{27}{81}-Измий си зъбите.|-Много съм уморена. {87}{155}Добре, не си мий зъбите.|Лягай си. {267}{350}''Г-н Дилбек моли за Вашата|компания, за частно представление. {355}{447}Ще получите 2 000 долара в брой|за едночасово представление. {452}{570}От особена важност е да се запази|дискретност и поверителност.'' {827}{890}Мамо, обичаш ли да танцуваш? {908}{941}Още ли си будна? {948}{1025}Мислих си.|Обичаш ли да танцуваш? {1033}{1060}Всъщност не. {1065}{1123}-Не е ли забавно?|-Не. {1141}{1184}Просто танцуваш. {1211}{1288}Да танцуваш просто е забавно, мило.|Да, това е част от работата. {1310}{1354}А какво не е забавно?|Клиентите? {1360}{1434}Урбана каза, че някои от тях са|подли и глупави. {1517}{1576}Миличко, виждала ли си ме|някога как танцувам? {1658}{1678}Виждала ли си ме? {1705}{1775}-Казах на момичетата да--|-Тази вечер. {1892}{1920}Докато аз танцувах? {2062}{2106}Наистина беше много красива. {2123}{2152}Не, не съм била. {2162}{2225}Да, беше.|Изглеждаше страхотно. {2371}{2410}Благодаря ти, миличко. {2511}{2560}Добър ден, дами и господа. {2565}{2634}Добре дошли на горния етаж|на Морския аквариум в Маями. {2667}{2789}Ще отпразнуваме океаните и|всички живи същества в тях... {2796}{2897}...като гордо ще ви представим|атракция от островите. {2978}{3055}Добре, сега искам всички деца от|лагера да дойдат с мен. {3079}{3112}Хайде. И ти също. {3148}{3225}Всичко е наред. Можеш да вървиш.|Хайде. Всичко е наред. {3287}{3315}Аз ще бъда тук. {3387}{3420}Не се тревожи. {3442}{3500}Прекарала е толкова малко време|с деца... {3505}{3570}Това ще се промени. Веднъж щом|е с Вас през цялото време. {3576}{3596}Надявам се. {3632}{3705}Ясно ли разбрах.|Той Ви е предложил два бона? {3717}{3760}За да танцувате един час? {3816}{3836}Не разбирам. {3852}{3903}Не мога да откажа, Ал. {3910}{4013}Сега, след като Енджи е при мен,|трябва да си намеря друга работа. {4020}{4100}Която ще ми носи почти нищо в|сравнение със сегашната. {4121}{4155}Но, знаеш ли... {4166}{4239}...тя ме е гледала снощи.|Представяш ли си? {4301}{4334}Разстроила ли се е? {4339}{4420}Каза, че не е, но нали разбираш.|Един ден тя ще разбере... {4425}{4468}...и ще каже: ''Такава беше майка ми.'' {4580}{4655}А ти? Готова ли си да храниш|Флипер? Стъпи тук. {4675}{4698}Боже мой. {4768}{4830}-Безопасно е все пак, нали?|-Какво? {4835}{4858}С Дилбек. {4871}{4907}Ще доведа Шед. {4913}{5013}Мисля, че докато те мислят, че|ти нищо не знаеш, всичко ще е наред. {5020}{5046}Ослушвай се. {5072}{5109}Какво ще правиш с нея довечера? {5115}{5141}Урбана каза, че тя-- {5148}{5215}Защо не я оставиш у нас? {5238}{5273}-Не мога.|-Защо не? {5279}{5349}Казах на Дона всичко.|Разказах й положението ти. {5354}{5424}Тя каза, че ако имаш нужда от|помощ, с удоволствие ще се притече. {5429}{5501}Тя да не мисли, че съм някоя от|списание Любовна авантюра? {5510}{5600}Ти си страхотно момиче.|И го знаеш. {5606}{5697}Сгрешила си. Омъжила си се за|нехранимайко. Какво ще правиш? {5702}{5765}Ще се бичуваш цял живот ли? {5790}{5855}Обикновено не, но... {5892}{5930}Искам да кажа просто, че... {5936}{5993}...нали знаеш, тя ме е|видяла да танцувам. {6090}{6117}Всичко ще бъде наред. {6131}{6196}Искам да е свободна и чиста,|каквото и да струва това. {6347}{6390}Добре се справи, мила! {7051}{7125}-Вие г-жа Грант ли сте?