{2908}{2997}В далечното бъдеще, {3004}{3254}вампирите властваха над нощта,|но броят им намаляваше. {3270}{3491}С наградите за главите им,|се появиха и ловци на вампири. {3511}{3650}Но един от тях е различен:|той е дампир - полу-човек, полу-вампир. {3666}{3798}Страшилище за всички,|измъчен и самотен, той е... {3829}{4027}BMU и The Baby представят: {4028}{4059}Л О В Е Ц Н А В А М П И Р И| {4059}{4186}Л О В Е Ц Н А В А М П И Р И|Ж а ж д а з а к р ъ в {4352}{4376}Ето го. {6081}{6221}Очаквахме те. Казвам се Алан Елбърн и|съм човека, който те повика тук. {6327}{6377}Продължавай, слушам те. {6467}{6515}Става въпрос за сестра ми, Шарлот. {6554}{6607}Изчезна преди две нощи. {6633}{6710}Станало е след полунощ, докато е спяла. {6719}{6775}Свидетели казват,|че са видели карета пред къщата. {6807}{6903}Карета, принадлежаща на вампира Майер Линк. {6940}{7036}Събрах 50 души и тръгнахме по|следите му, но напразно. {7060}{7086}Попаднахме в засада. {7312}{7364}Отвлече сестра ми и|уби приятелите ми. {7472}{7552}Това е само част от наградата.|Ще получиш останалото, когато я откриеш. {7571}{7616}Десет милиона долара. {7646}{7710}По-добре да тръгваш веднага,|защото имаш конкуренция. {7721}{7791}Наех и братята Маркъс,|които вече потеглиха. {7804}{7835}Не мисля така. {7866}{7988}Сестра ти може да се е отдала на изкушението.|И тогава какво? {8024}{8103}Ти трябва да предотвратиш това,|за какво мислиш, че ти плащаме! {8103}{8128}Достатъчно! {8201}{8297}Моля да извините сина ми.|Моментът е труден за всички. {8303}{8329}Ако познавахте дъщеря ми,|щяхте да разберете. {8334}{8444}Те е много красива|и загубата и е непоносима. {8460}{8508}Трябва да ви помоля за нещо. {8524}{8645}Ако я намерите променена,|може ли да улесните мъките и? {8651}{8724}Не!|Не можем да сторим това, не е правилно. {8732}{8808}Тя няма да е променена.|Говориш за собствената си дъщеря! {8808}{8944}Алан, чуй ме! Не ми е лесно да го искам,|но това трябва да бъде сторено. {8970}{9026}Съжалявам, мислех, че ще разбереш. {9058}{9151}Разбирам как се чувствате,|но десет милиона не са достатъчни. {9158}{9209}Какво?|Как смееш?! {9237}{9328}Спрете, никой да не стреля! {9489}{9569}Ще удвоя наградата.|Двадесет милиона. {9584}{9676}Просто ми я върнете по единия...|или по другия начин. {10519}{10600}Да е минавала карета с четири коня отпред? {10657}{10728}Остави ме... {10748}{10778}Лъжец. {11064}{11115}По дяволите, имаме си компания. {11375}{11410}Голяма компания. {12611}{12629}Внимавайте! {12774}{12815}Добре ли сте? {12820}{12844}Да. {12858}{12942}Не е за вярване.|Това място гъмжи от тях. {12963}{13020}Сигурно вече е минал оттук. {13028}{13044}Хайде... {13150}{13189}Готови или не, ето ги идват. {13220}{13252}Време е за лов! {13337}{13382}Елате да си го получите, зомбита. {13403}{13429}Амин. {13442}{13477}Лейла, тук ли си? {13483}{13558}Няма да се бавим, Гроув,|остани отзад. {13716}{13750}Не мога да заредя. {14852}{14898}Не бързай, приятелю... {14930}{14975}и... огън. {15082}{15099}Уцелих го. {15194}{15242}Почивай в мир. {15296}{15318}Чувате ли това? {15372}{15396}Прилича ми на конски тропот. {15419}{15472}Движи се, нагоре по хълма. {15492}{15512}Нека опитам... {15689}{15770}Добре...|точно след... {15922}{15940}Точно там! {16655}{16733}Прекрасно, просто великолепно.|Поздравявам те, страннико. {16749}{16877}Какво те води насам?|Ако ще играем в една игра, трябва да сме приятели.|Кажи ни името си? {16896}{16954}Моето е Боргов.|Боргов Маркъс. {16984}{17007}Ди. {17127}{17217}Значи това е прочутия ловец - дампир.|Чувал съм за него... {17258}{17349}Стига, Боргов, той е конкуренця,|не ни е приятел... {17349}{17396}Помисли. Какво направихме?|Помогнахме му... {17396}{17510}Да, съгласен съм.|Помогнахме му, а той ще вземе парите. {17510}{17636}Ако не бяхме ние, щеше да е мъртъв. {17660}{17747}Спокойно момчета.|Направихме малка услуга на нашия приятел. {17784}{17819}Тази услуга ще ни струва скъпо! {17822}{17882}Казвал ли съм ви|приказката за катерицата и бухала? {17885}{18042}Катерицата цяло лято|събирала семена и ядки за зимата. {18048}{18145}Един ден, точно преди да падне първия сняг,|тя излязла да огледа за последно. {18156}{18275}Внезапно се спуснал един бухал,|грабнал я, и я понесъл нагоре. {18260}{18364}"Срамота", казала катерицата.|"Какво ще стане с всичката тая хубава храна"? {18646}{18699}Това беше забавно... {18699}{18741}Да бе, много смешно... {18780}{18845}Схванахте ли?|Глупавата катерица мисли само за... {18876}{18905}Лейла. {18905}{18948}Лейла, къде си се разбързала? {19047}{19074}Какво и стана? {19219}{19293}Голяма работа, четирима на един! {19293}{19405}Сега имат преднина,|но утре жегата ще ги забави. {19453}{19573}Като заговорих за слънце и жега,|нали не е нужно да ти напомням за твоята слабост? {19578}{19673}Нарича се топъл синдром и |последния път когато го пренебрегна, почти не-- {19673}{19709}Не се притеснявай. {19730}{19808}Мразя когато кажеш това.