{610}{695}Не бих желал неговия живот,|защото не винаги е бил щастлив. {695}{810}(Дик Кларк) (Водещ на "Американски Бендстенд")|Ако си здрав, работиш и споделяш... {810}{940}... щастието си с някой, ще преуспееш.|Той е разбрал само част от загадката. {1433}{1540}Когато си млад,|потенциалът ти е безкраен. {1540}{1610}Можеш да направиш всичко. {1610}{1740}Можеш да си Айнщайн.|Можеш да си ДиМаджио. {1766}{1905}Но в един момент това, което можеш да|бъдеш, отстъпва на това, което си бил. {1905}{1945}Не си Айнщайн. {1955}{2000}Не си нищо. {2040}{2120}Гаден момент. {2545}{2600}Чък, Пен е. {2670}{2735}Боже, как ме откри? {2735}{2816}Написа ми последното|си писмо на хотелски лист. {2875}{2980}Радвам се да те видя,|Пен. Изглеждаш чудесно. {2985}{3033}Това място е страшничко. {3036}{3143}Да. Човешката психика... {3150}{3210}Дойдох да те взема с|мен обратно в Калифорния. {3220}{3313}- А, не...|- Без теб щатът е самотен. {3324}{3376}Не съм готов. {3555}{3645}Не мога да чакам|завинаги да се оженим. {3665}{3780}Е, изглежда, че мога, но не искам. {3980}{4040}Толкова те обичам. {4155}{4220}Не разбираш. {4240}{4405}Дори и аз не знам защо.|- Ох, Пени, Пени. {4860}{4980}Трябва да тръгвам. Зает съм в момента. {4994}{5122}Беше 1981-а и се скатах|в един хотел в Ню Йорк. {5141}{5190}Хотел Феникс. {5190}{5281}Изплашен от всичко.|Засрамен от живота си. {5560}{5651}Може да послужи като предупреждение. {5660}{5735}Може да ми помогне да разбера защо. {5755}{5885}Когато бях на 11, една случка с|приятелката на сестра ми, Тувия... {5885}{5947}... остави незаличимо впечатление. {5947}{6021}- Ей, Тувия.|- Какво? {6021}{6078}Искаш ли да го близнеш? {6078}{6135}Не. Що пък трябва? {6135}{6265}Защото има вкус на ягоди.|А сестра ми казва, че обожаваш ягоди. {6265}{6395}- Да, ама мразя ягоди.|- Не, сериозно! Като ягодова близалка е. {6395}{6460}- Знам, че не е истина.|- На бас, че е. {6460}{6500}На бас, че не е. {6510}{6560}На бас за $1. {6616}{6709}Тувия. Първата ми любов. {6720}{6800}Може би целият ми живот|се промени в този момент. {6800}{6944}Противността на моят секс бе|потвърдена от съзряващо момиче. {7030}{7122}И така се озовах сред|ураган от разврати. {7130}{7190}Непрекъснато на лов за путки. {7280}{7355}Единствената ми цел беше да еба. {7355}{7515}Самозаблудих се, че точната комбинация|на измами, ще накара Тувиите на света... {7515}{7590}... да ме желаят, както и аз желаех тях. {7615}{7680}Само исках да бъда обичан. {8210}{8360}Постоянният ми и неясен гняв бе|причината на редовното ми пребиване. {8765}{8840}Чух, че телевизията има голямо бъдеще. {8840}{8950}Затова се преместих от|Филаделфия в Манхатън. {8975}{9050}Първото ни излъчване е през 1941. {9050}{9210}А през 1953 NBC първа|излъчва цветна програма. {9210}{9385}(Ню Йорк, 1955) А сега към студиото, в което|снимат "Шоуто Днес", което NBC излъчва от 1952... {9405}{9490}Извинете госпожо,|къде мога да подам молба за работа? {9545}{9607}... може да гледате в събота в 7:30. {9607}{9715}Не изпускайте и шоуто на Нат|Кинг Кол във вторник в 8:00. {9715}{9753}Само за момент. {9830}{9942}И любимото ми предаване,|"Шоуто Лък" на Роузмъри Клуни... {9942}{10098}... което може да гледате във вторник в 10:00|и "Шоуто на Стийв Алън" в неделя в 8:00. {10099}{10255}Интересно е, че Стийв Алън също е започнал|като гид за NBC. А сега дами и господа... {10255}{10320}... в счетоводството. Симпатичен е, а? {10320}{10387}Да е готин е едно на ръка. {10387}{10478}Трябва ти мъж, който ще преуспее. {10479}{10570}Някой бързо издигащ се мениджър... {10595}{10675}Г-жо, може ли една|молба за стажант мениджър. {10675}{10734}Колко хора са подали до сега? {10734}{10810}С Вас, около 2000. {10810}{10885}- За колко места?|- Пет. {10995}{11020}- Благодаря Ви, г-жо. {11080}{11155}С-а-р-н-о-в. {11170}{11320}Като младеж, понякога поукрасявах истината, за|да постигна целта си. (Президент: Роберт Сарнов) {11320}{11410}- Кажи ми пак.|- От продажба 30%, от цялата мрежа 40% {11410}{11550}Обичам Ви, г-н Чък Берис.|Стажант мениджър! {11615}{11675}Животът беше сладък. {11765}{11810}За момент. {12220}{12280}Днес ме уволниха. {12280}{12380}- Уволнен?|- Е, добре съм. {12396}{12443}Уволнен? {12490}{12610}За какво, по дяволите, те уволниха?|- Съкращение на персонала. Глупости. {12610}{12661}Спокойно. Ще е добре. {12735}{12790}Бременна съм. {12925}{13060}Та реших да изчезна.|Възнамерявам да съм важен. {13060}{13150}Не мога да съм обременен с... {13150}{13250}Тогава се сетих нещо,|което Карлайл е казал: {13250}{13400}"Изпълни най-близкото си|задължение." Така че... {13400}{13450}Кой е Карлайл? {13510}{13585}Боже. Защо дори ти... {13613}{13675}Майната ти! Зъбато копеле! {13721}{13760}Бременна? {13777}{13820}Да, бременна. {13840}{13909}Майната ти на теб.|Защо по дяволите си забременяла? {13914}{13940}Майната ти на теб! {13940}{14050}Какво значи защо съм забременяла?|Ти го направи бе, копеле! {14050}{14090}Майната ти пък! {14090}{14140}Маааайната ти! Ебаси! {14140}{14210}- Майната ти!|- Майната му! {14210}{14235}Майна... {14455}{14525}Изглежда само съм закъсняла. {14657}{14770}О, да. Прекрасно прекарвахме.|Екипът много го обичаше и шоуто също. {14770}{14853}(Джей Морган)|(Редовен гост на "Гонг Шоу") {14853}{14936}Беше лудница. Можехме да|правим всичко. Е, почти. {14936}{15075}И... да, те много го обичаха.|Беше добряк, нищо, че е копеле. {15075}{15135}Също така е и добряк. {15218}{15305}(Филаделфия, 1961) {15445}{15590}През 61-а бях дребна рибка в ABC.|Работата ми изискваше ежедневно да... {15590}{15680}... пътувам до Фили за снимането|на "Американски Бендстенд". {15680}{15735}И да наблюдавам Дик Кларк. {15850}{15984}През уикендите се мотаех из лунапарковете,|защото там бяха младите девойки. {15995}{16091}Написах една песен|за моите преживявания. {16140}{16245}Дадох я на Фреди "Бум-Бум" Канон,|чрез моето познанство с Дик Кларк. {16245}{16308}Дик искаше да ми помогне. {16308}{16354}- Здрасти.|- Какво? {16357}{16390}Здрасти. {16433}{16486}Аз съм написал тази песен. {16520}{16600}На 3-то място е на поп чарта. {16730}{16800}Мисля, че телевизията|има голямо бъдеще. {16820}{16910}С хонорарите на песента|ще създам един пилот. {16910}{17020}"Пилот" означава пробен епизод.|- Знам, работя в телевизията. {17020}{17080}Да, как се казваш?|Аз съм Чък. Как се... {17080}{17158}- Деби.