{35}{110}Днес пак го нямаше {172}{263}Бих искал да си е отишъл {285}{338}Къде научи това? {367}{423}Къде научи тази поема? {427}{483}Аз я написах. {487}{570}Написах я, когато бях дете. {655}{733}Какво друго си |спомняш от това време? {856}{939}Не го усуквай, докторе.|Не го усуквай. {944}{1064}Не го усуквай.|Не го усуквай, докторе! {1092}{1199}Разкажи ми какво си |спомняш за майка си. {1231}{1267}Помня майка си. {1302}{1347}Помня майка си. {1400}{1447}Помня, че майка ми беше курва. {1447}{1536}САМОЛИЧНОСТ {1687}{1758}Колко дълго те държеше там? {1808}{1884}Докато беше заета. {2218}{2295}Разбираш ли, защо| разговаряш с мен сега? {2299}{2339}Предполага се, че разбираш от... {2371}{2395}...главоболия. {2440}{2509}Имам нужда от нещо различно от аспирин.|Разбираш ли ме? {2513}{2609}Помниш ли убийствата? {2654}{2704}Спомням си,... {2721}{2808}...че Колумбия е столица на Южна Каролина. {2868}{2907}Спомням си, че-- {3166}{3234}Вие ли убихте шестимата жители... {3238}{3321}...на Лейкуърт Апартментс|на 10 май, 1998? {3436}{3490}Това е моят рожден ден. {3621}{3670}На кого говоря сега? {3730}{3794}Как да те наричам? {3825}{3903}Както искаш. {4156}{4199}Гари? {4203}{4244}Гари? {4258}{4307}Гари, буден ли си? {4311}{4395}Да, Грег, в действителност,|съм буден. {4399}{4442}Съжалявам, че те безпокоя вкъщи... {4446}{4524}...но ще има среднощно разглеждане|на делото на Ривърс. {4529}{4622}Защитата е намерила бележник|неотбелязан в доказателствата- дневник. {4626}{4696}Те обжалват във щатския върховен,|че е бил укрит. {4717}{4759}За какво говориш? {4763}{4842}Пресата я няма.|Всичко става на тъмно. {4846}{4905}Затворническият транспорт|е тръгнал преди час от Или. {4909}{4984}От Или? Какво значи това?|Какъв транспорт? {4989}{5057}Дневникът им дава възможност|отново да пледират за невменяемост. {5061}{5143}Ривърс трябва да присъства, така, че|са го дрогирали и го транспортират. {5147}{5199}Те докарват тази отрепка|на изслушването... {5203}{5247}...в нощта преди екзекуцията. {5251}{5304}Как, мамка му позволи |това да се случи? {5416}{5473}Желае ли някой да играе|още един кръг? {5505}{5570}Дай друга дума,|Вана. какво имаме? {5574}{5633}-Категорията е " Из къщи".|-Купи гласна. {5637}{5681}-Купи гласна. {5698}{5784}-Купи гласна, бе идиот.|-Ще купя гласна. E. {5797}{5845}Имаме E. {5850}{5931}Добре, останаха 350.|-Н. {5954}{5994}-Купи гласна.|-Купи още една гласна. {5998}{6043}-Да!|-И. {6187}{6222}-Желая да я реша.|-Добре. {6366}{6430}Тя не спира да кърви.|Тя не спира да кърви. {6434}{6538}-Боже. какво се е случило?|-Инцидент. {6543}{6594}Дъжд и светкавици|се движат към Елко. {6599}{6681}Радара е хванал|няколко гръмотевични бури... {6685}{6743}...идващи от Пършинг|и Ландер. {6747}{6813}-Може да има разрушителни ветрове....|-Четири пъти по 10 равно-- {6817}{6847}Четири пъти 10-- {6851}{6951}Тимоти, може ли да не правиш това сега?|Опитваме се да чуем за бурята. {6988}{7043}-Сигурен ли си, че не искаш аз да карам?|-Да. {7047}{7160}Аз ще карам до Андерсън.|След като се нахраним, ти ще поемеш {7349}{7408}Натисни спирачката с къси помпания. {7412}{7498}Провери огледалото|и завий... {7503}{7592}...внимателно и спри. {7596}{7646}Добре ли си, скъпа? Тимоти? {7731}{7808}Коланите, коланите, коланите. {7955}{7995}-Това е обувка.|-Какво? {7999}{8054}Обувка! {8473}{8559}Защото той е добър приятел {8563}{8674}Защото той е добър приятел {8678}{8833}Защото той е добър приятел {8883}{9038}Което никой не отрича {9322}{9365}По дяволите! {9494}{9599}-Защо нямаме по-добра резервна?|-Знаеш ли колко струват радиалните, Алис? {9603}{9641}Скъпи, не се оправдавай. {9646}{9731}Добре, ако проблема е да го пратим,|Тимоти в добро училище... {9735}{9791}-...абсурдно е да повтаряш...|-Джордж? Джордж? {9795}{9856}-...o за резервната гума.|-Мога ли да ти помогна? {9860}{9950}Не, но.. {9962}{10011}...ти благодаря. {10689}{10772}О,Боже мой!|О, Боже мой! Алис? {10798}{10907}О, Боже мой! Алис?|Какво направи? {10931}{11020}Какво направи?|Какво направи? {11085}{11163}Здравей, Хари.|От къде да започна? {11167}{11239}Аз напуснах, нали? {11244}{11296}Знам, че ще кажат, че съм нарушила договора... {11300}{11370}...но те просто не са го прочели. {11374}{11429}Те ме изиграха при Рамада-- {11521}{11570}О, Боже. {11582}{11644}Мисля, че имам резервни батерии|в чантата. {11648}{11677}Извинете? {11681}{11779}Имам резервни батерии в чантата си,|отпред до теб {11783}{11914}-В коя, г-жо Сюзан?|-В тази, най-отгоре. {12029}{12061}Не виждам нищо-- {12065}{12165}Просто използвай шибаните си очи!|В страничния джоб! Просто погледни! {12169}{12200}Боже! {12409}{12487}Какво направи?|Какво направи? {12491}{12572}Не, глупако! Ако му помогнеш,|ти поемаш отговорността. {12579}{12637}Това е мое задължение.|Оставете ме. {12659}{12704}Алис? Алис? {12708}{12761}Какво направихте?|Какво направихте? {12770}{12831}Оставете ме да видя. {12835}{12938}Водачът на всяко моторно средство,|участник във инцидент... {12942}{13034}...е задължен в 10 дневен срок.... {13038}{13094}Имате ли хавлия или нещо такова|в колата? {13098}{13162}ОК. Елате и ми помогнете да видя. {13187}{13238}--в 10 дневен срок... {13242}{13346}...ако сте управлявали МПС|и сте участник в инцидент-- {13350}{13452}-Стой тук. Пази я суха.|-Наред е. Наред е, скъпа. {13477}{13534}-Отворете вратата! Трябва ни телефон.