{505}{675}Ню Лаин Синема & Медия Хоум Ентъртамънт|Представят {1066}{1195}Продукцията на|Робърт Шей {1730}{1848}Един филм на|Уес Кревин {2020}{2130}Ч У Д О В И Щ Е Т О|О Т|Е Л М С Т Р И И Т {2405}{2510}С участието на|Джон Саксън {2550}{2640}Рони Блекли {2680}{2770}Хийтър Лангенкамп {2805}{2900}Аманда Ваис {2942}{2999}Тина... {3158}{3198}Тина! {3366}{3416}Тина... {5439}{5540}Продуцент|Робърт Шей {5575}{5700}Сценарий и режисура|Уес Кревин {6707}{6748}Добре ли си, Тина? {6749}{6843}Просто сън, мамо. {6844}{6917}Само сън ли, съдейки по това? {7095}{7170}Идваш ли обратно в леглото? {7171}{7222}Задръж топката. {7315}{7394}Тина, скъпа, трябва да си изрежеш ноктите... {7395}{7467}...или ще имаш неприятности с тия сънища. {7468}{7500}Едното или другото. {7790}{7856}Едно...две... {7857}{7953}Фреди идва за теб. {7954}{8018}Три...четири... {8019}{8110}По-добре заключи вратата. {8111}{8170}Пет...шест... {8171}{8257}Грабни разпятието. {8258}{8311}Седем...осем... {8312}{8400}Ще стоя до късно. {8401}{8460}Девет...десет... {8461}{8511}Вече никога няма да спя... {8512}{8546}Беше толкова страшно. {8547}{8602}Когато се събудих... {8603}{8659}...изглеждаше сякаш|той беше все още в стаята с мен. {8660}{8696}Звучеше като истински труп. {8697}{8770}"Едно...две...|Фреди идва за таб." {8771}{8864}Това ми напомня на...|оная стара песничка. {8865}{8909}Беше най-лошият кошмар|който съм имала някога. {8910}{8952}Няма да повярваш. {8953}{9030}Всъщност, и аз имах лош сън снощи. {9031}{9114}Аз се изпразних тази сутрин|когато се събудих, Тина. {9115}{9164}И изписах името ти навсякъде. {9165}{9220}Моето име е от четири букви, Род. {9221}{9326}Откъде се взе толкова място|в членчето ти за четири букви? {9327}{9409}Хей! Да ти го начукам,|като въртяща се косачка. {9410}{9469}Род каза най-сладките приказки. {9470}{9509}Той говори простотии за теб. {9510}{9568}Да, глупости. Както и да е... {9569}{9646}Не можах да заспя отново снощи. {9647}{9705}А ти, какво сънува? {9706}{9750}Забрави за това, Тина. {9751}{9815}Истината е, че всеки сънува|лош сън от време на време. {9816}{9853}Не е болка за умиране. {9854}{9906}Следващият път като сънуваш лош сън,|просто си кажи... {9907}{9960}...това е само сън,|в момента когато ти се появи,|нали разбираш. {9961}{10010}Веднъж като го направиш,|ще спиш спокойно. {10011}{10081}Поне, при мен е така. {10216}{10259}Хей, и ти ли сънуваш кошмари? {10377}{10438}Може би ще има голямо земетресение. {10439}{10510}Казват, че нещата стават доста|необикновенни точно преди земетресение. {10724}{10797}Толкова се радвам приятели,|че можахте да дойдете за през ноща. {10798}{10878}Когато мама каза,|че ще отсъства два дни,|почти умрях. {10879}{10976}Няма проблеми, Тина.|Нанси и Глен са насреща. {10977}{11081}Не мога да повярвам,|че майка му го пусна за през ноща. {11082}{11183}Да, ама виж...тя не направи точно това. {11223}{11300}Виждаш ли, имам братовчед,|който живее близо до летището. {11301}{11341}За него не е проблем да ме прикрие. {11342}{11414}И взех тази касета със саунд ефекти от Род... {11415}{11505}Здрасти мамо? {11506}{11564}Да. При Бари съм. {11665}{11721}Да, шумно както обикновенно. {11722}{11778}Радвам се, че не живеем тук, а? {11779}{11839}Леля Енис ти праща поздрави. {11887}{11961}Ще ти се обадя утре сутрин. {11962}{12009}Да, разбира се... {12086}{12192}Мисля, че просто някакви хлапета|се състезават отвън, мамо. {12193}{12244}Слушай мамо, трябва да затварям. {12245}{12302}Мисля, че стана инцидент отвън. {12480}{12538}Добре, ще повикам полицията. {12569}{12647}Ще повикам полицията! {12648}{12722}Не, мисля, че някакви съседи се бият. {12723}{12757}Добре съм. {12758}{12801}Ще ти се обадя утре сутрин. {13044}{13081}Доста очарователно беше. {13082}{13123}Като по ноти. {13124}{13159}Господи. {13202}{13264}Виждаш ли?Казах ти,|че ще се почувстваш по-добре. {13323}{13442}През целият ден ми се привиждаше|неземното лице на тоя тип... {13443}{13512}...и ми се причуваше шума на онези нокти. {13513}{13597}Нокти? {13598}{13652}Чудно е, че го казваш. {13653}{13748}Това ми напомня за моят сън снощи. {13749}{13796}Какво сънува снощи? {13797}{13916}Сънувах човек в мръсен|червено-зеленикав пуловер. {13957}{14073}Ами ноктите? {14074}{14180}Той дращеше с нокти по предметите. {14181}{14253}Всъщност, приличаха повече на нокти-ножове,... {14254}{14324}нещо като саморъчно направени. {14325}{14399}Но издаваха ужасен звук. {14400}{14441}Беше като... {14524}{14603}Сънувала си същият мръсник като мене. {14657}{14703}Това е невъзможно. {14796}{14827}Какво? {14861}{14914}Нищо. {14915}{14986}Има нещо отвън, нали? {14987}{15037}Не чух нищо. {15038}{15106}Аз чух нещо. {16137}{16211}Ще ти светя маслото, който и да си. {16356}{16398}Котенце, котенце. {16611}{16658}Мяу, мяу, мяу ? {16850}{16901}Род Лен събаря Ленц на земята... {16902}{16973}само на три ярда от гол линията! {16974}{17055}Какво брилянтно отнемане,|и феновете подлудяват! {17056}{17096}Какво по дяволите правиш тук? {17097}{17188}Дойдох да ме гримираш.