|- Деби! Значи живееш в Фили? {17158}{17235}- Не, живея в Манхатън.|- Ще е шоу игра. {17235}{17312}Мисля, че имат голямо бъдеще.|- Добре. {17336}{17400}Нали всички обичат шоу игрите? {17400}{17490}- Не знам.|- Аз пък знам. {17490}{17580}- Добре тогава.|- На път съм. {17870}{17895}Здравей. {17916}{17948}Здрасти. {18040}{18100}Не се стряскай, с Деби съм. {18100}{18180}Досетих се. Гладен ли си? {18180}{18220}Не, благодаря. {18240}{18270}Жаден? {18277}{18370}Разбира се. Ако имаш бира или... {18530}{18617}Та, как беше сексът с Деби?|Винаги съм искала да знам. {18617}{18680}Благодаря, добре беше. {18680}{18716}Няма защо. {18740}{18850}Ей сега ме еба един черен барабанист,|хипи. Беше велико. {18850}{18930}- Интересно.|- Падам си по всичките от братството. {18930}{19010}Миналата седмица изчуках|ориенталец. Ти какъв си? {19010}{19070}- Евреин.|- Пробвах един такъв. {19070}{19145}Но той беше сафардик.|Ти ми изглеждаш ашканаци. {19145}{19214}- Ашкана-зи.|- Точно, ашкана-ци. {19230}{19287}Още не съм имала такъв. {19287}{19335}Ти си романтичка. {19335}{19430}- Избягвам глупостите на връзките.|- Напълно те разбирам. {19430}{19463}- Разбираш ли?|- Напълно. {19463}{19585}- Щом дадеш сърцето си на някого се прецакваш.|- Познато ми е. {19695}{19755}Може да се поебем, ако искаш. {19890}{19920}Добре ще е. {19995}{20090}Но, някак си съм с Деби.|Не звучи правилно. {20225}{20290}Вярно. Не се досетих. {20320}{20396}Е, ще си лягам. Радвам се,|че се запознахме. {20396}{20440}Чакай. Как се казваш? {20478}{20526}Аз съм Пени. {20535}{20600}- Аз съм Чък.|- Чък Берис! {20600}{20685}- Да?!|- Написа песента за Палисейдз. Готина е. {20685}{20771}- Мерси.|- Пълна сантиментална глупост е. {20771}{20812}А, да. {22633}{22700}Беше сякаш е от другата|страна на еволюцията. {22704}{22817}След това проговори,|но на неразбираем език. {22844}{22995}Май швейцарски. И тогава изведнъж|се превърна в Пери Комо. {22995}{23050}Какво ти е?|- Нищо. {23050}{23137}Само защото се чукаме не означава,|че си обвързан. {23137}{23240}- Добре.|- Исках само да ти разкажа съня си. {23240}{23343}Не се паникьосвай.|- Просто не съм свикнал с тези глупости. {23343}{23434}Защото сме двойка, съм задължен|да ти слушам приказките? {23434}{23525}Споко. И аз не си падам|по тези игри. Та, както и да е. {23525}{23607}Маймуната се превърна в|Пери Комо и аз казах... {23607}{23655}- Ебаси.|- Какво? {23655}{23782}Е... ебаси. Даде ми идея за шоу. Ебаси. {23782}{23818}Шоу за маймуни? {23818}{23984}Не, за хора. За секс, за романтиката,|за глупостите на свалянето. {23995}{24134}Наричам я "Играта Свалка".|И точно за това е, г-н Голдбърг. {24134}{24257}Едно красиво момиче ще разпитва трима|ергени, които тя не може да вижда... {24257}{24380}... и въз основа на техните отговори,|тя избира с кой ще отиде на среща. {24380}{24430}И ние плащаме за срещата. {24430}{24485}Това е предаването. {24720}{24780}- Аз съм велик!|- Какво? Какво? {24780}{24855}Купиха го! Купиха го! {24855}{24940}Дадоха ми $7 500 да направя пилота. {24940}{24997}Трябва да празнуваме.|Да отидем на кънки. {24997}{25065}- Не мога, имам работа.|- Обади ми се след това. {25065}{25110}- Добре.|- Добре, чао! {26383}{26480}Помислих си, че ударих джакпота.|Само да направя пилота... {26490}{26534}... и ще съм милионер. {26565}{26625}Всички щяха да ме обичат. {26625}{26706}Някой бил ли е толкова незрял? {26715}{26800}- Не. - Не.|- Не. {26820}{26910}- Добре, махайте я.|- ABC не харесаха "Играта Свалка". {26910}{27030}Но харесаха едно шоу наречено "Хутъннани".|- Чакай. Харесвам го това. {27083}{27160}Хутън-шибана-нани. {27240}{27340}- Кой пък сега?|- Това е много за куче. {27385}{27460}Не знам. Около 70 човешки години. {27655}{27710}9 години за всяка наша. {28020}{28097}Съжалявам за шоуто ти. {28098}{28175}Какво? Кога е починал? {28175}{28245}Боже, Фийби. Да, ще те изчакам. {28245}{28315}- Майка ти ли е?|- Сестра ми. {28315}{28405}- Ела. О, да. Купих ти тези.|- Слушай Пени, ще... {28405}{28495}И ще ти кажа нещо.|Днес говорих с екстрасенска. {28495}{28555}- С какво?|- С екстрасенска. {28558}{28618}И тя каза, че ти ще станеш много известен. {28620}{28700}- Не думай.|- Много известен. {28700}{28770}- На таро карти ли гледа?|- На листа от чай. {28770}{28820}Кажи пак, че не те чух. {28849}{28935}Тувия? Не, защо да съм я виждал? {28965}{29038}Тя... наистина?|- Коя е Тувия? {29039}{29112}- В Манхатън?|- Коя е Тувия? {29147}{29170}Да. {29355}{29500}- А, твоята племенница.|- Разведена ли? Не знаех, че се е омъжила. {29517}{29545}Да. {29610}{29670}Здрасти, Тувия. {29744}{29845}Е, ако не е "ягодовия|кур" Берис. Какво искаш? {29870}{29935}За малко съм в града и си мислех... {29935}{29990}Божичко. Шегуваш ли се? {30006}{30104}(Джийн Джийн) (Танцуващата машина) {30104}{30192}Толкова е убедителен,|че може да те убеди във всичко. {30192}{30317}Един от малкото хора, който бих искал|да е на моя страна по време на бой. {30655}{30760}Доста ядосан млад тип си.|Малко некадърно се биеш. {30760}{30807}Разкарай се бе, педераст. {30807}{30884}Забелязах как ме наблюдаваш|в бара цяла седмица. {30884}{30986}Бих казал, че си самотник.|Горе-долу умен, малко антисоциален. {30986}{31054}Ядосан на света. Да те черпя един обяд? {31074}{31173}Има детска градина на две преки.|Ходи там да скиташ. {31200}{31310}Мога да те науча да убиваш човек|по 30 начина с един удар, г-н Берис. {31310}{31380}Може да ти е от|помощ в бъдещи побоища. {31415}{31490}А и се заплаща с добри пари. {31515}{31686}Мислех си, че ако се задържи до|следващото ми шоу, ще е идеално. {31691}{31744}Звучи добре, Чък. {31752}{31843}Досега не съм познавал телевизионен|продуцент. Впечатлен съм. {31843}{31946}Да, бе добре.|За какви пари спомена преди? {31946}{32008}Работя за държавна агенция. {32008}{32160}Търся ентусиазирани хора да ни|помагат да изпълняваме нашите директиви. {32284}{32359}Каква работа?|Каква държавна агенция? {32383}{32505}От типа за разрешаване на проблеми.|За отдела на Дипломатическа сигурност. {32505}{32655}Какво? Никога не съм го чувал.|Да не е шибанато ЦРУ или нещо? {32696}{32760}Моля Ви бъдете дискретен, г-н Берис. {33070}{33164}На... наистина е шибанато ЦРУ? {33195}{33330}Да. Искам да съм шпионин.|Къде да се запиша? Ебаваш ли се с мен? {33330}{33377}Изобщо не. {33377}{33510}Няма да работиш за агенцията.