{830}{940}1899 г. Великите страни на|Европа са в нестабилен мир. {942}{1050}Стотици години наред войните са|се водили с едни и същи оръжия - {1052}{1150}мускети, кавалерия и оръдия,|теглени от коне. {1152}{1240}Но краят на това време наближава. {1260}{1360}Изгрява Нова Епоха... {1435}{1525}Twentieth Centruy Fox|представя {1615}{1670}Входът "Моргейт"! {1875}{1930}Входът "Моргейт"! {1922}{1990}Шон Конъри {1991}{2025}Ето там! {2030}{2120}Обществото на|Изключителните Джентълмени {2145}{2230}Какво е това?|Какво им става на тия псета? {2455}{2515}Какво за бога е това? {2635}{2680}Стой! {2681}{2750}Тони Къран {2771}{2820}Стой! {2845}{2900}Бягай! {2945}{3025}Стой!|В името на закона! {3050}{3150}Стой!|Как да спрем това чудо? {3151}{3190}Казах спри! {3200}{3260}Макс Райън {3280}{3340}Банка на Англия {4320}{4400}Ето го!|Внимавайте! {4560}{4620}Вътре има човек! {4816}{4870}Обградете ги! {4985}{5045}Има още един жив. {5090}{5140}Та той трепери от страх. {5190}{5240}Това е цяло съкровище! {5280}{5330}Да, съкровище е... {5360}{5450}... и най-накрая го открих. {5505}{5580}Британия обвинява Германска|армия в банков обир! {5581}{5645}Най-новото оръжие на Германия? {5664}{5705}"Не сме ние!"|казва Германия {5706}{5785}Берлин, май 1899 г. {5935}{6040}Отведете учените!|Убийте съпротивляващите се! {6061}{6120}Намерихме ли го? {6130}{6230}Колт Дрейпър на ваше разположение, сър!|- Какво искате? {6231}{6350}Свътът, естествено!|Искам светът! {6400}{6480}Вие сте луд!|Пълни са с водород! {6485}{6550}Не думай!| Колко страшно! {7365}{7425}Германия нападната! {7426}{7490}Британия отрича|нападението над Берлин! {7491}{7570}Европа на ръба на война! {7595}{7735}Кения, юни 1899 г. {8625}{8700}Не се отдалечавай! {9110}{9170}Къде е Куотърмейн? {9200}{9270}Господинът в дъното. {9555}{9680}Удоволствието да разговарям с|Алън Куотърмейн ли имам? {9690}{9780}Да, сър.|Наистина е така. {9785}{9930}Не сте това, което очаквах.|- Предполагам сте поредния пътешественик, {9931}{10065}втълпил си в главата да вкуси от|тъмния континент, като междувременно {10066}{10180}издири стария Алън Куотърмейн|и го накара да разкаже приключенията си? {10181}{10250}Ами...|- Седнете, сър. {10260}{10350}Може да ми напълните чашата.|Брус - двойно. {10440}{10560}Ще ви доставя удоволствие с това|как намерих мините на цар Соломон или... {10561}{10686}Не ме интересува миналото ви.|Казвам се Сандерсън Рийд. {10700}{10800}Представлявам правителството|на Нейно Величество. {10801}{10854}Империята се нуждае от вас! {10860}{10970}Въпросът обаче е:| Дали аз имам нужда от Империята? {11000}{11130}Алън, аз май да взема да си ходя?|- Разбира се, Найджъл - тръгвай. {11135}{11230}Е, тръгвам значи.|- Найджъл е полезен с това, {11231}{11350}че държи търсачите на истории настрана.|Аз съм Куотърмейн. {11360}{11440}Империята е в опасност! {11460}{11600}Сигурно сте прекалено млад, за да знаете,|но Империята винаги я грози някаква опасност. {11601}{11780}Имаме нужда от вас, за да ръководите уникален|екип от хора като вас, срещу тази заплаха. {11820}{11870}Разказвай. {11875}{12020}Нвсякъде е смут, държави са се хванали за гърлата|и крещят за кръв, всичко е като буре с барут. {12021}{12130}Проблемите, за които говоря могат|да се сравнят само с едно - война. {12131}{122250}И с кого по-точно?|- С всички, Световна война. {12278}{12390}И това те кара да се потиш?|- За бога, а вас не ви ли кара? {12400}{12535}Това е Африка, скъпо момче.|Потенето е това, което правим. {12540}{12614}Къде ви е патриотизмът? {12640}{12680}Бог да пази Кралицата! {12695}{12775}Бог да пази Кралицата! {12785}{12890}От това по-патриотично няма да стане. {12900}{13040}Но вие сте Алън Куотърмейн, вашите подвизи|десетилетия наред са вълнували английските деца. {13041}{13180}Това го знам,|а и Найджъл все това ми повтаря. {13190}{13430}Но... с всеки следващ подвиг губя приятели.|И бели и черни, дори много повече. {13485}{13580}И не съм човекът, който бях преди. {13590}{13650}Господинът ето там. {13730}{13800}Г-н Куотърмейн?|- Същият. {13935}{13980}Грешният Куотърмейн! {13985}{14040}Това е той! {14090}{14140}Залегни! {14150}{14240}Те са неубиваеми!|- Не, просто имат броня. {14565}{14650}Автоматични пушки.|Кой, за бога, има автоматични пушки? {14651}{14750}Адски неспортсменски!|Вероятно Белгия. {15320}{15360}Алън! {15730}{15780}Жива загуба! {15808}{15840}Внимавай! {16470}{16520}Да живее Британия! {16555}{16640}Нямаше ли още един от тия негодници?|- Г-н Куотърмейн! {16696}{16780}Брус, дай "Матилда". {16800}{16900}Може пък и да има малко информация. {16975}{17040}Ама той е толкова далеч. {17066}{17140}Да, знаех си че е така. {17150}{17230}Боже, как мразя да остарявам. {17505}{17605}Искахте само да го раните?