{589}{877}Хелрейзър III|Ад На Земята {5648}{5692}Искаш ли го? {5751}{5796}Твое ли е? {5810}{5876}Не, не е мое. {5890}{5933}Твое е. {6073}{6118}Колко искаш за него? {6141}{6197}Колкото мислиш, че струва. {6478}{6538}Точно толкова имах предвид. {6542}{6585}Ползвай го с удоволствие. {6660}{6818}През повечето нощи това спешно отделение|би представлявало хаос от кръв, паника|и напрежение... {6823}{6920}но тази, както виждате, сякаш смъртта|си е взела почивен ден. {6926}{7049}Една голяма мистерия за мен. Мистерия как|тези задници от разпределение са знаели. {7054}{7146}Аз съм Джоуи Съмърскил|от Канал 8, спешно отделение. {7151}{7289}Много отегчена. Няма репортаж. Няма живот.|Наистина много вбесена. {7370}{7427}Спирай го, Док. Не се получи. {7460}{7526}Джоуи, разведри се, хлапе.|Те не са могли да знаят. {7530}{7623}Знам. Знам.|Но не е ли гадно? {7628}{7758}Първият ми голям репортаж се оказа|пълен провал. {7763}{7859}Да, но както каза ти самата - това е мистерия.|Една мистерия - нищо повече. {7864}{7903}Какво? {7907}{8010}Да не би наистина да мислиш, че от станцията|знаят за всичко, което се случва в града? {8137}{8232}- Говори.| - Док, на 24-та, бързо, има заложници. {8252}{8302}Виж, Джоуи е тук, може ли да дойде с мене? {8307}{8400}Няма нужда. Мартин вече е там.|Побързай, трябва да изпреварим линейката. {8441}{8529}По-добре тръгвай, Док. Става въпрос за|истинска история с истински репортер. {8534}{8629}Джоуи, мога да те закарам до вас.|Мога да мина покрай вас. {8633}{8729}Не, ще изпуснеш снимките. Ще си взема|автобуса. Не се притеснявай, ок? {8734}{8810}Добре, но бъди внимателна.|И не унивай. {8815}{8891}Историята на живота ти може да те чака|зад ъгъла. {8960}{9025}Това е историята на моя живот. {10344}{10383}Помогнете ми! {10417}{10499}Вижте, това няма нищо общо с мен. {10616}{10678}Внимавайте с него, чухте ли? {10743}{10815}Чакай, чакай! Аз съм репортерка, кажи ми|какво се случи с него? {10820}{10877}Съжалявам, не можете да влезнете. {10900}{10997}- Чакай. Изчакай, моля те, искам да говоря|с теб. - Дори не бях с него. {11002}{11106}Виж, казах ти, че не е мой проблем.|Просто бях наблизо, ясно? {11111}{11189}- Къде?|- В "Казана". Може ли сега да ме пуснеш? {11193}{11270}"Казана"? Какво е "Казана"?|Къде се намира "Казана"? {12629}{12741}Пригответе се за второто пришествие. {13583}{13635}Разкажете ни за вашата книга. {13700}{13730}Разкажете ни за вашата книга. {13732}{13862}Виждаш ли? Това имам предвид.|Техниката ти е грешна. {13967}{14042}- Какво имаш предвид под техника?|- Имам предвид, че нищо не показваш. {14047}{14164}Малко повече месо, момчетата се|разгорещяват. Бинго. Ставаш велик репортер. {14169}{14214}Стига, Брад, остави я на мира. {14219}{14306}Това може би е изненада за теб, Брад, но аз|искам да правя това по правилния начин. {14312}{14369}Стегнати истории, не тесни полички. {14375}{14494}- Да бе сигурно. Като вчерашния ти удар.|- Знам какво видях. {14498}{14577}Това е телевизия.|Без картинки няма история. {14582}{14637}Но там има история. {14729}{14785}10 долара, моля. {15589}{15600}Извинете. {15647}{15679}Мога ли да ви помогна? {15683}{15757}- Търся едно красиво момиче.|- Джей Пи Монро, натам! {16655}{16758}Търся едно момиче.|Има тъмна коса, тъмни очи. Толкова е висока. {16763}{16829}- Наистина е много красива.|- Това не ми помага. {16834}{16884}Чух, че може да е гадже на Джей Пи. {16888}{16982}Може би е Тери.|Ако е Тери, тя е в ресторанта с Джей Пи. {17460}{17525}- Извинете.|- О, да! {17562}{17612}- Извинете.|- О, да! {17649}{17752}- Вие ли притежавате това място?|- И всичко в него. {17792}{17882}Добре. Ъ-ъъ, вижте има едно момиче,|може би Тери. {17887}{18015}Млада, красива, с черна коса. Мисля, че идва|тук редовно и трябва да я намеря. {18091}{18195}Не мисля, че съм вашия тип.