|Ще бъдеш свободен агент на договор. {33510}{33604}Самостоятелен. Без никакви|официални връзки към службите. {33615}{33656}Разбираш ли? {33720}{33773}Защо аз? {33801}{33940}Отдавна те наблюдавам. Позволих|ти да разбереш чак тази седмица. {33941}{34080}Радвам се да докладвам, че ти|отговаряш на нашия профил, г-н Берис. {34080}{34141}Заинтересуван ли си? {34196}{34335}- Какъв е профилът?|- Заинтересуван ли си да работиш, г-н Берис? {34335}{34473}Да, разбира се, че искам да стана таен|агент. Ще чукам готини мацки от цял свят... {34473}{34610}Нашата работа е от сериозно значение.|Необходима е за потушаване на комунизма. {34610}{34720}За подпомагане на демокрацията|и нейното стабилизиране по света. {34720}{34773}Разбираш ли? {34820}{34971}Да... разбира се. Да... добре тогава. {35330}{35502}Има няколко сигурни начина да|убиете човек, ако сте без оръжие. {35514}{35619}Ръбът на ръката ви, с удар по|адамовата ябълка на противника ви. {35630}{35805}Така се чупи гръклянът,|което причинява задушаване и смърт. {35931}{35960}Мамка му! {36012}{36073}Нужен ми е друг доброволец. {36123}{36175}Обучавате ме да бъда убиец? {36176}{36228}Знаех, че си горе-долу умен. {36228}{36308}Аз не убивам хора.|Бъдещето ми е в телевизията. {36308}{36387}На 32 години си и|нищо не си постигнал. {36387}{36481}На 33 Исус Христос е умрял|и възкръснал. Изоставаш. {36481}{36543}Имам идеи за шоута. {36543}{36681}Защо тогава за 6 месеца се моткаш|и чакаш Лари Голдбърг да се обади? {36700}{36782}- От къде знаеш?|- Знам всичко за теб, Чък. {36782}{36871}Знам с коя ръка си биеш чекии. Лявата. {36880}{36994}Тръгни си утре, ако искаш. Но това|е честна работа с добро заплащане. {36994}{37090}Осигуряваш мир в света и|държавата ще ти е благодарна. {37116}{37175}И ще възмъжееш. {37175}{37237}Ч... чакай малко. {37237}{37300}Трябва да си поговорим. {37300}{37382}Това беше определящият ми момент. {37396}{37537}Нямаше само да работя за ЦРУ.|Щях да убивам за тях. {37566}{37642}Наречи го патриотизъм. {38611}{38711}Глицеринът, разбира се,|е най-използваното смазващо вещество. {38729}{38836}Но имайте предвид, че нитро-глицерина... {38851}{38905}... е много нестабилен. {38946}{39001}Леко потупване... {39011}{39102}Един градус промяна в температурата... {39107}{39165}и ще гръмне в ръцете ви. {39253}{39311}Та, нека започваме! {39311}{39477}Вземете 75 мл. епруветка и налейте до|13 мл. равнище с гореща азотна киселина, {39506}{39570}90%-на концентрация. {39638}{39794}Полевият телефон може да бъде|използван за разпити или за измъчване. {39903}{39980}Закачаме здраво за половите органи. {40039}{40182}Ей, Иван! Членуваш ли|в комунистическата партия? {40193}{40293}Каква е рецептата на леля|ти за сладкиши с водка? {40315}{40415}("Игра на Младоженци") {40549}{40641}Добре, Джей. Успех, Лий. {41247}{41334}Знам много неща за него,|които не мога да кажа. {41351}{41516}Да. Знам неща,|които са много ужасяващи и... {41533}{41613}И не бихте искали да ги знаете. {41922}{41975}Какво е сторил тоя тип? {41975}{42092}Работата ти е да изпълняваш директивите,|а не да оспорваш валидноста им. {42092}{42156}(Мексико Сити, 1964) {42335}{42426}- Помогнете ми. Моля Ви.|- Господине, не говоря английски. {42438}{42526}- Може ли аз да помогна?|- Лош тип е. {42526}{42581}От лошите е. {42593}{42697}Лош за САЩ, нали?|Не лош в истинския смисъл. {42697}{42739}Не се ебавай с мен. {42739}{42888}Лош е за фабриката за чаени бисквити.|Лош е за мен, а ти работиш за мен. {42888}{43032}Официално си патриотичен гражданин|на САЩ. Не можеш да се оттеглиш. {43032}{43114}Допуснахме те до всичко.|Щом не играеш, не си тръгваш. {43114}{43202}Разбираш ли? Не играеш ли,|няма да си тръгнеш. {43290}{43345}Харесвам, те. Наистина. {43345}{43440}Утре ще се справиш добре|и ще станем добри приятели. {43574}{43692}Ще имаш и добра кариера,|но трябва да пораснеш. Във война сме. {44710}{44782}- Красива държава, нали?|- Да. {44840}{44906}Днес трябва да се гордееш, Чък. {44921}{45016}Беше лош човек. Наистина. {45217}{45295}- Чък, ти ли си?|-Господи, Пен! {45295}{45373}Изкара ми акъла. Какво правиш тук? {45373}{45459}Пренесох се за малко|и те чаках. Къде беше? {45459}{45520}Мексико, за кратка ваканция. {45520}{45580}- Да не си пил водата там?|- Да. {45580}{45677}- Не трябва. Това е тяхното отмъщение.|- Май да. {45677}{45775}Не можеш дори да си отваряш|очите и устата, когато се къпеш. {45776}{45874}Защо тяхната вода е отровна,|а нашата не е? Нали е същият океан? {45874}{45906}Не знам. {46028}{46075}Сега съм хипи. {46118}{46230}Бях в Сан Франциско. Жестоко е!|Всички обичат всички. {46231}{46343}Безброй цветове навсякъде!|Ние ще променим света. {46364}{46438}Ще се върни ли с мен?|Ще бъдеш моят старец. {46457}{46502}Е, не толкова стар. {46502}{46549}Пени, малко съм изморен, може би... {46549}{46617}Чакай, чакай.|Трябва да чуеш една песен. {47226}{47248}Пени. {47267}{47333}Пени, какво си|направила със стената ми? {47333}{47412}О, да. Някакъв си|тип те търси. Голдбърд. {47413}{47492}Голдбърг? Лари Голдбърг?!|Шегуваш се! {47518}{47592}Чък Берис се обажда за Лари Голдбърг. {47611}{47638}Здравей, Чък. {47638}{47728}Г-н Голдбърг, извинявайте,|че не Ви отговорих веднага. {47728}{47818}Бях на ваканция в Мексико.|- Добре си направил. Слушай. {47818}{47957}Тук преглеждам нещата и мисля,|че ще има място за бебенцето ти. {47957}{48048}- Бебенцето ми, г-н Голдбърг?|- Чък, "Играта Свалка". {48048}{48108}Не е ли твоето бебенце?|- Да, сър така е. {48108}{48168}- Заинтересуван ли си още?|- Да, сър, много. {48168}{48281}Имам 6 седмици до пускане в ефир.|Това възможно ли е за теб и хората ти? {48281}{48371}Моите хора? 6 седмици!|Да, разбира се. {48371}{48462}Обади ми се като пристигнеш|в Лос Анджелес, Чък. {48648}{48719}Кой е Лари Голдбърг? {48847}{48935}Ерген №1. Какво|най-много ще харесам в теб? {48972}{49097}Много съм романтичен и ще|ти пращам цветя всеки ден. {49097}{49137}Толкова мило. {49139}{49219}Ерген №3. Какво най-много|ще ми хареса в теб? {49237}{49294}Големият ми кур. {49472}{49570}Ерген №1. Каква националност си? {49611}{49701}Татко ми е великобританец.|Майка е канадка. {49701}{49789}Значи съм велик-кан. {49849}{50031}Ерген №2. Аз свиря на тромбон.|Ако свиря на теб, как ще звучиш? {50054}{50098}Как ще звуча ли? {50129}{50163}Ами. {50560}{50623}Супер е, не спирай. {50780}{50821}Боже мой! {51066}{51151}Чък, честно казано, тези|епизоди са неизползваеми {51151}{51326}Лари, шоуто е спонтанно. Не е по сценарий.