{749}{826}ГРОБИЩЕ ЗА ДОМАШНИ ЛЮБИМЦИ {1045}{1132}Сбогом, моя овчице...|Ще се видим в рая... {1345}{1404}Тук е погребана котката ми... {1405}{1464}Нама вече да мяука... {1465}{1522}Живя|5 години и 20 дена... {1524}{1558}Струваше ми 50 долара. {1596}{1683}Спот.|Ние те обичаме. {5756}{5799}Най-накрая пристигнахме. {5801}{5831}Да. {5928}{5987}Ехааа! {6100}{6140}Е? {6264}{6308}Какво ще кажеш? {6310}{6399}Страхотно е. {6563}{6598}Време е да ставаш. {6599}{6678}И да видиш каква е|къщата, а? {6679}{6714}А-ха. {6715}{6768}А-ха. Ела. {6983}{7072}Мамо! Татко!|Виждам пътечка. {7216}{7263}Ели, внимавай. {7297}{7319}Ели! {7363}{7392}Слушай майка си-- {7419}{7506}Мамо! Татко!|Боли! {7507}{7581}Мамо! Татко! Боли! {7583}{7617}Скъпа, добре ли си? {7619}{7646}Боли. {7648}{7683}Махни гумата. {7684}{7719}Готово. {7720}{7743}Добре ли си? {7744}{7779}Не. Боли ме. {7780}{7817}Някой пищеше толкова силно {7819}{7861}Няма нищо страшно. {7863}{7896}Здравей, Чърч. {8012}{8038}Чърч. {8157}{8203}Само си е ужулила|коляното. {8204}{8257}Бибииииип {8259}{8306}Бибииииип {8347}{8417}Не искам|щипещи неща, тате. {8419}{8458}Къде е Гейч? {8488}{8513}Гейч! {8556}{8586}Гейч! {8659}{8697}Не стой тук приятелю. {8699}{8743}Не и на този път. {8745}{8767}Гейч! {8769}{8827}Хванах го|госпожо. {8829}{8871}Благодаря много. {8873}{8899}Благодаря. {8901}{8962}Аз съм Луис Криид. {8963}{8993}Джуд Крандъл. {8995}{9053}Живея от другата|страна на пътя. {9055}{9118}Внимавайте с този|път. {9120}{9185}Тези проклети камиони минават|насам-натам {9187}{9222}Денонощно. {9297}{9379}А ти коя си|малка госпожице? {9381}{9417}Аз съм Елен Криид. {9419}{9489}Твоят татко ще е|новият доктор {9491}{9525}в колежа. {9527}{9609}Май ще сте доволни|ако млъкна. {9611}{9647}Мълчаливците|наистина ли са доволни? {9681}{9747}Г-н. Крандъл,|има една пътечка там. {9749}{9806}Знаете ли|къде води? {9808}{9830}Ааа. {9897}{9959}А, това е|интересна история. {9961}{9995}Хубава разходка. {9997}{10055}Ще ви заведа|някой път. {10057}{10102}И Историята|ще ви кажа също, {10103}{10149}След като се|нанесете. {10151}{10190}Супер.|Оп, извинете ме, {10191}{10250}Трябва да ида да|го преоблека. {10251}{10286}Радвам се, че се запознахме. {10287}{10310}Аз също. {10311}{10346}Хайде Ели. {10375}{10434}Къщата беше празна|твърде дълго. {10435}{10506}Дяволски приятно е да|видиш хора вътре отново. {11021}{11048}Мяу... {11147}{11194}Мяу... {11790}{11824}А! Чърч! {11826}{11905}изплаши ме до смърт|Чърч. {11906}{11942}Мяу... {11970}{11994}Ела. {12335}{12372}Ти ли си докторе? {12374}{12422}Да, аз съм. {12424}{12461}Ела да пийнем по бира. {12738}{12772}Искаш ли чаша? {12774}{12808}Не, благодаря. {12810}{12849}Добре. {12907}{12957}Господи. {12959}{12996}Ау. {12998}{13063}Това е път, така е. {13065}{13187}Жена ти каза ли нещо|за този път? {13189}{13272}Пътят и тези камиони {13274}{13347}Има две важни причини|да е тук. {13349}{13417}На къде води? {13418}{13461}Към гробището за домашни любимци. {13463}{13515}Ха, гробище за домашни любимци. {13517}{13551}Това е този проклет път. {13553}{13623}Използва се |от много животни. {13625}{13675}Кучета и котки предимно. {13677}{13735}Дъщеря ми има котка. {13737}{13759}Уинстън Чърчил. {13761}{13819}Викаме му Чърч за по-кратко. {13821}{13891}Мога да го съживя ако имаш проблем. {13893}{13977}Съживените котки|не са опасни. {13979}{14035}Ако непрекъснато|пресича този път, {14037}{14083}късметът му може да|му изневери. {14085}{14129}Ще го имам предвид. {14165}{14235}Хайде наздраве,|за теб. {14237}{14289}И за теб. {14613}{14671}Аз ще тръгвам, доктор Крийд. {14673}{14708}Добре Миси. Благодаря. {14749}{14776}Здравей, Миси. {14778}{14856}Ще оправя това|и ще го донеса следващия път. {14858}{14921}Съпер. Можеш ли да|дойдеш в понодолник ,Миси? {15005}{15092}Винаги съм знаела, че е късмет|да си женена за доктор. {15094}{15188}Само да имах доктор около мен|Със тези мои стомашни болки. {15190}{15236}Предполагам никога няма да съм късметлийка. {15238}{15292}По дяволите, не съм женена|за никого. {15377}{15404}Довиждане Миси. {15649}{15707}Мамо, Татко,|Хайде, да тръгваме! {15709}{15749}Идваме. {15821}{15889}Готово ли е всичко?|Хайде да тръгваме. {15891}{15925}Еххаааааа! {16023}{16076}Ето го мястото. {16077}{16116}Какво пише , мамо? {16118}{16165}Пише "Гробище за домашни любимци",|скъпа. {16167}{16225}Това пише. {16276}{16315}Ели, почакай! {16385}{16455}Казах ви, това|е лош път. {16457}{16514}Направил е много|деца нещастни. {16564}{16646}Поне нещо хубаво има тук.|Това място. {16648}{16727}Не можеш да направиш нищо, но|телата все-пак са тук. {16729}{16799}Как можете да му казвате|хубаво нещо? {16801}{16871}Гробище за любимци|убити на пътя, {16873}{16926}направено от|дуца с разбити сърца. {16928}{16997}Те трябва да разберат за|смъртта по някакав начин. {16999}{17021}Защо? {17104}{17150}Мога ли да взема бебето? {17152}{17183}Да. {17345}{17439}Тате, виж,|нечия златна рибка. {17441}{17475}Правилно, Ели. {17477}{17547}Не всички са убити|на пътя, {17549}{17620}особено онези|от най-ранното ми детство. {17683}{17765}Стават все по-стари, колкото|повече приближаваш средата. {17767}{17801}Трудно се четат. {17803}{17896}Ели, ела|тук за малко. {17897}{17969}Ето тук е погребано|моето куче Спот. {17970}{18029}Умря през 1924. {18031}{18108}Ели...