|- Не е ли очевидно? {17675}{17775}Спрете го!|Трябва ми информация. {17900}{17960}Проклета отрова. {18010}{181250}Може и да не обичате Империята,|но знам че обичате Африка. {18126}{18220}Една война в Европа ще се|разпростре и до колониите й. {18472}{18550}Изглежда войната вече е дошла. {18580}{18680}Добре Рийд, ще участвам. {18720}{18820}Отлично.|Пригответе се за английско лято. {19170}{19280}Куотърмейн. {19692}{19917}Лондон, юли 1899 г. {20428}{20530}Доста бързо дойдохте дотук.|- Явно не толкова бързо колкото Фок. {20531}{20600}Обиколи света за 80 дена. {21170}{21270}Къде отиваме?|В Австралия? {21460}{21540}Пристигнахме, сър. {22010}{22150}Не обичам театралниченето.|- След равнините на Африка, лондонското време {22151}{22260}не помага на настроението ви.|- Кой сте вие? {22285}{22410}Познат съм с много имена, г-н Куотърмейн.|Подчинените ми ме наричат Сър. {22411}{22511}Началниците ми ме наричат М.|- М? {22521}{22580}Просто М. {22590}{22710}Дължа да кажа, че удоволствието|да посрещна такова видно попълнение към {22711}{22810}подновеното Общество на|Изключителните Джентълмени, е изцяло мое. {22811}{22910}Общество на какво?|- И преди е имало времена, {22911}{23030}когато заплаха за света е налагала|ползването на услуги на... редки индивиди. {23031}{23090}Много интересно. {23126}{23250}Този музей е пълен с интересни неща.|Алън Куотърмейн, представям ви Капитан Немо. {23251}{23371}Чувал съм за вас, г-н Куотърмейн.|- И аз за вас, капитане. {23400}{23530}Носят се слухове, че сте пират.|- Бих предпочел по-непровокиращо име. {23531}{23600}О, сигурен бях.|- Г-да, моля ви. {23610}{23770}Държави нападат държави и всяка атака е|направена с високо технологични оръжия. {23771}{23890}Разкри се, че тези атаки са дело на|един човек, който се нарича Фантома. {23891}{23970}Много оперно звучи.|Той какво получава от това? {23971}{24125}Печалба. Тези машни са негови създания -|дело на учените, държани в плен от него. {24126}{24230}И атаките му карат всяка държава да иска|същите оръжия, които продава на останалите. {24231}{24345}Значи е надпревара за въоръжаване.|- А милиони ще загинат. {24370}{24470}Има един последен шанс да предотвратим войната. {24471}{24600}Лидерите на Европа ще се срещнат тайно във Венеция.|- И вие мислите, че този Фантом {24601}{24720}ще нападне конференцията?|- Ако я намери. Трябва да подготвим екип, {24721}{24850}който ще го спре. Този екип ще|се състои от 6 човека. Имате 4 дена. {24851}{24948}4 дена за да стигна до Венеция?|Невъзможно е. {24950}{25030}Оставете грижите за това на мен. {25045}{25130}Я виж ти, наистина|изключителен джентълмен. {25131}{25200}Един от тях закъснява. {25201}{25300}Паркър - химикът.|- Химик значи, а? {25301}{25400}Ще може ли да взривявим нещо? {25400}{25533}Зрението ми май е по-лошо отколкото мислех.|- Не, добре си е. {25615}{25680}Без игрички, М. {25681}{25800}Преди известно време талантлив,|макар и заблуден, учен {25801}{25910}открил начин да се става невидим.|- Помня историята, но той не умря ли? {25911}{26060}Да, но самият процес не.|Аз го откраднах и ето - вижте ме. {26070}{26150}Това да не е някоя салонна игра?|- Повярвай! {26180}{26250}Спокойно, Алън! {26255}{26400}Усетих лек полъх около слабините|и дължа да кажа, че бе доста освежаващо. {26430}{26580}Позволете да се преставя - Родни Скинър.|Джентълмен крадец. {26620}{26750}Мислех, че невидимостта|ще е благодат за занаята ми, {26751}{26870}но се оказа, че е моята гибел,|защото след като един път си станал невидим {26871}{27000}е доста трудно да станеш като преди.|- Най-накрая го хванахме. {27001}{27110}И ще ми дадат противосредство,|т.е ако съм добро момче. {27111}{27270}А ти добро момче ли си?|- Е, явно ще трябва да разбереш, нали? {27385}{27500}Закъснях ли?|- Това е женска привилегия, г-жо Харкър. {27501}{27610}Кажете ми, че това не е съпругата|на Харкър - с болезнен тон при това. {27611}{27720}"Болезнен" би било слаба дума.|Съпругът ми е мъртъв от години. {27721}{27821}Г-да, г-жа ВилхеMина Харкър. {27822}{27957}Познанството на Мина с неохотен|член може да се окаже полезна. {27958}{28060}Очаквам да се впечатля.|- Съдбата на света е заложена на карта. {28061}{28160}Трябват още двама,|а времето тече господа. {28161}{28280}Допреди малко се майтапехме,|а вече ни изритва. {28540}{28660}Какво за бога е това?|- Наричам го "авто-мобил". {28680}{28860}Да, но какво е?|- Бъдещето г-да, бъдещето. {28900}{29020}Това е помощник-капитана ми.|- Наричайте ме Ишмаел, заповядайте. {29721}{29880}И така... как се добра M до теб?|- Не е твоя работа. {29920}{30021}Не сте много изискан, г-н К.|- Г-жо Харкър, съмнявам се, {30022}{30220}че преценявате опасността като мен.