|Завършила съм училище! {19703}{19836}Къде отивате?|Баща ми е още жив. Той още е жив. {19888}{19982}Върнете се. Върнете се за татко! {20059}{20065}Да? {20066}{20175}- Здравей. Търся Джоан Съмърскил?|- Аз съм Джоуи. Кой е? {20180}{20257}- Ти ми остави твоя визитка в клуба.|- Да, да. {20262}{20349}- Да. Тери е. Е, какво искаш?|- Искам да говоря с теб. {20354}{20450}Не затваряй телефона, моля те.|Срещнахме се предишната вечер в болницата. {20455}{20557}Да, да. Виж, ще направя сделка с теб.|Приятелят ми ме изрита, така че ще|се споразумеем. {20562}{20658}Ако ме подслониш ще ти разкажа историята,|става ли? {20663}{20791}- Да, разбира се. Тази вечер ли? - Разбира се,|че тази вечер. Проблем ли е? В смисъл, ако|си заета с мъж или нещо такова? {20796}{20930}Не, не, не. Няма проблеми.|Ела сега. И без това сънувах кошмари. {20950}{21015}Е какъв беше сънят ти? {21026}{21098}- Моля?|- Сънят, каза, че си имала кошмар. {21134}{21209}О, да. То не е точно кошмар. {21223}{21310}Аз знам какво е. {21327}{21379}Е какво е? {21434}{21502}Защо си толкова заинтересована? {21530}{21632}- Извинявай. - Не, няма проблеми.|Става въпрос за баща ми. {21636}{21770}- Какво, да не би да те е...?|- Не, не, нищо подобно. Не. {21775}{21867}Той е загинал преди да се родя.|Виетнам. {21871}{21938}Не знам подробности. {21943}{22040}Но сънувам смъртта му... {22045}{22109}и как се опитвам да му помогна. {22113}{22208}- Това е супер.|- Моля? {22213}{22265}Не, не, нямах предвид баща ти. {22282}{22412}Просто...аз не сънувам.|Никога не съм сънувала. {22417}{22492}Може би щях да съм, ако спях понякога. {22496}{22535}Майтапя се. {22539}{22612}Не, просто наистина ми харесва|да слушам за сънища. {22617}{22721}Завиждам. Все едно всеки си има друг свят,|с изключение на мен. {22726}{22905}Само аз, мойта торба и много|лайняни гаджета. {22917}{23049}Би ми било приятно да видя нещо различно.|Да си имам "нощен свят". {23069}{23116}Ей, това е супер нали? {23126}{23229}Имам предвид това дето си говорим. {23233}{23294}Водим разговор. {23298}{23345}Добро кафе. {23371}{23470}- Имаш ли цигара?|- Да, един момент. {23724}{23782}Супер. Мерси.|Няма ли да си вземеш? {23787}{23834}Опитвам се да ги откажа. {23846}{23937}Хайде. Колко му е? {23941}{24002}Да не мислиш, че ще живееш вечно. {24269}{24333}О, ти искаш да говорим за онова нещо? {24337}{24438}Тери, нещо ужасно се случи с това момче|и аз трябва да науча какво. {24442}{24508}Виж, аз не знам нищо, ясно? {24512}{24593}Имам предвид...когато излизах от клуба|момчето вече лежеше на улицата. {24598}{24663}- Познаваше ли го?|- Не. {24675}{24743}Добре де, виждала съм го|няколко пъти в клуба. {24748}{24832}Та той е пънкар. Никога не съм танцувала|с тях или нещо подобно. {24837}{24918}Освен това беше крадец, трябва да я е взел|от статуята. {24923}{25017}- Да е взел какво?|- Това нещо. {25030}{25109}Той лежеше на улицата стенейки и сочеше... {25115}{25188}Веригите, от къде дойдоха веригите? {25192}{25258}Това се опитвам да ти кажа. {25503}{25559}Всичко излезна от това. {26565}{26597}Какво по дяволите... {27824}{27851}Кучи син. {28618}{28645}Уау. {28943}{28981}Земетресение ли е имало? {28986}{29084}Исках да направя закуска. {29088}{29139}О, това е много мило, Тери. {29161}{29223}Може ли да запитам винаги ли е толкова|изследователско? {29228}{29379}О, не знам. За първи път ми е.|Аз съм девица в кухнята. {29384}{29448}- Ще сваря малко вода.|- Не, аз ще го направя. {29452}{29566}Не, няма проблеми. Обичам да варя вода.|Обожавам. Това е мой специалитет. {29571}{29677}Защо не отидеш да погледаш телевизия? {29788}{29852}Знаеш ли, тук наистина е страхотно. {29914}{29994}Имам предвид, твое ли е?|Ти ли го притежаваш? {29999}{30093}Не, все още е на банката,|но работя по въпроса. {30124}{30250}Аз нямам мое местенце откакто съм|била на 15. {30346}{30459}Каква красива гледка.