{1}{1}23.976 {2}{960}Преведени за ftp.abc.tv от Condor {963}{1080}Кошмар на Елм Стреет|част 5 {1148}{1262}Спящото дете {8959}{9027}Шейсет и осем...шейсет и девет... {9028}{9070}седемдесет...седемдесет и едно... {9071}{9100}Ще дойдеш ли? {9100}{9133}Млъкни! {9133}{9166}Ще им загубя бройката заради теб. {9217}{9248}седемдесет и две... {9401}{9433}седемдесет и три. {9434}{9486}Достатъчно. Стотици са. {9487}{9515}Хайде. {9550}{9592}Не, почакай! {10345}{10398}Хей, Алиса! Алиса, събуди се! {10484}{10513}Исусе. {11717}{11788}и като възрастни, трябав|да се подготвим за нов живот... {11789}{11827}извън тази|великолепна среда... {11828}{11879}известна като Springwood High. {11924}{11976}So let's blow this pop stand! {12097}{12159}Алиса! Ивон! {12289}{12329}Момиче, какво има?|Да ти видя усмивката. {12329}{12370}Имах дълга нощ. {12371}{12418}Дан ли те държа будна пак? {12419}{12453}Момиче, по добре да поставиш|ключалка на този прозорец. {12475}{12518}С дан е приятно. {12519}{12557}Тези неща са диви.|Ти какво мислиш? {12558}{12588}Изглеждаш като монахиня. {12589}{12633}Dying to break her vows. {12634}{12678}Намерете ми мъж! {12679}{12714}Fabulous. {12715}{12754}Maybe l should|spell it out for you. {12755}{12800}Може би Господ се опитва|да ти каже нещо. {12800}{12832}Когато ти ще избягаш|далек с мен? {12833}{12879}Следващ живот. Какво е това? {12880}{12951}Моята неумираща любов. Нещо такова. {12976}{13034}Марк, дай и я.|Това е безнадежно. {13035}{13080}l think l'm starting|to wear her down. {13081}{13109}Have a taste anyway. {13110}{13199}Greta! That's not what|a cover girl puts in her body! {13199}{13233}По дяволите! {13234}{13262}She read you. {13262}{13312}Дами,|къде ще е партито довечера? {13322}{13378}Защо не отидем в Алиса? {13378}{13442}No. My dad's got this thing|about drinking in the house. {13442}{13470}Трябва да направим нещо. {13471}{13552}Момчета, имам плуване|до шест и тридесет. {13553}{13580}Е? {13581}{13673}Те ще ми дадът ключ, за да мога|да заключа след като съм готова. {13674}{13721}Парти на басейна! {13749}{13789}Ох, по дяволите, аз имам работа довечера! {13789}{13841}Хей, Марк! Време за снимка! {13842}{13909}Ела да увековечим...|родители и деца. {13983}{14050}Greta! Photo opportunity, dear! {14078}{14109}По дяволите, хвана ме. {14110}{14173}Трябва да ходя да скърцам|със зъби на папараците. {14188}{14238}Вие момичета вървете.|Аз ще ви настигна по късно. {14552}{14619}-Хей, красавице.|-Ох, Исусе, не прави така! {14655}{14710}Съжалявам. Имам подарък за теб. {14751}{14789}Взел си билетите? {14790}{14835}Yeah. They're coach seats... {14836}{14902}but this plane stops in Paris. {14903}{14936}Ще бъде страхотно лято. {14951}{14979}Да, знам. {15002}{15065}Хей...какво има? {15066}{15098}Нищо. Просто... {15119}{15190}Не видях баща ми|на церемонията. {15191}{15219}Добре, той ще се появи. {15252}{15279}Хей, ела. {15280}{15318}Какво в действително не е наред? {15343}{15391}Имах един от тези сънища|снощи. {15435}{15472}За него? {15473}{15537}Ами, не точно. {15537}{15641}lt's that l just felt like|l wasn't in control... {15641}{15694}за първи път|след всичко това. {15732}{15846}виж, ако не го сънуваш, той|не може да нарани теб или нас. {15847}{15875}Забрави ли? {15876}{15916}Прав си. {15917}{15968}Ето те. Обичам те. {15969}{16020}-Аз те обичам.|-Хей, Дани! Дан! {16060}{16101}Изглеждаш великолепно днес. {16102}{16141}Здравей, скъпа. {16142}{16215}Дан, това е Coach Ostrow.|Той ще те интервюрира следващата седмица. {16216}{16252}Най добрия защитник в щата. {16252}{16282}Знаеш какво казват те... {16283}{16342}това момче|усеща необходимост от скорост. {16355}{16383}Така съм чувал. {16398}{16461}Татко, може ли да|поговорим за това по късно? {16462}{16505}Лятото започва. {16506}{16568}Дан,говорим за бъдещето|ти сега. {16569}{16623}Извини го, скъпа. {16624}{16681}-Чуй.|-Всичко е наред, Дан. {16682}{16721}We take care of our boys. {16789}{16818}Кажете "сирене." {16909}{16955}'Поздравления, Алис. {16965}{16999}'Изглеждаш прекрасно|днес." {17020}{17069}'Толкова се гордея с теб. {17069}{17100}'Ехе, благодаря ти, Татко." {17101}{17135}Изглеждаш прекрасно. {17185}{17239}Страхувах се че няма да дойдеш {17240}{17299}l watched|from behind the stands. {17300}{17337}Не исках да те смущавам. {17337}{17396}'Пияният се появи."|Или нещо от този род. {17397}{17437}Това е минало. {17438}{17479}Unless you've stopped going|to your meetings. {17480}{17540}Не. Сделката си е сделка. {17560}{17588}Ела. {17661}{17699}Къде отиваме? {17700}{17771}Ох...