|-Не! {13557}{13601}Скъпа, всичко е наред. {13605}{13647}Скъпа, всичко е наред. {13711}{13795}-Дай ми проклетия телефон!|-Телефона е изтощен, разбра ли? {13800}{13906}Ще се оправиш.|Ще се оправиш. {14072}{14112}Не! {14628}{14686}-Тя не спира да кърви.|-Боже. Какво се е случило? {14690}{14757}Стана злополука.|Може ли да използвам телефона ви? {14761}{14835}-Моля ви обадете се?|-Да, разбира се. {14902}{14993}По дяволите. Няма сигнал|Случва се, когато вали. {14997}{15025}Телефонът не работи. {15029}{15101}Болницата Св. Юда има 24 часова спешна помощ,|30 мили на изток. {15125}{15153}ОК. {15203}{15254}Ти стой тук. {15285}{15358}Притискайте раната.|Аз ще се върна с линейката. {15606}{15645}Какво правиш? {15649}{15727}Съжалявам, това е по-ниска класа|от Рамада, но трябва да го направя. {15731}{15779}Аз няма да остана тук.|Да не си се побъркал? {15783}{15898}Това е моята кола. Ти работиш за мен.|Върни чантите в колата, веднага! {15936}{16057}Разбирам, че кървящата персона е |в тежко състояние, но и аз съм. {16061}{16193}Имам проблеми с дробовете.|Ако остана тук мога да се задуша! {16295}{16383}Не, моля, моля, моля. {16401}{16445}Моля! {16787}{16828}Спри. Моля те {16911}{16998}Извинявай, моята кола е ударена.|Можеш ли да ме закараш? {17002}{17045}ОК. {17478}{17527}Знаеш ли, че отиваш на изток? {17548}{17603}Болницата е на там. {17632}{17733}Наводнено е.|Не може да се мине. {17741}{17824}Е, ако нямаш нищо против,|аз ще се опитам. {17959}{18042}Ще струва 30 $, моля. {18183}{18235}Не сте ли случайно тази актриса? {18302}{18347}Да. {18383}{18466}-Имате ли прилична стая? {18506}{18622}Защото, макар, че заминавам скоро|аз предпочитам прилична стая. {18675}{18723}Най-хубавата... {18753}{18798}...ако е възможно. {18938}{18989}Осма е много удобна. {19206}{19266}Опитах се да ви кажа. {19322}{19411}Хей, хей, спри.|Не можеш да минеш. {19415}{19480}Пътя е наводнен!|Не може да се минава! {19484}{19519}-Лу, събуди се.|-Какво? {19535}{19571}Мобилен телефон. {19575}{19624}-Какво?|-Имате ли мобилен телефон? {19628}{19662}Кой иска да знае? {19678}{19743}Имаше злополука,|тежка. Една жена е ранена. {19747}{19816}-Трябва ни телефон, сега.|-Ей, пич, по-спокойно. {19820}{19903}Първо, не те знаем кой си.|Второ, не виждам никаква злополука-- {19907}{19996}Ти ме слушай, пич. Днес ми е |наистина тежък, шибан ден. {20000}{20059}Така, че ако имаш мобилен,|ми го давай! {20064}{20194}Пич, нямаме телефон,|така, че може ли да се чупиш?! {20232}{20298}Искам да ме закараш|в другата посока. {20302}{20388}Там също е наводнено.|По зле е от тук. {20435}{20480}Джини, отвори багажника.|Пусни ги вътре. {20520}{20558}Пусни ги вътре. {20971}{21017}Как си? {21178}{21244}-Телефона още ли не работи?|-Да. Къде ти е колата? {21248}{21334}Затъна на 2 мили от тук|В другата посока също е наводнено . {21338}{21386}Хлапетата ни докараха.|Момичето беше затънало. {21398}{21458}-Има ли друг изход?|-Тя проститутка ли е? {21461}{21500}Хей! Има ли обиколен път? {21505}{21565}Къде мислиш, че се оттича водата?|Няма да минеш и 150 метра. {21570}{21657}-как е жената?|-Не знам. Те са в номер 4. {22025}{22094}Съжалявам. Не даваме стаи|на час. {22140}{22218}Много смешно. А сервирате ли храна? {22222}{22320}Автоматите са зад|ъгъла. Отивай. {22324}{22430}Стаите са 30 кинта предварително|срещу лична карта със снимка. Една или две стаи? {22435}{22521}Извинете. Аз говорех на вас.|Бих оценила, ако ме гледате като говорите. {22539}{22599}Е, не обичам да гледам боклук. {22775}{22884}Ние сме блокирани, Джордж.|Не мисля, че можем да се измъкнем тази нощ {22888}{23002}-Продължава да я тресе.|-Тя е в шок. {23006}{23063}-Нека да видя.|-Какво? {23068}{23129}Нека да хвърля един поглед. {23536}{23583}Жена ти има ли нещо за шиене? {23600}{23630}Не. {23754}{23789}Джини, чакай горе. {23872}{23924}Шест. {23937}{24003}Поне имаме добър номер. {24292}{24368}Аз съм тук за слушането| делото на Ривърс. {24379}{24417}Разбрах, че е в стаята на съдиите. {24419}{24499}-От тук, в стаята за конференции е.|-Пристигна ли затворническата кола? {24508}{24590}Моят клиент беше прекаран на процеса.|Беше му отказано да пледира за невменяемост. {24591}{24650}Нека наричаме нещата с |истинските им имена, Марти. {24651}{24708}Нека да ви кажа,|какво аз мисля за невменяемостта. {24714}{24806}Фактът, че сте наели специалист|който да рови в главата му|, да му дава лекарства {24807}{24832}Това е невменяемост. {24838}{24922}Но фактът, че този маниак|се движи наоколо, без комуникации {24935}{24964}Това е шибано стряскащо. {24968}{25013}Детективе. Мога да ви уверя,|че няма... {25014}{25064}Не, Марти. Аз мога да те уверя. {25065}{25169}Утре в полунощ, една инжекция|ще спре сърцето на твоя клиент. {25170}{25214}И аз ще спя най-спокойно|от години. {25219}{25311}Семействата на жертвите му,|не искат медицински съветник за него. {25312}{25355}Те искат чудовището, умряло. {25356}{25390}Наистина. {25390}{25440}Но преди да бързаме |да ги задоволим, {25441}{25555}трябва да помниш.|Ние трябва да унищожим плъха, не къщата. {25582}{25609}Извинете, кой сте вие? {25626}{25673}Това е доктор Малик. {25685}{25739}Психиатъра на Малкъм. {26680}{26767}-Усещаш ли това?|-Какво да усещам? {26771}{26811}Студ. {27138}{27182}Вие ли сте управителя? {27186}{27234}Да. {27246}{27361}Аз съм офицер Родс, от затвора.