|Гледката е страхотна. Ела да видиш това! {30464}{30570}Всъщност гледката ми е доста позната.|Но наистина е добра. {30575}{30664}Вляво можеш да видиш... {30765}{30809}Харесва ми тук. {30844}{30957}Трябва да разреша това нещо.|Трябва да разбера какво става. {30962}{31044}- Ти спомена нещо за статуя?|- Да, аз я намерих. {31049}{31124}- Знаех, че той ще я хареса.|- Ей, чакай малко. Кой той? Момчето ли? {31128}{31196}Не, Джей Пи - последното ми гадже. {31201}{31313}Той е собственик на клуба. Знаеш,|ти беше там. Той купи статуята. {31318}{31410}Която ти си намерила?|Какво имаш предвид под намерила? {31415}{31520}Ами, има един магазин. Много е хипарски.|В него има странни неща. {31525}{31570}Видях статуята. {31575}{31670}Имам предвид, че знаех, че ще я хареса.|Видя на какво прилича клуба, нали? {31672}{31725}Ще познаеш ли този магазин ако го|видиш пак? {31730}{31813}- Разбира се, защо?|- Отиваме на пазар. {32059}{32159}- Може би днес са почивка.|- Затворено е всеки ден. {32164}{32238}Собственика е на Хаваите.|Там е от около месец. {32243}{32324}Това са глупости. Приятелят ми купи нещо|от тук миналата седмица. {32328}{32384}- Не би могъл.|- Сигурен ли сте? {32388}{32465}Разбира се. Живея тук 20 години.|Виждам всичко. Хайде, Лили. {32593}{32644}Задънена улица. {32649}{32719}Спокойно. Има задна врата, нали? {32762}{32826}5 секунди и сме вътре. {33078}{33134}Еха, нямах представа, че това място е такова. {33162}{33279}- Тези места винаги са странни.|- Често ли влизаш с взлом в галерии? {33284}{33370}Влизам навсякъде, когато вали или трябва|да спя някъде. {33375}{33453}- Е, какво търсим?|- Каквото и да е. {33458}{33522}Връзки, следи. {33527}{33576}Всичко. {33701}{33767}Ох, това ще отнеме цяла вечност. {33882}{33957}Ей, колко мислиш, че бившият ти е платил|за статуята? {33961}{34020}Колкото са му поискали. Защо? {34045}{34176}Защото това място е бунище.|Половината от тези неща струват пенита. {34181}{34250}Уроци по изкуство. Разпродажби. {34255}{34393}И затворени лудници.|Собственост на Института Чанард. {34418}{34500}- Хей, Джоуи.|- Да. {34517}{34604}Виж това. Това е кутията. {35910}{35986}- Добре дошла. - Ти си Джей Пи Монро, нали?|- Точно така. {35990}{36031}- И този клуб е твой?|- Отново си права. {36036}{36098}Страхотен клуб. Наистина ми харесва тук. {36111}{36213}- Е, благодаря ти. - Благодаря за розата.|- Мойта изненада. Хареса ли ти? {36218}{36283}Давам роза само на изключително|красиви жени. {36288}{36448}- Но тук има доста красиви момичета.|- Не, не, не, не. Не прави това.|Не се подценявай. {36453}{36527}Ако имаш качество трябва да се|гордееш с него. {36532}{36605}Трябва да се оставиш то да те открие.|Каквото и да е то. {38470}{38605}Отново е Джоуи Съмърскил.|От половин час търсите тази касетка. {38610}{38706}Знам, че е късно. И нямам желание|да намесвам шефа си в това. {38711}{38877}Така че за последен път, моля ви, свържете|ме с човека, който отговаря за видео архива|на Чанард. {38882}{38936}Благодаря. Разбира се, че ще изчакам. {39078}{39188}Доктор Фалън, колко мило, че приехте|обаждането ми. Можете ли да изчакате|секунда? {39221}{39317}Тери? Какво правиш?|Не можеш ли да изчакаш 2 секунди само? {39388}{39468}Доктор Фалън, извинете ме. Майкъл? {39472}{39575}Трябва ни видео касетата на Кърсти Котън.|Вашият асистент има подробностите. {39576}{39677}Добре, благодаря ви много.|Дочуване. {39678}{39700}Да! {39701}{39765}Е, получи каквото искаше. {39769}{39858}Предполагам, че приключихме? {39862}{39914}Така че, сбогом. {39919}{39975}Къде ще отидеш? {40013}{40129}Виж, знаеш, че има свободна стая.|И винаги можеш да останеш. {40134}{40215}Ако искаш.