{43541}Добре дошли в къщата на забавата|на медиума Друпи. {43551}{43637}Той вижда всичко, той знае всичко,|и срещу заплащане казва всичко. {43647}{43715}И за ваш късмет,|е специалист по мишки. {43836}{43914}Да съм маймунски чичо.|Леля и братовчед също. {43923}{43963}Гледай какъв камък! {43968}{44012}Трябва да го имам! {44524}{44566}Заповядай, малки приятелю. {44667}{44723}Трябва да свалиш шапката си, {44725}{44802}преди да видиш великия,|всемогъщ и всезнаещ Друпи. {45186}{45289}Това е заседнало на главата ти, нали?|Затвори ми устата и ме наречи Ласи! {45294}{45347}Да видим дали мога|да ти помогна, младежо. {45457}{45505}Почти успях. {45510}{45597}Добре, сега го хванах! {46035}{46106}Това се е слепнало повече|отколкото зелено на детелина. {47444}{47470}Здравей, Джо. {47478}{47594}Аз съм медиума Друпи. Виждам всичко,|знам всичко и казвам всичко. {47606}{47662}Сега ще ти предскажа бъдещето. {47673}{47739}Кристалната топка ми казва,|че ще станеш {47741}{47783}велик сумист. {47875}{47941}Не можеш да противоречиш|на кристалната топка. {48595}{48623}О, не! {48627}{48730}Гадателските ми способности ми казват,|че си в голяма опасност. {48769}{48860}Не мърдай, малкия.|Това няма никак да боли. {48954}{49042}Това ме наранява повече, отколкото|пръстенът. Имам предвид теб. {49097}{49188}Профсъюзът на гадателите нарежда|15 минутна почивка за кафе. {49195}{49221}Извинете ме. {49715}{49768}Не знам как го направи. {49783}{49827}Извади ме от това нещо! {49922}{49951}Здравей, Джо. {49961}{49998}Аз съм медиума Друпи. {50009}{50091}Виждам всичко,|знам всичко и казвам всичко... {50101}{50131}...срещу известна сума. {50185}{50270}Да бе, и в хороскопа ми за днес пише,|че ще се случи нещо такова! {51339}{51405}Я гледай ти! {51425}{51478}Тъкмо каквото всяка котка желае. {51506}{51550}Закуска в леглото. {51702}{51790}Между зъбите, през венците,|внимавай стомахче... {51794}{51835}...ето я идва! {54538}{54602}А аз си мислех, че това|проклето магическо проклятие {54604}{54658}никога няма да спре! Проклето да е! {54731}{54786}Пусни тая мишка с моя пръстен! {54891}{54927}Махни се от пътя ми! {54989}{55027}Там където му е мястото. {55033}{55052}Begorra! {55354}{55379}Точно при мен! {56438}{56481}Искате ли нещо от мен? {56624}{56656}Защо, ти.... {57154}{57212}Върни се тук с купона ми за ядене! {57219}{57268}Върни се тук с храната ми! {57298}{57338}Не. Спри се! {57362}{57442}Това вече е прекалено.|Къде си мислиш, че отиваш? {57522}{57575}Връщай се! Това ми е закуската. {57581}{57626}Къде си мислиш, че отиваш? {58610}{58720}Толкова е тъжно, че хората зарязват|вас малки, нежелани приятели,|пред входната ми врата. {58727}{58793}Не се тревожете.|Ще ви намеря подслон. {59107}{59157}Ето, г-н Котарак. {59164}{59225}Бъди добър с другите малки котенца. {59392}{59450}Виж, сине, имаме си компания. {59505}{59575}Нека го посрещнем,|както подобава на кучета и котки! {59742}{59824}Не знам дали ще ти намеря|лесно дом {59826}{59874}с тоя голям оток на главата ти, {59878}{59947}но ще харесаш|всичките си нови приятели! {60016}{60082}Какво има, Нибълс?|Котка ли ти глътна езика? {60124}{60174}Да! Котка ли ти глътна езика? {60250}{60336}Хей, Джоуи, бъди мил.