знаеш ли {18110}{18197}какво горбище|всъщност е това? {18199}{18310}Предполагам, че не. {18312}{18401}Това е място,|където мъртвите говорят. {18403}{18495}Не, не на глас. {18497}{18557}Техните камъни говорят|или техните надписи. {18559}{18617}Това не е страшно|място, Ели. {18619}{18696}Това е място за почивка|и за разговор. {18698}{18751}Можеш ли да запомниш това? {18753}{18784}Да сър. {18818}{18840}Шшшш. {18842}{18864}Шшшш. {19021}{19047}Здравей. {19049}{19095}Какво ще стане|ако Чърч умре? {19097}{19215}Какво ще стане ако умре и го|погребем там? {19217}{19278}Скъпа, Чърч|ще е добре. {19280}{19347}Не, няма.|Не и накрая. {19349}{19419}Накрая|той ще пукне. {19421}{19479}Любимия, Чърч|ще бъде жив {19481}{19527}даже когато ти|идеш в гимназията, {19529}{19587}това е много|време. {19589}{19647}Не мисля, че|е много време. {19649}{19700}Изглежда ми малко. {19701}{19763}Бих направил така, че|Чърч да доживее 100 години, {19765}{19823}но не аз |пиша правилата. {19824}{19859}А кой тогава? {19861}{19895}Бог, предполагам. {19896}{19967}Той не е котка на Бог,|а моя котка. {19968}{20053}Нека Бог си вземе негова|ако иска. {20055}{20097}Не моята. {20099}{20135}Не моята! {20977}{21027}Грос! {21073}{21098}Страх ме е. {21100}{21168}А ми ако училището тук|не е като това в Чикаго? {21169}{21226}Страх ме е.|Искам си в къщи. {21228}{21274}Ще се оправиш Ели. {21276}{21370}Не искам на Чърч да му |режат топките, тате. {21372}{21443}Леле боже, къде си|чула това? {21444}{21477}Миси Дандридж. {21479}{21525}Тя каза,|че това е една операция. {21527}{21597}Пътят е много по-опасен {21599}{21651}от която и да е операция. {21653}{21712}Чърч ще си|бъде същия. {21713}{21748}Е, почти същия, {21749}{21796}И ние няма за|какво да се присесняваме, {21797}{21868}за това, че той ще |тича покрай камионите. {21869}{21907}Той ще е добре. {21909}{21944}Обещаваш ли тате? {21988}{22022}Не се колебай Луис. {22024}{22080}Обещай на малкото|момиченце. {22081}{22203}Чърч ще е наред.|Обещавам. {22205}{22250}Иеееееее! {22425}{22448}Благодаря. {22449}{22484}Няма защо. {22485}{22559}Но ако нещо стане докато|той е под наркоза, {22560}{22639}вярно, това е 1 на 1000,|но се случва {22641}{22686}ти ще и го обясняваш. {22749}{22772}Чърч! {23012}{23046}Трябва да тръгвам. {23516}{23550}Ще го водиш... {23552}{23586}Да му режат топките. Да. {23588}{23658}Благодаря Миси, че вмъкна|тази цветуща фраза {23660}{23694}в речника на|дъщеря ми. {23696}{23726}Да не говорим за това. {23796}{23847}Как ти е корема? {23848}{23896}Нито по-зле, нито по-добре. {23972}{24022}Мога да го погледна. {24024}{24046}Ще се въздържа. {24048}{24094}Те винаги го правят.... {24277}{24299}Миси. {24301}{24323}Мамо. {24453}{24498}Все-още ли сме приятели ,докторе? {24776}{24810}Аз те целунах. {24811}{24889}Пожелавам ти прекрасен първи ден|в училището докторе. {24967}{24990}Довиждане. {24991}{25014}Довиждане. {25015}{25038}Довиждане. {25039}{25061}Довиждане. {25064}{25087}Какво станало? {25089}{25133}Блъснал го е камион. {25135}{25174}Боже господи, той е мъртъв. {25175}{25219}Дръжте го внимателно. {25220}{25266}Не спирайте. {25267}{25291}Има толкова много кръв! {25292}{25329}Какво става? {25331}{25365}Викнете доктор Крийд! {25367}{25391}Какво е станало? {25393}{25447}Блъснал го е камион. {25449}{25471}Доктор Крийд! {25473}{25531}Махнете ги от тук. {25533}{25563}Внимателно. Внимателно. {25565}{25611}Добре.|Излезте всички, ако обичате. {25613}{25671}Нека доктора|си свърше работата. {25673}{25727}Опразнете стаята. {25728}{25763}Опразнете я! {25764}{25811}Медицинската чанта.|Започнете да следите сарцето. {25812}{25847}Да сър. {25849}{25885}Трябва ми по-голяма сонда. {25887}{25921}Извикайте линейка. {25923}{25958}Той прави EMC. {25959}{26006}Немога да направя нищо. {26007}{26078}Знам, но нека|да следваме правилата. Хайде! {26111}{26146}Марк, кой е той? {26147}{26170}Това е Пасков. {26363}{26458}Не казах на Рейчъл много|когато си изкълчи крака днес. {26867}{26934}Земята... {26935}{27086}На мъжките сърца... {27087}{27191}е вкаменена... {27193}{27282}Луис. {27284}{27348}От къде знаеш името ми? {27410}{27574}Ще дойда за теб. {27575}{27629}От къде знаеш името ми? {28549}{28584}Бум! {28586}{28633}Хайде докторе. {28635}{28713}Трябва да идем на едно място. {29071}{29116}Хайде докторе. {29118}{29182}Не ме карай да повтарям. {29639}{29698}Хей, защо си тук? {29735}{29797}Искам да ти помогна защото {29799}{29846}Луис? {29847}{29919}Защото се опита да ми помогнеш. {30455}{30500}Господи. {30502}{30548}Хайде докторе. {30550}{30601}Не ми харесва този сън. {30602}{30663}Кой е казал, че сънуваш? {31840}{31887}Това е мястото. {31889}{31953}Където мъртвите говорят. {31955}{32026}Искам да се събудя.