да си направим снимка. {17772}{17820}Аз не излизам добре на снимка. {18555}{18594}Call me|when your shift ends, OK? {18638}{18666}Довиждане, господине. {18703}{18774}Не се безпокой.|l'll have her home by August. {18817}{18845}Шегувам се. {18863}{18891}Ще се видим по късно. {18917}{18947}Благодаря ти за всичко, татко. {18965}{18997}Сигурна ли си че неискаш|да те закарам до работа? {18998}{19057}Не. Ще пресека парка. {19058}{19086}Приятна вечер. {19400}{19431}Ох, съжалявам! {19483}{19561}Фреди идва за теб {19562}{19609}Три, четири {19610}{19687}По добре заключи вратата {19688}{19738}Пет, шест {19739}{19813}Грабни разпятието си {19814}{19860}Седем, осем {19861}{19915}По добре стой до късно {20627}{20669}Седем, осем {20670}{20728}По добре стой буден {20729}{20765}Девет, десет {20765}{20824}Той се върна отново {21473}{21505}Чакай! {24092}{24169}Пусни ме! Пусни ме! {24281}{24340}Няма от какво да се страхувате. {24341}{24398}Просто прави точно каквото ти кажа. {24735}{24763}Помогни ми! {24780}{24815}Защот това се случва отново? {24816}{24863}Ох, моля те не му позволявай|да прави това! {24903}{24934}Без паника, Аманда. {24949}{24987}We have a breech birth here. {24988}{25019}Обърнало се е! {25050}{25098}Ние трябва да го|обърнем обратно. {25114}{25144}Поеми си дълбоко въздух. {25176}{25235}Трябва да напънеш сега.|Сега напъни! {25453}{25485}По дяволите. {25512}{25540}Какво е това? {25586}{25613}Внимателно! {25630}{25726}Сестро,|това е едно Божие създание. {25727}{25765}Намери утеха в това. {25765}{25812}Това не е Божие създание! {25845}{25883}Спри! Дай ми го! {25898}{25927}Не му позволявай да се измъкне! {27252}{27286}Къде си? {27441}{27527}Не! Не отново! {30335}{30414}Момче е! {30508}{30561}Не можеш да се върнеш! {30673}{30711}Аз ти заключих вратата. {30824}{30876}Добре, Аз намерих ключа! {30988}{31074}Твоето раждане беше прокълнато|от цялото човечество. {31125}{31186}Няма да допусна|това да се случи отново. {31187}{31240}You brought me back|to give you life... {31240}{31304}но сега трябва да взема твоя. {31325}{31367}Ще видим, кучко. {31385}{31447}Просто ще видим. {31468}{31522}Трябва да ме освободиш|от моя земен затвор. {31523}{31548}Как? {31583}{31627}Потърси ме в кулата. {31648}{31718}Никога не ще я намериш. {32196}{32235}Ане. {32236}{32279}Ох, Господи, радвам се че си ти. {32280}{32311}-Беше ужасно.|-Какво се случи? {32312}{32350}Аз сънувах... {32351}{32413}и не знам как,|но той се върна. {32433}{32516}Помислих че си мъртъва.|Закъсня с четири часа. {32536}{32564}Четири часа? {32615}{32700}l wish l had a prescription|for whatever it is you're on. {32701}{32731}Какво? {32732}{32804}Listen, thanks a lot, Alice,|for nada. {33114}{33146}Bombs away! {33668}{33718}Какво каза баща ти за|пътуването ти с Алиса до Европа? {33737}{33768}Нищо, найстена.|Просто крещя много... {33769}{33833}и започна да ме убеждава|че си пропилявам живота. {33834}{33866}Who's throwing their life away? {33867}{33920}Dan, and he's taking Alice|with him. {33940}{34001}Pretty good dive, Ивон.|You've been practicing. {34001}{34051}Правилно. Два часа на ден,|шест дни в седмицата. {34052}{34089}Има още едно.|Мисля че се нуждаете от него. {34090}{34117}Не. Моята смяна е|след няколко часа. {34118}{34156}Няма ли да влезнеш? {34157}{34253}No. My mom's got this asshole|photographer coming over... {34254}{34308}and l'm not supposed|to mess up my hair. {34315}{34381}Aren't you sick of your mom|trying to run your life? {34448}{34476}Не и позволявай. {34477}{34515}Разбира се, няма проблем. {34516}{34544}Знаеш ли, той е прав. {34545}{34611}По някога имам чувството че|живея с Мелцирис. {34611}{34650}-Кой?|-Мелцирис. {34651}{34706}He's this ancient guy|l read about, right? {34707}{34754}Who, like, killed his kids... {34755}{34818}because he didn't like the way|they were running the kingdom. {34819}{34859}Найстена си странен,|знаш ли го? {34919}{34954}Странен! {34955}{35009}Отвори шампанското!|Да си направим парти! {35009}{35037}-Правилно!|-Правилно! {35039}{35088}Това е за мен и Алиса по късно. {35104}{35143}Съжалявам. {35169}{35220}-Добре ли си?|-Ох, Господи. {35245}{35311}l could have gone all night|without looking at that. {35312}{35374}l think it's very strange|how you draw all your comics... {35374}{35417}loaded with blood and guts. {35430}{35466}That freaks you out. {35489}{35528}Да,|това е просто малко кръв, момчета. {35529}{35595}Знам какво е,|ти си голям, глупак. {35653}{35697}Дан, телефона. Идвам. {35721}{35773}Веднага се връщам.