|- А аз си ви представях като книжен червей, г-н Куотърмейн. {30221}{30333}Всички онези книги, които сигурно сте|прочели само с поглед на кориците им. {30334}{30500}И при други подвизи съм бил с жени и ги|намирам най-много за разсейващи вниманието. {30501}{30600}Аз разсейвам ли ви?|- Мило момиче, погребах две съпруги, {30601}{30740}а също и много любовници и|не съм в настроение за никое от двете. {30741}{30860}Ами тогава ги давай насам.|- Скинър, млъкни! {31021}{31156}Източни докове на Лондон {31910}{32040}Да изчакам ли, капитане?|- Не, докарай дамата ми при мен. {32065}{32200}Това е очарователно местенце.|Джак Изкормвача е живял тук. {32480}{32560}Добър вечер.|- Г-н Дориан Грей? {32561}{32660}Същият.|- Идваме чрез М. {32711}{32780}М за мистерия. {32781}{32880}Казах на него, казвам и на|вас - не ме интересува. {32881}{32940}Дориан... {33025}{33080}Мина? {33306}{33365}Пленителен декор. {33366}{33500}Липсва ви една картина, г-н Грей.|- А вие не пропускате нищо, нали г-н Куотърмейн? {33501}{33560}Е, понякога. {33692}{33770}Някой за скоч?|- Моля, налейте си. {33771}{33890}Недей, че ще ти си развалиш грима. {33900}{34030}Впечатлен съм, г-н Грей. Приемате|уникалността на Скинър твърде сдържано. {34031}{34140}Ами да, видял съм много през|живота си, че да се шокирам от това. {34141}{34250}Но трябва да призная,|че съм изненадан да видя отново теб. {34251}{34371}Даже и когато нашата раздяла|бе изпълнена с толкова нежна скръб. {34372}{34540}О, значи не си нищо повече от съблазнение,|но все пак присъствието ти ме интригува. {34585}{34755}Говори се, че си неубиваем, Куотърмейн?|- E, веднъж наистина бях благословен от един шаман. {34756}{34940}Бях спасил селото му и той каза,|че Африка никога няма да ми позволи да умра. {34941}{35055}Но сега не сте в Африка.|- Не. {35056}{35176}Признавам любопитен съм,|какво пише в досието на г-н Грей. {35177}{35270}Всички ние си имаме качества|полезни за това приключение - {35271}{35411}ловец, учен, дори|Скинър със своята безшумност. {35412}{35480}Наздраве.|- Ами вие? {35481}{35610}Аз имам опит.|- С Грей сме се срещали {35611}{35780}преди много години в колежа "Итън".|- На лекция предполагам, нали сте герой на нацията. {35781}{35900}Дориан е бил жадното за разкази момче.|- Точно обратното. {35901}{36050}Грей изнасяше лекции,|а аз бях момчето. {36230}{36275}Какво има? {36566}{36640}Грей?|- Не са мои? {36641}{36700}Мои са. {36835}{36940}При първа среща|обикновено има представяне. {36941}{37040}Разбира се, аз съм Фантома. {37041}{37200}Вие сте така нареченото|Общество на Изключителните Джентълмени. {37230}{37360}Представянето бе направено.|О, а аз съм белязан, г-н Куотърмейн, {37361}{37480}а не сляп.|Хвърлете пистолета. {37546}{37680}Вашата задача е да ме спрете,|това естествено не мога да го позволя. {37681}{37840}Затова ще отправя към всички една|единствена поката - присъединете се към мен. {37841}{37940}Да не мислиш, че ще помогнем започването|на война, която ще погълне земята... {37941}{38080}...докато ти печелиш от надпреварата за въоръжаване?|- Не мога да отрека, че състояние {38081}{38250}се трупа по време на война. Представете си|богатствата, която една световна война би донесла. {38251}{38351}Той е прав.|- Говори за себе си. {40050}{40175}Хвърли си оръжието!|- Аз съм на друга вълна. {40576}{40620}Бягай, Джеймс! {40928}{40960}Я почакай. {41154}{41192}Лека нощ. {41795}{41840}Дориан! {42235}{42340}Какво си ти?|- Сложно е за обяснение. {42898}{42940}По дяволите! {42963}{43070}А пък аз си мислех, че съм|специален - та ти си неуязвим. {43071}{43150}Не обичам да се хваля.|- Какво стана с Мина? {43151}{43280}Вероятно е до гуша в някоя каша.|- Не вдигайте чак такава врява, г-н К. {43314}{43400}А моята гуша не е ваша работа. {43500}{43590}Стреляйте!|Хайде! {43712}{43820}Така си и знаех, че ще|направят всичко, за да те защитят. {43821}{43970}Да си мислиш, че те ми трябват, за да|се пазя, ще ти е най-голямата грешка. {44400}{44470}Изключително! {44500}{46000}Въх, казаха ми че|Европейските жени били странни! {44655}{44700}Пропусна малко. {44760}{44814}Извинете. {44859}{44940}А вие сте?|- Специален агент Сойер. {44941}{45060}От Американските тайни служби.|- Значи Америка е наясно с положението? {45061}{45170}Войната в Европа няма да й трябва|много, за да прекоси Атлантика. {45171}{45270}Проследих ви, пречуках една|мутра и заех мястото му. {45271}{45390}Много благородно, но това е|частен прием, а вие не сте поканен. {45400}{45550}Всъщност Дориан се отказа,|така че сме с един по-малко. {45561}{45673}Напротив, битката бе искрата,|която ми трябваше. {45674}{45800}Тя и тръпката от подновено приятелство. {45801}{45870}Така че не си нужен. {46000}{46080}"Уинчестър".|- Да, модифицирана. {46081}{46170}Американският стил.