|Повече от добре дошла си. Наистина. {40220}{40352}Е, това е чудесно. {40394}{40455}Аз ще правя закуска. {40735}{40835}Много яко. Супер. {40845}{40921}Ей, имаш страхотен вкус. {40925}{40973}Тези неща го издават. {40977}{41105}Много си мрачен, нали? {41100}{41130}Да. {41140}{41203}Имаш ли против да говоря за твоите неща? {41243}{41262}Не. {41263}{41379}- Ако ти преча ми кажи.|- Не ми пречи. Просто не ми пука. {41384}{41478}О, така ли. Значи аз не съм интересна? {41552}{41630}- Но нали ми даде роза?|- Утре... {41635}{41690}...ще дам на някоя друга. {41694}{41785}Сега се обличай и се разкарай от тука. {41789}{41895}Ах ти лайно такова. За кой се мислиш? {41900}{41979}Аз съм Джеи Пи Монро, забрави ли?|Тъпа малка кучка. {41984}{42052}Дай ми блузата и се разкарай от моя живот. {42057}{42141}Не мога да повярвам. Копеле такова. {42146}{42248}- Ти ме доведе тук...|- ...все едно си много важна. {42253}{42348}- Глупачка....|- Ти се мислиш за много велик. {42372}{42495}Но ти си едно лайно. {43814}{43880}Исусе Христе. {43885}{43940}Не точно. {43982}{44052}Това, което видя - задоволство... {44057}{44145}Заситих апетита си, задоволих желанията си. {44150}{44243}Какъв малък свят...и сега дойде при нас. {44248}{44376}- Момичето ти хареса, нали?|- Да. {44389}{44477}Добре. На мен също. {44482}{44580}- И това е всичко.|- Не, не е същото. {44585}{44681}Аз просто...не това което направи беше|шибано зло, човече. {44731}{44824}О, колко неудобно ли се чувства тази дума|в устата ти. {44829}{44865}Зло. Добро. {44870}{44998}Няма добро, Монро, няма и зло.|Има само плът. {45003}{45087}Път, по който сами сме поели. {45092}{45192}И ти ще ми помогнеш да... {45197}{45289}Не, не, не.|Няма шибан начин да стане. {45326}{45369}Няма начин. {45468}{45523}О, колко трогателно. {45528}{45628}Това е пистолетът, с който застреля|родителите си. {45643}{45766}О, разбирам. Тяхното богатство беше толкова|примамливо. {45770}{45845}- Нямаше какво друго да направиш.|- Майната ти. {46045}{46143}Сега може ли да говорим по същество? {46321}{46373}Не бягай от себе си. {46378}{46498}Имаш качество, гордей се с него. Позволи му|да те води. Каквото и да е то. {46518}{46617}Като помагаш на мен, ще помогнеш|на себе си. {46622}{46750}Да. Иска ти се. Винаги ти се е искало. {46754}{46848}С твоите картини.|С твоите скулптури. {46852}{46928}Загледай се в тези репрезентации... {46933}{47033}и си представи един свят от плът... {47038}{47124}твоите желания и моите като четка,|която чертае...и ножа. {47129}{47242}Господин Монро?|Добре ли сте г-н Монро? {47297}{47432}До дясната ми ръка име място|за теб, Монро. {47437}{47510}За човек с твоите вкусове. {47515}{47621}Вкусове, които аз мога да задоволя. {47631}{47785}Плът. Сила. Власт. {47798}{47832}Г-н Монро? {47966}{48026}Чух изстрели, добре ли сте? {48066}{48112}Всичко е наред. {48574}{48671}- Как започваме?|- Вече започна. {48778}{48822}Хей, Джоуи! Почакай. {48827}{48933}- Къде отиваш? - Имам нужда от глътка|свеж въздух. Писна ми в офиса. {48938}{49037}Това пристигна за теб току що.|Нещо свързано с твоята история? {49086}{49158}- Ами, надявам се.|- Тази история Джоуи... {49163}{49267}...ако мога да ти помогна?|Имаш ми номера, нали? {49270}{49321}Добре. Мерси. {49638}{49717}Не знам какво представлява кутията.|Но знам какво причинява. {49722}{49776}Виждала съм го и преди. {49781}{49868}Виждала съм я отворена.|Аз я отворих. {49872}{49937}И видях какво излезе от нея. {49941}{50008}Не знам как да ги нарека... {50013}{50058}Демони. {50062}{50165}Демони живеят в кутията.|Това е порта към Ада. {50170}{50294}Вижте, знам, че не ми вярвате.|Знам как звучи. {50299}{50375}Какво друго?|Какво друго? {50441}{50503}Спрете това проклето нещо! {50626}{50676}Отначало. {50681}{50774}Кутията.|Не знам за какво служи... {50779}{50843}...или кой я е направил. {50847}{50952}Знам само какво причинява.