|Не го докосвай, ясно? {35773}{35822}Добре, ще я пазим|с живота си. {35888}{35951}-Дан, беше Крюгер.|-Какво? {35952}{35983}Това се случи докато бях будна. {35984}{36019}Не разбираш ли|както ти казвам? {36020}{36054}Сега, Задръж малко. How could... {36055}{36110}He must have dreamt himself up.|Не знам. {36129}{36166}Исусе, Дан, страх ме е. {36180}{36232}Добре. Остани там.|Идвам веднага. {36233}{36260}Окей, Ще дойда. {36261}{36295}Просто побързай, окей? {36463}{36491}По дяволите. {36567}{36607}Какво става? Някой да не е умрял? {36641}{36673}Баа. Трябва да вървя. {36674}{36702}Alice beckons. {36702}{36768}Хей, Ромео,|забрави тайния елемент. {36806}{36886}Там отива той,|най-бързия мъж на три крака. {37114}{37181}Звуците на Springwood. {37182}{37238}Прекрасна вече е|тук в центъра на Springwood... {37238}{37309}и ще се върнем|към музиката всеки момент. {37326}{37398}Сега,|сега ние сме отворени към вашите обаждания. {37448}{37501}Обаждам се за|моя капризен ex-син Даниел... {37501}{37580}който действаше|като неблагодарен dickweed... {37581}{37653}преди да бъде съблазнен|от тази мръсна повлякана курва Алиса! {37654}{37692}Мамо? {37692}{37737}Ако аз бях със вас, лейди... {37738}{37803}Щях да убия неблагодарното прасенце. {38058}{38121}Натисни педала|до ламарината, Дан! {38652}{38701}Лоша година, Дан! {39079}{39140}Better buckle up, dear! {40968}{41034}Това момче|усеща необходимост от скорост.. {41108}{41143}Gotcha! {41346}{41426}Fuel injection! {41481}{41546}Power drive! {41547}{41607}Fast lane! {41873}{41953}Хей, Дани,|по добре не сънувай докато караш. {42097}{42125}Кафе, моля? {42905}{42956}Той по дяволите|долетя от изневиделица! {42956}{43000}Беше като някакъв вид|летящ самолет! {43001}{43046}Аз дори не го видях! {43311}{43344}Искаш ли да си направим бебета? {43725}{43750}Добре си. {43770}{43812}Всичко е наред, скъпа, Аз съм тук. {43906}{43949}Дан е катастрофирал. {43949}{43997}Не е било катастрофа.|Беше Крюгер. {43998}{44050}He used to come in through|my dreams and not anymore. {44051}{44092}Той е намерил някакъв друг начин. {44204}{44247}Съжалявам. {44248}{44279}Това не беше сън. {44363}{44403}Дан е мъртъв. {44484}{44523}Не и Дан. {44652}{44686}Скъпа. {44687}{44716}Много съжалявам. {44716}{44778}Татко, това не беше инцидент.|Крюгер е убил Дан. {44779}{44840}Отпусни се. Успокой се.|Шокирана си. {44841}{44908}Полицията са намерили парчета|от ботилка от шампанско. {44909}{44981}Дан не пиеше. Знаш го. {44982}{45055}l mean, it was probably for me|to celebrate our trip! {45055}{45107}Трябва да направим нещо! {45108}{45155}Дан е мъртъв.|Не жидаш ли? {45156}{45191}Всичко започва отново. {45191}{45285}These sorts of outbursts|aren't entirely uncommon. {45286}{45330}Many women|have them at the beginning. {45331}{45390}Особенно ако те са претърпели|някакъв травматичен шок. {45442}{45522}Не се тревожи малката.|Ще се управиш. {45523}{45554}Какво имаш предивд? {45625}{45670}За какво говори той? {45796}{45834}Какво става с мен? {45864}{45896}Нищо. {45984}{46019}Просто си малко бременна. {46132}{46180}Доктора иска|да останеш тук за вечерта. {46215}{46270}Просто за рутинно наблудение ... {46293}{46352}to make sure you're|as comfortable as possible. {46375}{46418}Ще се оправиш, скъпа. {46419}{46468}Всичко ще бъде наред. {47707}{47735}Как се казваш? {47758}{47787}Якоб. {47818}{47885}Найстена?|Винаги ми е харесвало това име. {47996}{48035}Не трябав ли да си в стаята си,|Якоб? {48102}{48141}lt's lonely there. {48218}{48245}Добре, казвам се... {48246}{48296}Съжалявам за убийството|на приятеля ти. {48361}{48389}От къде знаеш това? {48403}{48455}l could tell you were sad. {48456}{48512}Просто исках да видя|дали си добре. {48662}{48699}Якоб, почакай. Не си тръгвай. {49424}{49451}Грета, скъпа... {49452}{49514}време е|да получиш един прекрасен сън. {49555}{49634}Не искаме кръгове|под тези красиви очи. {49851}{49909}Вие сте посетили онова малко|момче на моя етаж? {49910}{49938}Знаеш ли, Якоб? {49957}{50022}Очите му имат опечален вид. {50022}{50070}Няма никакви|малки момчета на вашия етаж. {50091}{50153}Той трябва да се е отклонил|от детското настойничество. {50154}{50193}Аз просто се чудех|какво им става. {50194}{50231}Ние нямаме детско настойничество. {50256}{50326}Той носеше болничен халат. {50327}{50362}Не знам за какво говориш. {50431}{50467}Убади ли се на всички? {50468}{50501}Да. Слушай... {50539}{50596}нека да запазим този прекрасен сън|между теб и