Нищо особено. {17189}{17219}Майка ти в къщи ли е? {17220}{17318}Разбира се. Какво е това? {17319}{17355}Яко, а? {17480}{17553}Какво става тук, оргия или какво? {17554}{17611}Може би погребение, професоре. {17612}{17691}Просто съм на гости, Род. {17692}{17782}На Тина.|Глен тъкмо си тръгваше. {17846}{17883}Видя ли лицето му? {17927}{18034}Майка ти я няма, нали? {18035}{18104}Аз и Тина трябва да обсъдим някой неща. {18209}{18268}Ще се настаним в леглото на майка и. {18269}{18318}Вие приятели, където намерите. {18436}{18525}Мисля, че трябва да се махаме от тук. {18526}{18609}Навън ли ще стоите цяла вечер, аверчета? {18610}{18702}Не ме оставяйте сама с този лунатик. {18703}{18769}Моля те, Нанси? {18932}{18996}Глен, не сега. {19050}{19131}Тук сме заради Тина, а не за секс. {19235}{19316}Защо се е разтревожила|от някакъв тъп кошмар? {19317}{19411}Защото се е уплашила, ето защо! {20596}{20680}Морални сукалчета. {21035}{21112}Занаех си, че има нещо в теб,|което харесвам. {21113}{21171}По-добре ли си сега? {21172}{21236}Тарзан оправи Джейн. {21290}{21327}Никакви разправии повече, нали? {21389}{21428}Никакви разправии повече. {21499}{21570}Никакви кошмари за никой от нас, тогава. {21623}{21661}Кога сънува кошмара? {21780}{21853}Приятелите също могат|да имат кошмари, нали разбираш. {21854}{21936}Не си стигнала до ъгъла на пазара. {24882}{24991}За кого се мислиш ти бе? {24992}{25082}Който и да си ти. {27181}{27231}Има ли някой там? {27894}{27941}Кой по дяволите е това? {28797}{28833}Мамка му. {29150}{29188}Моля те, Господи... {29189}{29257}Това... {29258}{29289}е Господ. {29965}{30004}Погледни това. {30318}{30415}Нанси! Отвори вратата! {30813}{30855}Род, помогни ми! {31033}{31085}Помогни ми, Род! {32595}{32677}Кой направи това?Ще те убия! {32678}{32709}Кой направи това? {32710}{32782}Изплаши ме! {33293}{33327}Какво имаме? {33328}{33399}Името и е Тина Греи.|Станало е в дома и. {33400}{33451}Бащата ги изоставя преди 10 години. {33452}{33483}Майката е във Вегас с приятеля си. {33484}{33517}Опитваме да се свържем с нея в момента. {33518}{33567}Какво е открил следователя? {33568}{33642}Нещо като бръснач е било оръжието... {33643}{33709}...но нищо подобно не е било открито|на местопрестъплението. {33710}{33780}Изглежда приятелят на жертвата го е направил. {33781}{33812}Лейтенант, къде е тя? {33813}{33848}В офиса ви. {33849}{33893}Името му е Род Лен. {33894}{33940}Хипар е. {33941}{34026}Бил е арестуван за наркотици. {34027}{34083}Ужасно. Какво по дяволите е правела там? {34084}{34113}Там е живеела. {34114}{34234}Нямам предвид убитата. {34235}{34301}Имам предвид теб. {34302}{34402}Какво е правила там? {34403}{34471}Здрасти и на теб, Доналд. {34472}{34539}Маргарет.Това е за сега. {34712}{34754}Как си, момичето ми? {34755}{34878}Добре съм, татко. {34879}{34938}Виж, не искам да те разтройвам в момента. {34939}{34983}Знам, че имаш нужда от време. {34984}{35028}Но със сигурност искам да знам,|какво по дяволите си правила там... {35029}{35149}пребиваваща незаконно|с три хлапета посред нощ... {35150}{35219}...особено с престъпник лунатик като Лен. {35220}{35303}Род не е лунатик, татко. {35304}{35361}Имаш ли разумно обяснение,|на това което се е случило? {35435}{35508}Очевидно е подлудял от ревност. {35509}{35578}Нанси ми каза, че са се карали. {35579}{35632}Не е било нещо сериозно. {35633}{35714}Може би мислиш,|че убииството е нещо несериозно. {35715}{35799}Как можа да кажеш,|че не приемам смърта и на сериозно? {35835}{35938}Виж, имам предвид само,... {36031}{36105}...че разправията им|не е била нещо сериозно. {36254}{36362}Разбираш ли, Тина сънува,|че това ще се случи. {36363}{36407}Какво? {36408}{36620}Тя имаше кошмари,|че някой се опитвал да я убие. {36621}{36742}Затова бяхме там, мамо. {36743}{36791}Тя просто не искаще да спи сама. {37006}{37099}Полицията съобщи, че жартвата,|15 годишната Кристина Грей... {37100}{37211}...е имала разправия по-рано|с приятеля си Род Лен. {37212}{37293}Лен в момента се издирва широкомащабно. {37294}{37338}Оръжието на престъплението... {37339}{37408}...бръснач или подобен предмет, още не е... {37517}{37632}Къде си мислиш, че отиваш? {37633}{37678}На училище. {37679}{37747}Скъпа, ти се мята и въртя през цялата нощ. {37748}{37814}Няма да ходиш на училище днес. {37815}{37867}Трябва да отида, майко. {37868}{37918}В противен случай, ще подлудея тук. {37919}{37973}Успя ли да поспиш? {37974}{38100}Ще спя в класната стая. {38101}{38192}По-добре да правя нещо. {38193}{38251}След училище направо в къщи, нали? {38252}{38312}Разбира се, право в къщи. {38352}{38387}До скоро. {39540}{39638}Няма да те нараня! {39732}{39783}Със сигурност ще ме убият. {39784}{39845}Никой няма да те убива. {39922}{39954}Ти ли го направи? {39998}{40034}Дори не съм я докоснал. {40035}{40105}Крещеше като луд. {40106}{40163}Там имаше някой друг, в стаята. {40164}{40235}Но вратата беше|заключена от твоята страна! {40236}{40304}Не ме гледай сякаш|съм шибан извратеняк! {40305}{40355}Предупреждавам те! {40356}{40452}Дръпни се от нея, синко. {40453}{40547}Много бавно,|защото живота ти зависи от това. {40548}{40590}Стой! {40629}{40677}Боже Господи! {40938}{40975}Спри веднага! {40976}{41027}Наблюдавай го! {41028}{41057}Спокойно, няма да бягам! {41058}{41087}Хванах го. {41088}{41117}На земята! Веднага! {41118}{41160}Хайде! Лягай долу! {41161}{41215}Лейтенант, вижте това!