|Това е чарът му. Не знам какво ще кажат. {51326}{51461}Г-н Берис, не можем да излъчим как се прави|свирка на черен мъж по националната телевизия! {51461}{51519}- Причината не е чернилката.|- Знам, но... {51519}{51649}Чък, ако не можеш да запазиш|спонтанността на шоуто без тези... {51649}{51738}... развратни истории,|всичко свърши. Край с теб. {51738}{51827}Оправи това шибано нещо,|иначе си имаме проблем. {51879}{51927}Здравейте, приятели. {51927}{52021}Преди да започнем днес, искам да|ви запозная с г-н Питър Дженкс... {52021}{52112}... от Федералната комисия|по комуникации. Добре? {52198}{52254}Благодаря Ви, г-н Берис. {52583}{52708}Не знам дали някой от вас знае... {52762}{52819}но е федерално нарушение... {52819}{52971}да се правят неприлични изказвания|по национална телевизионна програма. {53031}{53076}Наказанието... {53149}{53202}за това мръсно... {53271}{53328}не-американско... {53333}{53372}държание... {53379}{53449}е една година затвор... {53456}{53516}или $10 000 глоба... {53523}{53574}или двете! {53636}{53685}Ако някой... {53689}{53791}направи едно противно,|гадно изказване довечера... {53791}{53846}ще бъде арестуван моментално. {53846}{53938}Аз лично ще придружа|нарушителя до Федералния затвор. {53938}{54073}Където ще бъде задържан за|нарушаване на указ 3Е64 от 1963. {54073}{54181}И пътят до затвора е дълъг, муци. {54193}{54249}Само ти и аз. {54264}{54331}Без свидетели! {54729}{54789}И всички да се забавлявате! {54804}{54868}(Джим Лендж)|(Водещ на "Играта Свалка") {54870}{55017}Дадоха ни якета с имената ни. А когато|станахме №1, всички получиха значки. {55017}{55180}Той беше добър шеф и ясно знаеше,|какво хората искат да гледат. {55208}{55305}(Лос Анджелес, 1967)|Станахме голям хит, дори сензация. {55309}{55346}Здрасти, скъпа. {55386}{55441}Имам да ти кажа нещо.|- Копеле. {55441}{55492}Знам, знам. {55507}{55558}Та, да ти кажа.|- Заета съм. {55558}{55631}Имаме криза с ергените.|- Седни. Споко. {55631}{55703}Отпусни малко. Чувствай се като у дома. {55703}{55751}Обадиха ми се от ръководството. {55751}{55848}- Имаш ли трева?|- Иска ми се. Не, нямам. {55848}{55896}Тогава ще пийна. {55896}{56013}Лоши новини?|- Тами ми показа анкетата от събота. {56013}{56071}- Не Тами!|- Ха-ха. {56074}{56166}Искат да създам вечерна|версия на "Играта Свалка". {56206}{56256}- Това е жестоко.|- Жестоко е. {56256}{56404}Но казват, че вечерната версия трябва|да е по-възбуждаща. Имам 48 часа. {56445}{56500}И какво си измислил? {56521}{56584}Нямам идея. Нищичко. {56584}{56686}А това е големият ми шанс.|- Знам. {56781}{56848}Не го пропилявай.|- Мерси за помощта. {57381}{57491}- Нека те питам нещо, Чък.|- Какво, по дяволите правиш тук? {57491}{57622}Организирам една доста голяма|операция и се нуждая от помощта ти. {57716}{57817}Забелязваш ли, Джим, имам си шоу.|Не ми е нужно да убивам. {57817}{57904}- Не ти е нужно, но би искал.|- Глупости. {57904}{57999}Приеми го като хоби.|Нещо за развлечение. {57999}{58074}Можеш да си убиец ентусиаст.|Един запалянко. {58074}{58148}Имам важни неща да правя,|нямам време... {58148}{58246}Това е сериозна работа,|Чък. Сериозна работа. {58261}{58378}Защо да не ти помогна с шоуто,|а ти да ми помогнеш с операцията. {58378}{58472}Толкова съм услужлив.|- О, да. Много си печен. {58472}{58548}Гледал съм предаването ти и имам идея. {58557}{58666}- Сега пък си голям продуцент?|- Доста разбирам за обществения дух. {58666}{58748}Мнението ми ще ти е от полза. {58748}{58829}- Нека я чуем тогава.|- Добре. {58829}{58970}Сега изпращате двойката|в мижав ресторант за $50. {58970}{59084}Не е много яко за|седналите пред телевизора. {59084}{59137}- Е, и?|- По-големи награди, Чък. {59137}{59276}Изпрати ги на екзотично място.|Европа или Източна Азия, например. {59303}{59383}Няма да ми позволят да пратя|две неженени деца заедно... {59383}{59443}Ще бъдат придружавани. {59641}{59711}- Идеята не е лоша.|- Казвам ти. {59711}{59781}Понякога ти ще ги съпровождаш. {59781}{59869}Например имаме работа в Австрия и ти... {59869}{60014}продуцента, придружаваш двойката и|докато си там свършваш и нашата работа. {60014}{60127}Идеално прикритие. Продуцент|през деня, ЦРУ агент през нощта. {60127}{60214}Имам пари Джим. Не ми е|нужно да убивам, за да печеля. {60214}{60343}Като казах, че отговаряш на профила|не означаваше, че се нуждаеш от пари. {60343}{60426}Хареса ти да убиваш. Видях го в очите ти. {60426}{60503}Хареса ти, но беше небрежен. {60544}{60607}А можеш да си велик боец, Чък. {60611}{60726}Ерген №3. Ако отидем на|среща и не ти обърна внимание... {60726}{60842}Тоя никога не е бил с момиче.|Приготви 4-та. Давай на 4-та. {60842}{60958}Ами, не съм свикнал да ме пренебрегват,|но ще ти дам свободата. {60958}{61027}Влюбен е в дясната си ръка. {61061}{61106}Приготви 1-а. Давай на 1-а. {61152}{61299}- Ерген №3. Ако те избера...|- Тая ще гепи №3. {61299}{61344}Приготви 4-а и давай. {61344}{61468}Красотата ти само зависи|от какво ще кажеш и направиш. {61468}{61541}Не знам, но от мойто|място ми изглеждаш хубава. {61559}{61726}Ерген №3. Кажи ми как ще познаеш, че|едно момиче никога не е било на среща. {61744}{61917}Ами, ще я питам какво обича да прави,|и ако не знае какво обича... {61933}{62016}... ще знам, че не го е правила. {62268}{62314}(Хелзинки, 1967) {62314}{62412}Защо не й го кажеш?|Можеш да го направиш. {62412}{62469}Тя е много срамежлива. {62469}{62537}Трябва да й кажеш, това ти е работата. {62537}{62688}Кажи й, че я смятам за|красива и искам да съм й гадже. {62688}{62768}И аз съм срамежлив.|Трябва да й кажеш, Чък. {62768}{62874}И аз мога да се пързалям. Казах й го,|а тя дори не ме погледна. {62874}{62938}Кажи й, Чък. Това ти е работата. {62938}{63071}Тя избра мен, а не другите.