|- И американски стил на стрелба. {46175}{46220}Каквото е нужно. {46255}{46330}Харесва ли ти?|Взел съм две. {46381}{46420}Включен си. {46504}{46614}Та къде е следващата междинна спирка?|- Париж. {46615}{46730}Да вземем последният член.|- Да "пленим" е по-точната дума. {46731}{46840}И ще е страхотен лов.|- Говориш като за животно. {46841}{46980}Ако ще говорим така, г-жо Харкър| - вашето поведение преди малко... {46981}{47100}О, да всички тръпнем от любопитство. {47292}{47425}Съпругът ми бе Джонатан Харкър|и заедно с професор на име ван Хелсинг {47426}{47590}се борехме с опасно зло. То си имаше|име - Дракула, беше от Трансилвания. {47630}{47760}О, Европеец. От онези радикалисти,|за които пишат вестниците? {47761}{47830}Не знам г-н Скинър. {47900}{48050}Практикуването на смучене на кръв|счита ли се за радикално поведение? {48250}{48350}Транспортът ни пристига.|- Лодка? {48380}{48480}Движи се по вода, ако това питате? {48590}{48680}А също и под нея. {49132}{49250}Това е "Наутилус".|Мечът на океана. {49365}{49427}Следваща спирка - Париж. {49459}{49516}Париж {49678}{49850}Не виждам защо ни е нужна голяма маймуна?|- Ами тази маймуна всява ужас наоколо от месеци. {49866}{49970}Представи си какъв ужас ще всее във врага. {50090}{50200}Не уцели.|- Не се опитвам да го уцеля. {50210}{50280}Свийте вляво, г-н Хайд. {50432}{50521}Накарай го да свие вляво, момче. {50590}{50700}Ако не можеш с един куршум,|въобще и не се опитвай. {50701}{50800}Той се върна обратно.|- Именно, хайде. {50890}{50950}Внимавай! {50990}{51060}Това бе невъзпитано. {51090}{51180}Благодаря.|- Очите на четири, момче. {51181}{51280}Не мога да те пазя през цялото време. {51330}{51380}Страх го е! {51390}{51450}Нищо не подушвам. {52270}{52360}Отлично.|Добре дошли на борда, г-н Хайд. {52590}{52720}"Този лов е прекалено опасен за жена,|дори за такава като теб. Остави на мен." {52880}{52920}Мили боже! {53150}{53200}Здравей, Дориан. {53220}{53320}Великият бял ловец е хванал тровея си. {53355}{53400}Или трофеят него. {53490}{53580}Назад, ако цените живота си! {53880}{53980}Ох, одраска ме!|- По-добре аз, отколкото той. {54040}{54090}Много хубаво. {54131}{54250}Г-н Хайд, извършихте|ужасни неща в Англия. {54251}{54350}Толкова ужасни,|че избягахте от страната. {54370}{54520}И ме е срам да призная,|че правителството на Нейно Величество, {54521}{56541}би ви предложило амнистия|срещу вашите услуги. {54680}{54790}Искаме да се приберем у дома.|- Домът?! {54791}{54950}Казват че домът е където е сърцето,|а на мен страшно ми липсва Лондон. {54951}{55040}Тъгата по него е сладка като рядко вино. {55170}{55230}Ваш съм. {55330}{55400}Не се бойте.|- Кой казва, че се боя? {55401}{55520}Ти, ти вониш на страх. {55590}{55740}Точно салонен номер.|- Почакай да видиш следващият. {57000}{57110}Д-р Джекил, на ваше разположение. {57220}{57320}Тъй значи... Обществото е готово. {57490}{57570}А също и датата за конференцията.|Имаме три дена. {57571}{57690}Три дена?|Това кану ще стигне ли дотам? {57710}{57820}Вие подценявате "Наутилус", сър! {57840}{57900}Много я подценявате. {58610}{58680}Извън възможностите ти е. {58800}{58860}Мина... {58893}{58970}Не се ласкай, Дориан. {59040}{59110}Форутната награждава смелите. {59170}{59300}Ако имате нужда от помощ през|пътуването, г-жо Харкър, просто кажете. {59301}{59420}Интересно ми е как|бихте ми помогнали, агент Сойер? {59421}{59500}Ще повдигам тежести. {59590}{59690}Ето така е добре.|Полезен тип съм. {59700}{59850}Колко сте мил, и млад.|Две от качествата, които не ценя високо. {60040}{60160}Слънчевите батерии са напълно заредени.|Скоро ще се потапяме. {60170}{60280}Г-н Куотърмейн, д-р Джекил,|г-н Скинър. {60285}{60380}Капитане.|- Немо. {61110}{61240}Плановете, които Фантома открадна|от Банката на Англия, а това са копия. {61241}{61340}Чертежите на Да Винчи за Венеция. {61390}{61450}Основите й. {61451}{61520}А също и каналите. {61560}{61660}Значи ще нападне конференцията по море. {62050}{62120}Спокойно, Алън.|Спокойно! {62122}{62240}Скинър, искам да си|облечен през цялото време. {62270}{62340}Иначе ще ти сритам задника! {62550}{62670}Вечерята е сервирана, г-н Куотърмейн.|Мога да ви предложа сако, ако искате. {62671}{62720}Не, благодаря ви. {62730}{62850}Но съм ви благодарен|за стореното от вас досега. {62912}{63060}Може да съм бил малко груб|преди, като ви нарекох пират. {63062}{63190}А аз може да съм бил|твърде снизходителен, като отрекох. {63192}{63313}Но се опитвам да живея в "Нау",| където няма зли духове. {63330}{63430}Ами вие?|- Ами аз не вярвам в духове, {63431}{63520}въпреки че съм видял доста.