|Причинява болка. {50969}{51031}Болка. {51059}{51184}Сякаш сама се отваря. {51214}{51282}Пръстите се местят сами... {51297}{51347}...и се учат. {51352}{51413}Тя иска да бъде отворена. {51417}{51512}И тогава излизат те. Демоните. {51578}{51639}Тя казва истината, Джоуи. {51773}{51807}Какво... {51923}{52020}И тогава излизат те. Демоните. {53838}{53923}Джоуи трябва да те е полирала някак си. {54085}{54144}Явно тя е по-странна от мен. {55164}{55205}Джоуи? {55217}{55272}Не съвсем... {55277}{55392}- Джеи Пи?|- Същият. Как я караш, скъпа? {55397}{55518}- Какво искаш?|- Просто съм загрижен. Само проверявам. {55523}{55610}- От къде взе този номер?|- Успокой се, мила. {55615}{55698}Приятелката ти остави визитки|из целия клуб, нали? {55712}{55741}О, да. {55742}{55790}Да. Е, аз съм добре. {55818}{55899}Джоуи ще ми намери работа в телевизията. {55904}{56004}Ще се запозная с много нови хора.|Всичко е много хубаво. {56009}{56122}О, хайде.|Не ми казвай, че не си мислила за мен? {56126}{56232}Разбира се, че съм...|имам предвид мислих си... {56253}{56321}Боже, Джей Пи, ти наистина си ужасен,|знаеш ли? {56326}{56386}Аз съм лош тип. {56391}{56497}Но се опитвам да не бъда.|Наистина се опитвам и наистина ми липсваш. {56536}{56616}- И ти ми липсваш.|- Добре. {56621}{56673}Защо не дойдеш тогава? {56678}{56800}Нищо сериозно. Просто леко питие, може би.|Да видим как се чувстваме. {56805}{56871}Не, не мога. {56883}{56930}Просто не мога. {57045}{57167}Мамка му.|По дяволите. Мамка му. {57281}{57339}Хей, тук е Джоуи, кажете? {57343}{57483}Ей, Джоуи, честито! Може още да не си чула,|но те взимат на работата в Монтерей. {57488}{57592}Сега ще трябва да продадеш апартамента. {57908}{57943}Тери? {58258}{58330}Приятно изкарване в Монтерей, лъжкиня! {58416}{58458}Влизай. {58612}{58718}Лош квартал.|Хората изчезват. {58723}{58805}Чувствай се като у дома си.|Всичко е както го остави. {58810}{58881}Не точно. Това не беше тук. {58885}{58974}Това. О, както виждаш в момента работя|над него. {58979}{59036}Знаеш ли, Тери, ти ми намери истинско|съкровище. {59041}{59116}Надявам се да мога да ти покажа колко|съм ти признателен. {59120}{59219}- Да. Е, изглежда различно.|- Ами, едно момиче ми помогна да го променя. {59222}{59313}Тя вложи сърцето и душата си в него. {59366}{59404}Какво? Момиче - познавам ли я? {59408}{59528}Не, скъпа.|След като си вече си тук тя сякаш|не съществува. {59533}{59597}Разбираш ме нали? {59601}{59673}Да бе. Виж, Джей Пи... {59675}{59720}Тери, Тери, Тери. {59724}{59803}Знаеш какво се върти в главите ни сега, нали? {59808}{59886}Ще се случи ли?|Няма ли да се случи? {59903}{60035}Хайде, скъпа, хайде.|Хайде. {60042}{60175}Знаеш, че трябва да изчистим това от пътя си.|После може да починем, да поговорим. {60180}{60224}Не мисля така. {60273}{60324}Не още. {60328}{60413}Разбира се.|Разбирам те. {60417}{60469}Просто още не съм готова. {60473}{60533}Разбирам. Няма проблеми. {60537}{60604}А освен това имаме цяла нощ нали? {61378}{61420}Добре дошла, Джоуи. {62356}{62404}Трябва да ми помогнеш. {62905}{62970}Каква кучка. {62974}{63040}Тя очевидно само те е използвала. {63043}{63181}- Щяла е да те зареже при първия|удобен момент. - Не. Нямаше. {63196}{63288}Аз винаги правех нещо наопаки. Разбираш ли? {63292}{63376}Прецаквах всичко, с което се хвана. {63380}{63476}Не се прецака с мен.|И ти го знаеш. {63480}{63576}Знаеш колко съжалявам.|Не искам да те гледам разтроена. {63580}{63656}Не искам да страдаш. {63661}{63699}Наистина ли? {63704}{63772}Да, просто искам да те прегърна.|Знаеш, че искам да те прегърна. {63777}{63842}Искам да ти кажа, че всичко е наред. {63895}{63985}Не, не, скъпа.|По-добре ти ела при мен. {63990}{64070}Няма да е честно аз да дойда при теб... {64074}{64134}...ти си на леглото. {64138}{64194}Хайде, ела тук. {64227}{64280}Ела при татко. {64559}{64609}Хайде.