|Превозвам затворник. {27365}{27434}Законът ви дава право|да ми откажете обслужване... {27438}{27497}...но пътищата са наводнени.|Мога да използвам стая. {27501}{27583}-Има спешен случай.|-Имате ли радио в колата? {27587}{27638}-Кой е този?|-Шофьор на лимузина, имал е злополука. {27642}{27718}Има жена, зле ударена.|Нуждая се от линейка. {27722}{27791}Четири-четири-две иска лекар. {27795}{27860}Четири-четири-две иска лекар. {27864}{27929}Нищо. Така е през|последния час. {27933}{27992}Тя губи много кръв.|Имате ли аптечка? {27996}{28029}Само превръзки. {28033}{28095}-А игла и конец?|-Може би в ресторанта. {28099}{28208}Аз ще ги взема. Заключено е.|Стойте на сухо. {28213}{28275}Ще се върна с ключа.|Ще ви настаня в 10. {28279}{28357}-ОК, благодаря.|-Какво имате отзад? {28361}{28412}Преместване на затворник. {28417}{28497}Може, би като го настаните,|ще дойдете в 4 да видите жената. {28501}{28578}-Искам и вашето мнение.|-Да, добре. {28769}{28835}Изглежда, че сте прецакан. {28856}{28886}Затваряй си устата! {29221}{29285}-По-добре щеше да е ако имах бежов.|-Този е добре. {29290}{29346}Би било по-добре. {29350}{29417}Трябва да настаня офицера.|Обадете ми се, ако се нуждаете от нещо. {29421}{29469}Ще се върна бързо. {29619}{29685}Къде си се научил да правиш това? {29696}{29762}До известна степен, |там където ти стоиш. {30081}{30139}Хей, дали...? {30157}{30227}Малкото момче, добре ли е? {30231}{30289}Не е казало нито дума|от инцидента. {30293}{30403}Не, не, не. Той не говори много|откакто.... {30461}{30520}Аз съм му втори баща. {30524}{30575}Неговия баща.... {30606}{30666}Той ги е напуснал |преди две години. {30706}{30762}Проблеми с избухливостта. {31146}{31194}Внимавайте. {31365}{31398}Мебелите са боклук. {31402}{31506}Ако искаш да го заключиш|за нещо, Тоалетната чиния е хваната с болтове. {31510}{31556}Благодаря ти много|за помощта. {31560}{31626}-Това е добра идея. Хайде.|-Имам белези. {31630}{31736}Белези около раменете си|И тези вериги {31740}{31795}Тези вериги|Те ще ми... {31894}{31936}Да отидем да видим жената. {32039}{32097}-Свърза ли се с някой?|-Какво? {32108}{32186}-Успя ли да се свържеш?|-Не , не още. {32336}{32376}Добър шев. {32449}{32515}Пулсът е слаб, но стабилен.|Внимавайте да и е топло. {32519}{32579}Дали да не дежурим при радиото? {32593}{32659}Не, аз ще се оправя сам. {33045}{33119}Ще ме арестувате ли, офицер? {33204}{33251}Какво? {33275}{33358}От къде знаете, че съм полицай? {33441}{33498}О, по дяволите. {33562}{33624}Чипс за вечеря? {33628}{33713}-Не звучи добре.|-Имате ли по-добра идея? {33717}{33819}Работил съм в стола.|Може би, кухнята е отворена. Бих могъл... {33823}{33895}Имате ли долар на дребни? {33908}{33980}Не знам. Чакай да видя. {34202}{34261}Ето. {34300}{34342}Имаш ли име? {34374}{34441}-Париж.|-Париж, а? {34446}{34477}Аз ще го взема. {34481}{34533}Никога не съм бил там. {34537}{34613}Е, и тази нощ няма да отидеш. {34865}{34910}Моля те. {34914}{34980}Моля те, дръж се. {34995}{35086}Тимоти и аз... {35090}{35147}...имаме нужда от теб. {35162}{35225}Толкова много. {36637}{36680}Лу? {36741}{36789}Лу? {37542}{37608}Трябва да им кажеш, Хари,че аз не мога да работя, да играя.. {37612}{37681}...не мога да блестя, живеейки|в такава обстановка {37685}{37791}Не, не е заради парите.|Заради условията за работа {38550}{38596}Една черта. {38610}{38657}Една черта. {38662}{38689}Няма сигнал. {38713}{38750}Една черта. {38754}{38782}Две черти. {38828}{38885}Хайде. Хайде. {38900}{38942}Ето. {38999}{39067}Хайде. {39160}{39221}Дяволска пустош! {39411}{39507}О, по дяволите! Бях го хванала. {44824}{44890}Мамка му. {45602}{45691}-Боже.|-Кой е това? {45695}{45773}Жената, която возех. {45843}{45920}-Какво по дяволите правиш?|-Там има нещо. {45924}{45974}-Използвай това.|-Благодаря. {45978}{46055}-Ти ченге ли си?|-Бях. {46241}{46320}-Тя в 10 стая ли е?|-Аз съм там. {46361}{46457}-Къде е твоя човек?|-Заключен за тоалетната. {46698}{46750}Гадното копеле. {46781}{46839}Беше шибано каране. {46940}{47011}-Господа.|-Ваша чест. {47164}{47253}Готов ли си, Шарон? Готово. {47257}{47339}В делото Ривърс срещу Невада,|за нуждите на... {47343}{47477}Съдия Тейлър, сър, със цялото ми уважение,|ние трябва да почакаме моя клиент. {47489}{47584}-Той има право да присъства.|-Той има ужасно малко права. {47588}{47634}Има 24 часа до екзекуцията. {47660}{47732}Но за да покажем неговото|психично състояние, което е повода... {47741}{47785}Неговото психично състояние? {47799}{47841}Неговото психично състояние? {47854}{47950}Знаете ли колко е часа?|Мислите, че имам време за глупости? {47954}{48040}Че правосъдието ме е извикало|посред нощ да разглеждам случай... {48045}{48151}...който вече съм разгледал, който вече съм решил, |може да ви направи щастлив? {48155}{48204}Но това ме нервира. {48210}{48304}Когато вашето момче дойде, правете каквото|искате, но заради благоприличието... {48308}{48369}...изложете вашия проклет случай! {48414}{48465}Да, сър. {48469}{48517}Някой да ми донесе| чаша кафе, чисто. {48654}{48753}Добре! Слушайте всички! {48776}{48815}Имаше инцидент тази нощ... {48819}{48869}Както полицията казва,|"Нечия глава е била откъсната." {48874}{48907}Лари! {48940}{49012}-Каролин Сюзан беше убита.|-Какво? {49017}{49106}-Коя е Каролин Сюзан?