|- Вашето минало ви преследва. {63608}{63690}Суета, гордост... {63717}{63830}грешки..., които струваха|живота на скъпи за мен хора. {63831}{63922}Значи сега се хвърляте в опасността. {63923}{64050}Възрастните тигри,|предусещащи края, са най-свирепи. {64078}{64125}И те умират борейки се. {64710}{64800}Знам как ги оставих, капитане. {64810}{64870}Просто казвам. {64950}{65000}Барут?! {65020}{65140}Мислите, че е саботаж?|И това предполагате, разбира се. {65376}{65416}Пускай. {65640}{65770}Желаеш ли нещо?|- Не, просто се чудех защо се включи? {65835}{65920}Немо ми каза, че мразиш|Британската империя. {65921}{66030}Те ме повикаха, аз се отзовах.|- Но това не е всичко, нали? {66047}{66090}Пускай. {66192}{66240}Прости ми, че питах. {66485}{66635}Преди няколко години британците дойдоха при|мен относно една мисия - за страната и Кралицата. {66636}{66841}Представям си, че за теб е било като на разходка.|- Приех без колебание, дори взех сина си с мен. {66890}{66980}Аз водех,|синът ми ме следваше. {67015}{67090}Умря в ръцете ми. {67171}{67290}След това приключих със Англия, Империята и с... {67314}{67430}легендата за проклетия Алън Куотърмейн. {67690}{67730}А сега... {67738}{67843}Искаш ли да се научиш как да стреляш? {67844}{67940}Вече мога.|- О да, видях американския стил. {67941}{68040}Изстрелваш достатъчно куршуми|и се надяваш да уцелят целта. {68041}{68190}Видях те. Говоря за това да уцелиш|десетката на 900 метра. {68275}{68314}Пробвай. {68380}{68440}Полека.|Давай полека. {68550}{68600}Пускай. {68673}{68735}Прицели се.|- Това е лесно. {68736}{68820}Прецени движението на целта спрямо вятъра.|- И това е лесно. {68821}{68880}Точно тази част не е. {68890}{68945}Трябва да почувстваш изстрела. {68946}{69075}Не бързай.|Имаш достатъчно време. {69076}{69150}Всичкото време на света. {69180}{69260}Не бър... {69292}{69380}Твърде рано!|Но пък бе адски близо. {69381}{69470}При това на 500 метра.|Отново. {69525}{69575}Пускай. {69717}{69800}Синът си учи ли го да стреля така? {69910}{69960}Куотърмейн? {71000}{71114}Това е Кали - богинята на смъртта. {71265}{71340}Не той ме притеснява. {71910}{71950}Мина. {71980}{72080}Идентифицирам прахът,|който Немо намери. {72110}{72240}Магнезиев фосфор.|Фотографите го използват за светкавица. {72250}{72300}Може би фотоапарат? {72301}{72421}Изглежда някой иска да|заснеме тайните на този съд. {72568}{72670}Бях изненадана, че в крайна сметка|се присъедини към Обществото. {72725}{72840}Исках да поправя грешките в характера си. {72841}{72980}Искам да застана лице в лице с демоните в мен.|- Ти пък какво разбираш от демони? {73100}{73200}Помниш ли празното място на стената вкъщи? {73201}{73270}Липсва една картина. {73271}{73430}И въпреки, че картината е моят портрет|се съмнявам, че ще разпознаеш лицето ми в нея. {73480}{73600}С всяка изминала година|портрета ми старее вместо мен. {73670}{73760}Кога за последно го погледна? {73800}{73930}Не смея да го погледна, защото|магията на картината ще се развали. {74225}{74325}Нещо за преди лягане?|- Не си падам по пиенето. {74630}{74700}Тогава една малка глътка. {74870}{75000}Колко съм непохватна.|- Не искаме кръв нявсякъде. {75021}{75120}Нали?|- Не и кръв. {75262}{75370}"Да, Хенри - гледай, но не пипай." {75390}{75450}"Ти така и правиш." {75465}{75555}Я млъкни.|Няма да сгреша отново. {75556}{75665}Да стрешиш? Знаеше какво съм|всеки път, когато изпиваше формулата. {75666}{75830}Лъжец! Аз съм добър човек, добър.|- И кой лъже сега, ти искаш това повече отколкото нея. {75831}{75900}Не!|- Не може вечно да ме отбягваш. {75901}{75950}Изпий еликсира!|- Не! {75951}{76030}Тя дори не те поглежда!|- Тихо! {76031}{76100}Но мен ме гледаше! {76160}{76310}Овладейте злото у вас, докторе!|Не желая звярът свободен из кораба ми. {76330}{76420}Трябва ли да предпиемам драстични мерки?|- Владея се. {76421}{76475}Искрено се съмнявам. {76476}{76600}Вашите приказки вещаят добро,|но миналото ви съвсем не е благородно. {77065}{77130}Освободи ме! {77190}{77310}Ако не бях по-предпазлив,|бих се заклел, че вече съм го сторил. {77330}{77400}Една от колбите липсва. {77437}{77470}О боже. {77480}{77610}Значи е ясно: с плановете на|Да Винчи и достатъчно експлозив {77611}{77735}той би могъл да взриви бомба,| която ще срине основите на Венеция. {77736}{77870}Ще потопи целят град.|- Да, и ще даде искра на Световната си война. {77890}{78000}Опасявам се, че това|не са всичките ни проблеми. {78030}{78130}Скинър е взел една от|колбите с моята формула. {78150}{78220}Сигурен ли си?|- Че кой друг? {78221}{78315}Виждали сте как действа този потаен злодей. {78379}{78499}Венеция {79485}{79545}Карнавал! {79546}{79620}Мили боже, трябва да намерим бомбата. {81150}{81240}По-нататък не може да отидем, капитане.|- Стоп машини! {81887}{81980}Спуснете водолазите под града.