|Ти си придружителят, Чък! {63176}{63219}Нарече ме гей. {63219}{63299}Аз не съм гей. Трябва да й го кажеш. {63299}{63347}Не си вършиш работата. {63347}{63476}Знам, че е нужно време да се опознаем,|но това е абсурдно. {63476}{63622}(Незнайният комик) (Редовен гост на "Гонг Шоу")|- Мислиха го за... гледаха да са точни... {63622}{63770}Казваха за него, "Той може да ти се|нахвърли". Никога не съм го виждал такъв. {63770}{63862}Но повечето от екипа мислеха,|че може да ги нападне. {63871}{63903}Чък! {63998}{64151}Хелзинки е прекрасен по това|време на годината. Особено снегът. {64179}{64279}Позволява човек да е самотен|в град, препълнен с хора. {64600}{64684}Извинете, мястото заето ли е? {64699}{64749}За теб не е. {64892}{64987}Хелзинки е прекрасен по|това време на годината, нали? {64987}{65036}Да, така е. {65203}{65273}О, извинявайте. {65493}{65536}Прощавайте. {65834}{65931}Хелзинки е прекрасен по|това време на годината, нали? {65931}{66080}Особено снегът. Позволява на човек|да е самотен в град, препълнен с хора. {66152}{66204}Аз съм Чък. {66218}{66301}- Така и си помислих.|- А ти си? {66351}{66393}Заповядай, Чък. {66452}{66538}Поне ми дай фалшиво име.|Нещо, което... {66544}{66646}... да извиквам през|онези мрачни нощи на душата. {66721}{66807}Извинявай, "Оливия". {66811}{66876}Това е от "Дванайсета нощ". {66876}{66983}Много добре, Чък. Приятно см изненадана. {66993}{67057}Не си като другите убийци. {67460}{67492}Тук. {67523}{67581}- У теб ли е?|- А ти ? {67581}{67631}О, извинявай. {67751}{67802}Споко няма те измамим.|- Все пак. {67846}{67888}Извинявай за зъбите ти. {68244}{68271}Чък?! {68381}{68403}Чък! {69452}{69483}Оливия? {69596}{69646}По-точно е Патрисия. {69677}{69782}След това бях в операция|"Хаос" под прикритие. {69782}{69891}За да дискредитираме движението|против войната. Беше готино. {69891}{69973}Звучи готино. Чудесно. {69982}{70083}Кажи ми Патрисия,|защо дойде тази вечер? {70151}{70320}Не знам. Симпатичен си ми.|Като домашен любимец. {70359}{70493}И е самотно, когато цивилния, който чукаш,|извиква името ти на фалшивия паспорт. {70493}{70623}Всичко което знам за себе|си е от фалшиви документи. {70682}{70730}Набоков. {71498}{71605}Чакай, чакай. Трябва да отида|до тоалетната да свърша нещо. {71651}{71727}Остави микрофилма вътре, бейби. {72034}{72116}Знаеш ли кога моят|епизод ще бъде излъчен? {72116}{72188}Добре. Ще се видим, Чък. Чао. {72189}{72261}Чък, това е Саймън Оливър. {72261}{72321}Всичко добре ли мина?|Не изглеждаш добре. {72321}{72403}Г-н Берис, повече никога не|застрашавайте моя операция... {72403}{72491}... след като шоу състезател може|да е свидетел. Разбрано ли е? {72491}{72551}- Моля, няма защо.|- Ясно? {72551}{72642}- Майната ти. Те са мои състезатели.|- Ти си некадърен аматьор. {72642}{72675}Ти си педераст. {72697}{72781}Кажете ми, г-н Берис,|у вас ли е микрофилмът ми? {72781}{72829}- Да, у мен е.|- Дай го тогава. {72829}{72901}В гъза ми е, Оливър.|Що сам не го извадиш? {72901}{73021}Какви са тези глупости? Заслужавам|малко благодарност за усилията ми, Джим. {73021}{73124}А Патрисия какво|заслужава за усилията Ви? {73226}{73271}Копеле. {73563}{73637}Ето го и трепача. {73637}{73711}- Какво?|- Трепача. {73723}{73776}Изненада!|- Какво, по... {73810}{73994}- АВС купи "Игра на Младоженци"!|- Шегуваш се! Жестоко! {74114}{74304}Момичета, кажете ми къде е най-особеното място,|където сте искали да го направите? {74339}{74406}Най-особеното място. Олга? {74553}{74586}Да, Олга? {74627}{74674}В гъза?! {74721}{74753}Не, не... {74816}{74896}- Добър отговор, скъпа.|- Не. Питам за особено място. {74896}{74957}Място ли? Не знам. {75237}{75326}Олга, разбираш ли? Място,|като местонахождение. {75796}{75840}("За продан") {76559}{76661}Харесвах Пени. Дори я обичах,|по мой си начин. {76661}{76779}Но идеята да се обвържа с|някой до края на живота си... {76803}{76873}Спомням си брака на родителите ми. {76882}{76976}Имаме нужда от нов хладилник. {77593}{77699}Идеята за "Игра на Младоженци" дойде|от моята теория, че всеки би предал... {77699}{77812}... съпруга или съпругата си за пералня,|сушилня или косачка. {77812}{77929}Такова бе моето уважение|към този свещен съюз. {77951}{78031}- "Тълкувам".|- Т-а-лкувам. {78053}{78126}- Дай ми едно "ъ" на заем.|- Не мога да ти дам. {78126}{78232}Радвай се, че не те лишавам от реда ти.|- Добре, де. {78232}{78361}- Много си сладка днес, Пен.|- Винаги съм сладка. Не ме разсейвай. {78431}{78527}Какво щях да кажа?|- Не знам. Какво? {78638}{78711}Мисля, че трябва да сключим брак. {78711}{78832}Защото се познаваме от цяла|вечност и сме се чукали цяла вечност. {78832}{78913}И смяташ, че съм сладка.|Току-що го каза. {78913}{79031}И винаги идваш при мен, когато си в беда,|а аз изобщо не съм като майка ти... {79031}{79127}Какво значи пък това? Какво? {79136}{79193}Само се шегувам. {79206}{79287}Не ме моли да се женя за теб отново. {79402}{79454}Не можех да дишам. {79454}{79506}Сякаш се давех. {79506}{79592}И какво, по дяволите,|имаше общо майка ми с това? {79592}{79670}Та се обадих. {80156}{80219}Насам, ягодов курец. {80404}{80496}- Откъде знаеш тези неща?|- Знам, че наистина така си мислил. {80496}{80619}- Така и не успях да разбера. Ти от къде...|- Няма значение, приятелю. {80629}{80676}С какво мога да ти помогна? {80676}{80782}Искам нещо за главата ми, Джим. {80874}{80941}Имам нещо за главата ти. {80983}{81079}("Западен Берлин")|И за вашата среща отивате в... {81079}{81169}... прекрасния|Западен Берлин, Германия! {81432}{81519}(Западен Берлин, 1970) {81689}{81791}Казва се Ханс Колбърт.|От другата страна на стената е. {81791}{81863}Не ни допада много. {81863}{81976}Ще работиш с Кийлър. Вече следи|Колбърт цял месец. Знае движенията му. {81976}{82091}Кийлър е пияница. Така че, бъди|трезвен и ръководи ситуацията. {82091}{82151}Вече е направено. {82212}{82273}Убивай за мен, бейби. {84474}{84532}Какво пишеш? {84621}{84774}Каквото се случва на|улица "Клара Цеткин". {85324}{85369}Ето го. {85417}{85489}Прекалено много хора. {86034}{86068}Чък. {86090}{86121}Чък!|- Какво? {86126}{86182}Вземи камерата.|- Какво? {86192}{86227}Какво, по-дяволите... {86472}{86523}- Снимай!|- Да какво... {86523}{86574}Направи ни снимка. {86606}{86644}Снимай, хайде. {86647}{86691}Снимай! {86824}{86867}Благодаря. {88769}{88857}Той изчезваше за по седмица, две. {88862}{88959}И секретарката му само казваше, че е|извън града. Не знаехме къде е, та... {88959}{89072}Не знам. Не мога да кажа|дали е наистина или не. {89512}{89608}КГБ-то не ме уби, само|защото се нуждаеха от мен. {89608}{89704}За да ме разменят с един|от техните руски агенти. {89976}{90110}Обещах си, че ако се измъкна жив,|ще живея по различен начин. {90110}{90252}Щях да се посветя на работата си,|на живота и на Пени. {90252}{90326}Нуждаех се да видя Пени. {90326}{90413}И да кажа на Джим,|че приключих завинаги. {90444}{90541}Само да надживея този последен мъж. {90541}{90633}Само един последен... {91061}{91115}Не знам кое беше по-лошо. {91122}{91233}Че бях прецакан от онзи дебел ерген... {91233}{91350}... или, че трябваше 7 от|нашите да го заменят. {91493}{91577}- Е, още си цял.