|Ела. {64749}{64790}Знаеш, че не мога. {65025}{65075}Доведи ми я, момче. {65083}{65145}Караш ме да те нараня, нали? {65321}{65369}Внимавай със стъпалата. {65755}{65801}Чакай. {65847}{65938}Защо бягаш, Тери?|Защо бягаш? {65952}{66016}Знаеш ли къде се намираш? {66021}{66078}Аз съм в... {66135}{66228}Ти си пред вратата на сънищата, Тери. {66233}{66332}В тази стая има 2 ключа. {66336}{66401}Единият е в джоба на този глупак. {66406}{66523}Можеш да го вземеш без да те стигна.|Вероятно. {66528}{66631}И да се върнеш в до болка познатия ти свят... {66636}{66717}...банален, безнадежден... {66726}{66787}...безсънен. {66817}{66852}А другият? {66856}{67008}Другия...|о, Тери, другия ключ е ключът към сънищата... {67013}{67113}...към черните чудеса... {67118}{67220}Друг живот изпълнен с непознати|удоволствия. {67225}{67282}И той е твой, Тери. {67286}{67370}Довърши битката. Реши пъзела. {67375}{67491}- Използвай ключа.|- Къде е той? {67496}{67601}Лежи, кървейки в краката ти. {67628}{67746}Адът е милостив към онеправданите жени. {68460}{68502}Тери, не! {72898}{72949}Отиди до прозореца, Джоуи. {73004}{73062}Отиди до прозореца. {75077}{75157}Сега какво? Тук съм. {75208}{75294}Току що прескочих границата на нормалното|заради теб. {75300}{75368}Говори. {75404}{75462}Говори! {76153}{76238}Джоуи.|Колко мило, че дойде. {76341}{76397}Чакай. Чакай. {77398}{77503}Трябва да ми помогнеш.|Не разбирам. Това сън ли е? {77528}{77618}Не, ти трябва да ми помогнеш! {77622}{77684}Ще разбереш всичко и не, не сънуваш. {77731}{77838}Прости ми.|Казвах се Спенсър, Елиът Спенсър. {77843}{77881}Капитан. {77886}{77945}О, Джоуи Съмърскил. {78023}{78080}Браво. Смело момиче. {78085}{78177}Сигурно никога преди не си стискала ръка|с призрак, нали? {78182}{78313}Капитан Спенсър, Елиът, какво|в името на Ада става? {78319}{78437}Точно Ада е нещото, което става, Джоуи.|И ние трябва да го спрем. {78442}{78501}Ще се поразходиш ли с мен? {78528}{78617}Сънят за една война е сън за всички войни. {78622}{78730}Твоите сънища с баща ти ми позволиха|да те намеря и да те доведа тук. {78735}{78809}В това преддверие на Ада. {78814}{78923}Аз не мога да правя неща в твоя свят, Джоуи,|но ти можеш. {78928}{79004}- Какво искаш да направя?|- Там има... {79009}{79093}чудовище, Джоуи, и това чудовище съм аз. {79098}{79163}Войната унищожи моите връстници. {79164}{79232}Тези, който не загинаха се напиваха до смърт. {79237}{79355}Аз стигнах по-далеч.|Бях изследовател на забранени удоволствия. {79360}{79503}Отварянето на кутията беше последното ми|изследователско действие. {79821}{79931}Открих чудовището вътре в кутията.|А то откри чудовището вътре в мен. {79936}{80052}Десетилетия аз служих на Ада без спомен|за предишния си живот. {80058}{80129}- Все още не разбирам... - Въпреки че|бях чудовище, бях ограден от закони. {80133}{80199}Адът също има свои правила. {80223}{80343}Кутията трябваше да бъде отворена,|за да излезна аз. Истински невинните бяха|в безопасност. {80348}{80431}- Докато един приятел не ме освободи.|- Кърсти Котън? {80631}{80696}Да, но ако душата ти е била свободна... {80701}{80763}Злото в мен беше прекалено силно. {80854}{80904}То се криеше. {80922}{80969}То чакаше. {81084}{81216}Но вече не, Джоуи.|Черупката на звяра беше пречупена. {81221}{81357}Това, което бях сега се намира в твоя свят. {81362}{81495}Свободно. Неудържимо. {81500}{81569}- Тогава какво може да се направи?|- Има нещо, което можем да направим. {81575}{81661}- Но то изисква много кураж.|- Не знам дали го имам. {81666}{81783}Джоуи, ти току що премина в друг свят. {81788}{81885}- По-силна си отколкото предполагаш.|- Кажи ми какво трябва да правя? {81891}{81967}Има порта към Ада, през която той може|да бъде изпратен обратно. {81972}{82075}- Той иска да затвори тази порта завинаги.