|Искам да се събудя. {32027}{32087}Недей да продължаваш ,докторе. {32089}{32171}Колкото и да ти се, {32173}{32219}иска да продължиш {32221}{32307}към мястото, където|умрелите... {32309}{32353}ходят. {32504}{32559}Моля те. {32561}{32631}Просто искам|Да се събудя, това е. {32633}{32703}Просто искам|Да се събудя, това е. {32756}{32826}Границата не е направена|за да бъде преминавана. {32828}{32886}Не съм виновен че умря. {32888}{32946}Ти вече беше умрял, {32948}{32994}когато те донесоха. {32996}{33043}Земята отвъд... {33077}{33141}е противна. {33827}{33861}Буден ли си докторе? {33928}{33954}Ставам. {34475}{34501}Благодаря, сестра. {35405}{35458}Луис, това не е правилно. {35509}{35568}Не искам да си мисля за теб, {35569}{35628}как седиш сам в къщата |на Деня на благодарността. {35629}{35683}Това е семеен празник. {35685}{35760}Точно за това заминаваш|само с децата - без мен. {35761}{35822}Докато баща ти е толкова|"заинтересован", {35824}{35915}аз никога няма да бъда член на това семейство.|Но аз искам да си с нас. {35917}{36006}Ще бъда изцяло с вас,|когато се върнете. {36380}{36418}Ало. {36420}{36502}Страхувам се, че имам|неприятна вест. {36504}{36538}Джуд? Каква неприятност? {36540}{36634}Има една умряла котка|на ъгъла на оградата ми. {36636}{36682}Май е на дащеря ти. {37148}{37218}Да. Това е Чърч. {37260}{37308}Съжалявам. {37336}{37406}Като че ли не е страдал. {37408}{37440}Но, Ели ще страда. {37442}{37477}Ще страда много. {37478}{37516}Дай ми това. {37665}{37735}Какво ще правиш|с него? {37737}{37782}Ще го сложа в гаража. {37784}{37838}Ще го погреба на|сутринта. {37946}{37980}Ще кажеш ли на Ели? {37982}{38065}Трябва ми време да помисля. {38066}{38113}Може би просто ще и кажа, {38114}{38185}че не съм виждал проклетата котка. {38186}{38258}Не ми се иска да и развалям празника,|на Рейчъл също. {38342}{38412}Може би има по-добър начин. {38572}{38608}Ще го посадим {38610}{38654}Извън кръга {38656}{38716}или ще започнем нов? {38718}{38752}Мястото, където отиваме {38754}{38824}е от другата страна на хълма. {38861}{38903}Не можем да се изкачим. {38904}{38941}Ще си счупим краката. {38943}{38966}Не, няма. {38968}{39037}Изкачвал съм се и преди, няколко пъти. {39039}{39091}Знам къде да стъпвам. {39123}{39158}Просто ме следвай. {39195}{39233}Движи се внимателно. {39295}{39353}Не гледай надолу... {39355}{39409}и недей да спираш. {39411}{39455}Ако спреш, {39456}{39507}ще пропаднеш със сигурност. {39760}{39796}Просто не спирай и... {39995}{40059}Недей да поглеждаш надолу а? {40060}{40120}Луис, добре ли си? {40121}{40150}Да. {40152}{40242}Просто си забравих хубавите|мисли за малко. {40487}{40533}Не остана още много. {40725}{40775}Джуд, какво е това? {41007}{41066}Гмуркач, това е. {41175}{41209}Стигнахме. {41211}{41268}Няма още много. {41631}{41689}Надолу по малките пътечки. {42073}{42115}Почти стигнахме Луис. {42117}{42159}Продължаваш да го повтаряш. {42161}{42208}Този път съм сериозен. {42569}{42609}Какво е това място? {42665}{42725}Това е погребалната им земя. {42777}{42819}Погребалната им земя на кого? {42821}{42867}На индианците Микмак. {42909}{42991}Доведох те тук,|за да погребеш котката на Елен. {42993}{43040}Защо за бога? {43085}{43143}Попитах защо, Джуд? {43145}{43181}Имам си причина. {43245}{43299}Почвата е кофти, {43301}{43339}но ще се справиш. {43341}{43387}Отивам да седна ей там {43389}{43423}и ще запаля цигара. {43425}{43459}Мога да ти помогна, {43461}{43519}но няма, трябва да го|направиш сам. {43521}{43568}Всеки погребва само своите. {45107}{45134}По дяволите. {45167}{45194}Луис? {45227}{45250}Луис? {45251}{45278}Да. {45340}{45387}Когато говориш с тях, {45388}{45459}нито дума за станалото тази вечер. {45461}{45532}Какво направихме Джуд? {45731}{45794}Това, което направихме Луис, е... {45795}{45842}тайно нещо. {45895}{45962}Жените са дорби {45963}{46022}в пазенето на тайни. {46023}{46092}Всяка жена, която знае нещо|ще ти каже, че {46094}{46184}никога не го е виждала|в сърцето на мъжа. {46186}{46256}Почвата на мъжкото сърце Луис, {46258}{46292}е каменна, {46294}{46348}като почвата там {46350}{46407}в старата погребална земя|на Микмак. {47066}{47096}Резиденцията на Голдмън. {47098}{47120}Здравей, Дори. {47122}{47156}Аз съм Луис. {47158}{47216}Искаш да говориш с дъщеря си ли? {47218}{47305}Да. Ще бъде прекрасно. {47307}{47338}Здравей тате. {47340}{47372}Здравей златце. {47374}{47416}Как е в Чикаго? {47418}{47500}Баба и дядо|ми дадоха много страхотни неща. {47502}{47534}Как е Чърч тате? {47536}{47572}Липсва ми. {47612}{47650}А мии... {47652}{47698}Предполагам е добре. {47700}{47758}Не съм го виждал тази вечер. {47760}{47830}Да го прибереш в мазето, {47832}{47902}за да не избяга и да иде на пътя. {47904}{47967}Целуни го за лека нощ от мен. {47969}{48018}Добре. {48020}{48071}Ще го целуна от теб. {48152}{48194}Искаш ло да говариш с Гейч? {48196}{48238}Да. {48328}{48375}Здравей тате.