|Какво има? Следи? {19831}{19853}Нека погледна... {19873}{19929}Да, определено са техните следи. {19936}{19990}От около 6 часа. {20010}{20093}Задушавам се... {20150}{20187}Какво беше това? {20216}{20278}Мога да се закълна, че чух нещо. {20290}{20313}Млъкни. {20344}{20402}Вероятно са пясъчни скатове. {20598}{20660}По дяволите! |Толкова са много. {20671}{20777}Летят като гълъби...|Мръсни животни! {20787}{20910}Предлагам да се връщаме...|Жалко, наистина... {20927}{21086}Върни се! |Полудя ли? {21104}{21204}Моля те, нека се върнем.|Не, не-- {21534}{21605}След като оцеляхме,|може ли да спрем? {21654}{21725}Чувал ли си думата "неудобство"? {21725}{21762}Защото това беше много неудобно! {22156}{22209}Прилича ми на резиденция. {22218}{22292}Мислех, че вече няма такива.|Сигурно е вътре! {22327}{22357}Прикрита е идеално... {23135}{23188}Добре, пристигнахме. {23236}{23293}Запечатана е. {23319}{23341}Колко души са вътре? {23352}{23434}Двама...|Мъж и жена. {23435}{23462}Огледай за врата. {23481}{23620}Тук няма...|тук също... {23804}{23881}Сигурен ли си, че има врата? {24297}{24329}Какво беше това? {24693}{24725}Тя е полудяла! {24876}{24908}Врата! {24916}{24940}Мъртъв си! {26031}{26072}Дошъл съм за момичето. {26103}{26157}Не ти го препоръчвам, дампир. {26180}{26284}Само глупак би предизвикал вампир през нощта! {26467}{26531}Тя е тук по собствена воля. {26531}{26631}Освен ако не си от хората,|които биха я отвлекли за пари... {26643}{26813}...а съм сигурен, че парите са много,|тогава ти препоръчвам да ни оставиш намира. {26837}{26880}Бих искал да ти повярвам, Майер, {26884}{27003}но при дадените обстоятелства,|не мога да разчитам на думата ти. {27018}{27060}Ти си отвлякъл момичето... {27258}{27285}Майер! {27383}{27430}Носът ми... носът ми! {27445}{27493}Какво стана? |Изпуснах ли нещо? {27516}{27600}Момичето извика името му...|Може би е прав. {27621}{27733}Тя е едно наивно дете.|Още не го познава. {27740}{27788}Не знае на какво е способен... {28177}{28255}Кърви зле...|Горкото момиче, няма да изкара дълго. {28272}{28404}Жалко, толкова много кръв|да отиде на вятъра. {28413}{28523}Изкушаваш се, нали? |Знам че е така. {28580}{28673}Мамо... {28711}{28823}Само се шегувах...|Хайде, имаме работа. Мисли за парите! {29345}{29384}Какво си ми направил? {29405}{29494}Превързах раната ти и спрях кървенето.|Това е всичко. {29506}{29531}Разбирам. {29576}{29655}Да не си мислиш, че можеш да|разкъсваш дрехите на всеки срещнат? {29664}{29720}Това си помисли, нали, дампир? {29757}{29795}Върни се вкъщи и|се погрижи за раната си. {29810}{29843}Ти какво?|Да не си ми майка? {29872}{29952}Повика майка си преди,|помислих че имаш нужда от нея. {30323}{30358}Виждам я. {30688}{30793}Когато изчезне и последния вампир,|кой ли ще ни оплаква? {30810}{30889}Дали тя? |Или някой друг? {30961}{31057}Дали някой разбира тази болка,|тази самота? {31715}{31822}Казах ти, нали? |"Остави момичето намира"! {31822}{31891}Ще ти създаде само проблеми...|плюс това е конкуренция, забрави ли? {31910}{31954}Ти помогна на врагът! {32200}{32241}Надявам се, че сме на правилния път. {32246}{32357}Повярвай ми, знам как мислят вампирите.|Когато са заплашени, всички отиват в Барбарой. {32358}{32394}Толкова са предсказуеми! {32394}{32463}Да, Барбарой.|Мразя това място. {32463}{32567}Пълно е с всякакви чудовища. {32667}{32706}Много ли боли, Лейла? {32744}{32766}Лейла? {32795}{32842}Раната ти...|много ли боли? {32862}{32896}Не, добре е.|Аз... {32959}{33062}Изглеждаш уморен.|Трябва да си почиваш. {33091}{33183}Той ли ти превърза раната? {33239}{33320}На мен можеш да кажеш. {33323}{33342}Да... {33342}{33448}Нали знаеш, че той е срещу нас.|Ще ти донесе само неприятности. {33448}{33491}Не знам защо го направи... {33537}{33611}Гроув, не казвай на никой, чу ли? {33830}{33885}Защо ли е спрял? {33914}{34031}Сега ще разберем.|Нолт, Кайл, идвате с мен.|Лейла, оставаш тук с Гроув. {34053}{34098}Добре, готови ли сте? {34098}{34122}Винаги. {34872}{34933}Нолт, ще хвърлиш ли един поглед? {34943}{34966}Може да е капан. {34976}{35011}Ние ще те прикриваме... {35021}{35058}За мен е удоволствие, господа. {35774}{35831}Това е някакъв глупав плат. {35852}{35874}Какво по дяволите?! {35900}{35922}Невероятно! {35958}{35989}Внимавайте! {36039}{36179}Осмелявате се да|влезете в територията на Барбарой. {36194}{36354}Предполагам, че арогантност,|а не глупост ви води насам, господа. {36365}{36423}...