|- Къде беше, бе? {91577}{91670}- На почивка.|- Майната ти! Имам един контакт, Джим. {91670}{91763}И това си ти. И ако изчезнеш,|нямам никой. Разбираш ли? {91886}{91966}КГБ-то е знаело какво правим. {91966}{92069}Бил си там да убиеш Колбърт.|Те са били там да те хванат. {92069}{92157}Агенцията смята, че имаме предател.|- Идеално! Значи съм още в опасност? {92157}{92232}- Трудно е да се каже.|- Какво, по дяволите, трябва да правя? {92232}{92351}Прикрий се. И аз това ще направя. {92368}{92448}Имаш късмет, че си имаш работа. {92592}{92666}(Лос Анджелес, 1976) {92720}{92811}- Нали е добра?|- Много добра. Много. {92811}{92871}- Добре.|- Добре, благодаря Ви. {92871}{92931}Но мога да изпея цялата песен! {92931}{93000}- Няма нужда.|- Бяхте прекрасна. Достатъчно. {93024}{93088}Добре, следващият. {93088}{93200}Господи, трябва да има някой с талант.|- Здравейте. {93220}{93323}Намерих я в един малък клуб.|Заклевам се, че ще ви хареса. {94427}{94517}Добре, благодаря Ви.|- Идеално! Фантастично! {94578}{94640}Беше чудесно, ще Ви се обадим. {94664}{94764}Подходът ни е погрешен. Вместо да се|трепем да намираме добри таланти... {94764}{94841}... ще включим лоши|изпълнители и ще ги утрепем! {94841}{94938}- Знам, че ги обичаш, но това е тормоз.|- Не, не. Убиваме ги преди да свършат. {94938}{95040}Веднага щом стане непоносимо,|ги убиваме! Мъртви са. {95060}{95110}("Гонг Шоу") {95110}{95254}Дами и господа, това ще е|толкова готино. Обичам тази работа. {95254}{95436}Следващият изпълнител отговаря на|древния въпрос "Ако носиш... Ако ти... {95450}{95571}Добре... Ако носиш сако от целофан... {95587}{95665}... ще се виждат ли топките ти?" {95672}{95759}Не знам. Малко хумор, хора. {95760}{95847}Чак от Пъкойма - Мик Доноли! {96630}{96724}От къде да знаех, че имаше толкова|много американци, които искат... {96724}{96835}... да са по телевизията|и са готови да се нагъзят. {97254}{97400}Ще се върнем с още... неща,|веднага след рекламите. {97491}{97654}Тъжното е, че Берис има репутацията за|понижаване на стандартите на телевизията. {97658}{97790}Той имаше добър усет, за това какво|хората искат, но не понасяше критика. {97796}{97872}Нещата се раздвижиха бързо. {97872}{97936}Шоуто набра инерция. {97936}{98000}И аз се превръщах в това,|което не очаквах... {98037}{98141}... известен.|- Ей, ти си Чък Берис от "Гонг Шоу". {98141}{98208}Обожавам го.|- Мерси. {99657}{99680}Здравей. {99697}{99760}- Здравей.|- Помислих, че си ти. {99760}{99847}Да, аз съм. {99904}{100002}Радвам се, да се запознаем.|Гледала съм "Гонг Шоу"-то. {100002}{100068}Аха... Ами... {100068}{100189}Мисля, че си най-долното и|коварно влияние в телевизията днес. {100224}{100336}Как смееш да показваш твоето|малтретиране на човечеството. {100336}{100398}Не смятам, че е така. {100398}{100439}А как е тогава? {100439}{100539}Да се подиграваш на нещастни и|самотни хора, които искат само внимание? {100539}{100580}Да ги унищожиш?! {100599}{100644}Все пак са хора. {100644}{100740}Заслужават уважение и съчувствие. {100762}{100803}Кой си пък ти? {100809}{100924}И какво толкова си направил,|за да се смяташ, че си над мнозинството? {100949}{101020}Да, вярно. Създал си "Играта Свалка". {101100}{101157}Осмото чудо на света. {101263}{101365}Дами и господа, няма да съм изненадан... {101441}{101600}Това означава, че е Джийн Джийн,|Танцуващата Машина! {101600}{101674}Точно на време. {102212}{102311}Той символизира не само|влошаването на телевизията. {102311}{102444}Според мен, Чък Берис ще навреди на|обществото повече, отколкото осъзнаваме. {102444}{102510}- Някой за теб, Чък.|- Кой е? {102510}{102603}Някакъв си. Казва,|че ти е приятел от Берлин. {102951}{103041}- Ало?|- Как си, приятелю? {103041}{103161}Сигурно си чул за Оливър.|Някой си е сменил отбора. {103188}{103236}Какво е толкова спешно? {103331}{103421}Чудех се дали искаш да хапнем.|Тук съм само за деня. {103421}{103488}Убийците не си общуват. {103488}{103591}Щом Кийлър се обажда,|значи е моят ред. {103601}{103691}Заведох го там, където знаех,|че съм в безопасност. {103727}{103772}Как е шоубизнесът? {103772}{103880}Ами, несигурен е. Имам ново шоу,|"Операция Веселба"... {103880}{104024}... което смятам, че ще е хит.|Като Боб Хоуп при посещението на войските. {104024}{104101}Но е седмично и не е с Боб Хоуп. {104108}{104222}Чък, защо правиш това, което правиш? {104261}{104388}Надявам се, че донасям|щастие и смях на милиони хора. {104388}{104490}Мисля, че е много важно в тези времена. {104490}{104591}Не казвам, че шоуто е на ниво още, но... {104622}{104731}А защо ние правим това, което правим? {104772}{104807}Хайде де. {104828}{104949}Аз започнах през Втората световна,|в Германия. {104973}{105081}Насладата от убиването|е толкова опияняваща. {105085}{105245}По-късно в живота ми|силно чувствах липсата. {105254}{105346}Нямах този прилив от енергия. {105346}{105463}Затова започнах частен бизнес.|- Господа, готови ли сте да поръчвате? {105477}{105562}- За мен една зелена салата, без сос.|- А за Вас, господине? {105562}{105651}- Пържола, недопечена.|- Благодаря. {105711}{105782}Нека ти прочета нещо. {105801}{105923}"Каквото и да намери ръката ти|за вършене, свърши го с радост. {105923}{106073}Защото няма работа, любов,|знание или мъдрост в гроба." {106073}{106243}- Това Карлайл ли е?|- Не, от Стария Завет е. {106256}{106310}Загубено е. {106310}{106418}Интересно, че го цитираш.|Той е героят ми. {106496}{106594}Убийството на първия ми мъж... {106633}{106742}... беше като любенето|на първата ми жена. {106742}{106854}Спомням си всеки малък детайл. {106863}{106920}Миризмата на косата му. {106921}{106978}Ледът на прозореца. {106978}{107042}Тапетите. {107057}{107156}Все едно си в друга зона. {107156}{107284}Превръщаш се в самотник.