|Обичам те. {48448}{48500}Здравей тате.|Обичам те. {49251}{49306}Аааа! {49355}{49390}Господи. {49425}{49452}Чърч. {49706}{49749}Храна Чърч. {49864}{49892}Храна. {49978}{50033}Хайде Чърч. Храна. {50073}{50107}Хайде Чърч. {50310}{50345}Господи. {50346}{50407}Не мога да повярвам. {50457}{50492}Смъдиш Чърч. {50533}{50591}Чакай малко. {50593}{50651}Господ ще се замисли сега. {50721}{50755}Господи. {50757}{50790}Господи. {50842}{50869}Мамка му. {51157}{51203}Опитвам се да си кажа, {51205}{51251}че съм го погребал жив. {51285}{51323}Не съм ветеринар. {51325}{51359}Беше тъмно. {51361}{51395}Разбира се, беше тъмно. {51397}{51463}Но главата му се въртеше, така, {51465}{51535}сякъш имаше лагери на врата. {51537}{51631}Когато ти го повдигна, {51633}{51727}се чу звук като от парче лепенка,|която отлепяш от писмо. {51729}{51775}Живите същества не правят така. {51777}{51857}Преставаш да разтапяш леда|под който лежиш {51859}{51913}когато си умрял. {51914}{51978}Струва ми се, че полудявам. {52131}{52225}Един вехтошар ми каза за това място. {52227}{52261}Беше наполовина Микмак. {52263}{52346}Знаеше как се чувствах заради|кучето ми Спот. {52347}{52429}Спот се беше разпрал на една|бодлива тел. {52431}{52513}Когато умря,|Мислех си, че ще умра и аз. {52551}{52657}Онзи вехтошар, направи за мен това,|което аз направих за теб снощи. {52659}{52729}Само че, аз не бях сам, когато|Спот се върна. {52731}{52780}Майка ми беше с мен.. {52781}{52885}Още се виждаха следите|от бодливата тел по него. {52921}{52979}Джуд, ела и си вземи кучето! {52981}{53064}Смърди на пръстта, |в която го погреба! {53065}{53087}Джуд! {53113}{53155}Спот се върна. {53157}{53179}Спот! {53181}{53257}Не беше същото тихо куче, което|аз познавах. {53259}{53281}Спот. {53283}{53341}Когато умря втория път, {53343}{53413}Аз го погребах|в гробището за домашни любимци {53415}{53464}където са костите му и до ден днешен. {53466}{53549}Човек не винаги знае защо|прави някои неща. {53550}{53597}Мисля, че го направих защото {53598}{53645}дъщеря ти не е готова {53646}{53705}да загуби любимото си коте. {53706}{53789}Може би след време,|тя ще разбере какво е смъртта, {53790}{53847}къде свършва болката {53849}{53894}и започват хубавите спомени. {53896}{53968}Някой погребвал ли е човек|някога там? {54001}{54057}Господи, не. {54059}{54103}И кой би го направил? {55792}{55814}Мамка му! {55816}{55886}Как по дяволите влезе тук? {55955}{55989}Марш! {56016}{56044}Оу! Ооо! {56072}{56100}Марш! {56266}{56337}Довиждане Ели.|Внимавай къде стъпваш. {56386}{56412}Тате! {56414}{56461}Здравей, захърче! {56462}{56492}Ела тук. {56593}{56647}Здравей тате. {56674}{56752}Тате, Чърч добре ли е? {56754}{56784}Да. {56786}{56820}Предполагам. {56822}{56910}Спеше на верандата,|когато тръгвах. {56912}{56946}Такаааа. {56948}{57018}Сънувах, че го е блъснала кола, {57020}{57126}и ти и г-н Крандъл го погребвате|в гробището за домашни любимци. {57128}{57194}Тове е бил кофти сън, нали? {57196}{57248}Той наистина ли е добре? {57250}{57299}Да. {57342}{57364}Здравей скъпа. {57366}{57444}Искаш ли да вземеш|сина си докторе? {57764}{57820}миришеш лошо. {57968}{58016}Котките имат ли шампоани? {58052}{58099}Трябва да го заведеш {58100}{58135}при някой, който|гледа животни, {58136}{58174}а то е много скъпо. {58176}{58269}Ще си спестявам парите за закуска|за да платя. {58271}{58332}Чърч мирише лошо. {58428}{58487}Аз ще ти дам парите Ели. {58488}{58539}Мразя тази миризма. {58541}{58579}Да. {58581}{58619}И аз ия мразя. {60143}{60194}И нека бог те благослови|и пази. {60215}{60309}И нека бог направи |лицето ти сияещо {60311}{60354}и те утеши {60356}{60394}и те въздигне {60396}{60441}и да ти даде мир. {60443}{60474}Амин. {60476}{60511}- Амин.|- Амин. {60652}{60687}Рейчъл не се ли чувства добре? {60688}{60747}Просто някакав грип. {60748}{60783}Тя се чувства кофти откакто {60784}{60831}г-жа Роджърс се обади {60832}{60867}и каза, че|г-жа Дандрич... {60868}{60892}Достатъчно Елен. {61009}{61035}Бедната Миси. {61036}{61116}Незнам, защо бог|взима такива като нея, {61118}{61188}на които|им остават още куп години, {61190}{61259}а такива като мен|оставя. {61261}{61329}Баща ми казваше, {61331}{61394}Бог вижда истината... {61420}{61458}но чака. {61460}{61483}А-ха. {61484}{61547}Как е котката ти Луис? {61548}{61588}Тя е на Елен. {61590}{61612}Не. {61614}{61668}Сега е твоята котка. {61822}{61868}Възможно е повече делфини|да са излезнали на плажа {61870}{61903}или да са заседнали {61904}{61971}покрай източния бряг, {61973}{62024}а учените немогат|да кажат защо. {62076}{62123}[мяуу] {62124}{62159}Какво има захарче? {62160}{62189}Тате, {62191}{62251}дали Миси Дандрич|е отишла в рая? {62304}{62390}Искаш ли да|говорим за това? {62392}{62455}Как мислиш, дали Миси|е в рая? {62457}{62507}Не знам скъпа. {62509}{62579}Различните хора|вярват в различни неща. {62581}{62639}Някои вярват в |ада, други в рая. {62641}{62711}Някои вярват, че ние|се