или пък невежество? {36434}{36509}Виждам, че сте опитни ловци, {36509}{36589}но не можете да се сравнявате с Барбарой. {36594}{36696}Петте хиляди години на изолация |ни направиха неуязвими! {37006}{37023}Какво?! {37154}{37185}Какво по дяволите става? {37322}{37347}Сянката... {37389}{37451}Пазете се от сянката... {37468}{37536}Какви ги приказваш? {37607}{37633}Нолт? {37864}{37911}Нолт?|Какво ти се е случило? {37957}{37983}Мъртъв е! {37988}{38064}Не! Не е!|Хайде, Нолт, хайде! {38078}{38118}Осъзнай се! {38144}{38246}О, Господи!|Хайде, имам нужда от теб! {38284}{38317}Господи, не! {38711}{38756}Близо сме... {38769}{38887}Това са мелниците на Барбарой.|Предлагам да се връщаме... {38895}{38930}Трябва да има и друг път! {38946}{38969}Няма друг... {39307}{39402}Аз съм Ди, ловеца.|Имам работа с Барбарой. {40275}{40318}О, не... {40522}{40648}Слезе от коня си в знак на почит?|Много възпитано от твоя страна. {40771}{40845}Искам да спреш|протекцията си над Майер Линк. {40871}{40986}Какво искаш?|Караш ме да се смея... {40996}{41086}Виждам, че си красив и забавен младеж. {41098}{41180}Нали не се притесняваш,|че ти се възхищавам толкова много? {41198}{41313}За глупак ли ме вземаш? |Платиха ми сто милиона, за да пазя Майер Линк. {41319}{41343}Можеш ли да предложиш повече? {41352}{41414}Трудно ще се спазарим, старче. {41432}{41485}Ами ако не мога да платя? {41491}{41574}Наистина ме забавляваш, страннико. {41583}{41705}Предполагам знаеш репутацията ни.|Барбарой служи на нощните създания. {41714}{41832}От пет хиляди години е така|и не мисля, че ще стане различно. {41832}{41911}Дори и да настъпи промяна,|то няма да е заради теб. {41911}{42031}Виждал съм много дампири,|но никога такъв като теб. {42046}{42125}Много жалко, че ще трябва да умреш. {42133}{42207}Нали разбираш, че не мога да|ти позволя да се измъкнеш жив? {42216}{42303}Съжалявам,|но трябва да умреш, страннико. {42331}{42398}Бойците на Барбарой са свирепи. |Без съмнение ти също си боец... {42399}{42460}но дори да убиеш някои от нас, {42463}{42532}накрая победата ще бъде наша.|Заклех се да защитавам каретата. {42535}{42556}Приготви се да умреш! {42794}{42816}Глупак. {42834}{42858}Какво ли прави там? {42888}{42931}Боргов, готови ли сме? {42995}{43024}Гроув... {43055}{43128}Нямаме избор, Гроув,|ще трябва да ни помогнеш. {43128}{43179}Ще се справиш ли? {43220}{43268}Давай! {43330}{43417}Не се претоварвай.|Искам те обратно. {43584}{43661}Нямам нищо лично срещу Барбарой. {43670}{43712}Жалко, че ще трябва да убия|толкова много от вас. {43735}{43806}Възхищавам се на лоялността ти. {43817}{43917}Но дали е честно?|Да се бия сам, срещу толкова много. {43933}{43976}Но...|ако така ще ти е по-забавно... {44041}{44173}Интересно...|имаш право. {44181}{44286}Мисля, че той е прав. {44308}{44383}Нека ние тримата да|забавляваме нашия гост, {44383}{44484}...освен ако не мисли,|че трима срещу един е нечестно! {44490}{44571}Трима срещу един, нечестно! {44571}{44685}Достатъчно!|Обиждаш ни с глупавите си шеги, Бенги. {44705}{44812}Не се разсейвайте,|трябва да предпазим каретата. {44818}{44866}Аз казвам какво трябва да се направи. {45024}{45062}Какво по дяволите е това?! {45504}{45550}Давай, Гроув! {45571}{45630}Убий ги всички! {45728}{45780}Дръж се, Гроув! {45981}{46035}Изкарайте каретата! {46160}{46201}Ела насам. {46261}{46298}Чакам те. {46920}{46944}Гроув! {47176}{47271}Възхищавам се на духа на младия ловец. {47275}{47406}Въпреки че няма шанс срещу Бенги и другите.|Жалко, ще изпусна шоуто... {47406}{47434}Какво да се прави,|такъв е живота... {48233}{48285}Събуди се, Ди! |Какво ти става? {48422}{48503}Не е честно...|Сега ще видиш кое не е честно! {48511}{48575}Стой там,|докато не изгниеш, ловецо! {48901}{48951}Глупаци! {49014}{49051}Спрете, умолявам ви. {49061}{49093}Кажи лека нощ. {49161}{49226}Кайл, видя ли къде отиде момичето? {49230}{49270}Сигурно се е заплела в колелата. {49279}{49300}Отиди да провериш. {50326}{50410}Много добре, Каролин.|Малко грубичко, но ефективно. {50422}{50446}Твои са! {50534}{50567}Шибани чудовища! {50590}{50623}Всички ли са добре? {50631}{50688}Да, но Кайл беше отвън на люка. {50769}{50833}Кайл?|Къде си?! {50844}{50865}Тук долу. {50884}{50901}Добре ли си? {50901}{50938}Тихо!|Още са наоколо. {51131}{51149}Не! {51205}{51234}Идиот! {51241}{51364}Времето ти изтече.|Излез, за да довършим започнатото. {51364}{51488}Излез, страхливецо! |Ще си платиш за това, което причини на брат ми! {51618}{51670}Буден ли си? {51799}{51874}Помогни ми, погълни магията. {51914}{51963}Голям използвач си, знаеш ли? {52815}{52883}Пази се от сянката. {52921}{52955}Не мърдай. {52964}{52997}Лесно ти е да го кажеш. {53005}{53048}Дръж си устата затворена. {53546}{53570}За малко... {53922}{53962}Резервоара е надупчен. {53996}{54087}Няма мърдане, горивото е изтекло.