|-Не, аз съм Барбара Буш. {7134}{7188}-А той кой е?|-Джордж Буш. {7200}{7236}Джордж Буш не е канен. {7268}{7288}Изчезвай. {7321}{7355}О, не. {7366}{7413}Ако той си тръгне, и аз тръгвам. {7488}{7540}Вдигнете си ръцете.|Трябва да ви опипам. {7572}{7602}Престани. {7651}{7685}Насам. {8645}{8756}Здравей, Ерин.|Казвам се конгресмен Дилбек. {8782}{8851}Ти си--|Ти си красавица. {8995}{9014}Добър вечер. {9073}{9104}Аз съм Ерин Грант. {9193}{9237}А Вие сигурно сте... {9275}{9320}Конвак Дилвак. {9350}{9397}Конгресмен Дипич. {9457}{9505}Аз съм конгресмен Дейвид Дилбек. {9532}{9588}Добре дошли, добре дошли. {9697}{9742}Наистина сте добре дошла. {9748}{9771}Благодаря. {9790}{9841}Не се ли познаваме от някъде? {9906}{9960}В действителност съм виждал... {9975}{10057}...много, много красиви Ваши снимки. {10117}{10178}За мене е чест.|И конгресмен. {10188}{10285}Сигурно сте преуспяващ|конгресмен. {10301}{10329}Този яхта не е моя. {10357}{10435}Тя е на един много|добър мой приятел. {10451}{10516}Харесвате ли Дино? {10593}{10701}Дийн е страхотен, да.|Но знаете ли, донесла съм си моя. {10707}{10785}Харесва ли Ви Артистът, известен|преди това като Принц? {10870}{10907}Харесвам теб. {10977}{11070}И така, Джордж, значи гледаш|някои от прослушванията? {11079}{11140}Гледам, глупости.|Аз наемам. {11155}{11183}Огледал съм всички|момичета във Флорида. {11196}{11263}Какви са критериите?|Огромни цици? {11273}{11330}Твърдината е особено важна. {11335}{11405}Трябва да ги подържа малко.|Да ги раздрусам. {11434}{11458}Раздрусваш им циците? {11471}{11581}Това не е лесна работа, човече.|Имам тендовагинит на дясната китка. {11592}{11645}Агония е при дъжд. {11686}{11721}Прослушвал ли си някоя известна? {11752}{11799}Нали знаеш, преди да е била. {11857}{11895}Разбира се. {11906}{11944}Мерил Стрийп. {11975}{12024}Стига бе!|Мерил Стрийп стриптизьорка? {12055}{12100}Една от най-добрите. {12106}{12165}Чести Ла Франс. {12198}{12237}Това беше Мерил. {12285}{12335}Чести Ла Франс. Чувал съм за нея. {12880}{12929}Ще ти дам каквото поискаш. {12936}{12980}Диамантен пръстен. {12995}{13015}Лексус. {13027}{13079}Къщичка на брега. {13085}{13117}Просто бъди мое момиче. {13130}{13188}-Не мога.|-Защо не? {13221}{13280}Обичам те. {13288}{13360}Не знаеш какво съм направил за|теб напоследък. {13368}{13425}Така ли? И какво е било то? {13450}{13517}Говорих със съдията Фингерхът|за дъщеря ти. {13540}{13570}Така ли? {13593}{13650}А откъде знаете за жалбата ми? {13677}{13706}От едно малко птиченце. {13718}{13800}Трябва да е било едно малко старо|птиченце, което ме е познавало. {13817}{13842}И не е важно от къде. {13857}{13895}Хайде. {13922}{13973}Подскажете ми нещичко. {13996}{14053}Не мога. {14128}{14175}Но познавам новия съдия. {14197}{14289}Той ми е много добър приятел.|Почитаемия Джек Голдбърг. {14331}{14370}Той ще бъде по-благосклонен. {14425}{14522}Мила, ако само навлезеш в|живота на Дейви... {14531}{14580}...ще се случат хубави неща. {14586}{14637}Не знаеш колко те боготворя. {14670}{14705}Колко? {14717}{14819}Изпратих помощника си, Ърб,|до твоята обществена пералня. {14825}{14906}Той върна част от влакънцата ти. {14927}{14952}Моите влакънца? {14971}{14996}Пресни... {15011}{15056}...топли влакънца. {15113}{15228}А какво правихте с тези пресни,|топли влакънца? {15266}{15316}Опасявам се, че се любих с тях. {15457}{15540}Затворете си очите.