|- Къде се намира тя? {82105}{82157}В твоя апартамент. {82186}{82273}Става въпрос за кутията, Джоуи.|Той иска да я унищожи. {82278}{82355}Трябва да се върнеш обратно и да го|примамиш с нея. {82360}{82462}Ти намери прозореца, Джоуи. Използвай|кутията, за да го прекараш през него. {82467}{82595}Доведи го тук при мен, където аз имам власт. {82598}{82684}- Но ако той успее да вземе кутията|преди да...? - Не може да я вземе. {82689}{82822}Тя трябва да му бъде дадена.|И точно тук влиза в работа твоя кураж. {82827}{82942}Защото повярвай ми, той може да бъде|много убедителен... {82947}{83019}...и изобретателен. {85024}{85069}Започваме ли? {87264}{87398}Прекъсваме редовната си програма, за да|ви съобщим за инцидента, който се е случил|в града. {87403}{87486}Намираме се пред клуб "Казана". {87491}{87590}Навсякъде има тълпи от хора. Гъмжи от|полиция. Имаме съобщения по телефона. {87595}{87641}Извинете ме, офицер, просто си върша|работата. {87646}{87755}Имаме съобщения, че няколко човека са|сериозно ранени или дори може би убити. {87760}{87861}В този момент изкарват едно тяло.|Поне прилича на тяло от тук. {87907}{87981}Извинете офицер.|Просто искаме да получим информация. {87986}{88055}Дами и господа изглежда, че някой|е бил сериозно ранен... {88126}{88202}- Говори?|- Док, Джоуи е. Гледаш ли телевизия? {88246}{88314}- Кой канал?|- 12-ти мисля. {88330}{88426}Мисля, че ще имам нужда от помощ.|Можеш ли да дойдеш пред клуб "Казана"? {88455}{88523}Не знам на кой друг да се обадя, а и онзи ден|ти каза, че няма проблеми... {88528}{88632}След минута тръгвам.|Ще се намерим там. {88952}{89040}- Можете ли да ни кажете поне какви|наранявания има по хората?|- Не мога да ви кажа нищо. {89045}{89138}Не съм сигурен какво е точно.|Но някаква голяма трагедия се случва тук. {89144}{89238}В града...има полиция навсякъде|около сградата. Хората са ужасно уплашени. {89239}{89275}Не сме много сигурни какво точно става. {89297}{89478}Трагедия в клуб "Казана".|Ще ви държим в течение на нещата. {90097}{90155}Док? {93122}{93179}Док! {93417}{93485}Док! {95562}{95632}Док, не... {95729}{95799}О, непоносимо е, нали? {95804}{95929}Страданието на непознати, агонията|на приятели. {95934}{96051}Има тайна песен в центъра на земята, Джоуи. {96056}{96144}И тя звучи като рязане на човешка плът. {96149}{96197}Не ти вярвам. {96202}{96328}О, стига. Дори можеш да чуеш отекващи звуци|от нея точно сега. {96345}{96450}Аз съм тук, за да усиля звука. {96455}{96581}Да навра миризливото лице на човечеството|там където му е мястото. {96587}{96678}Тогава аз съм тук, за да те спра и|да те пратя обратно в Ада. {96682}{96741}О, не, ти не можеш да ме спреш, дете. {96746}{96824}Но ти не трябва да слушаш музиката. {96829}{96935}Просто ми дай кутията и аз ще те освободя|от бъдещето ти. {96940}{97027}- Ти се освободи от миналото си.|- Не си играй с мен, момиче. {97032}{97132}Просто ела тук и умри докато все още|имаш избор да го направиш бързо. {97137}{97226}Ще трябва да ме хванеш сам, грозна гадино. {97243}{97338}О, духовита. {97342}{97401}О, това е добре. {97406}{97474}Много добре. {97492}{97579}С удоволствие ще ти пусна кръвчица. {97584}{97691}И ще те накарам и ти да го харесаш. {100678}{100728}О, Док, не! {100730}{100843}Видя ли какво ми причини, малка кучко?|Видя ли? {101129}{101191}- Здравей, скъпа. За къде бързаш?|- Бягай, разкарай се от тук. {101196}{101264}Почакай. Успокой се. {101458}{101528}Готова ли си за снимка, Джоуи? {103576}{103651}- Разкарайте се от тук по дяволите, нищо|не можете да направите... - Просто се|успокойте и ми кажете какво се случи. {103652}{103730}- Не.|- Чуйте ме. Чуйте. {103735}{103816}Не мърдай.|Казах стой на място. {104028}{104071}По дяволите. Дръпнете се. {104194}{104234}Залегнете, госпожице. {104365}{104411}Мамка му. Бензин. {104495}{104530}Бягайте. {104804}{104847}Ето това е добър кадър. {105731}{105816}Дете мое, какво се е случило?