връщаме като малки деца, {62713}{62785}а някои вярват,|че ние просто изгасваме, {62787}{62882}като пламък на свещ,|който го е духнал вятъра. {62883}{62926}Ти вярваш ли в това? {63069}{63099}Не. {63137}{63186}Аз мисля, че ни продължаваме. {63285}{63326}Дааа. {63327}{63373}Вярвам в това. {63375}{63414}Ти вярваш в това. {63416}{63457}Дай ми целувка. {63579}{63642}Какво искаш|да гледаш? {63999}{64063}Чух ви с Ели тази вечер. {64065}{64111}Мислех, че|ти имаш сила. {64113}{64195}Знам, че не одобряваш|тази тема. {64197}{64242}Просто съм уплашена. {64288}{64324}Познаваш ме. {64351}{64386}Когато съм уплашена, {64387}{64433}заемам отбранителна позиция. {64435}{64469}Уплашена си? От какво? {64471}{64503}От смъртта? {64647}{64685}Сестра ми Зелда... {64687}{64749}Знам, умряля е от|минингит. {64794}{64887}Тя беше в задната спалня|като мръсна тайна. {64934}{65021}Сестра ми умря|в задната спалня, {65023}{65082}и това беше... {65083}{65132}мръсна тайна. {65158}{65186}Аз трябваше да... {65187}{65227}Трябваше да я храня понякога. {65229}{65299}Мразех я,|но я хранех. {65330}{65370}искахме тя да умре. {65371}{65456}Надявахме се...|тя да умре. {65495}{65566}Не беше само това,|тя не испитваше болка. {65567}{65646}Ние не искахме да изпитваме|повече болка. {65648}{65714}Започна да прилича|на чудовище. {65716}{65787}Дори и сега, аз се будя|и си мисля, {65788}{65861}дали Зелда е мъртва все оше? {65909}{65936}Мъртва ли е? {65980}{66070}Родителите ми ги нямяше,|когато тя умираше. {66072}{66120}Рейчъл... {66122}{66181}Ха ха ха. {66235}{66302}Тя зяпочна да... {66303}{66338}Тя зяпочна да|получава конвулсии... {66339}{66369}и аз си мислех... {66371}{66393}мислех си... {66395}{66453}О, господи,|тя се задушаваше. {66455}{66477}Зелда се задушаваше... {66479}{66526}И когато те се приберат, {66528}{66598}ще ме обвинят, че |съм я убила като съм я задушила. {66600}{66658}Те щяха да кажат,|"Ти я мразеше, Рейчъл," {66660}{66697}и това беше вярно. {66699}{66770}Те щяха да кажат,|"Ти искаше тя да умре." {66771}{66814}това също беше вярно. {66844}{66886}И тогава тя умря. {66929}{66977}А аз започнах да пищя. {66979}{67034}Избягях от къщата|пищейки, {67036}{67091}"Зелда е мъртва! Зелда е мъртва! {67093}{67115}Зелда е мъртва!" {67117}{67163}Съседите наизлезоха {67165}{67207}и те... те гледаха. {67236}{67282}Те се мислеха, че|аз плача. {67316}{67359}Но знаеш ли, {67361}{67416}мисля, че може би... {67448}{67488}аз се смеех. {67753}{67823}Ако си го направила,|поздравявам те. {67825}{67871}Ако нямах друга причина {67873}{67919}да не харесвам родителите ти, {67921}{67953}сега имам. {67954}{68037}Никога не е трябвало да бъдеш|оставяна с нея сама Рейчъл. {68038}{68061}Никога. {68062}{68113}Къде е била медицинската сестрата? {68115}{68150}Те всъщност са излезли {68151}{68222}и са оставиле|едно 8 годишно дете {68223}{68277}да се грижи за |умиращата си сестра, {68278}{68315}Която всъщност не е била нормална. {68317}{68362}Къде отиваш? {68363}{68409}Да ти донеса Валиум. {68410}{68457}Знаеш, че не взимам... {68458}{68497}Тази вечер ще вземеш. {69191}{69214}Люк! {69215}{69238}То полетя. {69239}{69274}Татко пусна хвърчило. {69275}{69307}Мамо, виж! {69309}{69332}Внимавай! {69334}{69368}Етого, полетя. {69370}{69402}Точно така Луис. {69403}{69462}Давай тате. {69464}{69518}По-високо.|Искаме по-високо. {69520}{69555}Нека Гейдж да опита. {69557}{69579}Хайде приятелче. {70130}{70163}Ти го управляваш. {70165}{70199}Ето го хвърчилото! {70201}{70235}Браво. {70237}{70275}Гейдж го управлява. {70277}{70323}Може ли и аз да опитам? {70325}{70371}Нека Гейдж да приключи първо. {70401}{70435}Ние го управляваме. {70437}{70493}Ние го управляваме. {70494}{70527}Хвърчилото лети. {70529}{70558}Давай смело. {70560}{70612}Давай смело.|Тичай приятелю, тичай. {70660}{70705}Гейдж го управлявя. {70706}{70744}Аз го управлявям. {70771}{70829}Това хвъчило се издига много. {70830}{70863}Опаааа. {70894}{70971}То избягя|от това вдървено лайно! {70973}{71041}Елен...Крийд! {71042}{71088}Опааа. Изпуснах го. {71141}{71199}Тате, мога ли да опитам и аз сега? {71201}{71257}Добре. Само след минута. {71259}{71307}Искам да го управлявам. {71309}{71367}Тате, тате,|сега е мой ред. {71369}{71432}Добре, ей сега. {71520}{71590}Не го оставяй да отиде|на пътя Луис! {71592}{71652}Хвани го луис!|Хвани бебето! {71653}{71692}Хвани бебето! {71743}{71784}Хвани бебето! {71825}{71847}Гейдж! {71849}{71871}Нееееее! {71873}{71941}Гейдж! {72279}{72349}Нееееее! {72375}{72458}Нееееее! {72484}{72571}Нееееее! {73343}{73420}Успокоителните най-накрая|подействаха. {73421}{73457}Рейчъл заспа. {73673}{73756}Искам да се върна в|моята си стая. {73757}{73804}Не мога да спя с мама. {73805}{73866}Тя продължава да ми|взима завивката. {73868}{73926}Ели, какво е това? {73928}{73950}А? {73952}{74027}Какво е това??