|Имам малка изненада за Вас. {15547}{15589}Дръжте ги затворени. {15595}{15645}Без надничане. {15703}{15800}Не нахлувайте отново в частния ми|живот, или ще Ви убия. Ясно? {15805}{15850}Голямо момче, представлението|свърши. {15986}{16045}Ще дойдеш ли утре?|По същото време? {16050}{16083}Не мисля. {16090}{16145}Ще ти дам 5 000 долара. {16150}{16233}Пет хиляди долара и без секс?|Толкова ли много ме обичате. {16250}{16352}Само като докосвам ръката ти,|и ми става, огън. {16367}{16420}Може би трябва да отидете на лекар. {16425}{16453}Утре по същото време? {16480}{16539}Ако дойда, ще можем ли да говорим|за моята жалба? {16546}{16617}Можем да говорим за всичко.|Стига да си гола. {16654}{16689}Ще видим. {16882}{16920}Добър вечер. {16966}{17035}Не ме познавате.|Казвам се Малколм Молдовски. {17042}{17081}Дясната ръка на Дилбек. {17109}{17146}Сигурно сте много зает човек. {17200}{17230}Точно така. {17254}{17301}Бих искал да ви дам един съвет... {17307}{17370}...за любимата Ви малка|дъщеричка Анджела. {17377}{17467}-И какво за нея?|-Вашето попечителство е незаконно. {17493}{17560}Това е временно, докато|жалбата се разгледа-- {17566}{17630}Моля, моля Ви, г-це Грант. {17635}{17690}В действителност това|не ни засяга. {17705}{17790}Докато отказвате да сътрудничите|с определени лица,... {17797}{17875}...които искат да навредят и да|очернят конгресмен Дилбек... {17900}{17965}...за собствените им егоистични|политически интереси. {18126}{18202}Не разбирам за какво говорите.|Извинете ме. {18231}{18265}Може би не разбирате. {18278}{18365}Ще бъде жалко, ако Анджела|трябва да се настани в приют. {18372}{18405}Повечето са много мрачни. {18425}{18500}В тях работят много странни хора. {18506}{18622}Бих Ви препоръчал за доброто на|детето да ни сътрудничите. {18640}{18735}Което значи и да не говорите|с никого за тази вечер... {18773}{18810}...или за която и да е вечер. {18856}{18879}Ясно? {18920}{18939}Разбира се. {19000}{19026}Добре. {19036}{19075}Сега ме извинете,... {19080}{19150}...защото е по-добре да хвърля|конгресмена под студен душ. {19229}{19306}Между другото виждам защо|е така увлечен от прелестите Ви. {19355}{19380}Лека нощ. {19435}{19476}И внимавайте по мостчето. {19677}{19730}Тя не е достатъчно тъпа. {19852}{19912}-Опита ли нещо?|-Не. {19929}{19970}Покани ли те отново? {20007}{20035}Не. {20057}{20115}Тази вечер не сме|ли г-ца Разговорлива? {20135}{20167}Малко съм уморена. {20265}{20325}Какво има, мила?|Хайде. {20425}{20460}Монти. {20657}{20708}Това влечуго е дефектно. {20714}{20751}Кой си ти? {20764}{20786}Помощ! {20902}{20941}-Как мина?|-Екстра. {20951}{21020}-Без проблеми?|-Никакви. {21056}{21076}Без информация. {21152}{21179}Нулева. {21184}{21251}Трябва да бягам.|Анджела е уморена. {21257}{21309}Ще се видим по-късно, окей? {21469}{21501}Хайде, хайде. {21634}{21654}Направи нещо! {21659}{21740}Правя. Пазя те. {21752}{21792}-Не пристъпвай.|-О, Боже мой! {21850}{21897}Това не е Монти! {21925}{21978}Добре си скъпа. Ще се оправиш. {22036}{22080}Не изглежда зле. {22124}{22160}Какво се е случило? {22193}{22240}Имаме проблем с мъртва змия. {22252}{22290}Ха, забавно. {22320}{22341}И аз имам проблем. {22386}{22485}Ето идва блестящият Ви и|очарователен адвокат г-н Мордекай. {22534}{22645}Намерен на 400 метра навътре.