|Изолираш се от всичко. {107284}{107356}Проклет си. {107373}{107402}Проклет? {107402}{107581}Превръщаш се в самотата им. И... {107581}{107667}... живееш в различно|умствено състояние. {107752}{107807}Дами и господа... {107813}{107891}водещият на "Гонг Шоу" - {107901}{107947}Чък Берис. {107947}{108009}Добре, че се видяхме. {108021}{108081}Да. Всичко ще е добре. {108091}{108156}Ще е наред. {108163}{108226}Мисля, че... {108241}{108368}"Честит рожден ден... драги Чъки." {108368}{108498}"Честит рожден ден." {108641}{108692}Добре ли е? {108702}{108821}Да, много добре. {108821}{108912}Какво ти е Чък? Добре ли си? {108912}{108981}Да, добре съм.|(Лос Анджелес, 1979) {108981}{109093}Един човек, когото познавам|се е самоубил снощи. {109111}{109151}("Самоубийство") {109301}{109366}Просто се е самоубил. {109531}{109581}- Кой е бил той?|- Не го познаваш. {109581}{109663}Той е... сценичен работник. {109717}{109773}Защо го е направил? {109822}{109886}Работата му е писнала. {109897}{109923}Мерси. {109923}{109984}Толкова ли е гадно|да си сценичен работник? {109984}{110038}Да, доста. {110411}{110444}Ало? {110459}{110520}Трябваше да се срещнем|в Палм преди 2 часа. {110520}{110581}- Господи, забравих.|- Забравил си, така ли? {110581}{110621}- Да.|- Кийлър е мъртъв, знаеш ли? {110621}{110672}- Да, чух.|- Какво си чул? {110672}{110754}- Чух, че се е самоубил.|- Така ли? Бърд ли ти го каза? {110755}{110837}Каза, че е депресиран.|Щях да ти кажа, но... Ей! {110837}{110927}- Коя е тая?|- Никой не ми връзва тенекии. {110927}{110977}Кеф... Извинете. {110981}{111068}Радвам се, че... Пени,|Патрисия. Как ме откри? {111068}{111162}- Майтапиш ли се? Това ми е работата.|- Какво означава, че това й е... {111162}{111291}- Приключихме, ягодов курец. Ясно?|- Ягодов курец? Какво е това? {111291}{111373}Беше ми приятно, Пени.|Чувала съм много за теб. {111382}{111473}Защо не останеш за един...|коктейл, Пени? {111473}{111661}И... Господи,|давам ти още един шанс. Схващаш ли? {111701}{111736}Мамка му. {114031}{114126}("Чък Берис е виновен за|влошаването на модерната цивилизация") {114126}{114180}За теб, Чък. {114201}{114234}Мерси. {114279}{114396}Кийлър не се е самоубил,|а е бил очистен. Отваряй си очите. {114448}{114508}Можете да влезете, г-н Флексън. {114508}{114543}Чък! {114568}{114631}Радвам се да те видя.|- Как си, Род? {114737}{114823}Чък, може ли да седна?|Как е оная червенокосата? {114823}{114904}Добре е. Все още... {114904}{115031}- Ами Чък, трябва да си поговорим.|- Какво става, Род? {115043}{115198}Ами, някои от шоутата ти|загиват в борбата за рейтинга. {115247}{115283}Така, че... {115283}{115474}Възложиха ми неудобната задача да те|уведомя, че ще прекратим тези шоута. {115546}{115614}Не ме застрелвай, Чък. {115623}{115699}Аз съм само пратеникът. {116052}{116146}Това наистина е най-трудната|част на работата ми. {116176}{116260}Убиха рожбите ми. Просто ей така. {116260}{116343}Родих ги от въображението си и... {116372}{116509}... ги отгледах с любов, с нежност.|Къде е съчувствието на тези хора? {116540}{116600}- Майната им.|- Майната им. {116601}{116663}Тъпи копелета, какво искаш? {116663}{116726}Да, но какво ще правя сега? {116768}{116801}О, бейби. {116867}{116916}Толкова е приятно. {117422}{117456}Чък?! {117556}{117659}Чък?|- Ебаси, Пени. Ебаси. {118061}{118138}Дойдох да ти кажа,|че продадох една моя картина. {118138}{118184}Браво. {118244}{118338}- Какво прави тая тук?|- Тя е... {118376}{118444}Това е къщата ни. {118464}{118564}Едно е да ловиш путки другаде, но... {118583}{118626}... това е къщата ни. {118626}{118709}- Къщата е моя, Пен.|- Наша е. {118757}{118832}Намерих я с теб.|Обзаведохме я заедно. {118832}{118986}Чаках 6 шибани месеца да|дойде шибаният майстор. {119204}{119257}Ебаси копелето си. {120324}{120399}Не казвам това. Наистина. {120399}{120473}Какво казваш тогава, Чък? {120513}{120597}Искаш ли ме или не? {120597}{120734}Изобщо харесваш ли ме?|- Разбира се, че те харесвам, Пени. {120734}{120792}- Колко?|- Какво? {120792}{120874}Трябва да знам колко ме харесваш. {120894}{120953}Дори не знам какво означава това. {120953}{121032}Колко? Как мога да|оценя човек по този начин? {121032}{121091}Можеш, ако го чувстваш. {121091}{121159}Ако го чувстваше, щеше да ти е лесно. {121159}{121212}Щеше само да... {121223}{121338}... разтвориш ръцете си|възможно най-много и ще кажеш: {121338}{121413}"Толкова много, Пени." {121603}{121716}Всичко... Всичко е сложно, Пен. {121716}{121803}Нищо не е така черно и бяло. {121941}{122081}Искаш ли ме или не?|Ако е "не", нищо. Само ми кажи. {122183}{122296}Обичам те, Пени. По мой си начин. {122422}{122587}Може би не по този краен начин.|Но що за начин пък е това? {122587}{122731}Романтичната любов|е само една илюзия. {122807}{122911}Току-що каза, че ме обичаш, нали? {123926}{123972}Здрасти, Чък. {123972}{124037}- Какво искаш, Джим?|- Как върви работата? {124037}{124102}- Страхотно.|- Някакви нови идеи за шоута? {124102}{124178}Десетки. Защо си тук, Джим? {124178}{124261}Трябва да откриеш|предателя и да го премахнеш. {124348}{124392}Да. {124463}{124584}Да, но престанах да убивам хора.|Искам само да ги забавлявам. {124584}{124646}Приключих. {124653}{124717}Не, не си. {124803}{124854}Имам една идея. {124862}{124964}Ако го искаш толкова много,|защо ти не го направиш? {124964}{125024}Защо ти не го убиеш? {125024}{125091}Имаш проблем с убиването ли, Джим? {125091}{125158}Просто не отговарям на профила. {125158}{125230}Какъв шибан профил?|Няма никакъв профил. {125230}{125286}Добре, няма профил. {125286}{125341}- Да, няма.|- Добре. {125413}{125527}Имал си сестра близначка,|мъртвородена. Удушена от пъпната ти връв. {125527}{125586}Първата ти бройка. {125586}{125714}Майка ти е искала дъщеря. Затова|докато сестра ти, Фийби, се е родила... {125714}{125807}... тя те е отгледала|като момиче. Какво друго? {125807}{125878}Баща ти. Зъболекарят. {125888}{125948}Не е истинският ти баща. {125958}{126062}Истинският се е казвал|Едмонд Джеймс Уинзор. {126062}{126164}Между другото е бил и сериен убиец,|което майка ти не е знаела... {126164}{126252}... когато е била с него през 1928.|- Глупости. {126252}{126314}- Така ли?|- Откачил си. {126314}{126417}Уинзор е умрял на|електрическия стол през 1939. {126429}{126602}Опитвам се да се сетя какво още мога да|ти кажа, но ми е трудно без досието ти. {126801}{126862}Приключих, Джим. {126986}{127032}Приключих. {127201}{127288}Докато предателят е жив,|ти ще си мъртвец. {127288}{127351}От къде да знам, че не си ти? {127363}{127438}Горе-долу си умен, Чък. {127452}{127521}Ще разбереш кой е. {130532}{130604}- Ей, Чък, аз...