|Джобно ножче! {41216}{41297}Не съм го направил аз!|Не съм я убил аз, Нанси! {41298}{41341}Татко? {41342}{41403}Ти ме използва. {41404}{41458}Какво по дяволите правеше... {41459}{41505}...отивайки на училище днес? {41707}{41748}Разкарай си ръцете от мен! {41749}{41868}Видимото не винаги е реално. {41880}{41947}Според Шекспир, е имало нещо действащо... {41948}{42163}...в природата, може би вътре|в самата човешка натура,|което е било гнило. {42164}{42268}"Гангрена", както я нарича той. {42270}{42347}Разбира се, Хамлет е отговорен за това,... {42348}{42541}...че лъжите на майка му|са били безкрайно изследвани и проучвани. {42542}{42627}Точно като бръмбара гробокопач... {42628}{42728}...винаги сремящ се|да се скрие под почвата. {42729}{42773}Същото е в сила,|но по различен начин... {42774}{42803}...за Юлии Цезар. {42805}{42847}Джон, би ли продължил, моля? {43108}{43179}"В една от най-възвишените|и красиви области на Рим... {43197}{43297}"Малко преди могъщият Юлии да падне. {43298}{43342}"Гробът стоял необитаван... {43343}{43408}"и проклетата смърт|цвърчала и ломотела... {43409}{43466}"по римските улици. {43467}{43555}"като звезди с огнени опашки|и кървав налог... {43556}{43627}"зло под слънцето и влага във въздуха... {43628}{43723}"върху чието влияние|Нептуновата империя се гради..." {44069}{44131}"О, Господи, Ще бъда ограничен|в орехова черупка... {44132}{44312}"и ще се наричам|крал на безкрайната шир... {44313}{44464}"където не ще имам лоши сънища." {45857}{45901}Къде гледаш бе? {45903}{45974}Да ти го начукам. {46089}{46138}Хей, Нанси! {46139}{46240}Не бягай в коридора. {48666}{48712}Кой си ти? {50116}{50195}Ще те пипна. {50466}{50507}Това е само сън! {50508}{50586}Ела при Фреди. {50587}{50636}Проклет да си! {50900}{50996}Всичко е наред!Томсън! {50997}{51082}Ще се обадя на майка ти. {51083}{51149}Всичко е наред вече. {51150}{51192}Хайде, поседни. {51318}{51366}Добре съм. {51367}{51396}Добре съм. {51397}{51436}Сигурна ли си? {51437}{51526}Ще си отида направо в къщи. {51527}{51581}Ще трябва да минеш през коридора. {51692}{51724}На работа. {53357}{53398}И после какво се случи? {53399}{53499}Вече ти казах. {53500}{53583}Беше тъмно, но съм сигурен,|че там имаше някой... {53584}{53627}...под завивките с нея. {53628}{53709}Как може някой,|да е под завивките ви с вас... {53710}{53753}...без да разберете за това? {53754}{53830}От къде да знам по дяволите? {53831}{53919}Въобще не очаквам да ми повярваш. {53972}{54019}Как изглеждаше той? {54075}{54134}Видя ли го? {54274}{54351}Тогава как може да си сигурен,|че там е имало още някой? {54399}{54464}Защото някой я колеше докато гледах. {54465}{54532}И ти не го видя? {54533}{54624}Не можах дори да зърна мръсника. {54625}{54714}Може би просто си видял... {54715}{54775}...когато се е случило... {54776}{54811}...всичко изведнъж. {54812}{54949}Какво имаш предвид|с това "всичко изведнъж". {54950}{55136}Било е сякаш е имало четири бръснача... {55137}{55232}...режещи я по едно и също време,... {55233}{55283}...но невидими. {55284}{55453}Знаеш ли, вероятно можех да я спася... {55454}{55502}...ако се бях намесил веднага. {55566}{55668}Но аз помислих,|че това е поредният кошмар... {55669}{55747}...като този, който имах предната нощ. {55833}{55910}Там беше тоя тип. {56001}{56063}Имаше ножове вместо пръсти. {56397}{56451}Мислиш, че съм го направил? {57055}{57107}Едно...две... {57108}{57204}Фреди идва за теб. {57205}{57258}Три...четири... {57259}{57368}По-добре заключи вратата си. {57369}{57431}Пет...шест... {57432}{57546}Грабни разпятието. {57547}{57576}Седем...осем... {57577}{57772}Ще стоиш буден цяла нощ. {57773}{57835}Девет...десет... {57836}{57974}Никога не заспивай... отново. {58476}{58505}Какво, мамо? {58507}{58570}Не заспивай във ваната. {58571}{58609}Можеш да се удавиш, нали разбираш? {58610}{58665}О, по дяволите. {58666}{58709}Всеки път се повтаря. {58710}{58768}Стоплила съм ти мляко, скъпа {58769}{58843}Горещо мляко? {58844}{58873}Противно. {59798}{59866}Помощ! {60329}{60368}Дръж се, момичето ми! {60369}{60416}Мамо! {60571}{60600}Добре съм. {60601}{60691}- Добре ли си?|- Добре съм. {60692}{60771}Чух те да пищиш.|Викаше ме. {60772}{60878}Просто съм заспала|и паднала във ваната, мамо. {60879}{60920}Но нали ти казах... {60921}{60990}стотици хора на година умират|по този начин, мила. {60991}{61051}Знам, но вече съм добре, мамо. {61052}{61104}Съжелявам, че те уплаших. {61152}{61211}Ще ти оправя леглото. {61212}{61269}Аз ще си облека пижамата. {61945}{62034}...акт на телесно осъкатяване. {63276}{63334}Извинявай.