|-Актрисата, която возех. {49110}{49188}И къде точно се е случило това? {49192}{49269}Не знаем, защото|не можем да намерим тялото. {49274}{49309}Не цялото, във всеки случай. {49313}{49434}-Какво значи, не можем да го намерим?|-Спокойно. Всичко ще е наред. {49438}{49533}Офицер Родс е отвън.|Той е транспортирал затворник. {49537}{49598}-Който е избягал.|-Какво...? {49626}{49670}-Задръж.|-Избягал на свобода! {49674}{49733}Бихте ли млъкнали всички, |за да може той да продължи? {49737}{49808}Това място е мое!|Ще говоря каквото искам! {49812}{49851}-Тук е сигурно|-Тук не е сигурно! {49855}{49901}-Тук има ченге.|-Да, две ченгета. {49905}{49945}Чакай. Ти си полицай? {49950}{50082}-Бях. Млъквай, Хари!|-Тук не е сигурно! Няма да стоя... {50094}{50157}Всичко е наред. {50194}{50245}Няма нищо. {50250}{50327}-Тя добре ли е?|-Джини. {50334}{50433}Джини, би ли...?|Спри. Не прави това. {50455}{50523}-Какво правиш?|-Прегърни приятелката си. {50527}{50625}-В същност, тя ми е жена.|-Никой да не мърда от тук. {50629}{50702}-Стойте в тази стая.|-Чакай! Няма да остана с него. {50709}{50745}-Ще останеш.|-Не, няма. {50749}{50834}-Няма.|-Добре, Лари? {50838}{50873}-Ела с нас.|-Защо? {50879}{50949}-Познаваш околността.|-Познавам тук това. Не съм ченге. {50953}{51015}Не приемам заповеди от уличница! {51023}{51095}-Мамка ти!|-Слушай. Стой тук. {51099}{51139}Успокоявай хората. {51344}{51419}Не може да е отишъл далеч.|Не и в това време. {51462}{51509}Родс! {51517}{51554}Кого търсим? {51623}{51690}Сериен убиец. {51700}{51782}Ще мина от тук.|Ще се срещнем отзад. {52100}{52172}Къде живееш ? Лас Вегас? {52199}{52278}-Едно време.|-Какво значи това? {52322}{52397}Значи, че не живея там повече. {53277}{53307}Мейн! {53344}{53433}Ще видим дали да не използваме този.|Влез тук. {53437}{53521}Тъй като, това не беше |сполучлив опит ще влезем тук. {53528}{53637}Аз ще стоя отвън. {53643}{53759}Не с е безпокой. Ще бъда тук. {53924}{54025}Майка му обикновено правеше така. {54528}{54645}Хей Джини. От колко време сте женени? {54649}{54742}Около 9 часа. Това |беше моментно решение. {54758}{54798}Да живее Лас Вегас, а Джин? {54822}{54885}-Трябва да заминем!|-Аз просто говорех с нея. {54890}{54952}Нещо става!|Трябва да се махна от тук! {54957}{55082}-Джини! Джини!|-Ти не ме притежаваш, Лу! {55086}{55141}Аз притежавам това, което е в теб!|Поне половината. {55145}{55216}Ти не притежаваш нищо |от мен и от бебето! {55220}{55263}Тогава защо се ожених за теб? {55278}{55387}-Не ми затръшвай проклетата врата! {55391}{55451}Ей, приятели, успокойте се! {55602}{55706}Няма да ходим никъде. {55710}{55807}Навън всичко е наводнено,|Джини. Спри! Спри! {55811}{55880}Аз не съм бременна! {55979}{56036}Какво каза? {56103}{56159}Излъгах те. {56176}{56240}Не съм бременна. {56316}{56392}Какво говориш?|Аз видях теста. {56503}{56552}Защо би ми причинила това? {56573}{56678}Защото Алисън те е видяла в|"The Hawk "с онова шибано момиче! {56790}{56877}-Джини, ние да не сме на 15?|-Махай се! {56911}{56967}По дяволите! {57425}{57503}-Отвори проклетата врата, Джини!|-Няма! {57507}{57575}Аз не съм бил в" The Hawk"|повече от година. {57579}{57717}Алисън е тъпа курва,|която обича да се ебава с теб. {57721}{57777}, Джини. {57782}{57873}-Отвори проклетата врата!|-Няма, докато не се успокоиш! {57882}{57975}Аз съм спокоен! Аз съм дяволски спокоен! {58207}{58266}Какво правиш? {58340}{58406}Лу? {58749}{58850}Джини, отвори проклетата врата!|Отвори вратата! {58862}{58929}-Отвори вратата!|-Спри, спри! {58957}{59065}Джини, по дяволите отвори вратата!|Джини, Джини, Джини! {59069}{59127}Лу, моля те, спри! {60036}{60093}Лу? {61081}{61186}О, Боже мой! О, Боже мой! {61190}{61257}Помощ! Някой да ми помогне! {61450}{61507}Помощ! {61516}{61599}Помощ! Някой да ми помогне! {61609}{61697}Той вътре ли е? Той вътре ли е? {61735}{61821}Джини, добре ли си?|Какво се случи? Какво стана? {61982}{62054}-О, мамка му.|-Боже Господи. {62255}{62328}Лу? Лу? {62356}{62406}Какво става? {64390}{64422}Какво по дяволите? {64498}{64543}О, мамка му! {64597}{64649}Ела тук! {65000}{65093}Хванаха го. Хванаха го. {65288}{65346}Защо го държите тук? {65365}{65441}-Ти къде предпочиташ, Лари?|-Не знам. {65447}{65510}Казах ли ти да стоиш в 3-та?|Казах ли ти? {65514}{65629}Те започнаха да се бият! Опитах се|да ги накарам да влязат обратно! {65633}{65699}Може ли да опитаме пак радиото ? {65706}{65798}Лари, стой тук и го наблюдавай. {65802}{65886}-Върни се и се погрижи за Джини.|-Ти къде отиваш? {65894}{65958}Просто го направи. {65980}{66010}Ед? {66100}{66163}Не ми е комфортно, като пазач. {66179}{66255}Той е в безсъзнание, Хари.|Вързан е за дирека. {66807}{66865}Тимоти. {66935}{66985}Тимоти. {67139}{67266}Алис? Боже мой, Алис? {67298}{67355}Не помня нищо. {67373}{67434}Имахме злополука. {67457}{67517}Джордж? Би ли гледал Джини за минутка? {67525}{67673}Тя се събуди. Аз трябва да|взема аспирин, да и помогна. {67706}{67781}Скъпа, ще прескоча до |стаята си да взема нещо. {68183}{68250}-По дяволите!|-Какво не е наред, приятел? {68266}{68310}Какво имаш в хладилника? {68331}{68396}-Затваряй си устата.|-Какво има вътре? {68454}{68517}Какво има вътре? {68522}{68569}-Какво държиш там?|-Млъквай. {68578}{68622}Какво е то, а? {68626}{68669}-Млъквай.|-Можеш да ми кажеш. {68676}{68774}Мога да пазя тайни. {69239}{69277}Какво правиш? {69288}{69317}Копеле! {69321}{69413}-Какво правиш тук?