|- Махни торбата. Кой си ти? {130604}{130658}Как се казваш? {130919}{131026}Защо си дошъл тук? {131026}{131089}Разкарай се от сцената. Къш. {131089}{131211}Върви си в Шотландия.|Пийни си малко Гинес за щастие. {131211}{131257}Добре. {131257}{131341}Дами и господа, Принцът на думите. {131350}{131431}Факирът на купона. {131431}{131524}Незнайният Комик!|- Е, Чъки, бейби! {131525}{131618}Имам виц за теб, Чъки бейби.|- Какво? {131618}{131684}Каква е разликата между|тоалетната хартия и пердето? {131684}{131736}- Не знам, каква е?|- Ти си! {131736}{131788}Махай се от сцената. Чупката! {131788}{131841}- Мой ред е, Чъки!|- Разкарай се, бе. {131854}{131926}- Ти си откачил.|- Махай се. {131944}{132071}Дами и господа, следващият изпълнител... {132091}{132141}първо дойде... {132198}{132294}при нас, чак от... {132379}{132496}от единия край до другия... {132517}{132571}Хайде... {132574}{132639}Хайде де... {132663}{132748}- Харесва ли ти как изглежда мама?|- Да. {132749}{132834}Искаш да бъдеш майка някой ден, нали? {132841}{132872}Ела. {133061}{133107}Извинявай за зъбите ти. {133368}{133524}... Честит рожден ден... {133992}{134063}Хайде, давай сега. {134074}{134130}Вземи ме. {134141}{134278}Какво чакаш? Хайде. Хайде. {134352}{134451}Виждам те. Знам кой си. {134451}{134497}Какво гледаш? {136482}{136526}Скъпа Пени, {136526}{136628}Пиша ти, да ти кажа, че се извинявам. {136637}{136692}За всичко. {136704}{136820}Ти беше най-добрата част от живота ми,|а аз не го осъзнавах. {136833}{136920}Не те моля за още един шанс. {136931}{137009}Само за твоята прошка. {137019}{137073}С любов, Чък. {137534}{137564}Е... {137573}{137648}Виж кой се измъкна от скривалището си. {137663}{137796}Осъзнах, че ти си единствената жена,|която наистина ме познава. {137796}{137926}Знам, че съм те прецаквал|преди и съжалявам. {138017}{138084}Искам да знаеш, че... {138162}{138323}... мразя себе си.|По дяволите, мразя се напълно. {138357}{138536}Ницше казва, че който мрази себе си все|пак се уважава като човек, който мрази. {138536}{138682}Ебаси, не съм се замислял.|Не понасям да се мразя. {138682}{138794}Лудниците са претъпкани с хора,|които смятат, че са Исус или Дяволът. {138794}{138976}Малко хора са заблудени, че са онзи пич,|който работи за застрахователна агенция. {139089}{139149}Добре изглежда. {139149}{139212}Исках да бъда писател. {139212}{139328}Исках да напиша нещо,|което някой по-прост човек ще цитира. {139328}{139426}Но така и не успях.|Аз съм този по-прост човек. {139426}{139539}Не казвам нищо,|което не е казвано преди. {139539}{139604}Аз съм за ликвидиране. {139604}{139708}А пък аз съм очиствал хора. {139761}{139907}- Напоследък си мислех за теб, Чък.|- Така ли? {139936}{140036}- Липсваше ми.|- Умееш да ме лъжеш. {140036}{140102}Е, сега съм омекнала. {140126}{140229}Бостън е прекрасен град.|Можем да започнем наново тук. {140229}{140290}Нормален живот, заедно. {140290}{140351}Ще продаваме застраховки. {140384}{140474}Да, звучи добре. {140542}{140668}Гледай. Бих свикнал с гледката. {140692}{140751}Видя ли, че съм закачила снимката ти? {140751}{140809}Наистина? Къде? {140831}{140876}Готино. {140921}{140970}За живота. {141012}{141060}За живота. {141311}{141401}Малко дяволче. Колко мило. {141483}{141584}Какво ще кажеш да си|разделяме времето с Ню Йорк? {141633}{141693}Какво по дяволите? Малко горчи... {142138}{142172}Прекалено бързо. {142172}{142261}Трябваше първо да се добереш|до тоалетната и да повърнеш. {142262}{142364}Господи Чък, трябваше да видиш Оливър.|Беше толкова... {142364}{142466}Е, да не се хваля,|но го имам на една жестока снимка. {142504}{142556}А Кийлър беше лесен. {142556}{142643}Прелетя половината|свят за една нощ с мен. {142719}{142766}Е, добре. {142786}{142852}Нека видим... {142853}{142919}Чък, напълнял си. {142939}{142995}Хайде. {143006}{143066}За малко да се прецака работата с Бърд. {143066}{143151}Винаги е най-добре|сам да свършиш задачата. {143152}{143237}Смешното беше,|че те смяташе за предателя. {143237}{143323}Щеше да те убие. Пълен идиот. {143335}{143441}"Аз не съм човекът, за когото ме смяташ." {143441}{143528}Звучи като надгробен надпис.|И е твоят почерк {143528}{143658}Виждаш ли, Чък? Пазя всичко.|Всичките ти писъмца. {143717}{143771}И знаеш ли какво? {143799}{143891}И аз обожавам Карлайл. Наистина. {143891}{143982}Кажи му здрасти като го видиш. {145547}{145589}За живота. {146874}{146977}("Без любов") {146977}{147056}Името ми е Чарлс Хърш Берис. {147066}{147126}Писал съм песни. {147126}{147196}Бил съм телевизионен продуцент. {147207}{147381}Виновен съм за замърсяването на|честотите с малоумни, противни развлечения. {147394}{147510}В допълнение, аз съм убил 33 човека. {147510}{147682}"Аз съм прокълнат." {148027}{148217}Днес сме се събрали да обединим Пени|Пачино и Чък Берис в свещен брак. {148217}{148271}Всички познавате Чък Берис. {148271}{148401}Създател на "Играта Свалка",|"Игра на Младоженци", "Семейна Игра", ... {148401}{148592}"Играта на Игрите", "Момичето Мечта 1968",|"Операция Веселба", "Как е Свекървата?"... {148621}{148677}и много други. {148677}{148867}Чък Берис, който ни донесе най-новите|хитове "Ра-ра Шоу", "Красота за $1.98"... {148896}{148974}... и "Гонг Шоу. {148983}{149132}Чък Берис, който съм сигурен,|че ще се завърне с още шоута, които... {149132}{149271}ще ни стимулират и обучават,|и ще ни държат в напрежение... {150104}{150144}Честито! {150812}{150849}Бързо, махни ни оттук. {150958}{151057}Пени, трябва да ти призная нещо. {151089}{151149}Слушай ме, Пени. Познаваш ме отдавна. {151149}{151311}- Като водещият на "Играта Свалка" и...|- Да, да. Слушай ме. {151311}{151421}Работих... Работих за ЦРУ. Разбираш ли? {151421}{151473}И съм убивал хора. {151488}{151601}Убих... убих много хора. Разбираш ли? {151626}{151686}Убих много хора. {152351}{152443}Наскоро измислих нова идея за шоу. {152451}{152516}Нарича се "Игра на Старци". {152529}{152625}На сцената има трима старци със заредени пистолети. {152627}{152659}(Ню Йорк, 2002) {152661}{152728}Разглеждат живота си. {152728}{152829}Разбират какви са били.|Какво са постигнали. {152839}{152937}Колко близо са стигнали до мечтите си. {153019}{153143}Победител е този,|който не си пръсне черепа. {153182}{153265}Печели хладилник.