|Видях лампата ти да свети. {63335}{63383}Помислих си да видя как си. {63384}{63463}По някога ми се иска|да не живееш отсреща. {63464}{63502}Млъкни и ме пусни да вляза? {63503}{63585}Стояла ли си някога боса|на дървена решетка? {63586}{63668}Влизай вътре преди някой да те е видял. {63669}{63713}Ударих си главата. {63714}{63775}По-тихо. Майка ми още не е заспала. {63922}{63951}Ако нямаш нищо против. {64218}{64287}Е, видях те да се държиш доста|странно в часа по английски днес. {64288}{64345}Да, предполагам, че е така. {64346}{64412}Не си заспивала още, нали? {64413}{64472}Не наистина. {64474}{64533}Какво ти е на ръката? {64534}{64608}Изгорих я в часа по английски. {64776}{64850}О, Господи. Изглеждам на 20 години. {64977}{65043}Сънува ли някакви странни синища снощи? {65044}{65090}Спя като пън. {65091}{65143}Вярваш ли, че хората... {65144}{65208}...могат да сънуват|това, което ще се случи? {65314}{65343}Не. {65344}{65393}Вярваш ли в бугимен? {65394}{65443}Не. {65444}{65497}Род е убил Тина,|и ти го знаеш. {65569}{65625}Искам да те помоля за една щура услуга. {65655}{65708}Не е нещо трудно. {65709}{65864}Каня се да изляза и да потърся някого... {65865}{65997}...и искам ти да си ми|...нещо като охрана, става ли? {66176}{66249}Но не се осирай. {66250}{66297}Може би много зависи от това. {66298}{66353}Няма да те прецакам. {66354}{66405}Изгаси осветлението. {66559}{66624}Ето какво ще правим значи. {66625}{66669}Тук е тъмно. {66670}{66749}И не е това за, което си мислиш. {68334}{68378}Глен, там ли си? {68455}{68500}Да. Е, и? {68502}{68535}Просто проверявам. {71754}{71806}Внимавай! {71849}{71878}Внимавай! {72752}{72826}Събуди се! {72875}{72962}Там ли си? {72963}{73012}Аз съм тук. {73902}{74009}Нанси, помогни ми, моля те. {74010}{74049}Спаси ме от... {74050}{74090}Фреди! {74389}{74440}Това е просто сън. {74441}{74478}Това не е реално. {74479}{74523}Това е просто сън. {74525}{74579}Той не е реален. {76094}{76196}Глен, копеле такова. {76197}{76240}Какво направих? {76241}{76311}Нали те помолих за услуга... {76312}{76377}...да стоиш буден и да ме наблюдаваш... {76378}{76496}...да ме събудиш ако сънувам лош сън... {76497}{76538}...а ти какво направи? {76539}{76594}Лайно такова. {76595}{76636}Заспал си. {76682}{76711}О, мамка му. {76713}{76764}Побързай. {76790}{76877}Затвори си устата и стой там.|Не си отивай. {77040}{77073}Добре ли си? {77074}{77163}Да, мамо. Било е просто сън,|това е всичко. {77164}{77233}Заспивам веднага. {77234}{77300}Повикай ме ако ти трябва нещо. {77833}{77908}Ще ми кажеш ли какво става? {77910}{77962}Просто ела. {78013}{78136}Гарсия, трябва пак да видя Род Лен. {78137}{78186}Разбираш ли, поех нощната смяна... {78187}{78245}така, че мога да си почина малко. {78246}{78282}Спешно е! {78785}{78839}Имаме основание да вярваме,|че тук може би... {78840}{78894}...става нещо много странно. {78895}{78943}Няма спор в това. {78944}{78996}Ти какво правиш тук? {78997}{79041}Има неразгадано убийство... {79042}{79092}...а аз не харесвам|неразгаданите убийства... {79093}{79159}...особенно тези,|в които дъщеря ми е замесена. {79160}{79201}Ами ти какво правиш тук? {79202}{79254}По това време трябва да си в леглото. {79255}{79306}Просто исках да се убедя,|дали той е добре. {79307}{79370}Нанси, повярвай ми. {79371}{79415}Момчето спи като бебе. {79417}{79454}Няма да ходи никъде. {79699}{79757}Просто слез долу и го нагледай. {79833}{79870}Моля те, татко. {79926}{79968}Добре. {79969}{80038}Гарсия, дай ми ключовете. {80039}{80083}Веднага. {80117}{80188}Къде по дяволите сложих ключовете? {80712}{80798}Помощ! Помощ! {81087}{81118}Исусе! {81337}{81379}Свалете го долу. {81425}{81468}Хвани му краката. {81469}{81524}Държа го. {81686}{81744}Хвани го отзад, ще можеш ли? {81745}{81781}Сложи го да легне. {82511}{82553}Прах при праха... {82554}{82597}Пепел при пепелта. {82598}{82673}Нека Господ бди над тази млада душа. {82747}{82822}Животът и смърта му... {82824}{82920}...потвърждават писаното в библията,... {82921}{83025}...че този, който живее с насилие,|ще умре насилствено. {83027}{83130}Нека си припомним|също и съвета Господен... {83131}{83314}...не съди, за да не бъдеш съден. {83315}{83403}Нека Род Лен почива в мир. {83568}{83620}Време е да си ходим, скъпа. {83831}{83861}Качвай се в колата. {83960}{84021}Убиецът все още е на свобода,|разбираш ли? {84022}{84125}Казала си на още някого|за убийството на Тина? {84127}{84158}На кого? {84159}{84262}Не знам кой е той... {84264}{84389}...но той е изгорен,|и носи странна шапка... {84390}{84530}...и червено-зеленикав пуловер,|доста мръсен... {84531}{84647}...и използва тези ножове,|като нокти на великан. {84762}{84829}По-добре я пази в къщи|за известно време... {84830}{84875}...докато наистина излезе от шока. {84877}{84921}Имам нещо по-добро. {84922}{84996}Смятам да потърся помощ от психиатър. {85741}{85812}Не разбирам, защо просто|не ми дадете хапче... {85813}{85851}...което да спре сънищата. {85852}{85914}Всеки трябва да сънува,|млада госпожице. {85915}{86023}Ако не сънуваш, ще подлудееш. {86024}{86059}Добре, това е всичко. {86117}{86219}Моля те, Нанси, доверини се. {86220}{86315}Не, че не ви вярвам.