|Покажи остатъка от устата му. {22702}{22785}Раците намират адвокатите|за особен деликатес. {22801}{22828}Изглежда като лазаня. {22856}{22877}Покрийте тази гадост. {22897}{22985}Искате ли да ми кажете защо името|Ви фигурира в срещите му за утре? {23004}{23090}Замесен съм в съдебен спор|с фирма за кисело мляко. {23138}{23205}От малкия опит, който|имам, това не е нещо,... {23211}{23275}...което фирма за кисело мляко|нормално би направила. {23284}{23356}Той представляваше младежът,|който беше набит в клуба Ви. {23363}{23435}Това го намирам|за очарователно, Шед. {23446}{23485}Той имаше снимка. {23513}{23557}Човече, ще повърна. {23563}{23615}Не, не. Снимка на какво? {23650}{23676}Законодател? {23690}{23746}Да, как пребива младежа от бой. {23751}{23824}-Къде е оригиналът?|-Нямам представа. {23879}{23915}Хайде, освежете се. {23979}{24010}Благодаря. {24016}{24082}-Мога ли да ви предложа десерт?|-Не, просто сметката. {24088}{24110}Лека нощ. {24166}{24231}-Дилбек не я ли покани пак?|-Тя каза, че не е. {24238}{24345}Това е добре. Не смятам, че трябва|да отиде отново там, дори с теб. {24370}{24421}Изглеждаше много|раздразнителна тази вечер. {24426}{24500}Човече, и тя може да няма|настроение. Може да е в мензис. {24505}{24595}Ти си като гинеколога-бияч,|бияча-гинеколог. {24618}{24686}-Просто внимавам за момичето.|-Аз също. {24692}{24765}Това прави сума-сумарум|двама души във Флорида. {24771}{24866}Шефовете в моя отдел не|бързат с това разследване. {24872}{24928}-Заради конгресмена ли?|-Право в десетката. {24933}{25010}Имаме две убийства и на|никого не му пука. {25018}{25070}А аз се тревожа и за момичето. {25102}{25148}Тя е сама-самичка. {25963}{26005}Къде ли е шерифът? {26351}{26395}Ало, градската служба ли е? {26690}{26745}Много необичайно време|за пресконференция,... {26751}{26811}...но конгресменът смята, че това|ще драматизира посланието му. {26818}{26850}Ще изпратим снимачен екип. {26855}{26922}-Потвърждение?|-Няма да има нужда от потвърждение. {26927}{26971}-Разбрано.|-Благодаря. {26976}{27036}Добро утро, миличко.|Как спа? {27043}{27081}Добре. А ти? {27088}{27141}Е, аз--|Спах страхотно, душа. {27322}{27342}Искаш ли каша? {27352}{27395}Не точно сега. {27479}{27525}-Добро утро.|-Здравейте, Си Ен Ен ли е? {27530}{27570}-Мога ли да Ви помогна?|-Отдел ''Новини''. {27575}{27610}Секунда, моля. {27622}{27646}Тук е Дженифър... {27652}{27721}...и се обаждам от канцеларията|на конгресмен Дилбек. {27726}{27789}Малколм Молдовски|ме помоли да се обадя... {27795}{27855}...за пресконференцията|в рафинерията. {28107}{28156}Стой мирен! {28204}{28243}Чий е този Мерцедес? {28250}{28330}-На някакъв зъболекар от Тампа.|-Господи, какво ще каже мама? {28335}{28390}Ще каже: ''Страхотна кола.'' {28402}{28455}Имаш не уста, а плювалник! {28488}{28528}Имам нужда от морфин. {28534}{28575}Нямам такъв за хора. {28581}{28608}Какво искаш да кажеш? {28615}{28676}Всичко, което имам, е от времето,|когато Лупа роди вълчетата. {28682}{28737}-Морфин за вълци?|-Не знам. Така мисля. {28743}{28817}Ами дай ми. Умирам.