|Я да видя. {74029}{74063}Може ли да видя? {74089}{74163}Не е ли наистина хубаво? {74165}{74223}Ти го возиш във вагончето. {74225}{74281}Обзалатам се, че му е харесало. {74320}{74378}Ще си нося тази снимка, {74380}{74438}докато господ не ни върне Гейдж. {74440}{74462}Ели... {74464}{74523}Господ не прави такива неща. {74525}{74581}Той го може, но ако иска. {74629}{74711}Ще пазя тези неща докато|го чакам да се върне. {74713}{74747}Ето какво мисля. {74805}{74837}Ще си държа снимката. {74839}{74882}Ще седна на този стол... {74884}{74912}Ели. {75136}{75176}Луис. {75178}{75236}Погрижи се за малката си дъщеря. {75238}{75272}Тя има нужда от теб. {75665}{75736}I knew something|like this would happen. {75737}{75796}Казах и когато се оженихте, {75797}{75868}че ще съсипеш всичко около себе си. {75869}{75903}Виж сега това! {75905}{75951}Да гниеш в ада дано! {75953}{76018}Къде беше ти докато той играеше? {76020}{76059}Ти, смърдящо лайно такова! {76060}{76117}Убиец на деца! {76119}{76145}Тате! {76147}{76187}Ели! {76188}{76224}Спрете го! {76226}{76281}Кучи син! {76326}{76387}Не! {76389}{76451}Не! {76452}{76478}Не! {76480}{76502}Не! {76504}{76561}Кучи син! {76563}{76594}Нямаш право! {76596}{76648}Какво ти става? {76680}{76714}Това е погребението на сина ти. {76716}{76780}Осъзнай се. {77655}{77690}Лека нощ Ели. {77763}{77797}Лека нощ тате. {77924}{77950}Тате? {78044}{78125}Бог може да го върне ако иска, {78127}{78155}нали? {78157}{78235}Ако наистина,|много иска. {78289}{78356}Мога ли да вярвам в това? {78388}{78427}Да. {78465}{78523}Мисля че да. {78524}{78582}Лека нощ Ели. {79168}{79227}Разкарай се космата топко! {80300}{80370}Джуд, погребах|сина си днес. {80432}{80466}Много съм уморен. {80468}{80526}Чудех се не можем|ли просто... {80528}{80598}По-добре да не мислиш за това. {80631}{80702}Мислех си да си лягам. {80703}{80774}Отговорен съм за много|повече болка в сърцето ти {80775}{80822}от тази, която изпитваш|тази вечер. {80823}{80858}До колкото знам, {80859}{80910}аз съм също толкова отговорен {80912}{80974}за смъртта на сина ти. {80976}{80999}Какво? {81109}{81169}Джуд, говориш глупости. {81235}{81304}Мислиш си да го заровим|там горе ли? {81306}{81340}Не отричай, {81342}{81388}че ти е минало през ума Луис. {81498}{81520}Луис... {81702}{81796}Ти ме попита дали някой|е погребвал човек {81798}{81859}там горе,|на земята на Микмак. {81894}{81965}Излъгах те като ти казах не. {81967}{82008}Правено е. {82041}{82111}Какво мислиш?. {82142}{82188}Беше местно момче. {82190}{82284}Това беше малко преди|края на втората световна война. {82286}{82355}Казваше се|Тими Батермън. {82357}{82427}Беше убит на път за|дома, когато {82429}{82475}се връщал от войната. {82477}{82547}Баща му Бил|беше толкова разстроен, {82549}{82584}че погреба сина си там горе, {82586}{82655}ощи преди да има шанса да {82657}{82719}узнае истината. {82721}{82789}Не разбрах, Джуд. {82848}{82907}Какво беше дъното на истината? {82909}{82997}Понякога смъртта е по-добре. {82999}{83057}Човекът, когото погребеш горе, {83059}{83117}не е този човек, който се връща. {83119}{83177}Може да изглежда по същия начин, {83179}{83224}но не е същия. {83226}{83259}'щото... {83260}{83307}Това, което живее под земята {83308}{83355}на гробището за домашни любимци {83356}{83411}не е съвсем човешко. {83413}{83477}Ха ха ха! {83479}{83577}Минаха пет или шест дни|след погребението на Тими, {83579}{83625}когато Марги Ласбърн|видяла Тими {83627}{83697}да върви по пътя|близо до конюшнята на Юрки. {83699}{83733}За това време... {83735}{83761}Ааааааа! {83763}{83843}видели Тими да ходи|напред-назад. {83903}{83938}Но само Марги {83939}{84010}дойде при нас момчетата {84011}{84082}и каза, че той трябва да|бъде спрян. {84083}{84142}Тя знаеше, че той е|едно отвращение. {84183}{84265}Поговорихме си и се {84267}{84314}качихме в колата ми {84315}{84386}и отидохме при Батермън|за да се погрижим, {84387}{84422}по един или друг начин. {84423}{84458}Няма обаче друг начин, {84459}{84498}той трябва да бъде изгорен! {84500}{84559}Съсипваш къщата ми!|Спри! {84560}{84594}Тими престани! {84596}{84629}Тате. {84631}{84667}Тук е! {84669}{84691}Махай се! {84693}{84751}Махай се|докато още можеш Бил! {84753}{84787}Донесете кофите. {84789}{84823}Ето. {84825}{84847}Чакайте! {84849}{84881}Той е чудовище Бил. {84909}{84967}Оставете ни! {84969}{85003}Той е мой син! {85005}{85051}Ела Тими,|нека излезнем. {85053}{85078}Не тате. {85080}{85142}Мразя да живея. {85144}{85178}Хайде сине! {85180}{85213}Тими! {85215}{85254}Тими! {85256}{85278}Не, тате! {85280}{85318}Мразя да живея. {85320}{85402}Луис, понякога|смъртта е по-доброто. {85404}{85454}Индианците са знаели това. {85456}{85502}Спрели са да използват|тази погребална земя, {85504}{85579}когато земята|станала кофти. {85581}{85621}Не си и помисляй|да го правиш. {85622}{85667}Мястото е свято, {85669}{85703}но... {85705}{85739}е лошо. {85794}{85854}Понякога|смъртта е по-доброто. {85897}{85966}Разбираш ли какво ти казвам? {85967}{85990}Разбираш ли? {85991}{86050}Казваш ми, че това място|е знаело, {86051}{86095}че Гейдж ще