|Това просто е... {86570}{86644}Хайде да започваме. {86795}{86842}Благодаря ви, сестра. {87368}{87420}Колко дълго продължава това? {87421}{87490}Започна след убийствата. {87491}{87551}Преди това тя беше добре. {87553}{87627}Сега мисли, че сънищата й са истински. {87629}{87739}Няма и следа от патология в ЕЕГ й. {87740}{87820}Предполагам, че имаме едно нормално момиче... {87821}{87889}...на което му се е случило,|да попадне в ада за два дни. {88166}{88240}В момента спи. {88241}{88304}Слава Богу. {88409}{88489}Какво по дяволите сънува? {88490}{88526}Мистерии. {88527}{88597}Невероятно измамни тела. {88598}{88682}Истината е, че все още не знаем,|какви са сънищата... {88683}{88755}...или от къде идват. {88993}{89080}В момента изпада в дълбок сън. {89170}{89225}Сърдечната дейност е малко ускорена. {89226}{89286}Дължи се на безпокойството. {89288}{89354}Иначе си почива добре. {89355}{89414}Всички показатели са нормални. {89416}{89490}Сага може да сънува по всяко време. {89599}{89659}Бета вълните се забавят. {89803}{89889}Изпадна в РЕМ. {89890}{89947}Със сигурност вече сънува. {89948}{90037}Това е много хубаво. {90039}{90100}Типични параметри за сънуващият. {90101}{90258}Ако е кошмар, параметърът ще е|плюс или минус пет или шест. {90259}{90357}Нейният е около три. {90564}{90608}Докторе, какво прави в момента? {90609}{90680}Заспала ли е или е будна? {90681}{90755}Нещо се обърка.|Това никога не е ставало толкова високо. {90785}{90821}Какво прави тя? {90822}{90863}Не знам. {90864}{90905}Сънува ли? {91145}{91224}Нанси, мама е! {91345}{91377}Какво? {91378}{91419}Косата й. {91420}{91450}Извинете ме. {91452}{91490}Това ще ти помогне да спиш. {91587}{91621}О, Господи, ръката й! {91622}{91655}Направете нещо. {91656}{91715}Какво се случи, миличко? {91717}{91766}Какво стана? {91871}{91916}Всичко е наред. {91993}{92093}Донесла съм нещо от съня си. {92094}{92153}Откъде взе това? {92200}{92275}Грабнах я от главата му. {92701}{92810}Казва, че я е грабнала|от главата му в съня си. {92811}{92857}Не, не съм луда. {92859}{92939}Държах проклетото нещо в ръцете си. {92940}{93011}Не знам, къде точно я е намерила. {93012}{93056}Тррябва да затварям. {93408}{93504}Не си спала през цялата нощ, нали? {93505}{93602}Нали чу, доктора да казва,|че трябва да спиш, или... {93603}{93667}Ще полудея ли? {93668}{93719}Не мисля, че си луда. {93720}{93795}И престани с това проклето кафе. {93908}{94062}Помоли ли татко да изследва шапката? {94063}{94173}Изхвърлих това гадно нещо. {94174}{94218}Не знам къде наистина си го намерила... {94220}{94253}...или какво се опитваш да докажеш. {94254}{94325}Това което научих в сънната клиника... {94326}{94400}...това е, което се опитвам да докажа, мамо. {94401}{94549}Род не е убил Тина,|и не се е обесил сам. {94550}{94634}Тоя тип го е сторил. {94635}{94727}Той ни преследва в сънищата ни. {94833}{94923}Това не може да е истина, Нанси. {94925}{94969}Истина е, мамо. {94971}{95016}Почувствай го. {95018}{95069}Дай ми това проклето нещо. {95070}{95130}Дори името му е изписано на нея. {95132}{95196}Фред Крюгер, мамо. {95271}{95351}Знаеш ли кой е този, мамо? {95352}{95399}Защото ако знаеш,|по-добре ми кажи... {95400}{95445}...защото той преследва мен сега. {95447}{95557}Нанси, довери ми се за едно, моля те. {95558}{95628}Ще се почувстваш по-добре ако поспиш. {95629}{95681}Да се почувствам по-добре ли? {95682}{95752}Ти на това, по-добре ли му казваш? {95792}{95911}Или можеби трябва да грабна|бутилката и да вегетирам с теб. {95913}{96016}Да загърбя всичко което|ми се случва, като просто се напия. {96231}{96334}Фред Крюгер не може|да те преследва, Нанси. {96335}{96368}Той е мъртъв. {96369}{96419}Повярвай ми. {96420}{96454}Знам го. {96455}{96565}Знаела си за него|през цялото това време... {96566}{96684}...и се държа все едно|аз съм направила нещо? {96686}{96757}Нанси, ти си болна. {96758}{96800}Нещо не е наред с теб. {96801}{96878}Въобразяваш си. {96879}{96926}Ще се почувстваш по-добре,|когато се наспиш. {96927}{97004}Много е просто. {97005}{97042}Майната му, на спането! {97257}{97331}Нанси,това е просто един кошмар. {97332}{97375}Достатъчно. {97656}{97740}Когато съм нервен, аз ям. {97741}{97830}А когато не ядеш, спиш. {97831}{97895}В повечето случаи. {97896}{97935}Но вече не. {98045}{98178}Чела ли си някога за|методите на Болинес за сънуването. {98253}{98374}Те владеят цялата тази система,|която наричат умение за сънуване. {98376}{98487}Така, че ако сънуваш кошмари,|например, като пропадане. {98488}{98521}Нали. {98522}{98649}Ами, вместо да пищиш|и да те обзема лудост... {98650}{98779}...ти си казваш,|"Започвам да променям съзнанието си... {98780}{98828}...