|Какво ще правим? {54152}{54229}Какво ще правим?|Боргов, някакви идеи? {54322}{54347}Как е Гроув? {54347}{54449}Честно казано - не много добре.|Боргов, събуди се! Какво си се замислил? {54492}{54553}Мислех си за каретата. {54571}{54597}Чудя се къде ли е сега? {54607}{54669}На този етап можеш само да гадаеш. {54679}{54748}Мен ако питате,|или ще отплават от пристанището на Небрал, {54748}{54835}или се крият някъде в планината Гранардж. {54852}{54893}Надявам се да е така. {54942}{55071}Имаме нужда от гориво,|а Гаруша не е далеч оттук. {55090}{55186}Кайл, отиди с Лейла.|Аз ще оправя повредите. {55485}{55573}Ако търсите пътя към звездите,|тогава елате при мен. {55589}{55669}С цялото си сърце се моля |да пристигнете невредими. {55729}{55772}"Пътят към звездите" {56285}{56344}Не знам за теб,|но на мен конят много ми липсва. {56377}{56403}Как му беше името? {56406}{56464}О, прилагаш ми лечение с тишина. {56477}{56512}Имам две думи за теб - топъл синдром! {56513}{56635}Виж, знам че съм паразит,|но винаги съм ти бил полезен. {56639}{56705}Ако на теб не ти пука от смъртта,|трябва да знаеш, {56705}{56758}че не искам да се |превръщам в парче от печена пуйка. {56778}{56822}Каква полза, говоря си сам... {57138}{57156}Колко струва? {57166}{57192}Задръж си парите. {57209}{57237}Хайде, вземи ги. {57309}{57332}Да тръгваме. {57391}{57414}Лейла? {57432}{57475}Разбирам... {57503}{57534}Това е той, нали? {57567}{57623}Кайл, защо не тръгнеш без мен? {57641}{57693}Трябва да свърша една работа. {57771}{57803}Разкарай се! {57803}{57906}Казвал ли съм ти,|че си неотразима с тези прилепнали дрехи? {57929}{57973}Не, кажи ми... {57973}{58054}Току що го направих.|Внимавай с този тип, Лейла. {58453}{58479}Една бира. {58805}{58869}Тъкмо се възхищавах на|интересното ти оръжие. {58893}{58968}Не се притеснявай,|нямам намерение да го използвам скоро. {58981}{59136}Това е добре, защото пък аз|нямам намерение да ти го оставя. {59143}{59167}Предай го. {59234}{59268}Чу ли ме, момиче? {59510}{59536}Благодаря ти... {59559}{59638}Наздраве, шерифе.|Бих те черпила едно... {59647}{59683}Благодаря, но по-добре не. {59690}{59855}Щях да кажа, че сигурно сте|ужасно зает с този дампир в града. {59879}{59907}Какъв дампир? {60080}{60106}Искам да купя коня. {60191}{60303}Триста хиляди долара.|Ако не ти харесва цената - отиди някъде другаде. {60802}{60870}Замръзни!|Да ти виждам ръцете... {60882}{60901}Веднага! {60939}{60988}Почакай, шерифе,|той си плати за коня. {61124}{61143}Какво правиш?! {61158}{61188}Вземи си парите и изчезвай! {61240}{61334}Тук няма място за теб.|Не продаваме на дампири. {61361}{61379}Разбра ли? {61421}{61458}Разбра ли ме, дампир? {61536}{61604}Я почакай, този кон е мой! {61613}{61699}Ще го продам на когото си поискам,|стига да може да си го позволи. {61720}{61776}Не можеш,|имаме закон за такива като него! {61776}{61839}И добре причина за закона. {61850}{61873}И какъв е той? {61873}{61969}Не си играй с мен,|знаеш че дампири не се допускат в града. {61977}{62012}"Не се допускат в града", а? {62027}{62106}Спомням си, преди много време, {62106}{62176}...че в града имаше вампири и дампири. {62186}{62232}Точно затова е закона! {62239}{62329}Изслушай ме.|Ти още не си бил роден. {62339}{62389}Направи си услуга и изслушай историята. {62412}{62492}Ще ти разкажа за времето,|когато бяха отвлечени децата. {62497}{62543}Бяха десет деца. {62564}{62595}Да, чувал съм тази история. {62623}{62687}Оказа се, че похитителите са вампири. {62703}{62794}Тогава хората от града|събраха пари да наемат ловец на вампири. {62805}{62834}Искаха най-добрия. {62862}{62951}Ловецът беше силен и мълчалив мъж. {62965}{63086}Той свърши работата си и|върна децата на родителите им. {63109}{63232}Задачата не беше лесна,|много вампири загинаха от ръката му. {63246}{63353}Когато всичко свърши и децата|бяха в безопасност, хората нападнаха ловеца. {63353}{63464}Обвиниха го, че той самият е|полу-вампир и го наказаха. {63474}{63513}Не ги обвинявам. {63562}{63616}Не можеш да им имаш доверие. {63630}{63671}За това си прав. {63706}{63739}Но той си свърши работата! {63752}{63867}Виждам, че трябва да поема нещата в свой ръце.|Пуснете го! {63888}{63915}Какво е това? {63942}{63996}На какво ти прилича?|Хвърли пистолета, глупако! {64005}{64073}Не знаеш какво правиш,|свали оръжието. {64080}{64121}Много добре знам какво правя. {64123}{64194}Не, не знаеш!|Изкуфял старец! {64244}{64338}Предпочитам да съм изкуфял старец,|отколкото такъв като теб, шерифе. {64415}{64437}Добре, не стреляй. {64465}{64594}Ще те застрелям без да се замислям,|може дори да ми хареса. {64594}{64641}Качвай се на коня, страннико! {64649}{64674}Благодаря ти. {64693}{64791}Не, аз ти благодаря.