|Ръката ми е зле, две нощи в затвора. {28960}{28986}Как я счупи? {28998}{29080}Играх поло с Доналд Тръмп,|разбра ли? {29131}{29171}Тук пише да вземаш две на всеки|четири часа с чаша мляко. {29243}{29285}Звучи ми добре. {29291}{29335}Казах две! {29359}{29405}Да те вземат дяволите! {29425}{29460}РОХО|ЗАХАР {29722}{29804}Хвърли пика или седмица,|освен ако нямаш осмица. {29809}{29845}След това можеш да смениш боята. {29860}{29955}Затова ли я наричат|Щурите осмици. {29971}{30006}Кога ще се върнеш? {30013}{30070}Около два.|Но се надявам да си заспала. {30077}{30142}Ще се грижим за нея.|Не се тревожи. {30190}{30213}Излизаш ли? {30220}{30276}Ще се върна към два.|Ще танцувам късната смяна. {30282}{30345}-Ще ми кажеш ли, къде--?|-Не, не мога. {30430}{30490}-Бъди послушна, душичке.|-Ще слушкам. {30516}{30549}Всичко ще бъде наред. {30560}{30603}Не се тревожи. {30609}{30633}Довиждане, мило. {30693}{30735}На яхтата ли отиваш? {30810}{30834}Не и без мен. {30884}{30904}Ще закъснея. {30934}{30957}Слушай. {30963}{31020}-Каза, че няма да ходиш.|-Не исках никой да знае. {31025}{31053}-Като кой например?|-Гарсия. {31059}{31120}Тогава просто се казва: ''Не казвай|на Гарсия.'' Какво става? {31125}{31198}Ще дадат Анджела за отглеждане|другаде, ако не си затварям устата. {31204}{31295}-Кой го казва?|-Лизачът на Дилбек, Молдовски. {31300}{31405}Обещай ми, че няма да я оставяш и|за секунда. Трябва да съм сигурна. {31413}{31455}Не мога да те оставя|да отидеш там сама. {31460}{31553}Ще ми платят 5 000 долара.|Имам нужда от пари. {31563}{31640}Трябва да се измъкна оттук и|да заживея нормално, облечена... {31647}{31704}...със списък за пазаруване|и училищни автобуси. {31713}{31769}Ако искаха да ме убият,|щяха да са го направили. {31777}{31811}Да повторим. {31817}{31893}Значи отиваш там, танцуваш|и се връщаш тук. {31907}{31930}Точно така. {31961}{31987}Има нещо. {31995}{32043}Всичко е под контрол. {32050}{32115}Обещай ми, че няма да оставяш|Анджела и за секунда. {32209}{32245}Ще се видим по-късно. {32499}{32535}Бонсоар. {33870}{33889}Извинете. {33973}{34010}Говорите ли английски? {34045}{34080}Понякога. {34102}{34171}Какво мислите за хората, за|които работите? {34204}{34236}Те са боклуци. {34242}{34295}Експлоататори на бедните. {34331}{34405}Мисля, че двамата ще се|разбираме прекрасно. {34467}{34563}За 5 000 долара очаквам да чукна.|Човешко е. {34570}{34606}Слушай. {34613}{34675}Тази красива дама не разбира. {34682}{34795}Тя не разбира какво значи да|правиш любов с конгресмен. {34800}{34840}Екстазът, чудното-- {34847}{34920}Слушай, болен шибач! {34927}{34985}Тя се среща с полицай. {34994}{35035}Той може да е от нравствения. {35042}{35080}Той е от убийства. {35088}{35150}Тя е работила като|секретарка във ФБР. {35156}{35245}Тази кучка е отровна.|Тя ще ни заколи. {35257}{35305}Ще ме направи на глупак. {35338}{35429}Заври си го сам, кривокраки|флотски Дейви. {35457}{35520}Остави ни да се оправим.|Ще бъда на горната палуба. {35684}{35735}Мислех, че не съм й безразличен. {36033}{36053}Тежко. {36107}{36127}Разбрано. {36153}{36179}Без да лъжеш. {36184}{36230}-Едно, две три...|-Не изглежда добре. {36281}{36325}Няма милост. {36352}{36428}Шед губи.|Шед губи. {36494}{36535}Добре, г-це Анджела. {36546}{36570}Шест! {36575}{36625}Тя винаги хвърля шест. {38036}{38095}Седни, Баузър. Имай търпение. {38101}{38131}Не ме дразни! {38149}{38226}Не те дразня.|Просто стой мирен,... {38232}{38282}...успокой се, пийни още едно. {38295}{38374}Защото това е вечерта. {38454}{38488}Да, със сигурност е така. {38807}{38827}Кой сте Вие? {38859}{38887}Искам дъщеря си. {38908}{38986}Какво? Чико!