ето защо пропадам в омагьосан свят". {98829}{98968}Правейки го специално,|като поема или песен. {98969}{99053}Те вземат цялата си артистичност|и литературност от сънищата. {99054}{99084}Просто се събуди и го запиши. {99086}{99135}Умението да сънуваш. {99136}{99255}А какво става, когато срещнат|чудовище в съня си? {99257}{99302}Обръщат му гръб. {99304}{99360}Отнемайки му енергията,|то изчезва. {99361}{99460}Но какво става ако не успеят? {99461}{99584}Ами предполагам,|че тези хора не се събуждат вече. {99585}{99621}Чудесно. {99739}{99835}"Капаните на тялото & импровизираните|анти-личностни аспекти"? {99882}{99938}За какво го четеш това? {99939}{100019}За да оцелея. {100068}{100116}До скоро. {100117}{100188}Започваш да ме плашиш. {100506}{100561}Ама, че грубо {101438}{101503}Майко! {101638}{101701}Какви са тези решетки? {101757}{101792}За охрана. {101841}{101904}Охрана от какво? {101905}{101958}Не от какво, а от кого. {102059}{102116}Ела в мазето с мен, и ще ти кажа. {102757}{102851}Искаше да знаеш|кой беше Фред Крюгер? {102852}{102933}Той беше гаден убиец на деца... {102934}{103027}...който е убил над 20 деца в квартала. {103028}{103072}Деца които всички познавахме. {103126}{103190}О, мамо. {103191}{103295}Превърна се в лудост,|защото не знаехме кой е убиецът,... {103297}{103408}...но беше дори по-лошо,|след като го хванаха. {103656}{103699}Осъдиха ли го? {103700}{103794}Адвокатите забогатяха,|а съдията стана известен,... {103795}{103864}...но някой забравил да|разпише съдебната заповед... {103865}{103898}...на правилното място... {103899}{103950}...и Крюгер беше освободен,|просто ей така. {103951}{104038}Ти какво направи, майко? {104039}{104150}Една част от нас родителите,|го проследихме... {104151}{104211}...след като го пуснаха. {104213}{104301}Намерихме го в едно старо|и изоставено котелно... {104302}{104399}...където обикновенно|водеше жертвите си. {104400}{104459}Продължавай. {104461}{104554}Взехме бензин... {104599}{104677}Изляхме го навсякъде из котелното... {104678}{104781}...и направихме следа до вратата... {104782}{104875}...после запалихме всичко|и гледахме как гори. {105081}{105177}Но той вече не може да те нарани. {105178}{105280}Той умря, скъпа,|защото мама го уби. {105378}{105441}Дори му взех ножовете. {105687}{105761}Така, че всичко е наред вече. {105858}{105939}Можеш да спиш спокойно. {106309}{106376}О, здравей, как я караш? {106377}{106406}Добре. {106407}{106459}Застани до прозореца така,|че да мога да те виждам. {106460}{106512}Звучиш така, сякаш си|на хиляди мили от тук. {106642}{106708}Така е много по-добре. {106709}{106810}Видях майка ти да слага решетки днес. {106811}{106875}Изглеждаш като затворник,|или нещо от сорта. {106876}{106921}От кога не си спала? {106923}{106982}Почти от седем дни. {106984}{107043}Това е хубаво.|Ще поставиш рекорд в Гинес. {107044}{107080}Рекорда е 11 дни. {107081}{107193}Слушай Глен, знам кой е той. {107194}{107229}Кой? {107230}{107259}Убиецът. {107260}{107308}- Така ли?|- Да. {107309}{107411}И ако ме хване, съм почти сигурна,|че ти си следващият. {107412}{107471}Защо някой ще иска да ме убива? {107473}{107502}Не питай. {107504}{107582}Просто ми помогни|да закова мръсника... {107583}{107623}...когато го изкарам на яве. {107624}{107666}Да го изкараш на яве от къде? {107667}{107714}От съня си. {107716}{107794}Как мислиш да направиш това? {107795}{107840}Както направих с шапката. {107842}{107916}Задръж паразита когато ме събудиш. {107917}{107989}Чакай малко. {107990}{108040}Не можеш да изкараш някой от съня си. {108041}{108108}Ако не мога, тогава можеш да разпуснеш... {108109}{108174}...защото само аз ще подлудея. {108175}{108233}Мига да те спася от неприятности. {108234}{108285}Ти си смахната колкото плодов кейк. {108286}{108320}Въпреки всичко те обичам. {108321}{108375}Това е хубаво. {108376}{108441}Тогава няма да имаш нищо|против студен да го сготвиш тоя... {108442}{108481}...когато го изкарам на яве. {108482}{108511}Какво? {108513}{108549}Чу ме. {108550}{108600}Сграбчвам типа в съня си. {108601}{108661}Виждаш ме да се боря,|и в този момент ме събуждаш. {108663}{108759}Тогава и двамата излизаме,|ти удряш шибаняка, и го хващаме. {108760}{108813}Ти луда ли си бе?|Да го ударя с какво? {108814}{108852}Ти си спортист. {108853}{108916}Нали имаш бейзболна бухалка|или нещо подобно. {108917}{109043}Чакай ме пред вратата ни в полунощ. {109044}{109089}О, и междувременно... {109091}{109134}Междувременно ли? {109135}{109298}Каквото и да става,|недей да заспиваш. {109375}{109454}В полунощ, нали? {109737}{109788}О, мамка му. {109789}{109842}В полунощ. {109843}{109894}Бейзболна бухалка и извънземен. {109946}{109984}Прекрасно. {110837}{110871}Скъпи? {111256}{111308}Как можеш да гледаш телевизия... {111309}{111371}...