|Трябва да намерим тези експлозиви. {81981}{82025}Слушам, сър. {82026}{82110}Този град е огромен,|може да са навсякъде. {82111}{82220}Ами Скинър?|- Аз бих внимавам с предателството му. {82500}{82605}Проклет карнавал!|- Боже, помислих си най-лошото. {82606}{82650}Спкойно, спря. {82930}{83040}Сградите падат като домино.|- Закъсняхме. {83085}{83250}Трябва да има повече от една бомба.|Немо, бомбите са в центъра на града. {83251}{83360}Трябва да взривим някоя централна сграда.|- Да, изпревари взрива и разруши следващата сграда. {83361}{83470}Не може да прекъснеш верижната експлоция.|- С поставен сигнал мога да изстрелям ракета, {83471}{83570}и да унищожа доминото.|- Това е нелепо, няма да стигнем навреме. {83571}{83680}Няма място за грешка, но може да проработи.|- Какви ги говориш, Грей е прав. {83681}{83800}Аз съм безсъртен, сър, не газела.|Как ще изпреварим това? {83970}{84040}Едно кръгче? {84110}{84170}Хайде Джекил, влизай.|- Трябват ми координати. {84171}{84240}Можеш ли да проследиш това?|- Разбира се. {84240}{84330}Значи колата ще е целта ти.|Стреляй като видиш сигнала.|- Ясно. {84331}{84470}Хайде Джекил, ще ни трябва Хайд.|- Не. Хайд няма да ме използва вече. {84486}{84540}Че за какво си ни тогава? {84863}{84990}Право напред, после вляво.|- Не, свий вдясно след отвора на канала. {84991}{85090}Трябва да свием вляво,|за да изпреварим... {85111}{85161}Снайперисти! {85182}{85280}По дяволите Скинър!|Сигурно им е казал, че идваме. {85666}{85720}Дориан. {85810}{85900}Не мога да се прицеля!|- Вземи карай тогава. {86060}{86170}Седни бе, глупак!|Не знам как да карам тая проклетия! {86190}{86250}Седни! {86261}{86300}Хванах го! {86300}{86400}Спестете си куршумите,|тези са за мен. {86445}{86500}Видя ли това? {86550}{86650}Видя ли я какво направи?|- Гледай проклетия път! {86850}{86900}Обстрелват ни отвсякъде! {86920}{86990}Вампирката ни прикрива. {87790}{87890}Срутването достигна карнавала, капитане.|Времето изтича. {87891}{88000}Настрой ракетата към честотата на колата,|трябва да сме готови да я изстреляме. {88490}{88530}Хайде Сойер, хайде! {88531}{88610}Капитане трябва да се изтеглим!|- Не, оставаме и си вършим работата! {88800}{88888}Главният виновник!|Аз слизам. {88890}{88980}Какво?|- Не забравяй - ти си целта. {89550}{89640}Ще бъдем премазани!|- Немо казва, че оставаме - значи оставаме! {89835}{89915}Вече изпревари срутването -|готви се за изстрелване! {90275}{90320}Изстрелвай! {90615}{90660}Браво, момче! {91270}{91310}Успя. {91900}{91990}Венеция оцеля.. {92120}{92180}Ти се провали. {92330}{92440}Виждаш се като смелият Джон Бул. {92480}{92530}Но си слаб. {92570}{92640}Поради спомените от смъртта на сина ти. {92685}{92770}Трябваше да го тренираш по-добре. {92850}{92970}Все едно, че ти опря пушката до|главата му и дръпна спусъка. {93070}{93130}Знам всичко за теб. {93185}{93240}Знам всичко за шпионинът ти. {93265}{93300}Дали? {93423}{93560}Господин Грей, какво се случи?|- Нещастен случай. Другите върнаха ли се? {93561}{93640}Вие сте първият, дано не сте последния. {93645}{93740}Това копеле Скинър,|ще има да отговаря за доста неща. {93741}{93848}Скинър ли?|Не, аз ще отговарям. {94355}{94415}Ти? {94436}{94500}И половината не знаеш. {94846}{94900}Фантомът е М. {94936}{94990}И ловът продължава. {94991}{95090}Какви ги говориш?|- Фантомът е М, същият който ни извика. {95091}{95145}Дай да те видя.|- Не. {95146}{95220}Но как...?|- Ще си получим отговорите. {95221}{95320}Къде са останалите?|- Дориан липсва. {95321}{95440}А г-н Скинър, сигурно е избягал|след като е разбрал, че знаем. {95477}{95580}Ами Сойер?|- Ще доживее до следващата битка. {95744}{95860}Не се безпокой,|вече се наситих за тази вечер. {95920}{95970}Капитане! {96175}{96280}Беше Грей, а не Скинър. {96350}{96440}Грей измами всички ни. {96720}{96840}Какво е това?|- Звукът на предателство. {97200}{97300}Какво е това нещо?|- Изследователската ми капсула. {97745}{97860}Можем да я проследим.|- Имам намерение да я хвана. {98845}{98950}Това сме ние, а това е "Наутилоида". {98951}{99020}Скоро ще сме им по петите. {99035}{99140}Добре ли си?|- Леко разстроена съм. {99425}{99520}Немо?|- Не е от моите. {99613}{99700}Капитане, звукът идва от това. {99710}{99780}Записващ диск? {99965}{100025}Готов ли сте, професоре? {100060}{100120}Записваме. {100175}{100320}Господа, ако слушате това, значи всяка|стъпка към случилото се, е била по план. {100321}{100426}А аз останах верен на определената|ми задача. Да, това съм аз - Дориан. {100427}{100540}Както вече знаете не съм верен син на|Империята. Всъщност верността ми към г-н М {100540}{100680}до голяма степен идва от нещо много ценно за мен,|което той притежава, и аз бих направил всичко, {100681}{100740}за да си го върна.|- Добре ли си? {100741}{100860}Ушите ме болят, няма нищо.