|Това е най-малкото, което мога да направя. {64853}{64972}Може и да съм изкуфял старец,|но никога няма да забравя лицето ти. {64983}{65050}Няма да забравя и|какво направи за мен тогава. {65068}{65120}Точно така! |Аз бях едно от отвлечените деца. {65266}{65369}Винаги съм се чувствал зле,|заради начина по който се отнесоха с теб. {65369}{65468}Никой не спря да ти благодари. {65468}{65523}Изгониха те от града. {65539}{65611}Значи е вярно това,|което казват за дампирите... {65633}{65711}...че не остарявате.|Хайде, тръгвай. {66187}{66216}Къде ли е Бенги? {66230}{66281}Защо се забави толкова? {66303}{66367}Конете си починаха.|По-добре да тръгваме. {66391}{66413}Хайде. {66531}{66590}Какво има, господарю?|Мога ли да ви помогна с нещо? {66644}{66679}Все още е светло, господарю! {66740}{66759}Какво?! {66770}{66813}Остави я, Машира. {66832}{66854}Да, господарю. {66872}{66956}Липсва и слънцето,|нека му се порадва. {67965}{68002}Аз съм Ди, ловеца. {68036}{68068}Баща ти ме изпраща. {68086}{68155}Не се страхувай.|Няма да те нараня. {68211}{68291}Стоиш на слънчева светлина?|Значи още не си трансформирана. {68320}{68369}Тогава, защо си още с него? {68391}{68452}Миналата вечер извика името му. {68495}{68526}Защо го направи? {68617}{68708}Баща ми не ти е казал,|че съм влюбена в Майер? {68717}{68807}Не трябва да се влюбваш в него.|Не знаеш какъв е той. {68807}{68887}Влюбена съм.|Само ако знаеше колко е добър с мен. {68910}{68933}Обичам го... {68983}{69038}Моля те, повярвай ми! |Никой друг не иска. {69084}{69115}Но ти не разбираш. {69158}{69221}Той е това, което е, Шарлот.|Не можеш да го промениш. {69221}{69327}След време ще те трансформира,|и тогава ще трябва да те убия. {69346}{69456}Добре, убий ме.|Бих умряла, отколкото да отида някъде без него. {69468}{69558}Не ме връщай.|Не мога да живея без него. {69573}{69614}Колко мило. {69658}{69702}Те е влюбена във вампир... {69739}{69772}Толкова мило. {69813}{69833}Глупачка! {69866}{69925}Глупаво момиче!|Ставай, тръгваме! {69933}{69956}Остави ме намира! {69985}{70115}Осъзнаваш ли колко хора е|убил възлюбения ти Майер? {70115}{70158}Вампирът, който защитаваш! {70158}{70173}Никой! {70212}{70303}Глупачка!|А ти не мърдай, "приятелю". {70322}{70401}Съжалявам,|но не искам да деля печалбата. {70441}{70506}Разбираш, нали? |Нищо лично. {70682}{70703}Над теб! {71484}{71509}Какво има? {71612}{71646}Прекалено много слънце! {71788}{71877}Не те ли предупреждавах? |Но ти не искаше да чуеш! {72177}{72295}Няма да оцелееш,|трябва да се заровиш в земята! {73357}{73384}Побързай! {74260}{74352}Лейла, там ли си? |Обади се. {74369}{74394}Да, слушам те. {74394}{74461}Добре ли си? |Къде се намираш? {74492}{74573}При езерото Шавон.|Каретата се насочи на север. {74573}{74667}Ще ги настигнем.|Лейла, виждала ли си дампира? {74689}{74742}Не, не съм го. {74742}{74830}Добре, пази се.|Боргов, край. {75141}{75174}Нещата се обърнаха. {76001}{76048}Това ми избистри главата. {76059}{76143}Мисля, че трябва да ти върна услугата. {77490}{77525}Да не ти хрумне някоя глупост. {77546}{77601}Просто съм се скрила от дъжда. {77623}{77688}Ако имаше друг подслон,|нямаше да съм тук. {77700}{77778}Когато дъжда спре,|ще се махна от теб... {77934}{77996}Мисля че знам какъв ти е проблема. {78008}{78080}Семейството ти е жертва на вампири. {78107}{78150}Не знаеш за какво говориш. {78169}{78212}Нямаш и най-малката представа. {78248}{78303}Добре, може и да не знам. {78340}{78396}Проклетото нещо ме убива. {78459}{78513}Ти си доста странен, знаеш ли? {78513}{78588}Като изключим това, че си дампир... {78613}{78662}Как разбра за майка ми? {78673}{78711}Преди я повика,|не си ли спомняш? {78737}{78827}Отвлякоха я вампири.|Баща ми тръгна след тях... {78834}{78890}Опита се да я спаси,|но те го убиха. {78916}{78989}След това майка ми се завърна,|но не беше същата. {79013}{79123}Беше трансформирана и хората от |града я убиха с камъни пред очите ми. {79138}{79207}Тогава напуснах дома си и се|присъединих към братята Маркъс. {79214}{79294}Исках да стана ловец и да|отмъстя за смъртта родителите си. {79296}{79470}Оттогава съм виждала много ужасни неща.|Унищожени семейства, унищожени мечти... {79476}{79542}И винаги вампири бяха|виновни за всичко. {79589}{79638}Разбирам те. {79638}{79696}Но животът на ловеца|не е никакъв живот. {79710}{79823}Само за това ме бива,|а изглежда че и ти не познаваш друг живот. {79836}{79881}Затова предлагам да|направим споразумение. {79898}{79948}След като и двамата сме|избрали този начин на живот... {79949}{80052}Ако някой от нас умре,|другият ще трябва да носи цветя на гроба му. {80080}{80098}Как ти се струва? {80107}{80174}Заради дъжда е,|ставам сантиментална. {80188}{80259}Не знам защо го казах,|просто обичам цветя. {80272}{80355}Но не вярвам някой да ми донесе,|все пак съм съвсем сама. {80377}{80478}Имаме много общо с теб.