мен, окей? {50766}{50806}Аманда Крюгер|е била част от някакъв религиозен орден... {50807}{50866}която е била в приюта|през 1940г. {50868}{50945}Била е изнасилена от лунатици|и детето е било от там. {50963}{51028}Това дете порасна и стана|Фреди Крюгер... {51029}{51088}който е убил|двадесет или тридесет деца... {51090}{51124}точно тук на Елм Стреет. {51140}{51167}Хванали са го... {51168}{51244}но съда го пуска на свобода|поради технически причини. {51245}{51292}Тогава, родителите|на убитите деца... {51293}{51355}са се събрали и са го убили. {51383}{51413}Изгорили са го. {51452}{51507}Но това е било само началото. {51508}{51551}Той продължава да убива... {51574}{51642}но той убива хората|в техните сънища... {51643}{51681}техните кошмари. {51708}{51764}Той използва мойте сънища|да се снабдява с жертви. {51792}{51844}Моя е грешката че Дан е мъртъв {51845}{51894}Не говори така.|Това са глупости. {51911}{51949}Нека да говорим за бебето. {51966}{52010}Да, поздравления. {52028}{52057}Предполагам. {52058}{52109}Това не е за което сме се събрали. {52110}{52166}Виж, родителите на Дан|са го попретискали. {52167}{52214}Той се оплакваше от това|вчеар вечерта на партито. {52215}{52261}Бил е под голям|натиск. Всички ние сме. {52261}{52303}Pushy parents|can drive you nuts. {52304}{52338}What does that|have to do with it? {52339}{52401}Когато Дан умря,|вие не бяхте заспали заедно. {52417}{52482}Ти дори го каза сама. Край на историята. {52654}{52695}Той сигурно е намерил|някакъв друг начин. {52771}{52802}Слушайте ме! {52803}{52867}Това не е някаква шега! {52868}{52926}Той влиза|някак си през мойте сънища... {52927}{52962}и аз мислих че|мога да ги контролирам... {52964}{53001}но нещо се е променило... {53002}{53056}и аз не знам|какво по дяволите следва. {53056}{53131}Виж, Алиса,|всички знаем че си объркана. {53154}{53197}The bottom line, Alice... {53198}{53233}ако някой се опита|да те нарани... {53234}{53268}свръхестествен или не... {53269}{53311}ще трябва първо|да мине през нас. {53312}{53364}Всички нас. Правилно? {53461}{53499}От това се боя. {54105}{54146}Как мина срещата? {54147}{54192}-Трезво.|-Много забавно. {54260}{54308}When did you become|such a smart shopper? {54339}{54419}Някога преди моята малка девойка|да стане майка. {54488}{54523}Разочарован ли си от мен? {54611}{54644}Не, Не съм. {54746}{54784}Надявам се да е момче. {54849}{54911}Ще ми бъде приятно да чуя|момче да играе в къщи отново. {55007}{55074}Just don't make a habit of it. {55198}{55230}Така е. {55230}{55308}People are always mistaking us|for sisters. {55339}{55417}Грета има|перфектно тяло за модел. {55418}{55477}Знаеш,|Eileen Ford е мой приятел. {55509}{55537}Казах ти за него. {55553}{55593}Тя е много заинтересувана. {55593}{55698}Greta, you're being offered|the opportunity of a lifetime. {55699}{55769}Мисля че трябва да покажеш|малко благодарности. {55794}{55853}Един от мойте приятели|умря вчера, майко. {55855}{55921}Do you mind if l take|a few hours off to remember him? {55947}{55996}Но ние имаме парти, скъпа. {55997}{56032}Четох за него. {56048}{56088}Алкохол или нещо друго,|или не е бил той? {56089}{56146}Ох, той бе просто приятел|на Грета. {56147}{56192}Не някой специален. {56193}{56228}Не някой с който се виждаше. {56248}{56280}Разбра ли. {56345}{56387}Не, благодаря. Не съм гладен. {56443}{56486}Защо не ядеш? {56487}{56543}Найстена не се чувствам добре за това. {56563}{56640}Найстена, скъпа,|трябва да опиташ нещо. {56641}{56695}You're the one|who's always slapping my hand... {56695}{56748}about my weight, Mother. {56749}{56799}That's why we diet, dear... {56799}{56894}so we can eat at social events|and not upset the other guests. {56894}{56922}Tell you what. {56922}{56978}Why don't l just eat|the whole goddamn tray... {56979}{57046}go throw up, and come back|for seconds, all right? {57047}{57103}Madam, if l may. {57210}{57257}Бон апети, кучко. {57318}{57361}Филе де Барбие. {57401}{57461}Nothing but the best for Greta. {57532}{57596}Отвори широко! {57696}{57738}Second helping! {57780}{57830}Не говори с|пълна уста, скъпа! {57831}{57897}You are what you eat! {58150}{58198}Лошо дете. {58199}{58227}Там. {58979}{59019}Татко! {59020}{59061}Татко, помощ! {59794}{59844}Скъпа? Кога ще дойде вечерята? {60000}{60066}Не мога да повярвам|тези гадости се случват. {60067}{60102}Прегърни ме, Ивон. {60126}{60187}Man, l know Mark|is gonna be wigging out. {60209}{60243}We just got to keep tight. {60244}{60290}We'll get