|Как се качихте на борда? {38998}{39050}Малката ми. Искам си я. {39078}{39173}Малката Ви, която и да е тя,|не е тук. {39228}{39248}Чико! {39373}{39408}Какво е това? {39424}{39447}Проклятие! {39475}{39494}Виж... {39679}{39762}Да, тази гледка може да|възкреси мъртвец. {39800}{39852}Коя е тази дърта скица? {39895}{39942}Почакай секунда. {39951}{39994}Знам кой е той. {40000}{40054}Да не би да е--? {40078}{40149}Да не би да е човекът|от Добри цени? {40228}{40275}По дяволите! {40334}{40378}Държите дъщеря ми... {40384}{40441}...и сега се опитвате да ме|убиете със секир! {40456}{40552}Дъщеря Ви не е тук!|Нещо сте се объркали. {40575}{40639}И се казва секира. {40652}{40702}Друсан съм,... {40722}{40782}...но не съм объркан. {40822}{40877}Откраднали сте ми детето! {41096}{41146}Преди да правим любов,|искам да те обръсна. {41165}{41202}Нямам нужда от бръснене. {41304}{41357}Добър вечер, купонджии. {42150}{42170}Къде е Ерин? {42274}{42310}Не те чувам. {42321}{42365}Глупости. {42604}{42642}Тифани! {43652}{43676}Добре ли е мама? {43681}{43752}Да, скъпа. Ще я вземем сега. {43757}{43827}Ще играем на карти,|ще се повеселим! {43861}{43903}Това на нея няма да се хареса.|Каза ми, че-- {43909}{44002}Не ме интересува какво ти е казала!|Как я пусна да отиде сама? {44008}{44073}-Мислих, че си в затвора.|-Платих си гаранцията. {44079}{44131}-Копелето, твоя--?|-Задръж. {44136}{44222}Ето ти петте цента.|Хубав танц. {44229}{44312}Би ли просто изчезнал? {44409}{44490}Вие ли сте човекът|от Добри цени? {44534}{44593}Аз съм конгресмен Дейвид Дилбек. {44600}{44623}Конгресмен? {44629}{44665}-Да.|-Без майтап? {44672}{44707}Е, аз крада инвалидни колички... {44714}{44767}...така че имаме много общо. {44784}{44882}Писва ми. Мисля, че току-що убих|един лъжец сомнамбул. {44888}{44917}Какво? {44924}{44983}Ударих го с тази тояга. {44990}{45067}Добре тогава, изчезвай!|И ни остави на мира! {45074}{45130}Каня се да възседна тази красавица. {45161}{45193}Може би не. {45200}{45277}Говорите за жена ми. {45326}{45382}Време е да се разходим. {45418}{45452}Малколм. {45501}{45537}Малколм! {45684}{45767}-Движение, движение!|-Да, госпожо. Да, госпожо. {46194}{46237}-Хайде--|-Млък! {46275}{46346}-Избери нещо хубаво. Вземи я!|-Побързай! {46359}{46389}По дяволите, погледни това. {46403}{46445}Помогне ми, глупаци такива. {46484}{46522}Помощ! {46611}{46643}Стоп! Спри! {46669}{46724}Гласувах против|контрол на оръжията. {46729}{46777}Може да попаднат|в грешни ръце. {46782}{46815}Моля те млъкни! {47079}{47104}Какво? {47117}{47182}-Не пали!|-Хайде, човече. {47245}{47298}Загазихме. {47304}{47332}О, не! {47376}{47421}ПЕП БОЙС|Акумулатори {47602}{47640}Изглежда лошо счупено. {47683}{47725}Трябва да го заведем на доктор. {47745}{47838}-Никого никъде няма да водим.|-Сестра ми Рита ми оправи ръката. {47844}{47914}Така ли?|Много вярвам в семейството. {47925}{47957}Имаш ли лист и молив? {47976}{48041}Не се чувствах, както очаквах,|като убих човек. {48050}{48103}-Уби човек?|-Чувството беше ужасно. {48118}{48199}-Искам да напишеш нещо.|-Какво? {48259}{48328}Искам да ми дадеш|попечителството на Анджела. {48334}{48356}Няма начин. {48367}{48417}За това, което направи, ще|отидеш в затвора,... {48423}{48511}...