|- Всичко до този момент бяха грешни напътствия - {100861}{101020}Сандерън Рийд, убийците в Кения, влкючването|ви в мисията, а тайната конференция е измислица. {101021}{101120}Дори Обществото - няма Общество.|И никога не е имало. {101121}{101280}Беше хитрост, за да се приближа до целта.|- Харесва звука на гласа си, нали? {101281}{101380}Аз искам вас, всеки от вас.|Дори уморения старчок Куотърмейн. {101381}{101480}Защото той ще хване Хайд, докато|другите се провалиха. Въпросът е защо? {101481}{101610}Защо е целият този маскарад и мистерия,|защото в бъдещата война аз смятам да притежавам {101611}{101790}най-могъщото оръжие - самото Общество.|- О Хенри, изключи го. Изключи го, моля те. {101800}{101935}За тази цел пуснах моя вълк сред вас - овцете.|- Бау! {101936}{102030}Ще ви спечели доверието,|докато ви отклонява от целта. {102031}{102120}А аз ще ви колекционирам -|частите, които ми трябват. {102121}{102211}Технологията на Немо...|- Магнезиев фосфор. {102212}{102315}Проба от кожата на Скинър...|- Ох, одраска ме! {102316}{102415}Еликсирът на Джекил... {102429}{102500}И кръвта на Мина. {102540}{102640}Той ни е откраднал.|А ние му позволихме. {102641}{102770}Ако не успеехте да спасите Венеция,|получавах войната си, а ако успеехте - {102771}{102940}е, това си е нищо в сравнение с главната цел.|Войната ще започне - рано или късно. {102941}{103005}Неизбежна както есента идва след лятото. {103006}{103180}Някои от вас, може би Куотърмейн ако не е|мъртъв, ще се запитат защо ви казвам това? {103181}{103290}Какъв глупак разкрива стратегията|си преди края на играта? {103291}{103350}Краят дойде за вас. {103351}{103460}Защото моят глас не е|единственият чуващ се звук. {103461}{103610}Докато си плямпах, звук с друга,|неуловима от човешкото ухо, честота, {103611}{103710}дори от кучета или животни...|- Моля те, Хенри! {103711}{103816}...се чува от кристални сензори,|разположени из кораба ви. {103817}{103910}Сензори свързани с бомба. {103940}{104000}На добър "бум". {105145}{105200}Махни се! {105180}{105230}Трябва да изплуваме! {105251}{105330}Поемаме твърде много вода,|управлението не работи. {105331}{105440}Главното машинно е почти залято, кърмовата|преграда е отворена, помпените клапи заядоха! {105441}{105510}Затвори я!|- Вътре има хора, капитане! {105511}{105570}За бога, затворете я! {105861}{105940}Ще се справим, Хенри!|- Какви ги дрънкаш? {105941}{106040}Знаеш, че можем - заедно! {106295}{106350}Затваряй!|Затваряй! {106351}{106450}Чакайте!|Не я затваряйте! {106490}{106560}Какво правиш?|- Това е последният ни шанс! {106561}{106650}Наредиха ми да я затворя!|- Ами затваряй тогава! {106700}{106740}Затваряйте! {108610}{108670}Браво, Едуард!|Браво! {109476}{109590}Да не правим светец от грешник,|следващия път може и да не помогне. {109591}{109660}Можем ли да все още да следваме Грей? {109690}{109790}Е, бяхме по-бързи, но сега сме|като костенурка срещу заек. {109801}{109880}Значи край.|- Не, живи сме. {109881}{109980}Ако не знаят за нас,|това ни дава предимство. {110010}{110090}Получаваме сигнал! {110120}{110191}Морзов код.|- Какво казва? {110192}{110275}"Здравейте, скъпи откачалки."|- Скинър? {110276}{110380}"Крия се на борда на|малката рибка с Грей и М." {110381}{110440}"На път към базата." {110450}{110530}"Изток, североизток. Следвайте ме." {111885}{111960}Браво на всички ви. {111990}{112040}Капитане? {112065}{112115}Пълен напред! {112490}{112650}Ако координатите на Скинър са верни,|ще преминем през опасните Татарски проливи, {112651}{112790}и ще навлезем в река Амур, която се|влива в замръзналите езера на Монголия. {112791}{112890}Почни недостъпни за чужденци. {113620}{113707}Села, но всички са пусти. {113730}{113790}Защо са пусти? {113858}{113930}Без съмнение поради страх. {114665}{114800}Лятната резиденция на М.|- Дотук ни доведе сигнала на Скинър. {114801}{114860}Така че чакаме. {115480}{115530}Скинър? {116535}{116640}Чухме шум.|- Няма нищо. {116818}{116980}Просто стар тигър, предусещащ краят си?|- В крайна сметка може да не му е дошло времето. {117128}{117220}Цяла седмица чакам да направя това.|- Конролирай се, бе. {117221}{117290}Мисля това и направих. {117320}{117370}О, Мина. {117380}{117450}Докладвай.|- И на теб здравей. {117451}{117530}Трябва ли да ви напомнят,|че съм гол в снега? {117531}{117635}Не чувствам нито един от|крайниците си, ама нито един. {117785}{117920}При всичката подозрителност на кораба|знаех, че няма да повярвате, че не аз съм шпионина. {117921}{118025}Реших, че е най-добре да изчезна.|- Та с какво си имаме работа? {118040}{118090}Крепостта е огромна. {118091}{118190}Пещите произвеждат желязо за оръжията на М. {118455}{118610}Сглобяват се от частна армия от|безмилостни мъже, споделящи възгледите му. {118680}{118740}Но най-лошото предстои. {118770}{118900}В сухите докове, най-добрата руда|на М, осъществява мечтата му. {118980}{119070}"Наутилус"?