|Мисля, че някой идва да ни опитоми. {60338}{60376}Добре, Фреди, добре! {60431}{60498}Ето ти нов приятел,|любимо сладкишче. {60570}{60635}Я гледай ти! Какво имаме тук? {60645}{60728}Ей, Фреди, виж!|Той носи корона на главата си. {60735}{60768}Наистина, Джоуи! {60772}{60834}Изглежда, че си имаме мишка|с благородно потекло вкъщи. {60936}{60970}Успокойте се Ваше Величество! {60976}{61046}Ще стигнем и до теб|веднага щом си поговорим {61048}{61097}с нашия приятел Нибълс. {61123}{61150}Аха, ще си поговорим. {61245}{61303}Сложи край на това, кралю.|Спасявай се! {61914}{62010}Лесно ще го спипаме.|Имаме два пъти повече конски сили. {62082}{62112}Настигаме го. {62132}{62200}- Да, настигаме го.|- Бая голяма клетка, нали? {62348}{62402}Дори колите играчки трябва|да имат въздушни възглавници. {62410}{62483}- Да, въздушни възглавници.|- Време е да поработим с телата си. {62493}{62513}Готов ли си? {62950}{63010}Сега не мърдай.|Веднага се връщаме. {63058}{63089}Той каза: "Не мърдай". {63103}{63176}Ласкаеш ме, Фреди.|Ласкаеш ме. {63426}{63466}И така, докъде бяхме стигнали? {64213}{64238}О, боже! {64315}{64403}Изглежда вече аз съм|по-важното сирене, Фреди. {64411}{64447}Млъкни и бягай, Джоуи. {65020}{65075}Искам малката мишка|с короната на главата. {65077}{65118}Искам я! Искам я! {65124}{65174}Каквото поискаш, миличък. {65192}{65254}Ще вземем сладкото малко мишле|от клетката, моля. {65378}{65438}Ето го, грижете се добре за него. {65562}{65611}Обичам го, обичам го! {65997}{66034}Главата му сигурно работи с батерии. {66563}{66591}Слушай сега, младежо. {66599}{66678}Не искам с тая мишка да се случи|както с предишните. {67086}{67103}Хей! {67263}{67302}Това коте ми открадна мишката! {67442}{67494}Полицай! Полицай! {67515}{67537}Полицай! {67547}{67647}Тая котка открадна новата мишка|на сина ми право от ръцете му! {67666}{67711}Така значи? {69285}{69315}Само така моето момче! {69450}{69516}Сине, кажи нещо! Добре ли си? {69634}{69659}Като нов си! {69734}{69818}Хайде, синко,|нека дадем на тая котка урок. {71829}{71856}Здравей, собственост на Джо. {73582}{73606}Ето го! {73766}{73810}Просто вземи мишката. {81268}{81316}Том. Прибрах се. {81510}{81530}Том? {81560}{81587}Тук ли си? {81659}{81684}Ето те. {81686}{81777}Сигурен съм, че добре си се грижил|за пръстена ми докато ме нямаше, нали? {81791}{81826}Къде е пръстенът? {81926}{81962}Точно както си беше. {81977}{82066}Добра работа, момчето ми.|Отивам да донеса сочната сьомга. {82306}{82362}Всичко е наред, сега|можеш да ми го дадеш. {82404}{82454}Как така "не"? Хайде. {82578}{82635}Какво прави вълшебният ми|пръстен на ръката ти? {82666}{82696}Какво става тук? {82706}{82787}След всичко, което направих за теб,|се опитваш да ми откраднеш пръстена? {82909}{82973}Нищожна, неблагодарна котка! {82986}{83011}На ти! {83135}{83158}На ти още! {83209}{83230}И още! {83273}{83303}А какво ще кажеш за това? {83831}{83858}Ето ми го пръстена! {83893}{83938}Обзалагам се,|че ми е изял закуската! {84108}{84142}Сирене! {84170}{84266}- Как ще се измъкнем, шефе?|- Мисля, мисля. {84707}{84778}Щях да дам|тази сочна сьомга на Том... {84783}{84848}...но сега ти може да я изядеш,|малкия.