а аз не искам да дадат|детето за отглеждане. {48529}{48585}Така че моля за един прост документ. {48599}{48660}''Аз, Дарел Грант...'' {48667}{48710}Обичам малката. {48717}{48785}Знам, че я обичаш.|''...отдавам попечителство...'' {48792}{48829}-Отдавам?|-Да. Отдавам. {48835}{48912}Да направим това за нея.|Повече да не я подлагаме на риск. {48918}{49000}''...на съпругата си Ерин Грант.'' {49032}{49072}Окей. {49094}{49120}Добро момче. {49270}{49332}Знаеш ли, пишеш доста зле. {49350}{49402}Не си ли завършил гимназия? {49584}{49606}По дяволите! {49704}{49767}Никой да не мърда, ясно ли е? {50345}{50397}Това момиче е откачило. {50470}{50517}Рафинерия|Бел Глейд {51038}{51078}Докторът ми каза за простата,... {51084}{51157}...че трябва, когато е|възможно, да уринирам. {51168}{51229}Добре тогава, облекчи се там. {51265}{51327}Пиер, просто остани с него. {51856}{51914}Сега се събуди.|Хайде. Тук. {51923}{51953}Трябва да подпишеш това. {51959}{52015}Всичко, което трябва да|направиш, е да се подпишеш,... {52022}{52055}...преди да са те арестували. {52061}{52112}Хайде, подпиши се. {52200}{52219}Ето. {52265}{52362}''Дарел Грант.''|Добро момче. Добре. {52384}{52417}Точно така. {52483}{52529}Върнах се! {52552}{52607}Край на дразненето. {52626}{52682}Най-после! {52693}{52718}Какво? {52725}{52793}Най-накрая ме взе като мъж. {52800}{52857}Като конгресмен. {52864}{52910}Знаех, че не съм ти безразличен. {52917}{52971}Малколм не знаеше какво говори. {52977}{53051}-Сега съм твоя.|-Тук? {53056}{53128}Имам специално място,|избрано за нас. {53134}{53217}Вземи и тази уредба,|скъпи, за настроение. {53406}{53492}-Извинявай, шефе. Всичко стана--|-Млъкни, глупак такъв! {53499}{53597}Не обяснявай. Една проклета|стриптизьорка ще ни съсипе. {53615}{53657}Как изглеждам? {53669}{53703}Не зле. {53761}{53820}-Какво му се е случило?|-Ударих го с камък. {53828}{53863}Кой е този мъж? {53870}{53908}Ти си мъжът. {53915}{54020}Ти си мъжът и си, о, така силен. {54039}{54112}-И така, ето ни тук.|-Тук? {54138}{54190}Някога правил ли си го|върху купчина захар? {54197}{54247}Не, но съм готов да опитам. {54253}{54288}Е, очаква те наслада. {54295}{54351}И теб те очаква наслада, скъпа. {54365}{54418}Ако ми разрешиш и да|пусна малко музика,... {54425}{54489}...докато си сваляш малките|хубави панталонки. {54496}{54548}По-добре си сложи|противовзривни очила. {54554}{54617}Защото те очаква|зашеметяваща гледка. {54624}{54653}По дяволите!|Повикай за помощ по радиото! {54659}{54748}И какво да им кажа? Конгресмен|Дилбек отвлече жена. {54754}{54805}Те ще изключат приемниците|си и ще отидат да му помогнат. {54811}{54861}Ето ни.|Ченге и бияч. {54868}{54935}Плюс две стриптизьорки и дете.|Страхотно. {55096}{55133}И две. {55140}{55198}И защо тук?|И защо не на яхтата? {55204}{55272}Обичам уединението.|Не обичам да ме гледат хора. {55277}{55343}И аз не обичам.|Не обичам и нищо перверзно. {55350}{55398}Знам, че не обичаш.|Ти си истински мъж. {55404}{55482}Знаех го, когато клетият Джери|беше убит и адвокатът на Шед. {55488}{55594}Казах: ''Дейви е истината.|Мъж с главно М.'' {55600}{55641}-ЗАПИС|-Човек те изнудва... {55648}{55680}...трябва да се справиш! {55686}{55727}Трябва да бъдеш|твърд и неотстъпчив. {55733}{55757}И можеш да танцуваш! {55764}{55803}-Ожени се за мен.|-Какво? {55809}{55855}Ожени се за мен. Кажи го. {55861}{55897}-Ти си женен.