умре.? {86129}{86170}Казвам... {86201}{86271}Че това място е направило така,|че Гейдж да умре, {86273}{86355}защото аз те запознах|със силата му. {86357}{86430}Затова казвам, че съм виновен|за смъртта на сина ти. {86624}{86670}Това може да е началото {86672}{86742}да оправиш нещата|с родителите си. {86744}{86814}Ако някога доброто не|идва от смъртта на Гейдж, {86816}{86838}мисля, че... {86899}{87003}Не искам да ходя|в Чикаго бабо. {87005}{87038}Зако не скъпа? {87039}{87096}Сънувах лош сън тази нощ. {87098}{87137}Какъв? {87139}{87189}За татко... {87191}{87229}и Геидж... {87231}{87278}и някой си Пакс-коу. {87280}{87326}По-добре тръгвайте. {87328}{87386}Ще изпуснете самолета. {87388}{87410}Луис. {87447}{87495}Съжелявам. {87497}{87555}Какво да кажа,|изгубих си ума... {87557}{87609}Всички губим ума си. {87911}{87970}Грижи се за майка си. {87971}{88045}Ела с нас моля те. {88047}{88107}Ще съм тук три, най-много,|четири дни. {88109}{88154}Моля те тате.|Страх ме е. {88155}{88237}Всичко ще е наред Ели. {88238}{88280}Заклеваш ли се? {88346}{88380}Заклевам се. {88498}{88532}Хайде Ели. {88534}{88562}Да вървим. {89830}{89852}Не е правилно. {89890}{89954}Това, което се случи с теб|не е правилно.. {89956}{89994}Запомни докторе. {90032}{90147}Границата не е направена,|за да бъде преминавана. {90149}{90229}Земята е кофти. {90496}{90530}Ако не стане... {90604}{90638}Ако той се върне... {90704}{90774}И той е като|Тими Батерман, {90776}{90864}тогава аз ще го върна пак да спи. {90929}{90988}Те не трябва да знаят. {91018}{91098}Рейчъл и Ели не трябва да|разберат никога. {91234}{91289}Мамо. {91290}{91338}Мамо. {91340}{91394}Оохх, мамо! {91396}{91434}Мамо. {91436}{91464}Мамо. {91466}{91489}Мамо! {91490}{91537}Сънувала си кошмар. {91538}{91565}Това е. {91567}{91613}Разбираш това, нали? {91615}{91649}Не беше сън. {91651}{91696}Беше Пакс-коу. {91697}{91769}Пакс-коу каза, че татко|ще направи нещо наистина лошо. {91770}{91805}Кой е Пакс-коу? {91806}{91865}Той като Бугимен ли е? {91866}{91903}Той е призрак. {91905}{91939}Той е добър призрак. {91941}{92008}Той каза, че е изпратен|да не предупреди. {92009}{92092}Той каза, че е бил до татко, {92094}{92140}когато душите им били... {92141}{92221}dis... dis... {92248}{92310}Не мога да си спомня. {92312}{92346}Шшшш. Чуй ме. {92348}{92394}Няма никакви призраци Ели. {92396}{92431}Няма призраци. {92433}{92491}Сега заспивай и забрави|тези глупости. {92493}{92527}Чуваш ли ме? {92564}{92658}Ще се обадиш ли поне да видиш|дали татко е добре? {92660}{92707}Разбира се. {93295}{93365}Пакс-коу? От къде|ми е познато това име? {93367}{93408}Пасков. {93410}{93460}Пасков? {93462}{93497}Тя Пасков ли каза? {93498}{93569}Той се опитва да ми помогне, {93570}{93617}защото татко се опитал да|му помогне {93618}{93663}когато душата ... {93950}{93983}Ще те изровя сине. {94657}{94691}Няма го в къщи. {94721}{94779}Сигурно е излязял да си вземе|хамбургер {94781}{94815}или пиле... {94816}{94887}Знаеш какви са мъжете,|когато са сами. {95131}{95156}Ало? {95158}{95192}Здравей Джуд.|Рейчъл е. {95194}{95228}Обаждам се от Чикаго. {95230}{95252}Чикаго? {95254}{95288}Луис при теб ли е? {95290}{95357}Не. Ще останем малко тук. {95359}{95404}Трябват му няколко дни {95406}{95464}да приключи нещата там. {95466}{95536}Чудех се дали|не е при теб. {95538}{95584}Не. {95585}{95632}Но ако дойде, {95633}{95700}ще му кажа|да ти се обади. {95701}{95742}Не се притеснявай.|Идвам си. {95744}{95801}Рейчъл, не.|Не искаш да правиш това. {95803}{95837}Трябва да го направя, Джуд.|Дочуване. {95864}{95936}Рейчъл! Рейчъл! {97958}{98028}Направи го,|стар глупако. {98030}{98100}Сега трябва да го поправиш. {98653}{98694}Ох, Гейдж. {98869}{98947}Всичко ще |се оправи. {98949}{99028}Заклевам се,|всичко ще се оправи. {100480}{100591}Идвам за теб Рейчъл. {100625}{100686}И този път... {100747}{100798}Ще те пипна. {100848}{101030}Гейдж и аз ще те пипнем {101031}{101121}за това, че ни остави да умрем. {101226}{101284}Добър вечер отново,|дами и господа. {101286}{101344}Имахме попътен вятър, {101346}{101424}и очакваме да кацнем на|летището в Бостън {101426}{101460}почти навреме. {101462}{101484}Благодаря ти господи. {101623}{101644}Извинете. {101646}{101668}Извинете. {101670}{101692}Извинете. {101862}{101890}Извинете. {101990}{102012}Извинете. {102014}{102042}Извинете. {102044}{102067}Извинете. {102068}{102107}Извинете. {102220}{102277}Не прави това, бейби. {102310}{102368}- Накарайте го да почака.|- Не мога. {102370}{102429}Добре.|Ще се обадя на пилота. {103683}{103759}Няма да спирам Гейдж. {103761}{103819}И нямя да гледам на долу. {104639}{104686}Съжелявам.