|-Вземам си нещо мое. {69417}{69504}Какво правиш?|Не трябва да отговарям на въпроса? {69508}{69590}Аз правя снимки. Извършени са две|убийства. Преди всичко доказателства. {69594}{69693}Това не е отговор. Ти си шофьор на |лимузина. Какво правиш? {69697}{69791}Искаш да спечелиш нещо допълнително|"значка за заслуги на шофьора"? {69795}{69874}Ти не си на работа повече.|Не е нужно да бъдеш герой. {69878}{69935}Има истински, жив,|полицай на служба, отвън {69939}{70006}Този, който успя да |изпусне осъден убиец? {70068}{70110}Ти си особен случай, Едуард. {70138}{70195}Не В действителност, не. {70205}{70259}Аз мисля така. {70313}{70371}Кой месец си роден? {70384}{70453}-Май.|-Телец. {70479}{70522}Същия, като мен. {70602}{70689}-Къде си бил полицай?|-Лос Анджелис. {70702}{70778}Уволниха ли те или напусна? {70788}{70842}Взех си отпуск по болест. {70855}{70921}Повръщаше ми се от работата. {70950}{71028}Предполагам, че изгорях.|Не бях готов за това. {71127}{71180}Един ден ме извикаха... {71237}{71293}...искаше да скочи. {71297}{71344}Млада мексиканка. {71405}{71488}Бременна, заразена със СПИН,|пълен набор {71502}{71588}Тя наистина беше една от обречените. {71661}{71754}Помолих я да слезе от |перваза. {71768}{71840}Тя ме попита, защо трябва да живее. {71994}{72050}Ти какво и каза? {72100}{72166}Аз бях трениран да | и кажа много неща. {72167}{72246}За мечтите и, за хората|на , които щеше да липсва. {72267}{72337}Но за секунда се поколебах. {72364}{72413}И тя го усети. {72490}{72622}В тази секунда, не можех да |измисля нищо оптимистично. {72713}{72790}Така, че тя разпери ръце и скочи. {72915}{72970}Аз започна да имам главоболие... {73025}{73101}...и понякога да губя съзнание. {73131}{73235}Така, че подадох молба |за отпуск по болест. {73616}{73667}Какво? {73722}{73764}Какво е това? {73868}{73912}Родс! {73916}{74038}-По-зле е. Само пращене!|-Къде е ключа от актрисата? {74073}{74128}Този беше в момчето. {74169}{74235}-Какво е това. Някакво обратно броене?|-Лари! {74296}{74382}Какво по дяволите прави той?|Лари, ела тук! {74398}{74489}Ела тук, човече.|Какво правиш? Ела тук. {74522}{74597}-Какво правиш?|-Само отидох да взема нещо. {74619}{74708}Казахме ти да пазиш затворника.|Какво правиш в канцеларията си? {74727}{74762}Само отидох да взема нещо. {74766}{74856}Колко комплекта ключове има|тук? Гледай в мен. Колко? {74860}{74918}-Два и мистър ключа.|-О, мамка му! {74938}{75092}Лари, ти мръсно..! Ти копеле..!|Влизай тук. {75141}{75203}Защо си го убил?|Защо си убил моя затворник? {75207}{75325}Мамка му! Кой е направил това?|За Бога, не съм аз {75329}{75367}Глупости! Лъжеш! {75371}{75465}-Твоята бухалка стърчи от гърлото му!|-Знам, но не съм аз! {75469}{75510}Провери вратите! {75515}{75554}Не съм го направил!|-Виж го! {75558}{75635}-Защо го уби?|-Защо беше навън? {75639}{75688}-Защо го остави?|-Уплаших се. {75692}{75746}-От какво се уплаши?|-Няма да ме разбереш. {75750}{75785}Опитай. {75789}{75831}-Защо уби затворника ми?|-Не съм! {75835}{75929}Не знам как...|Отидох до канцеларията, това е всичко! {75933}{75997}-Защо го остави?|-Това твой ключ ли е? Номер 8? {76001}{76064}10, 9, 8, а?|Това е твоя ключ! {76068}{76115}Не можеш да кажеш!|Това не са моите ключове! {76119}{76191}Това прилича на подвеждане|на свидетеля. {76195}{76283}Това са моите ключове, видя ли?|Това са моите ключове. {76320}{76377}Имаш портфейл "Гучи"?|Той е на актрисата. {76381}{76487}Да, аз го взех.|След това. След като беше умряла! {76491}{76620}След това, а? Не съм я убивал.|И не съм убил и него. {76624}{76739}-Пусни я, Лари.|-Назад! Не можете да ми пришиете това. {76743}{76792}-Тимоти?|-Изведи го от тук! {76796}{76876}-Свали пистолета.|-Не съм наранил никого. {76880}{76961}Но не обичам евтини курви!|Ако направиш още една стъпка-- {76965}{77021}По дяволите! {77217}{77265}Махнете го! {77357}{77384}По дяволите! {77575}{77641}Хайде мръснице.|Моля те, запали. {77655}{77721}-По дяволите! {77743}{77798}Лари, спри! {77875}{77908}Какво става? {77922}{77977}-Лари!|-Махни се!Не съм направил нищо. {78058}{78121}Тимоти! Тимоти! {78661}{78718}Едно пледиране за невменяемост|беше отхвърлено от съда... {78722}{78830}...независимо от факта, че моя клиент|дисоциативност по 4 та мозъчна ос. {78834}{78946}До днес, той не си дава сметка за|престъпленията, които е извършил. {78950}{79089}През 1986, Върховният съд постанови,|че щатите не могат да екзекутират... {79092}{79171}...лица, които не разбират|защо са осъдени на смърт. {79175}{79206}Той е подписал признание. {79210}{79295}-Той не само го е подписал, той го е диктувал.|-Трето... {79299}{79431}...дневникът на Малкълм открива|неточности в доказателствата. {79435}{79554}Ваша чест, този тефтер съдържа|записи, направени преди убийствата. {79558}{79662}Важно е да се отбележат странните|промени на почерка... {79666}{79708}...на тона, гледната точка. {79713}{79829}Това, което виждате са |мислите на няколко различни личности. {79833}{79923}С ваше разрешение,|Д-р Малик ще поясни. {79927}{79986}Благодаря. {79994}{80083}Ваша Чест, няма |универсално ефикасно лечение... {80087}{80155}...при раздвояване на личността. {80159}{80262}Теоретично, някои пробват да|водят пациента към интегриране. {80266}{80376}-Събиране на тяхната разкъсана психика.