|-Знам. {55902}{55957}Но напускам жена си на мига. {55964}{56027}Нея не я е грижа.|Така или иначе не ме обича. {56033}{56127}Е, това е много неочаквано и|трябва доста да си помисля. {56133}{56204}-Ще направя да се гордееш с мен.|-Знам. {56210}{56288}Също както, когато Джери каза:|''Ще раздрусам Дилбек.'' {56295}{56329}А аз казах: ''Ти луд ли си? {56335}{56417}Да изнудваш истински мъж така?'' {56424}{56514}Казах на Малколм:|''Направи това, което трябва... {56521}{56585}...на Джери, на дебелака-адвокат.|Просто действай!'' {56592}{56663}-Направи го.|-Направи го! И той го направи. {56670}{56716}-Нали?|-Да, разбира се. {56724}{56752}Идиот такъв! {56795}{56863}-По дяволите.|-Здравей, Малколм! Как я караш? {56870}{56928}Бих искал да те запозная с|годеницата си. {56933}{56966}Това е г-ца Ерин Грант. {56973}{57007}Извинявай, Дейви. {57013}{57046}И двама трябва да ви няма. {57052}{57092}Нареждане на Уили. {57120}{57151}Вие не сте добре. {57157}{57193}Убийство-самоубийство, г-це Грант. {57201}{57224}Самоубийство? {57229}{57317}Страхотна история, нали?|Конгресмен и стриптизьорка. {57374}{57414}Извинете, какво ме нарекохте? {57425}{57467}Стриптизьорка. {57490}{57514}Танцьорка, глупако. {57548}{57567}Джордж Буш! {57598}{57622}Това не е Джордж Буш. {57627}{57687}Въобще не прилича на Джордж Буш. {57752}{57823}Пуснете ги. Ще броя до три. {57829}{57852}Едно. {57903}{57925}Пощурял ли си? {57931}{57988}Да, психо. {57995}{58092}Илюзия за непобедимост, съчетана|със силно желание да убива. {58132}{58202}Фетишът ми е да те ритна отзад. {58218}{58240}Две. {58474}{58498}Шефе? {58503}{58527}Три! {58582}{58615}Майната му! {58622}{58655}Добър вечер на всички. {58661}{58701}Пощаджийо, пощаджийо {58707}{58740}Изпълнявай задълженията си {58747}{58821}Изпрати това писмо на|една американска красавица {58827}{58877}Вие сте арестуван. {58882}{58937}По няколко обвинения. {59026}{59063}Имам нужда от кафе. {59073}{59134}Защо да не започнем с убийство? {59175}{59200}ОПАСНОСТ {59235}{59273}Никого няма да арестувате. {59361}{59392}Черно. {59404}{59428}Без захар. {59838}{59894}Казах, без захар. {60077}{60149}Знаете ли, че имате сериозен|проблем с пърхота. {60165}{60207}Дами! {60254}{60298}Мамо! Мамо! {60354}{60392}Скъпа! {60454}{60530}-Добре ли си, мамо?|-Добре съм, детето ми. {60604}{60661}Видяхте ли как човек хваща|тендовагинит? {60747}{60797}Хайде, момчета. {60831}{60888}Конгресмен, Вие сте свикали|пресконференция? {60995}{61040}Боже опази! {61144}{61177}Благодаря. {61234}{61343}Идва момент в кариерата на|всяка една публична личност,... {61350}{61408}...когато тя трябва да помисли|за бъдещето си. {61414}{61477}Тук правите трагична грешка. {61715}{61818}На Джери, на дебелака-адвокат.|Просто действай! И той го направи. {61825}{61853}Идиот такъв! {61903}{61957}Имаш ли представа колко|щуро беше всичко това? {62015}{62057}Мила, тръгваме. {62083}{62132}Благодаря ти за помощта. {62139}{62172}Подобно. {62177}{62233}Дръж ме в течение за|намеренията си. {62240}{62333}-Ще се кандидатирам за Конгреса.|-Сега ще има вакантно място. {62569}{62588}Скоро ще се чуем. {62594}{62624}Ще поддържаме връзка. {62934}{62972}Не трябваше да|правиш това без мен. {62989}{63032}Няма да се повтори. {70293}{70317}Вulgаriаn Subtitlеs bу|Субтитри: GЕLULА & СО., lNС.