|Заето е. {104687}{104725}Нямам нищо. {104727}{104806}А ми до Айрис К? {104807}{104854}Имам Айрис К, {104855}{104914}но тя дойде пребита {104915}{104954}с голям белег. {104956}{105017}Взимам го. {105019}{105102}Добре. Кредитната Ви карта|и разрешителното Ви. {105620}{105709}Луис. {106032}{106063}Видя ли? {106104}{106150}Просто въображение. {106902}{106933}Ааах! {107370}{107405}Сега пък това? {107406}{107453}Опитва се да те спре. {107454}{107489}Чуваш ли ме? {107490}{107538}Опитва се да те спре. {107788}{107824}Има ли някой там? {108284}{108344}Върни се при мен Гейдж. {108438}{108479}Върни се при нас. {109889}{109923}Хей! {109925}{109970}Хей, спри! {110235}{110269}Скачай, бейби. {110271}{110320}Ох, благодаря Ви. {112620}{112660}О, господи. {113472}{113502}Кой е там? {113657}{113720}Хайде да си играем|на криеница. {114208}{114238}Гейдж? {114344}{114400}Ти си този, който си играе? {115138}{115169}Гейдж? {115234}{115268}Хайде, излез. {115330}{115374}Донесох ти нещо. {115654}{115719}Хе Хе Хе Хе! {116180}{116216}[Мяуууу] {116304}{116333}Ти пък от къде дойде... {117836}{117885}Много Ви благодаря. {117887}{117921}Няма защо. {117923}{117991}Е, при мен не са нужни билети, {117993}{118027}така че си добре дошла. {118029}{118095}Каквто и да е проблема,|надявам се, че ще се справиш. {118096}{118187}Това е клая на границата за мен също.|Немога да продължа. {118189}{118243}Сигурен съм, че нещата ще|се оправят. {118245}{118272}Аз не. {118534}{118567}Рейчъл! {119275}{119310}Чърч? {119480}{119514}Джуд? {119703}{119732}Джуд? {120560}{120607}Джуд? {120608}{120646}Тук ли си? {121256}{121366}Рейчъл. {121412}{121531}Рейчъл. {121639}{121692}Рейчъл? {121694}{121739}Ти ли си? {121765}{121835}НАй-накрая се върнах|за теб Рейчъл. {121837}{121914}Ще ти направя|гърба като моя {121916}{121987}така, че никога повече|да не станеш от леглото. {121989}{122081}Никога повече да не |станеш от леглото. {122083}{122150}Никога да не станеш от леглото! {122152}{122225}Никога да не станеш от леглото! {122539}{122586}Ох, Гейдж. {122689}{122741}Донесох ти нещо, мамо. {122743}{122789}Гейдж. {122815}{122884}Донесох ти нещо, мамо. {123041}{123080}Ох, Гейдж. {123082}{123104}Гейдж. {123106}{123183}Донесох ти нещо, мамо. {123437}{123459}Гей.... {123461}{123506}О, господи. {123746}{123773}Гейдж. {124274}{124309}Господи. {124409}{124441}Гейдж? {125079}{125102}Ало. {125103}{125148}Здравей, Луис. {125150}{125172}Ървин е. {125174}{125232}Исках само да разбера, дали|Рейчъл се е прибрала. {125234}{125305}Дали Рейчъл се е прибрала. {125307}{125333}Луис? {125334}{125377}Там ли си? {125379}{125414}Да, тук съм. {125415}{125474}Тя прибра ли се? {125475}{125533}Да. Тя е добре. {125534}{125589}Повикай я на телефона. {125590}{125629}Аз ще повикам Ели, за да я чуе. {125631}{125690}Ели много се притеснява за|майка си. {125691}{125743}Тя е направо в истерия. {125745}{125776}Тя е... {125815}{125838}Рейчъл спи. {125839}{125896}Събуди я. {125898}{125968}Ели е сънувала, че |майка и е умряла. {125970}{126040}Ървин,|не мога да говоря сега. {126486}{126532}Ървин,|не мога да говоря сега. {126534}{126580}Аз съм при Джуд тате. {126582}{126652}Ще дойдеш ли да си поиграем? {126686}{126741}Първо си поиграхме с Джуд. {126742}{126818}Посре дойде мама,|и си пиграхме и с нея. {126820}{126861}Ние си играем, тате. {126862}{126917}Ние си прекарваме ужасно добре. {126919}{127014}Сега искам да си поиграя с тев. {127015}{127053}Какво си направил? {127055}{127123}Хее хе хе|Хее хе хе! {127125}{127180}Какво си направил? {127182}{127232}Ха ха ха! {127505}{127539}Здравей, Чърч. {127565}{127599}Искаш ли кльопачка? {127601}{127623}Чърч! {127953}{127987}Не ме подлудявай. {128046}{128099}Яж го, докато си котка. {128172}{128205}Точно така. {128241}{128290}Днес... {128292}{128345}е денянт на благодарността|за котки. {128393}{128432}Но само... {128468}{128538}ако са възкръснали. {129082}{129128}Хайде. {129129}{129166}Легни си. {129212}{129245}Направи се на умрял. {129322}{129360}УМРИ! {130135}{130159}Гейдж? {130396}{130429}Гейдж? {130795}{130841}Гейдж,|какво си направил? {131045}{131088}Рейчъл! {131303}{131347}Урлаши се нали? {131375}{131397}Гейдж? {131399}{131421}Здравей тате. {131423}{131495}Сега искам да си|поиграем с теб. {131497}{131537}Ха ха ха! {131700}{131734}Добре Гейдж. {131801}{131829}Хайде да си поиграем. {135728}{135759}Тате. {135915}{135947}Ела тук. {136158}{136180}Ела тук. {136764}{136814}Не е чесно. {136816}{136871}Не е чесно, Не е чесно. {138927}{138980}Съжелявам Луис. {138982}{139026}Много съжелявам. {139027}{139089}Но не го прави по-лошо. {139091}{139122}Недей. {139123}{139185}Чаках прекалено много с Гейдж. {139187}{139221}С Рейчъл, {139223}{139269}ще стане|този път, {139271}{139305}защото, тя току-що умря. {139307}{139377}Тя умря,|преди съвсем малко. {139451}{139533}Луис, недей... {139535}{139565}Моля те. {139567}{139605}Луис. {139607}{139714}Не! {139772}{139827}Всичко ще е наред Рейчъл. {139859}{139893}Обещавам. {140560}{140623}Почвата на мъжкото сърце Луис, {140625}{140689}е каменна. {140691}{140749}Човек посажда|каквото може, {140751}{140803}и после се грижи за него. {140805}{140905}Защото, каквото си купиш,|това е, което имаш. {140937}{141001}Това, което имаш... {141003}{141070}Винаги се връща при теб. {142748}{142806}Скъпа.