|-Ваша Чест? {80386}{80421}Той е тук. {80838}{80902}Не! Това, което видяхте беше инцидент! {80907}{80958}Той искочи пред мен!|Аз не съм убиец! {80963}{81012}Има труп във фризера, Лари. {81016}{81077}-Аз не съм го убил. Аз го намерих така.|-Спри! {81081}{81165}Слушайте.Бях във Вегас миналия|месец и загубих всичко. {81169}{81199}Всичко! {81203}{81290}Карах на запад. Не знаех къде да|отида, но бензина ми свърши... {81294}{81352}...така, че аз спрях тук. {81356}{81460}Нямаше никой на колонките,|и аз влязох в офиса... {81511}{81580}И там, седящ на бюрото,|точно там, беше управителя... {81584}{81648}...с лице в пицата.|Мъртъв! {81652}{81732}-Инфаркт или нещо друго.|-Пица! {81736}{81797}Той е стоял там|Бог знае колко време. {81801}{81898}Изведнъж, този търговец влезе,|търсейки стая. {81902}{81956}Аз няма нито стотинка... {81960}{82023}...така, че му взех 30 кинта и му дадох стая. {82027}{82130}Просто взех ключа от стената|и му дадох стая. {82134}{82237}Може би не беше редно,|но аз бях фалирал и го направих. {82262}{82311}След това се върнах тук... {82325}{82411}...и преместих тялото на Лари|Той също се казва Лари. {82415}{82502}Сложих го във фризера. {82565}{82630}Не съм се опитвал да го крия|Вън беше горещо. {82634}{82745}Мислех, че това е най-доброто място|за него, докато някой го потърси. {82749}{82809}Само, че никой не дойде... {82821}{82886}...освен още гости. {82891}{82960}И аз и тях настаних. {82982}{83041}И те всички изглеждаха щастливи... {83046}{83109}...и аз просто останах. {83134}{83210}Дрън, дрън.|Пълни глупости! {83214}{83273}-Не, не са!|-Предполагам, че си го убил! {83277}{83343}Точно както уби моя затворник.|Точно както уби нейния съпруг. {83347}{83410}Точно както уби неговата актриса.|Просто го приеми. {83414}{83503}-Кажи "Аз ги убих"|-Спри! Той не може да слуша това! {83507}{83593}Всичко е наред сега. Всичко е наред.| Ние го хванахме. Всичко е наред. {83597}{83638}-Аз не знам кого сме хванали.|-Какво? {83643}{83702}Ние мислехме, че сме хванали човека|преди два часа, после... {83706}{83763}Ти вярваш на тези глупости?|Той е! Той е убиецът! {83767}{83818}Държеше нож на гърлото ти,|помниш ли? {83846}{83922}Неговата история е толкова невероятна,|Аз мисля, че може да е истина. {83941}{83974}Тя има право. {84047}{84099}Вие сте луди. {84104}{84158}Може би, това е гробище. {84203}{84231}Какво? {84272}{84372}Прочетете брошурата.|Около нас. {84376}{84450}Преди сто години правителството|преместило индианците тук. {84454}{84531}Те всички умрели|защото нямало вода. {84581}{84639}И сега те всички се връщат, а? {84643}{84690}Я стига, мила. {84694}{84750}-Успокой се, Родс.|-Знаеш ли, ти се успокой! {84754}{84843}Опитваш се да командваш цяла нощ.|Раздаваш заповеди, сочиш с пръст! {84847}{84919}Обвини моя затворник във всичко,|и той умря накрая. {84923}{84996}Казвам ти, той е!|Ние всички видяхме как връхлита Джордж. {85000}{85083}Портфейла на актрисата е тук.|Тя е мъртва, а портфейла е тук. {85087}{85156}-Какво искаш повече?|-Спри! Моля те млъкни! {85181}{85256}Добре. Искате план?|Ето ви план. {85261}{85362}Никой няма да мърда. Ще стоим|така, в тази стая до разсъмване. {85366}{85418}Никой няма да напуска, |никой няма да мърда. {85422}{85494}И ако той опита нещо,|Ще го застрелям! {85497}{85574}И ако нещо отвън|влезе вътре, ще го застрелям! {85578}{85648}И ако някой от вас опита нещо,|ще го застрелям! {85652}{85687}-Разбрахме.|-Добре! {86499}{86558}Тими? Тими? {86562}{86638}-Трябва да стоиш с нас, разбра ли?.|-Остави го. {86800}{86879}Помните ли филма, където|10 непознати отиват на един остров... {86883}{86940}...и започват да умират,|един по един... {86944}{87049}...и после излиза, че не са били непознати|всички са били свързани? {87053}{87107}Всички имали връзка с едно момче,|и той си отмъщавал. {87111}{87144}Затваряй си устата! {87186}{87259}Само казвам, че може би, има|връзка между всички нас. {87270}{87302}Например? {87316}{87388}-Всички сме в Невада.|-Млъквай! {87452}{87529}Къде отиваше с твоя затворник|когато се отбихте тук? {87572}{87654}Карсън Сити. ОК? {87690}{87788}Аз се прибирах във Флорида.|Къде отивахте вие? {87792}{87837}Возех актрисата до Л. А. {87845}{87882}Аз съм роден във Флорида. {87909}{87974}Откакто си на този стол,|никой не е умрял, така, че млъкни! {87978}{88013}Никой не е умрял, откакто|ние всички сме тук! {88017}{88089}-Хей, мила, сядай.|-Къде във Флорида, Лари? {88141}{88222}-Къде във Флорида?|-Сега пък приятели? Страхотно. {88253}{88333}-Полк Каунти.|-Аз съм родена там. {88337}{88393}-В кой град?|-Мълбъри. {88397}{88475}-Фростпруф.|-Не е чудно, че си напуснала. {88483}{88533}Има град, който се |нарича Фростпруф( Студоустойчив)? {88542}{88637}Там отглеждат портокали.|Името трябва да се повтаря като лозунг. {88641}{88731}Аз танцувах, когато напуснах Полк.|Ти защо искаш да се върнеш? {88735}{88806}Открих в ИНТЕРНЕТ, че|се продава горичка. {88810}{88891}Девет акра, 1200 дървета.|Лимони и портокали. {88909}{88994}Според посредника, почвата|се нуждае от обработка, фосфати... {88999}{89152}...алеите се нуждаят от подреждане,|но е наистина хубава земя. {89249}{89293}Какво? {89308}{89357}Звучи добре. {89851}{89880}Ед? {89964}{90017}Тя е умряла. {90486}{90545}Изведи го от тук. {90565}{90637}Ела.|Ела, съкровище. {90799}{90857}Виж това. {90987}{91069}-Къде намери това?