through, OK? {60324}{60372}Знам че е тука някъде,|момичета. {60374}{60417}l think he's pretty upset. {60631}{60658}Марк, добре ли си? {60659}{60717}Fine. Just aces. {60718}{60762}Искам да поговорим с теб|за Грета. {60763}{60822}Много съжалявам,|но Грета е умряла днес. {60823}{60889}Perhaps we could interest you|in someone else. {60889}{60936}Виж, беше инцидент,|също като с Дан. {60937}{60968}Не беше инцидент. {60969}{61016}Опитах се да ви пердупредя|всички за Крюгер. {61016}{61044}Алис, моля те. {61044}{61104}Мислих за това. {61105}{61158}Тя трабва да е заспала|когато е била на масата. {61159}{61191}This is getting|a little sick, guys. {61192}{61219}Too bad. {61220}{61273}Не можах да разбера|какво става. {61274}{61331}Крюгер трябва да използва мойте сънища... {61332}{61387}но той получи Дан и Грета|когато аз бях будна. {61387}{61419}Как той прави това? {61420}{61455}Защо вие двете не се|придържате към действителноста? {61455}{61509}Защо вие не си затворите|устите и не и позволите да говори? {61510}{61562}Двама от нас умряха|през изминалите два дни. {61563}{61625}Това на вас|нормално ли ви се струва? {61626}{61659}Не съм свършил. {61700}{61756}Аз много обикнах Грета. {61774}{61842}и ако може би, просто може би... {61843}{61903}някой или нещо|я е убил... {61942}{61977}Искам да чуя за това. {61999}{62061}-Не искам да слушам това.|-Тогава излез! {62061}{62097}Ела. {62098}{62135}Ивон, изчакай минутка. {62136}{62182}Аз...съжалявам. {62266}{62309}Аз съм задник, окей? {62329}{62382}Знам че не се справям с това|много добре... {62405}{62469}но вината не е твоя, и... {62493}{62525}Съжалявам. {62587}{62621}Всичко е наред. {62682}{62732}You stick around for a while? {62732}{62773}l wish l could, but... {62811}{62840}l got a shift tonight. {62840}{62881}Трябва да вървя. {62919}{62956}Аз ще остана с теб ако искаш,|за известно време. {62957}{62992}Чао. {63027}{63056}До скоро. {63125}{63185}Мислите ли, че аз съм идиот|бидейки влюбен в нея? {63187}{63222}Никой не мисли така. {63344}{63418}l know l didn't stand a chance|in hell, but-- {63418}{63462}Тя се погрижи много за теб. {63483}{63521}Може би това бе нейната майка|която я уби... {63522}{63585}със всичко това|Полино-Съвършено лайно. {63614}{63641}Това не бе нейната майка. {63642}{63713}We have these scumbags|here on "The Hot Seat" tonight. {63738}{63779}The Phantom Prowler|wouldn't have been afraid... {63780}{63813}to tell her how he felt. {63814}{63871}lf l only had a tenth|of his guts. {63872}{63904}Исусе, той даже не е истенски... {63905}{63962}и той е повече човешко същество|от мен. {63963}{64039}Това момче не е един от твойте|комични герой, Марк. {64055}{64113}Той не е хищник фантом.|Той е истински. {64130}{64177}Кажи ми повече|за този тип Крюгер. {64232}{64260}Изглеждаш уморен. {64278}{64313}Защо да не ти направя малко кафе? {64333}{64367}Имам много да ти кажа. {66325}{66368}Помощ! {66762}{66796}Марк, хвани раката ми! {66816}{66849}Хвани я! {67216}{67253}Да се махаме от тук. {67388}{67416}Марк, ела. {67556}{67592}Ох, по дяволите. {68130}{68164}Не изглеждаш много добре. {68210}{68239}Чувстваш ли се добре? {68261}{68311}Бен имаше лоши сънища. {68391}{68433}Тука ли живееш, якоб? {68483}{68526}Просто чакам някой. {68582}{68614}Това за Грета е печално. {68654}{68691}Това ли е което чакаш? {68749}{68814}Не мисля че това е|най доброто място за теб където може да си. {68840}{68882}Може би трябва да отидеш|да видиш майка си. {68883}{68925}Те не ме иска на около. {68926}{68979}Ох, сигурна съм че това не е вярно. {68980}{69043}Обзалагам се че тя е|много угрижена за теб. {69044}{69071}Аз бих бил. {69072}{69152}No, you're not! You don't even|care about being a mom. {69153}{69192}Как така ти|не мислиш за мен? {69193}{69249}-Who said l...Какво?|-Харесвап ми. {69250}{69292}Искам да остана с теб. {69292}{69336}Как може да не ме харесваш? {69357}{69400}Кой ти каза че не те харесвам? {69440}{69491}Моя приятел със забавната ръка. {69533}{69591}Ела, скъпи.|Трябва да се махаме от тук. {69592}{69657}Не, Трябва да ида сега.|Той ме вика. {69658}{69686}Яков, чакай! {70073}{70102}Мамка му. {70103}{70158}Той е действително|истински, или не? {70256}{70284}Добре ли си? {70306}{70368}Той прави нещо на моето дете.