и да слушаш музика едновременно? {111372}{111435}О, аз не слушах телевизора, мамо. {111436}{111490}Само гледах. {111491}{111564}Ще дават мис Монокини тази нощ. {111565}{111644}Как ще чуеш,|какво ще каже мис Монокини? {111645}{111698}Кой го е грижа какво ще каже? {111699}{111780}Не се прави на много умен. {111781}{111834}Искам да си лягаш вече. {111835}{111907}Почти полунощ е. {111908}{111969}Господ знае,|че всички имахме доста работа... {111971}{112009}през последните няколко дни {112010}{112039}Добре, мамо. {112041}{112072}Вие лягате ли си? {112074}{112123}След малко. {112124}{112169}Веднага в леглото. {112493}{112546}Всичко свърши, скъпа. {112547}{112613}Кошмара свърши. {112614}{112648}Моля те. {115078}{115137}Не гледай така. {115181}{115240}Знаеш ли какво мисля? {115242}{115346}Мисля, че това дете|е нещо като лунатик. {115348}{115479}Не говори по този начин|за бедното дете. {115480}{115533}Имаш предвид решетките ли? {115534}{115689}Марджи просто я е страх защото е сама... {115690}{115814}...а пък и Нанси напоследък е нещо нервна. {115815}{115876}Не ме интересува какво мислиш. {115878}{115974}Не искам това хлапе да се|мотае наоколо със синът ни. {117471}{117544}Глен, вдигни телефона. {117741}{117798}Един момент. {117799}{117893}Това е тя.|Иска да говори с Глен. {117894}{117953}За какво? {117955}{118025}За какво става въпрос, Нанси? {118074}{118135}Един момент. {118137}{118196}Казва, че е лично. {118198}{118287}Много лично и много важно. {118288}{118324}Дай ми слушалката. {118325}{118400}Глен спи вече.|Ще говориш с него утре. {118402}{118461}Трябва просто да си твърд с тия хлапета. {118463}{118493}Да вървим. {118495}{118545}Всъщност... {118861}{118902}Дяволите да го вземат. {119051}{119138}Не заспивай. {119866}{119921}О, брилянтно. {119982}{120050}Ами ако Глен се обади? {121109}{121174}Аз съм твоят приятел сега, Нанси. {121543}{121598}Мой приятел. {121787}{121851}Мамо! {121852}{121961}Заключено, заключено,|заключено, заключено. {121962}{122016}Заключила съм навсякъде. {122017}{122076}Трябваше да го направя. {122077}{122151}Нанси, ти ще поспиш тази нощ... {122152}{122194}...дори това да ме убие. {122195}{122286}Дай ми ключа, мамо. {122288}{122407}Не мога.Та той дори не е в мен.|Виждаш ли? {122409}{122447}По дяволите! {122694}{122766}12 часа посреднощ е... {122767}{122870}...и това е канал КРГР|изпълващ ефира. {123094}{123133}Помощ, мамо! {124390}{124478}Давай, Франк.|Ще ти помогна. {124529}{124602}Няма да ви трябва носилка там горе. {124603}{124647}По скоро парцал. {124949}{125006}Не ми казвай,|че това е още едно убийство. {125007}{125072}Лейтенант Томпсън, съжалявам, че ви събудих,... {125073}{125160}...но никога в живота си|не съм виждал нещо подобно. {125161}{125192}И понеже знам,|че това е вашият раьон... {125194}{125241}...помислих, че е по-добре|да ви се обадя веднага. {125243}{125336}Следователите са горе в момента,|но не мисля, че той е... {125907}{125962}О, Господи. {126079}{126145}Добре, ще го доведа веднага. {126146}{126203}Лейтенант, дъщеря ви на телефона. {126512}{126571}Здрасти, тате. {126573}{126644}Аз знам какво се случи. {126645}{126747}Не съм се качвал горе още. {126748}{126819}Но знаеш, че той е мъртъв, нали? {126820}{126879}Да. Очевидно е мъртъв. {126937}{127068}Слушай, татко,|имам предложение за теб. {127069}{127131}Слушай много внимателно, моля те. {127167}{127233}Ще отида и ще хвана мръсника,|който направи това... {127234}{127324}...и искам ти да си там,|за да го арестуваш... {127326}{127365}...когато го изкарам на яве,|разбра ли? {127366}{127435}Просто ми кажи, кой го направи.|Аз ще го хвана, скъпа. {127436}{127525}Фред Крюгер го направи, тате... {127527}{127589}...и само аз мога да го хвана. {127591}{127665}Той също е и моят кошмар. {127666}{127761}Просто ела тук и разбий вратата... {127762}{127837}...точно след 20 минути. {127839}{127874}Можеш ли да направиш това? {127875}{127924}Да, със сигурност. {127925}{128029}Това ще стане точно|в 12:30 след полунощ. {128093}{128211}Достатъчно време за мен|да заспя и да го намеря. {128212}{128262}Скъпа, само го направи. {128263}{128293}Поспи малко. {128295}{128338}Това ти повтарям от дълго време. {128339}{128384}Нали ще дойдеш да го хванеш? {128386}{128448}Лейтенант, чакат ви горе. {128450}{128505}Разбира се, че ще дойда, миличка. {128506}{128565}Просто си почини малко...моля те? {128567}{128604}Разбрахме ли се? {128672}{128712}Обичам те, скъпа моя. {128800}{128929}Излез отвън и наблюдавай|къщата на дъщеря ми. {128930}{128985}Ако видиш нещо забавно,|повикай ме. {128986}{129028}Нещо забавно ли, като какво? {129029}{129067}Не знам. {129068}{129162}Едно е сигурно,|не искам да идва тук. {129163}{129252}Тя е твърде чувствителна,|за да понесе това. {131588}{131679}Какво по дяволите|е направило това, лейтенант? {131681}{131722}Не знам. {131723}{131786}Какво откри следователят? {131787}{131879}Той е в кенефа и повръща,|откакто видя това. {131996}{132123}Предполагам, че трябваше|да ти кажа за него още тогава. {132124}{132183}Поспи малко, мамо. {132184}{132238}Всичко ще се оправи. {132239}{132327}Опитвах се да те предпазя. {132328}{132409}Не разбрах,|колко много искаш да знаеш. {132480}{132547}Ти мислиш. {132548}{132635}Такава е природата ти. {132636}{132682}Това е дарбата ти... {132684}{132824}...но, понякога трябва|да прогонваш мислите си, {133167}{133222}Обичам те. {133345}{133407}И аз те обичам, детето ми. {133850}{133897}Лека нощ. {134051}{134094}Добре, Крюгер. {134145}{134210}Ще играем в твоя двор. {134675}{134743}А сега лягам да спя... {134744}{134813}...