|-Тук. {91171}{91273}В това няма логика.|Тя умря от инцидент. {91278}{91385}Това с Джордж беше инцидент,|ако вярваш на Лари. {91456}{91514}Къде е седем? {91578}{91626}Върни назад! {92495}{92608}-Видяхте ли.казах ви, че не съм аз!|-Това е невъзможно. {92612}{92710}Аз стоях тук. Видях какво|се случи. Всички видяха какво се случи. {92714}{92799}Той изтича. Никой не знаеше,|че той възнамерява да направи това. {92803}{92834}Никой жив човек. {92838}{92897}Пак ли започваш?|Това са духовете, а? {92901}{92999}Може би, е духът на човека, който|Лари е сложил във фризера. {93045}{93092}Някой да ме отвърже.|По дяволите! {93096}{93136}Знаеш, че не бях аз.|Хайде. {93141}{93144}-Слушай.|-Трябва да се махаме {93144}{93187}-Слушай.|-Трябва да се махаме {93191}{93245}Взимайте нейната кола и изчезвайте.|Ти, тя и детето. {93249}{93278}Няма къде да отидем. {93282}{93331}-Колко бензин имаш?|-Половин резервоар. {93335}{93385}Можеш да караш докато се съмне.|Погледни ме. {93389}{93453}Когато стигнете до наводнено място,|тръгвате в друга посока. {93457}{93490}Не знам дали ще мога. {93494}{93569}Взимайте детето и тръгвайте.|Веднага. Хайде. {93574}{93597}Тими. {93602}{93665}Тими, ела. да тръгваме.|Ставай. {93669}{93697}Какво става тук? {93701}{93742}-Не могат да напускат!|-От тук. {93746}{93794}Ще се видим, когато бурята спре. {93798}{93878}Хей! Хей! Не може да напускат|Къде отиват? Върнете се тук! {93882}{93920}Тръгвайте!|Те тръгват. {93924}{93957}-Няма да тръгват.|-Тръгвайте! {93961}{94026}Не можеш да пуснеш заподозрени|да си тръгват, след като има 4 убити! {94030}{94101}-Наистина ли ги подозираш?|-Те няма да си тръгват! {94263}{94299}По дяволите. {94311}{94356}Джини! {94403}{94470}Пожарогасители.|Лари, имаш ли пожарогасители? {94481}{94538}-Пожарогасител! Къде?|-Отзад! {95093}{95139}Няма никой вътре. {95268}{95339}Може би е станало толкова |горещо, че са се кремирали. {95344}{95393}Все нещо трябва да е останало. {95496}{95529}Ти направи това. {95544}{95620}Ти направи това!|Ти им каза да влязат в колата! {95624}{95659}Щастлив ли си сега? {96237}{96289}Къде е той? {97739}{97767}Нищо. {97913}{97969}Предавам се! {97994}{98057}Предавам се!|какво по дяволите искаш? {98062}{98165}Какво искаш, болно копеле?|Какво искаш, мамка ти? {98204}{98294}Аз ставам на 30 следващата седмица и |просто искам да се прибера вкъщи.... {98298}{98340}...и да отглеждам портокали! {98505}{98570}Имаш рожден ден следващата седмица? {98575}{98644}Аз имам рожден ден другата седмица.|На 10и. {98682}{98713}Аз също. {98813}{98848}Аз също. {98915}{98957}Да. {99012}{99073}Джордж Йорк, 10 май. {99077}{99124}Алис Йорк, 10 май. {99128}{99172}Каролин Сюзан, 10 май. {99197}{99258}Джини и Лу Изиана, 10 май. {99262}{99320}Аз, Лари Уошингтън,|шибания 10 май. {99345}{99413}Какви са шансовете?|Трябва да са 10 милиона към едно. {99477}{99505}Какво е това? {99872}{99934}-Къде са бушоните, Лари?|-От другата страна на сградата. {100106}{100154}Джини и Лу Изиана. {100169}{100236}Вирджиния и Луизиана. {100241}{100293}Каролин, Каролина. {100338}{100386}Париж Невада. {100390}{100429}Джордж Йорк. {100453}{100511}Лари Уошингтън. {100564}{100634}Родс, Род Айлънд. {100768}{100829}Ед Дакота. {101168}{101275}Когато се качвах по стълбите|аз срещнах човек, който не беше там {101280}{101336}Той не беше там и днес {101340}{101385}Аз бих желал|Аз бих желал той да се махне {101428}{101477}Кой е това? {101481}{101552}На кого говоря сега? {101618}{101672}Къде научи тази поема? {101676}{101733}На кого говоря?|Погледни ме. {101737}{101792}На кого говоря сега? {101950}{101980}Док? {102057}{102111}-Едуард?|-Какво става? {102119}{102183}-Спокойно.|-Той чува ли, какво казваме? {102190}{102248}Разбира се, че чувам какво |говорите, по дяволите. {102252}{102374}Едуард, ти пропусна последната| среща. Къде беше? {102426}{102505}-Пак ли бях в безсъзнание?|-Опитай се да се върнеш назад. {102509}{102568}Къде беше? {102572}{102636}Добре.|Аз возех актрисата... {102648}{102771}...и ние заседнахме в мотел.|Имаше буря. {102794}{102858}Не можехме да се измъкнем|заради бурята. {102862}{102914}Какво се случи в мотела? {102982}{103048}Хората започнаха да умират. {103052}{103124}И след това техните тела--|Това е безмислено. {103129}{103170}Те изчезнаха. {103231}{103295}Едуард, искам да ти покажа|нещо, ако ми позволиш. {103422}{103481}Познаваш ли този човек? {103527}{103561}Не. {103576}{103644}Този човек, Едуард| е Малкълм Ривърс. {103648}{103735}Той е имал много труден живот.|Бил е арестуван преди 4 години.. {103739}{103819}...и осъден за убийството|на 6 души, в състояние на възбуда. {103831}{103884}-Той е направил това.|-Детективе, моля ви. {103888}{103928}Едуард, слушай ме. {103937}{104079}Когато се сблъска с интензивна травма,|детското съзнание може да се пречупи... {104083}{104168}...създавайки несвързани личности. {104188}{104270}Точно това се е случило| на Малкълм Ривърс. {104274}{104332}Той е развил едно състояние, известно като... {104336}{104405}...Синдром на Множествени Личности. {104531}{104578}Защо ми казвате това? {104608}{104662}Защото ти, Едуард... {104666}{104742}...си една от тези личности. {104849}{104888}Какво? {105238}{105316}Боже Господи! Какво по дяволите|сте направили с лицето ми? {105321}{105361}-Успокой се.