|Знам това. {70369}{70403}Той се опитва да нарани Якоб. {70404}{70434}Кой е Якоб? {70435}{70465}Моето бебе. {70484}{70525}Какво, ти вече го кръсти? {70635}{70664}Така предполагам. {70717}{70746}Трябва да се махна от тук. {70747}{70798}На някое място където|Крюгер няма да може да го намери. {70849}{70877}Успокой се. {70891}{70942}Сега, как ще се скриеш|от такъв като него, хух? {70964}{70993}Ще напуснеш планетата? {71014}{71041}Незнам. {71042}{71070}Виж... {71088}{71133}ако се претесняваш|за детето си... {71134}{71207}обади се на Ивон или на доктор|да го прегледа. {71232}{71303}Отивам да вида какво друго|мога да открия за Крюгер. {71394}{71443}Изплаши ме по телефона.|Какво му има на бебето? {71444}{71483}Мисля че Крюгер се|се опитва да му направи нещо. {71503}{71538}Алиса! Скъпа, не. {71539}{71585}l love you, but you're gonna|have to get ahold of yourself. {71586}{71634}Марк знае че не съм луда. {71635}{71677}Кажи му да то покаже ръцете си. {71688}{71751}Мисля че се нуждаеш|да се успокоиш малко, окей? {71751}{71823}l can't figure out how|he's getting in when l'm awake. {71858}{71903}Неродените деца сънуват ли? {71954}{71983}Да. {71983}{72017}But do us both a favor. {72034}{72081}Don't mention any of this|to Dr. Moore. {72128}{72188}l can't believe you had me|drag Dr. Moore down here... {72190}{72237}on a Sunday morning for this. {72238}{72270}Съжалявам, Ивон. {72270}{72303}Мисля че е нещо сериозно. {72325}{72376}Ако това не е сериозно,|не знам какво е. {72415}{72473}Don't dare say a word.|You're gonna get me fired. {72522}{72588}Др. Moore,|неродените деца сънуват ли? {72639}{72666}Когато зародиша се развива... {72667}{72728}може да изразходва|седемдесет процента от деня си... {72729}{72762}в сънно състояние. {72792}{72828}Повече узрява. {72862}{72891}Ще мога ли да го усетя? {72932}{72979}За това ли сте тук? {72980}{73032}Да видите дали вашето|дете има кошмари? {73058}{73116}We're here to find out|everything we can, aren't we? {73154}{73200}Frankly, l have found|nothing about you... {73201}{73251}that would indicate|the necessity of ultrasound... {73252}{73288}at this stage|of your pregnancy. {73310}{73363}Просто искам да се убедя|че детето ми е наред. {73440}{73485}Добре, сърцето изглежда силно. {73505}{73528}Нека да го чуем. {73679}{73723}Това е вашето дете. {73925}{73953}Това е неговото досие. {75633}{75680}Виждаш ли някаква семейна прилика? {75849}{75889}Време е за хранене. {75911}{75952}Душевна храна за моето момче. {75998}{76028}Не го докосвай! {76147}{76195}Какво прави той на детето ми? {76196}{76260}Моля те, млада госпожице,|опитайте се да се успокойте. {76285}{76344}Бебето ви е в перфектно състояние. {76344}{76380}Малко е голям|за тази възраст... {76382}{76428}но е нормален|от това което виждам. {76429}{76483}Той взема техните души,|техните духове... {76484}{76534}и прави децата като него. {76535}{76566}Виж, скъпа, ти си уморена. {76583}{76620}Ще се почувстваш много по добре|след като те отведа у вас... {76622}{76686}и ще си починеш, окей?|Ела, да вървим. {76687}{76715}Ела. {77171}{77214}Грета и Дан бяха там. {77229}{77277}Крюгер ги уби. {77278}{77307}Сега той... {77331}{77389}храни Яков с тях. {77432}{77467}Алиса,|спри и се чуй. {77468}{77516}Знаеш ли на какво ми звучи това? {77517}{77598}Напълно ненормално, но аз не съм. {77599}{77685}И ако вие сте ми приятели,|бихте поне малко ми повярвали. {77685}{77740}Аз съм ти приятел,|и съм угрижен за знанието ви. {77741}{77804}Време е да оставиш Зоната|на Здрача и застанеш с лице|към действителността. {77805}{77851}-Крюгер е действителност.|-So is your baby. {77852}{77902}Трябва да мислиш повече|за себе си. {77903}{77941}Какво си мислиш че правиш? {78022}{78052}Виж... {78080}{78133}независимо в какво вярваш или не,|Крюгер се върна. {78134}{78163}Той преследва бебето ми... {78163}{78259}и ако аз не се опитам да|направя нещо, кой тогава? {78260}{78343}All l know is you're not doing|you or your baby any good... {78343}{78373}by acting like a crazy woman. {78374}{78418}Why don't you take off? {78419}{78464}Leave Springwood.|Cool off for a while. {78465}{78526}По дяволите, не можеш да избягаш|от този! {78527}{78573}Той те намира в сънищата ти! {78574}{78631}Той е намерил много други|преди да намери нас. {78652}{78724}-И ти ли?|-Той ме покани в тази къща. {78751}{78782}Look, we're all tired... {78782}{78842}and we haven't had any sleep|since Friday night. {78844}{78880}Това е единствената причина|поради която си жива. {78881}{78924}Не, не е! {78925}{78960}Look through this stuff,|will you? {78961}{78997}Тя не е луда! {79230}{79258}Добре ли си? {79289}{79335}Аз знам какво става. {79371}{79441}Крюгер използва сънищата на Яков. {79441}{79474}Трябва да го спрем. {79552}{79580}Добре, има... {79603}{79636}един начин. {79693}{79744}Have you thought about|not having the baby? {79761}{79832}Мисля че, ако няма дете...