|И двамата сме самотни ловци. {80491}{80574}Няма значение, беше глупаво... {80595}{80614}Съгласен съм... {80653}{80704}Ще ти донеса цвета, ако оцелея. {80713}{80757}Но не очаквам от теб... {80757}{80811}Престани.|Не говорех сериозно. {80819}{80899}И все пак не разбирам|защо го правиш? {80990}{81034}Защото съм дампир. {81048}{81116}За разлика от теб,|аз не мога да избирам начина си на живот. {81914}{81984}Не може да са стигнали далеч,|бурята ги е забавила. {82020}{82083}Вече сме квит,|разбираш ли? {82310}{82378}Имам много лошо предчувствие... {82390}{82407}Кака така? {82417}{82491}Най-накрая разбрах|накъде са тръгнали. {82531}{82627}Ако си мислиш за замъка,|значи си познал. {82652}{82720}Да, към замъка.|Замъка Чейт. {82723}{82834}Не можем да ги последваме там!|Това е чисто самоубийство! {82861}{82937}Какво, страх те е от малко лудост?|Ние да не сме нормални? {82955}{83011}Просто трябва да ги|хванем преди да стигнат. {83061}{83148}Ще ги пресрещнем на моста. {83165}{83250}Спомням си този трик,|когато ловяхме вампирите в Калдо. {83250}{83330}Тогава подейства,|ще свърши работа и сега. {83346}{83402}Лейла, обади се. {83414}{83445}Слушам те. {83452}{83474}Какво става? {83480}{83510}Идвам. {84312}{84355}Не мърдай. {84363}{84468}Само едно излишно движение и |ставате на парчета. {84499}{84526}Искаш ли да опиташ? {84552}{84582}Така си и мислех. {84631}{84664}Искаме само момичето. {84877}{84900}Здравей. {84923}{84995}Все още е човек! |Хайде, излизай! {85014}{85033}Веднага! {85077}{85117}Боргов, не иска да излезе. {85148}{85182}Правим ти услуга. {85297}{85360}Излизай казах. {85615}{85689}Нека ти е за урок, страхливо животно! {85698}{85739}Боргов, погледни! |Боргов! {85739}{85765}Какво по-- {86066}{86106}Този да не е полудял! {86113}{86183}Не знае ли,|че не може да понася слънчева светлина? {86234}{86291}Няма да ви позволя да я отведете! {86297}{86325}Така ли? {86432}{86520}Благодаря ти,|много ни улесняваш. {86533}{86554}Това заслужаваш! {86886}{86920}Ела насам... {87008}{87028}Виж го как се пържи! {87423}{87484}Защо я пусна?! {87774}{87813}Обичам те. {88247}{88296}Не мога да продължа без теб... {88432}{88458}Какво?! {88588}{88655}Да я оставим да се самоубие... {88662}{88721}После ще довършим и него.|Какво ще кажеш? {88729}{88769}Накрая пак ще вземем наградата. {88769}{88806}Прав си. {88997}{89018}Спри! {89157}{89172}Кайл! {89215}{89238}Върви в ада! {89327}{89342}Какво?! {90064}{90128}Не се притеснявай за раните ми. {90159}{90269}Те ще заздравеят,|и тогава ще заминем за градът на вечния мрак. {90291}{90378}Когато пристигнем ще бъдем свободни. {90423}{90479}Истина е, повярвай ми. {90513}{90552}Ще пристигнем скоро. {91630}{91668}Това е краят! {91682}{91767}Само ние останахме, Боргов,|трябва да се откажем. {91837}{91922}Дори и да стигнем до замъка,|никой няма да се измъкне жив от там. {91935}{92032}Не можем да се откажем сега! |Дължим го на Кайл и Нолт! {92043}{92070}Продължаваме! {92140}{92166}Послушай ме, Боргов. {92170}{92202}Млъкни! |Не искам да те слушам! {92314}{92369}Ти какво мислиш, Лейла? {92395}{92438}Страх ги е. {92438}{92544}Страхуват се, защото знаят,|че никога няма да се откажем. {92551}{92584}Не трябва да спираме. {92603}{92688}Ако спрем сега,|по-добре да зарежем всичко. {92688}{92766}Докато те съществуват,|винаги ще ги преследвам. {93249}{93314}Господарю, чувате ли? {93345}{93364}Той идва. {93369}{93415}Замъка е съвсем близо. {93423}{93466}Аз ще се оправя с него. {94087}{94183}Близо сме! Замъка Чейт.|Скоро ще се появи на хоризонта. {94215}{94278}Домът на Кармила, кървавата графиня. {94295}{94428}Чувал ли си за нея?|Цели 500 години продължи нейното кърваво царуване. {94557}{94696}Твоят баща - краля на вампирите,|се разгневил от суетата и. {94703}{94768}Бил обиден от нейната|ненаситност и жажда за кръв. {94772}{94815}Толкова се разгневил, {94819}{94933}че я убил докато спяла,|пронизвайки я с меч. {94985}{95065}Тя все още броди в замъка|с останалите фантоми и демони. {95065}{95109}Но това не те интересува, нали? {95127}{95205}Но аз знам какво ти е. {95212}{95250}Това което наистина те интересува... {95266}{95371}Мисълта, че онези двамата могат да|дадат живот на още един дампир, нали? {95413}{95508}Виждаш ли? Познавам те.|Знам какво мислиш, какво чувстваш... {95521}{95550}Знам всяко твое движение. {95557}{95591}Не можеш-- {97303}{97408}Радвам се, че най-накрая се срещнахме.