|-Къде е моето лице? {105365}{105425}-Това е твоето лице.|-Защо съм завързан? {105429}{105468}-Успокой се.|-Къде е--? {105472}{105508}-Моля те.|-Исусе Христе! {105513}{105564}-Къде ми е лицето?|-Успокой се. {105569}{105657}Не ! Няма да се успокоя!|Защо съм вързан така? {105661}{105744}Кои са тези хора?|Какво се случи в мотела? {105749}{105821}-Къде са всички?|-Те не съществуват, Едуард. {105826}{105888}Ти си създаден|от Малкълм, като дете. {105892}{105950}-Ти си лъжец!|-Помисли какво знаеш. {105954}{106011}-Всеки наречен на името на щат.|-Не. {106015}{106098}Всички родени в един и същи ден.|Припадъците ти. {106102}{106137}Не! Аз бях полицай! {106141}{106230}Аз бях полицай в Рампарт Отдела на|Л. А полиция шест години. {106235}{106259}Едуард, моля те. {106264}{106321}Аз живея в Холивуд,|в едно студио. {106325}{106382}-Ти не живееш там.|-Да, аз живея там! {106388}{106431}Ти не живееш никъде. {106439}{106536}Знам, че е трудно да го приемеш,|но твоето лице в огледалото... {106540}{106668}...е лицето, което винаги виждам, когато|говоря с Едуард или Париж или Лари... {106672}{106718}...или всеки друг, когото срещна тази нощ. {106722}{106817}Малкълм е по средата на лечение. {106821}{106954}Лечение, което принуждава всички негови|личности да се конфронтират за първи път. {106958}{107019}Аз знаех, че ще буйства... {107023}{107149}...и с това броят на |личностите ще се намалява. {107205}{107250}Ще се намаляват? {107254}{107322}Една от личностите,|която ти срещна тази нощ... {107326}{107395}...е извършила тези убийства|преди четири години. {107404}{107495}Той е контролирал тялото на Малкълм,|както ти го правиш сега... {107499}{107623}...и е отпушил невиждан гняв.|И след 19 часа... {107628}{107713}...Малкълм Ривърс ще бъде екзекутиран|заради тези действия... {107717}{107810}...освен ако аз успея да убедя този човек... {107814}{107872}...че убиецът си е отишъл. {107950}{108009}Имам нужда да ме подкрепяш, Едуард? {108013}{108092}Нуждая се от твоята помощ.|Трябва да ми помогнеш да завърша това. {108106}{108148}Едуард, слушай ме. {108178}{108218}Едуард, остани с мен. {108222}{108291}Слушай.|Трябва да разбереш. {108295}{108371}Убиецът не може да остане жив. {108375}{108406}Едуард! {109058}{109095}Намери ли го? {109121}{109206}Нищо не виждам.|Има ли фенерче? {109210}{109249}Чакай. Чакай. {109261}{109351}-Имаш ли фенерче?|-Да, да, той е мъртъв. По дяволите. {110425}{110461}Млъквай! {110607}{110674}А аз какво да облека? {110678}{110721}Ти си облечен. {111006}{111030}Лари. {111073}{111131}Лари, ела тук. {112519}{112585}Къде са ключовете от камиона? {112589}{112640}Къде са ключовете от камиона? {112739}{112815}Това беше добре, Лари.|-Трябва да се махаме от тук. {112819}{112892}Ед има ключове от камиона.|-Аз имам резервни. {112896}{112968}-Къде е той?|-Не знам. Ето. {112992}{113062}-Какво правиш?|-Трябва ни пистолет. {113088}{113115}Мамка му! {113199}{113245}Дай ми ключовете. {114686}{114726}Ед! {114730}{114776}Трябва да се махаме от тук! {114780}{114835}-Париж--|-Той идва. Той е... {114839}{114895}-Стой тук.|-Какво става с теб? {114899}{114965}Париж, чуй ме. {114969}{115026}Стой тук. {115055}{115108}Всичко ще е наред. {115712}{115784}Хвърли ми ключовете, Ед. {115835}{115921}Хвърли ми ключовете на камиона.|Стой там! Стой там! {116921}{116979}Ед, нека видя. {116983}{117024}Трябва да те заведем в болница. {117029}{117079}Трябва да те заведем в болница, нали? {117083}{117153}Дръж се, трябва |да те занеса до камиона. {117157}{117244}Сложи си ръката през врата ми.|Трябва да се държиш, ОК? {117248}{117384}Тук ли си, Ед? Дръж се.|ОК. 1, 2, 3... {117410}{117514}Помогни ми да те изправя.|Ед, трябва да се напънеш малко. {117560}{117641}Ед, защо не ми помагаш? {117677}{117716}Къде беше преди? {117720}{117812}Какво видя?|Кажи ми какво видя. {117883}{117945}Видях теб. {118039}{118120}Видях те в портокалова горичка. {118837}{118906}Защо не ме оставиш да ти помогна? {118933}{118990}Къде беше? {118994}{119043}Какво видя? {119123}{119179}Видях теб... {119220}{119300}...в портокалова горичка. {120168}{120295}Въпросът , Ваша Чест, е дали|да осъдим тялото или ума. {120310}{120396}Неговото тяло е извършило убийствата,|това е истина. {120400}{120455}Личността, която остава|в него не ги е извършила. {120459}{120496}Съдия Тейлър, това не може да е истина.. {120500}{120560}Ние присъствахме на разпадането|на 10 личности, тази нощ. {120564}{120607}Девет бяха невинни|и една беше виновна. {120611}{120635}Те не са реални! {120639}{120694}Насилието, което беше в него|беше екзекутирано. {120698}{120810}Ваша Чест, Малкълм принадлежи|на щатската болница. {120915}{121030}В случая Ривърс срещу Невада, |решението на съда... {121034}{121098}...е екзекуцията на г-н Ривърс да бъде спряна. {121102}{121194}Аз прехвърлям г-н Ривърс|в щатската психиатрична служба... {121204}{121274}...под грижите на д-р Малик. {121997}{122098}Желая те толкова силно. {123840}{123882}Тими. {124565}{124608}Не, моля те, недей. {124642}{124732}Не, Тими, моля те. {124736}{124783}Какво е това,Малкълм? {124988}{125017}Малкълм? {125021}{125074}Курвите няма да имат втори шанс. {125497}{125564}Когато се качвах по стълбите. {125568}{125660}Аз срещнах човек, който не беше там. {125664}{125729}Той не беше там и днес. {125733}{125823}Искам|Искам да си е отишъл.