|няма лоши сънища. {79886}{79926}Не, не мога да направя това. {79955}{80003}l saw him inside of me, growing. {80056}{80113}То е част от мен и Дан.|Аз искам да го задържа. {80147}{80194}Добре, тогава ще трябва|да намерим друг начин. {80335}{80363}Аз я видях. {80444}{80495}Алиса, може ли да слезнеш|за минутка? {80789}{80865}Г-н. Джордан и аз искаме да видим|как се чувстваш. {80908}{80952}Добре, ела, седни. {80989}{81028}Найстена сега не е подходящо. {81028}{81064}Може би бихте могли да се врърнете. {81065}{81172}Франк, ние се чудехме какво|възнамерявате да правите с детето. {81198}{81228}Аз какво? {81352}{81446}Добре, мислила съм за това,|и имам план да го задържа. {81552}{81596}Бяхме малко загрижени|за всичко това... {81597}{81654}би могъл да бъде малко|множко за теб. {81655}{81717}l mean,|being single and everything. {81750}{81827}What Mr. Jordan means is that|we're aware of the burden... {81828}{81919}that raising a child|would place on you. {81949}{81994}Искаме да помогнем. {81994}{82077}We want to adopt it and raise it|as though it were our own. {82153}{82235}Виж, оценявам|това което ми предлагате... {82237}{82275}но, не. {82276}{82311}Той е моя отговорност. {82313}{82344}И наша. {82361}{82397}Това е нашия внук. {82399}{82439}Сега, Дорис, може би|това не е добра идея. {82440}{82520}Алиса, ние сме угрижени за|твоето състояние... {82521}{82568}дали имаш способноста... {82569}{82637}да се грижиш за детето. {82688}{82772}Какво имаш предвид под,|"моето състояние"? {82852}{82923}Обади ни се Др. Moore. {82924}{82983}Той каза, че|Алиса е била истерична... {82983}{83063}и че е имала|параноични заблуждения. {83063}{83111}Ти не разбираш. {83112}{83147}We know you've been through|a lot... {83179}{83247}but there is more at stake here|than just your feelings. {83247}{83317}Няма да ми вземете детето. {83344}{83387}Добре, съдилищата|биха могли да не се съгласят с теб. {83387}{83420}Но аз да. {83421}{83467}Чух достатачно за този боклук. {83468}{83507}Вие мислите, че можете просто|разхождате в моята къща... {83507}{83543}и да заплашвате моята дъщеря? {83544}{83619}Моля, ние имаме|законен иск на това. {83649}{83696}Той не е нещо. {83697}{83732}Той е част от мен... {83733}{83809}и аз няма да го дам на вас|или който и да било друг! {84122}{84157}They think l'm nuts. {84178}{84212}Това ви е проблема. {84213}{84249}Не, това е нашия проблем. {84251}{84289}Ако аз не се съглася с това... {84290}{84332}те найстена могат да|се опитат да вземат Яков. {84384}{84417}You said she committed suicide. {84418}{84481}Yeah, that's what|the papers thought. {84482}{84538}Тя прекарала останалата част от,|нейния живот в приюта. {84539}{84592}After Krueger's trial,|she flipped out... {84592}{84650}and hung herself...|so they thought. {84651}{84678}Meaning? {84679}{84714}Meaning... {84715}{84748}не са могли да го докажат. {84783}{84811}Никой. {84840}{84881}Но аз видях нейния гроб. {84882}{84923}Ах, празен парцел. {84924}{84977}И меморялен камък. {84996}{85047}Празен.|Никога не я поставиха там. {85048}{85083}Готино, хух? {85110}{85137}Не мога да разбера. {85138}{85266}Ако тя се е самоубила,|нейната душа трбва да е в мъчилището. {85267}{85299}Къде си чула това? {85353}{85400}Точно тук, някъде. {85566}{85653}Да. "Превъплащение... {85654}{85704}'Душата на грешника..." {85705}{85785}Да. "Trapped|in its earthly resting place." {85803}{85869}В сънищата,|тя се опитваше да го спре.. {85869}{85926}Тя почна да ми казва как,|когато вратата затръшна. {85972}{86000}Той трябва да е направил това. {86022}{86100}Трябва да намерим къде е умряла|и да освободим душата и. {86116}{86171}Искам да останеш буден|и да ме наблюдаваш, ясно? {86172}{86200}Няма проблем. {86812}{86859}Хей, пропусна практиката. {86860}{86927}Какво има? Някоя разбита любов? {86928}{86962}Не питай. {86985}{87021}По добре да не знаеш. {87063}{87107}Басейна все още ли е отворен? {87108}{87154}Така мисля, ако побързаш. {91188}{91229}Let's rock... {91230}{91300}and roll! {91775}{91828}Къде се опитваш да отидеш, прасенце? {91876}{91934}Купона точно започна. {91948}{92002}l know|exactly what you're up to. {92003}{92128}l thought l was up to Ивон! {92233}{92263}Защо просто не млъкнеш? {92724}{92764}Какво има? {92765}{92829}Той се изплаши да|дойде заради Аманда. {92904}{92956}Хех, добре ли си? {92957}{92985}Ох, Господи. {93039}{93084}Ти не си луда. {93128}{93192}Трябва да открием Аманда.