|Ти бе достоен противник. {97467}{97548}За кого работехте? {97610}{97649}Кармила ни нае. {97654}{97782}Като Барбарой, мисията ми е изпълнена|и мога да умра спокойно. {97973}{98043}От писмото разбрах, че ви е много трудно. {98055}{98096}Разбирам как се чувствате. {98106}{98213}Любовта не е само за хората,|вампирите също се влюбват. {98221}{98255}Надявам се, че мога да ви помогна. {98271}{98308}Много сме ти благодарни, Кармила. {98434}{98506}Починете си, изглеждате уморени. {98511}{98573}Сигурна съм,|че младата дама иска да се освежи. {98809}{98849}Вероятно сте чули слуховете за мен. {98856}{98937}Това са само слухове,|породени от ревност и завист. {98947}{99016}Не съм кървавата Кармила,|както обичат да ме наричат. {99029}{99068}Погледнете. {99283}{99339}Това е кораба. {99381}{99479}Той ще ви отведе до града на вечния мрак,|където ще заживеете спокойно. {99511}{99538}Там ще бъдете щастливи. {99578}{99688}Бяха времена,|в които всеки замък имаше такъв кораб, {99696}{99762}а нощем,|небето се озаряваше от светлините им. {99802}{99858}Това бяха славните времена на вампирите... {99865}{99933}...и любов като вашата|не беше толкова невъзможна. {99960}{100001}Днес е толкова различно... {100028}{100098}Останали сме толкова малко, {100114}{100178}самотни и неразбрани. {100197}{100278}Но вие двамата...|Успяхте, въпреки всичко. {100328}{100380}Толкова съм...|щастлива за вас. {100485}{100544}Корабът не е използван от години. {100544}{100643}Не зная дали ще лети безопасно,|но съм сигурна, че ще поемете този риск. {100705}{100732}Благодарни сме ти... {100754}{100799}Искаше ми се да дойда с вас... {100984}{101018}Толкова си красива. {101779}{101870}Защо спря?|Искам те, Майер. Искам всичко от теб. {101978}{101998}Защо не? {102021}{102078}Не знаеш какво е, Шарлот. {102088}{102164}Да живееш във вечен мрак. {102176}{102281}Винаги жаден за кръв и|презиран от всички. {102298}{102377}Не мога да си представя|такъв живот за теб, Шарлот. {102392}{102434}Какъв егоист си, Майер! {102499}{102558}Нося огромен товар на съвестта си. {102595}{102719}Селяните, ловеца и семейството ми|все още страдат за мен, Майер. {102737}{102842}Ти не си виновна, Шарлот.|Вината е изцяло моя. {102866}{102977}Тогава и двамата сме виновни,|защото няма да познаем щастието. {102984}{103093}Исках да си щастлив, Майер.|Затова оставих семейството си и тръгнах с теб. {103113}{103221}Но тяхната болка се превръща в наша,|и това няма край. {103298}{103381}Сега сме заедно|и искам да съм близо до теб. {103407}{103445}Без това - нямаме нищо. {103555}{103634}Болката която причиних на всички|вече изчезна. {103657}{103710}Ти си всичко за мен, любов моя. {103959}{104042}Ще поговорим за това|по време на пътуването ни. {104140}{104219}Имам недовършена работа. {104262}{104308}Не излизай от стаята. {105243}{105261}Ди! {105549}{105624}Момичето иска да се върне вкъщи, Майер. {105855}{105898}Не го вярвам... {106453}{106480}Шарлот... {106784}{106856}Нещо не е наред. {106884}{106959}Не е нужно да ме слушаш. {107004}{107052}Можеш да прецениш и сам. {107815}{107832}Хайде! {107902}{107942}Лейла, не тръгвай! {107974}{108019}Не влизай вътре... {108023}{108085}Ако влезеш,|няма да се измъкнеш жива. {108101}{108138}Ще се измъкна! {108194}{108212}Не! {108645}{108670}Лейла, провери горе. {108677}{108698}Добре. {108863}{108887}Хубава шапка. {110023}{110122}Зная че ме мразиш, Ди.|Опитай да ме разбереш... {110142}{110234}Аз обичах баща ти. {110826}{110855}Нолт?|Кайл? {110912}{111010}Не вярвам на очите си.|Каква жалка гледка сте. {111683}{111714}Какво правиш?|Изправи се! {111746}{111803}Чу ли ме?|Казах да стенеш. {111864}{111891}Махай се! {111924}{111957}Искам да остана сама. {112020}{112049}Разкарай се! {112309}{112340}Можеш ли да ми простиш, Ди? {112425}{112473}Знам че си самотен. {112508}{112598}Аз също бях самотна,|докато ти не се появи. {112623}{112658}Чу ли ме? {112917}{112986}Поплачи си. {112997}{113053}Знам как се чувстваш. {113096}{113152}Вината не беше твоя. {113186}{113215}Моя е! {113239}{113260}Пусни ме! {113326}{113348}Почакай! {113539}{113622}Това е илюзия.|Кармила си играе с нас. {113697}{113745}Прекрасно! {113778}{113880}Не съм се забавлявала толкова от векове.|Нямате нищо напротив, нали? {113907}{113943}С вас е много интересно. {113962}{114029}Много добре се справяте. {114060}{114107}Къде си скрила момичето? {114392}{114459}Какво правиш, Боргов? |Нямаме време за това. {114477}{114537}Лейла, влюбена ли си в този дампир? {114542}{114588}Полудя ли?|Какво ти става? {114648}{114678}Боргов! {114814}{114881}Хвърли оръжието си,|дампир. {115154}{115187}Хвърли го веднага! {115200}{115232}Тя те трансформира, нали? {115294}{115373}Тя ще умре!