и се моля Господ душата ми да пази... {134814}{134905}... и ако умра преди да се събудя... {134907}{135010}...се моля Господ душата ми да прибере. {135121}{135175}Обратно броене. {135176}{135243}Отброяване до 10 минути. {135598}{135704}Ами ако те сънуват чудовище в съня си? {135706}{135759}Обръщат му гръб. {135760}{135820}Отнемат му енергията,|и то изчезва. {135822}{135876}А какво става ако не успеят? {135877}{135948}Тогава предполагам тези хора|никога не се събуждат. {138633}{138752}Ти сънуваш същият мръсник като мен. {138754}{138830}Ще те пипна. {140755}{140797}Тук съм! {143980}{144096}Излез и се покажи, копеле такова! {144253}{144297}Мамка му. {144420}{144453}Хайде де, Крюгер! {144455}{144516}Следвай ме! {144689}{144778}По дяволите! {144780}{144857}Къде си? {144859}{144925}Къде си, Крюгер? {144966}{145058}Знам, че си тук. {145060}{145156}Последни 10 секунди. {145157}{145220}Девет, осем, седем, шест... {145222}{145251}Кучка. {145340}{145384}Пипнах те! {146277}{146356}Подлудях след всичко това. {146762}{146828}Хайде, Крюгер! {146829}{146869}Отвори я де! {146870}{146921}Ела да ме хванеш! {147009}{147038}Помощ! {147039}{147079}Пипнах го! Хей, татко! {147080}{147142}Хванах го в капана! {147144}{147196}Помощ! Къде си? {147197}{147263}Всичко ще бъде наред! {147264}{147317}Всичко е под контрол! {147318}{147394}Доведи баща ми, задник такъв! {147689}{147731}Хайде, ела! {147732}{147779}Той е тук вътре! {147781}{147838}Не го оставяй да убие и мен! {148276}{148320}Хайде, Фреди. {148322}{148366}Не можеш да ме хванеш ли? {148441}{148524}Ще те разрежа на две. {148808}{148875}Татко, помогни ми, моля те! {148876}{148942}Може би е по-добре да кажа на лейтенанта. {149259}{149329}Ще те убия бавно. {149429}{149476}Къде си? {150507}{150576}Татко, направих го! {150577}{150612}Моляте побързай! {150688}{150747}Къде си? {150846}{150903}Паркър, трябва ми помощ! {150904}{150947}Добре, хей момчета.|Хайде, да вървим. {150948}{151006}Да вървим.|Ал, Тим, елате тук. {151134}{151193}Ще те измъкна. {151194}{151243}Отвори вратата! {151244}{151305}Убеди се сам. Хванах го. {151307}{151350}Крюгер е! {151351}{151395}Дръпни се от вратата. {151560}{151619}Насам, момчета.Елате тук долу. {151719}{151775}О, Господи. {151776}{151816}Нанси, какво по дяволите става? {151817}{151883}Паркър, ела горе! {151884}{151923}Горе също гори. {151924}{152014}Идваме. {152108}{152174}Какво по дяволите става, Нанси? {152175}{152233}Той е отишъл за мама! {152621}{152680}Внимавай! Той е върху нея! {153496}{153554}Сега вярваш ли ми? {153589}{153660}Потушили са огъня долу в мазето. {153661}{153719}Тук горе всичко наред ли е? {154032}{154089}Аз съм добре. {154146}{154214}Слез долу. {154215}{154290}Ще дойда след минутка. {154431}{154490}Лейтенант, всичко наред ли е? {154491}{154536}Не знам. {155501}{155574}Знам, че си там, Фреди. {155699}{155804}Мислиш, че си се отървала от мен? {155806}{155880}Знам, че и ти знаеш|много добре, Фреди. {155936}{156024}Сега ще умреш. {156025}{156121}Твърде късно е, Крюгер. {156122}{156229}Вече знам тайната. {156231}{156296}Това е просто сън. {156297}{156366}Ти не си жив. {156367}{156504}Всички тези неща са просто сън. {156564}{156631}Искам майка си|и приятелите си отново. {156632}{156690}Ти искаш? {156691}{156853}Искам обратно всяка|частица енергия, която ти дадох. {156854}{156908}Ти си нищо. {156996}{157033}Ти си боклук. {157506}{157580}Светло е. {157582}{157718}Ще се заоблачи скоро,|или казано иначе притъмнява. {157720}{157769}По-добре ли се чувстваш? {157770}{157843}О, чувствам се отлично. {157844}{157878}Казват, че се отдалечаваш от дъното... {157880}{157962}...когато не можеш|да си спомниш предишната нощ. {157963}{158022}Знаеш ли, душко,|ще откажа пиенето. {158023}{158120}Просто напоследък не ми харесва. {158121}{158189}Будна ли те държах снощи? {158190}{158273}Изглеждаш малко бледа. {158331}{158412}Мисля, че спах лошо. {158469}{158532}До скоро. {158534}{158568}До скоро. {158696}{158740}Здравейте, всички. {158741}{158780}Вярваш ли на тая мъгла? {158781}{158877}Вярвам, че всичко е възможно. {158919}{158960}Добре изглеждате, момичета. {159014}{159054}Какво става? {159103}{159153}Какво става, бе? {159154}{159231}Хей, не го правя аз. {159233}{159262}Пусни ни да излезем! {159263}{159292}Не го правя аз, бе. {159293}{159343}Какво става с прозорците? {159344}{159400}Не! Майко! {159551}{159583}Какво става? {159700}{159756}Едно, две... {159757}{159875}Фреди идва за теб. {159998}{160075}Три, четири... {160077}{160188}По-добре заключи вратата. {160212}{160256}Пет, шест... {160258}{160346}Грабни разпятието. {160354}{160407}Седем, осем... {160408}{160498}Ще стоиш буден цяла нощ. {160500}{160570}Девет, десет... {160571}{160704}Никога не заспивай отново. {160725}{160830}Надявам се,|че не сте гледали по тъп филм.|Дано да сте го харесали. {160835}{161100}Превод & Субтитри Joker Gorski