|В нея е ключа. {93193}{93228}Ела. Ела. {94114}{94145}Исусе. {96702}{96788}Марк, помогни ми, моля те! {96846}{96927}Тя ли е вкусна, или аз съм луд? {96927}{96965}Остави я на мира, {97316}{97422}Time to die,|you scar-faced limp-dick! {98158}{98221}Faster than a bastard maniac! {98303}{98357}More powerful|than a loco-madman! {98446}{98510}Това е...супер Фреди! {98534}{98614}Казах ти че комиксите|са лоши за теб! {99859}{99899}Ох, Господи! Ох, Подяволите! {100083}{100115}Мамка му! {100115}{100168}Nothing in that room|was up to code. {100169}{100216}Чудо е че|не ви е убил двамата. {100236}{100318}Не! Той няма да ме нарани.|Трябвам му жива. {100319}{100377}Кой? За кой говори тя? {100378}{100426}Не, тя е просто много объркана. {100458}{100517}Може би вие двамата|трябва да дойдете в управлението. {100706}{100742}Какво става? Къде е Марк? {100778}{100817}Марк е заспал. {100818}{100872}Крюгер го получи. {100873}{100908}Не! Господи! {100909}{100973}Хей, ела!|Нуждая се от теб да си силена! {100974}{101041}Слушай, трябва да хванем|Крюгер.... {101041}{101089}преди той да е хванал Яков отново. {101089}{101131}Как ще го спрем? {101152}{101180}През Аманда. {101208}{101253}Е...как ще я открием? {101292}{101369}Не ме карай да взимам|джакузи с този тип отново. {101404}{101431}Знаеш... {101432}{101514}аз бях в кулата когато|той използва теб за да отвлече мен. {101571}{101599}Какво ще правим? {101622}{101655}Искам да отидеш|в приюта... {101655}{101719}за който ти казах,|кадето всичко това е започнало... {101720}{101762}и да я откриеш! {101763}{101796}Алиса,|идваш в къщи с мен. {101797}{101844}Не, татко,|имам да свърша нещо. {101845}{101892}Алиса,|идваш с мен веднага. {101954}{102023}Намери Аманда! и побързай! {104181}{104217}Покажи се, Крюгер! {104321}{104358}Играта свърши! {104764}{104805}Аз бях по силена от теб! {104837}{104908}И ти избра Якоб!|Ти копеле! {104935}{104975}Ти се опитваш да го направиш|като теб... {104975}{105032}за да можеш да живееш|през неговите сънища! {105055}{105111}Добре, няма да ги то позволя! {105111}{105156}Чуваш ли ме, Крюгер? {105442}{105524}добре, ако не искаш да говориш с мен... {105526}{105578}може би ще искаш да говориш|с Аманда! {106708}{106769}Ела, ти шибан страхливец! {108280}{108335}Добър вечер, задник! {108887}{108931}Аз съм ти истенски приятел, Яков. {108932}{108960}Просто като баща. {109076}{109145}l gotcha! l gotcha! {109145}{109185}Мамо, запознай се с моя приятел. {109251}{109303}Добър опит, Алиса. {109304}{109334}Благодаря, хлапе. {109335}{109393}Това е новия ми вид. Харесва ли ти? {109692}{109760}Come downstairs. {109760}{109803}Той няма да те нарани.|Той се нуждае от двама ни. {109803}{109853}Ще ви имам заедно. {109896}{109962}Ела, Яков.|Време е да си ходим в къщи. {110067}{110140}Яков, бягай! {110292}{110347}Ела! Ела! {110347}{110389}Ела при татко! {110513}{110553}Точно така, синко. {110651}{110688}Сега ела с мен. {110763}{110807}Якоб, той не ти е баща! {111106}{111139}Деца. {111140}{111207}Винаги ме разочароват. {111987}{112015}Къде е той? {112031}{112085}lnside you...where he hides. {112102}{112141}Какво мислиш? {112141}{112201}Where he hides out. lnside. {112225}{112255}Как ме е намерил. {112255}{112281}Но как? {112282}{112377}Той каза че е лесно|защото ви познава добре. {112515}{112544}Добре, Крюгер... {112580}{112633}този път ще те спра! {113342}{113381}Ела, Алиса... {113382}{113456}now we can really get to know|each other. {114151}{114190}Сестра Аманда? {114652}{114704}Благодаря ти. {115359}{115426}Яков! Алиса няма да победи! {115449}{115503}Само то можеш да и помогнеш сега. {115566}{115597}Хей, остави я! {115673}{115733}Хайде!|Искам да науча нещо то теб. {115750}{115805}Това вече не е забавно. {115805}{115839}Ще ме научиш ли? {116217}{116248}Сега, Яков. {116276}{116344}Използвай силата|която ти е дал. {116416}{116464}Училището свърши, Крюгер. {119173}{119201}Стой назад! {119224}{119260}Вземи си бебето и напуснете! {119511}{119539}Пуснете ме! {120087}{120115}Свършо добра работа, Алис. {120115}{120147}Дан също. {120168}{120203}ls he still keeping you up|at night? {120203}{120246}Ох, добре е. {120303}{120367}He has the rest of his life|to catch up on his sleep. {120418}{120449}Здравей, скъпи. {120505}{120561}Сладки сънища, Яков Даниел. {120594}{120630}Хей, сладкия. {120649}{120702}Как е моя малък внук, хух? {120743}{120770}Виж. {120796}{120827}Гладни? {120828}{120888}Мм-хмм. Всички сме. {120935}{120977}Хей, скъпи.