|Какво се е случило? {105820}{105894}Трябва да го заведа в моя апартамент.|Да го заведа до прозореца. {105899}{105990}- Но постоянно излизат. Просто не спират.|- Кой не спира? {105995}{106046}Демоните, демоните. {106051}{106196}Демони? Демоните са измислица.|Те са хипербола, метафора. {106325}{106373}Тогава какво по дяволите е това? {106456}{106501}Хайде, хайде. {106836}{106885}Как смееш? {106890}{106978}Няма да се кланям на някакви идоли. {108417}{108467}Аз съм пътят. {108646}{108693}Не! {108744}{108820}Ще гориш в Ада за това. {108868}{108915}Ще горя? {108919}{109001}О, колко ограничено въображение. {109187}{109305}Това е моето тяло.|Това е моята кръв. {109309}{109417}Щастливи са тези, който присъстват|на моята вечеря. {109706}{109812}Хайде. Хайде, ела и я вземи.|Това искаш, нали? {110984}{111062}Сега сънувам, Джоуи. {111067}{111161}Нямаш представа какви сънища|сънувам сега. {111194}{111226}Тери. {111230}{111334}Успокой се, скъпа, това е по-добро от секса. {111702}{111748}О, да. {112529}{112595}Те са ръчна изработка, Джоуи. {112600}{112678}Сенки на предишните ми войни на мрака. {112684}{112838}Остави ги да си поиграят.|Нашата игра ще почака. {112843}{112915}И през тъмните векове на твоята болка... {112919}{113017}...това ще ти бъде като спомен от рая. {113184}{113293}О, още приятели идват да си поиграят с теб,|Джоуи. {113441}{113514}Опитай от това, пиронена главо. {114898}{114963}Това ли беше, Елиът? {114968}{115032}Но аз не ги прекарах през прозореца.|Елиът? {116229}{116280}Татко? {116284}{116371}Не разбирам.|Бях на друго място. {116376}{116475}На слънчево място.|Един човек дойде и ми каза : {116480}{116567}"Дъщеря ти се справи добре. Отиди при нея." {116572}{116713}- Не разбирам.|- Аз разбирам. Това е награда, о татко. {116884}{116990}Джоуи, това ти ли си.|Наистина ли си ти? {116992}{117021}Да. {117025}{117107}Джоуи, те казаха, че ще имаш нещо за мен. {117110}{117187}Нещо, от което вече нямаш нужда. {117222}{117303}Това. Ето, вземи го. {117475}{117572}От къде ми знаеш името? {117654}{117695}Благодаря ти, Джоуи. {117829}{117882}Човешките сънища. {117886}{118006}Такава плодородна земя за посяване|семената на мъчението. {118010}{118105}А ти си толкова зряла, Джоуи,|а сега е време за беритба. {118109}{118186}Не е честно. Не можеш. {118190}{118238}Запази сълзите си. {118242}{118326}Ще изтръгна душата ти...бавно. {118331}{118445}Имам достатъчно време да разбера|за нещата, които те плашат. {118534}{118601}Ти копеле.|Ти проникна в съзнанието ми. {118606}{118698}Да не си мислила, че твоите сънища са|забранени за мен? {118703}{118828}Съзнанието ти е толкова голо.|Книга, която чака да бъде прочетена. {118833}{118901}Врата, която чака да бъде отворена. {118905}{118951}Врата! {118955}{119006}Прозорец! {119014}{119047}Прозорец! {119317}{119400}Не можа да устоиш на моята игра, нали? {119424}{119522}Трябваше да минеш през прозореца|на нейното съзнание. {119574}{119637}Но сега си в моя свят. {119642}{119703}И е време... {119708}{119802}- ...да се връщаш в Ада.|- Дамите са с предимство. {119968}{119992}Не! {119994}{120081}Така ще ти хареса повече.|Довери ми се. {120267}{120372}Защо устояваш? Ти харесваш това почти|колкото аз го харесвам. {120377}{120456}В крайна сметка ти ме направи. {120468}{120545}Там има цял свят, който чака|да бъде покорен. {120549}{120588}Толкова много плът. {120592}{120674}Толкова различни удоволствия. {121789}{121837}Прав си. {121843}{121882}Наистина ние с теб сме едно цяло. {123337}{123408}Сега, до къде бяхме стигнали? {123614}{123695}Джоуи, изпрати ме в Ада. {124178}{124211}Върви в Ада! {124213}{124267}Не! {127093}{127681}Превод и субтитри : Владимир Шопов