|Предупреждавам те, дампир. {115381}{115411}Не се приближавай! {115493}{115537}Достатъчно!|Сега ще умреш! {115767}{115834}Не!|Гроув! {117501}{117573}Погледни! |Кармила идва. {117696}{117740}Духът на Кармила! {118594}{118678}Дампир, майка ти беше човек, {118688}{118777}но баща ти е вампир|и ти предаде неговата древна кръв. {118795}{118855}Съюзи се с хората срещу нас! {118929}{119044}Расата ни изчезва|и ти помагаш за това. {119058}{119151}Избиваш предците си, дампир. {119206}{119282}Трябва да се засрамиш! {119316}{119374}Твоята слабост е човешкото в теб. {119374}{119472}Хората не са нищо повече от храна.|Отнасяме се с тях като с животни. {119472}{119513}Това е закона на природата! {119837}{119878}Времето ти изтече. {119894}{120024}Расата ви ще изчезне.|Вие трябва да умрете! {120024}{120072}Това е закона на природата! {120083}{120163}Силни думи от един дампир. {120177}{120247}Не забравяй,|че душите ни... {120276}{120300}...са безсмъртни. {120319}{120395}Не, Кармила.|Няма нищо вечно. {120464}{120483}Сега разбирам... {120509}{120586}Трябваше да се сетя по-рано. {120601}{120661}Нямам друг избор, освен да|използвам сила! {121596}{121633}Това е невъзможно! {122241}{122332}Ти ли си сина на краля на вампирите? {122341}{122381}Кой си ти, дампир? {122504}{122538}Такава сила! {123249}{123325}Шарлот, събуди се.|Имам нужда от теб. {123577}{123613}Скъпи, ти ли си? {123631}{123684}Аз съм. {123704}{123821}Щастлива съм,|че най-накрая сме заедно. {123835}{123888}Заедно... {123943}{124025}Ти ме ощастливи, Майер.|Позволи ми да сънувам... {124032}{124116}...да сънувам|за нашето пътуване към звездите. {124130}{124229}Нашата мечта.|Нашата прекрасна мечта. {124244}{124334}Това не е сън.|Ние ще полетим към звездите. {124353}{124402}Скъпа моя. {124439}{124493}Ти и аз ще се махнем оттук. {124496}{124610}Ще полетим заедно към|града на вечния мрак. {124610}{124691}Там, където ще бъдеш свободна. {124699}{124761}Да... свободна. {124783}{124813}Най-накрая... {125132}{125198}|Любима моя... {125351}{125419}Да тръгваме...|далеч оттук. {125638}{125671}Не мърдай, Майер. {125720}{125749}Връщам я... {125762}{125807}...обратно при семейството и,|което я обича. {125963}{126033}Тя знае,|че аз я обичам най-много. {126050}{126134}Ти никога не си обичал човек,|няма да ме разбереш. {126149}{126197}Но не съм и убивал такъв. {126232}{126338}Опитваш се да устоиш на природата ни,|но това няма да е вечно, Ди. {126369}{126428}Жаждата за кръвта им|е по-силна от теб. {126441}{126509}Ако този ден дойде,|някой друг ще ме убие. {126509}{126539}Толкова е просто... {127398}{127452}Каква тъжна загуба... {128242}{128347}Достатъчно убийства, тъга и смърт. {128389}{128429}Дойде ми до гуша... {128919}{128956}Дойде ми до гуша! {129603}{129631}Защо? {129656}{129759}Защо не ме уцели...|в сърцето? {130098}{130176}Тя е мъртва.|Пръстена ми стига. {130200}{130280}Ще го покажа на баща и,|като доказателство. {132053}{132165}Ще ме закараш ли до града? {132273}{132338}Парите от наградата|трябваше да са мои. {132345}{132443}Но ще те оставя да ги задържиш. {133278}{133315}Къде я води? {133422}{133448}Далеч оттук. {133484}{133506}Далеч... {133696}{133729}Хайде, лети! {133896}{133931}Ще се справиш... {133967}{133991}Хайде! {134106}{134131}Полети далеч... {135409}{135525}Скъпи опечалени, събрали сме се тук,|за да отдадем последна почит на нашата сестра. {135552}{135620}Предаваме духа и |в нежните ти ръце. {135680}{135763}Вземи я при себе си |и я дари със спокойствие. {135792}{135897}Въпреки че води труден живот,|сега позна блажения ти покой. {135928}{135993}И ще намери отговор на |всичките си въпроси, {136008}{136141}а тези, които е обичала,|ще познаят щастие и вечен мир. {136173}{136239}Защото сега я виждаме мъгляво, {136266}{136334}но после ще я видим ясно. {136486}{136508}Господине! {136536}{136555}Почакайте! {136592}{136618}Господине, почакайте! {136670}{136789}Извинете, господине,|чудех се дали познавахте баба ми Лейла? {136924}{136975}Това сте вие, нали? {136975}{137142}Баба ми е разказвала за вас.|Ще се радвам, ако дойдете вкъщи.|Татко много ще се зарадва. {137164}{137184}Моля? {137220}{137263}Много си мила. {137276}{137339}Хайде, живеем наблизо. {137431}{137518}Тук съм, за да спазя обещанието си|към една стара приятелка. {137568}{137627}Тя се страхуваше,|че никой няма да скърби за смъртта и. {137647}{137687}Радвам се, че е грешала. {137740}{137767}Разбирам... {137879}{137934}Благодаря ви че дойдохте, господине. {138193}{138212}Сбогом... {138392}{138500}Това беше мило.|Не си бил чак толкова лош. {138535}{138586}Просто си облечен лошо. {138629}{139113}Превод и субтитри:|The Baby