|- "Наутилите" - 8 са засега. {119071}{119170}Ами отвлечените учени?|- М държи семействата им в плен. {119171}{119270}Мъжете работят,|а жените и децата умират. {119290}{119360}Чудовищно!|- Това даже не е и половината. {119361}{119480}Учените са принудени да работят ден и нощ,| за да правят нови версии на "нас". {119481}{119580}Невиди шпиони, армия от|Хайд-ове, вампирки-убийци. {119581}{119700}М тръгва днес за Европа с куфарче с проби,|които ще продаде на най-настоятелните. {119757}{119870}Няма да позволя на моето зло да зарази света.|- Да не мислиш, че някой от нас мисли различно? {119871}{120000}Сградите са осеяни с комини.|А бомби в пещите биха направили едно голямо "бум". {120001}{120125}Някой трябва да взриви това място до небето,|а пък аз най-малко ще бъда забелязан. {120126}{120230}Скинър, не знаех че си такъв безочлив лъжец. {120250}{120350}През цялото това време|си се преструвал, че не си герой? {120351}{120450}Ами млъкни и ще ми|дойде акъла. Пък и без това... {120451}{120550}още няколко като мен,|и ще съм безработен. {120595}{120720}Не, това не може да е лов|до смърт. За съжаление. {120721}{120820}Трябва да пленим М,|за да разкрием тайните му. {120821}{120930}Не и Грей.|Той живя достатъчно. {120931}{121015}Аз ще се оправя с него.|- Не. {121040}{121180}Немо, ти и Хайд, ще освободите пленниците,|така че ти и аз ще се заемем с М. {121215}{121250}Значи всичко е решено. {121310}{121350}Може ли? {121425}{121470}Лека нощ. {121675}{121780}Картината ти е в стаята ти.|- В замяна на Обществото. {121781}{121880}Това бе уговорката ни и|се радвам, че я спазваш. {121888}{121960}И какво сега?|- Лондон. {121978}{122070}Достатъчно насилие видях,|сега съм в настроение за поквара. {122071}{122180}Можеш да останеш,|да споделиш мечтата ми. {122219}{122330}Живял съм достатъчно дълго, за да видя как|бъдещето се превръща в история, професоре. {122331}{122430}Империите рухват, изключения няма. {122440}{122550}Мислиш се за по-добър|от мен, но забравяш, {122580}{122650}че съм виждал портретът ти. {124090}{124220}Скинър, каза да свием вдясно при колоната.|- Страхотно, при коя точно? {124255}{124300}Насам. {124370}{124440}То води, аз ще следвам. {124520}{124620}Учените.|- Те са за Немо. {124980}{125120}"Пригответе оръжията за натоварване."|- Изнасят се. {125140}{125210}Да се надяваме, че Скинър|ще се справи със задачата. {125930}{125980}Освободете ги. {125995}{126090}По-тихо!|Закарайте ги обратно на кораба. {127090}{127150}Нарушители!|Нарушители! {127670}{127770}Джеймс, ето ти я магическата торбичка. {127850}{128050}Еликсира на Звяра, вампирската кръв,|технологията на индиеца, и проба от невидима кожа. {128060}{128150}Ще са последната мода в Европа.|- "Наутилоида" е зареден и готов. {128224}{128325}Имаме проблем.|- Проблем ли, за мен е закачка. {128345}{128450}Нарушители! Индийци!|Мисля че са капитан Немо и хората му. {128451}{128580}Затворниците бягат!|- Колко пъти трябва да убивам тия кретени? {128581}{128630}Това да им е краят!|Проклети да са! {129255}{129330}Немо, изведи учените! {129345}{129390}Само това ли можете? {130060}{130140}Не мърдай, М. {130170}{130280}Или предпочиташ -|професор Джеймс Мориарти? {130340}{130440}Джеймс Мориарти - така наречения|Наполеон на престъпленията. {130458}{130580}Този човек умря на "Райкенбарк" 4,| той умря, а аз се преродих. {130665}{130700}Внимавай! {130741}{130840}Очите на четири, момче!|Не мога да те пазя през цялото време. {131245}{131300}Здравей, любовнико. {131487}{131533}Мина. {131606}{131700}Ти си жива.|- Възможно е да не мога да умра. {131785}{131850}Същото може да се каже и за теб. {131900}{131960}Нека го поставим на изпитание. {132113}{132140}Нахалница! {132141}{132240}Осъзнаваш ли какво направи,|като ме подведе? {132241}{132320}Женският гняв,|направо се вцепених. {132525}{132590}Ще продължаваме така цял ден. {132870}{132970}О, спалнята Мина.|Да ти напомня нещо? {132971}{133070}А да ти се иска нещо?|- Иска ми се! {133120}{133200}Ако това беше завинаги,|щях да съм адски разстроен! {133251}{133300}Картината! {133460}{133590}Знаех че ще те "забия" пак /за гадже/,|не знаех обаче, че ще е буквално. {134002}{134040}Скинър? {134090}{134180}Спокойно, Скинър е.|Какво правиш тук по дяволите? {134181}{134250}Какво те кара да мислиш,| че аз съм Скинър? {135900}{135990}Сойер!|Дай му газ отзад! {136216}{136311}Продължавайте!|Хайде, по-бързо! {136650}{136730}Хайде де!|Искаш ли още? {136770}{136820}Не! {136895}{136940}Не всичкото! {137460}{137520}Толкова си прекрасна. {137820}{137860}Благодаря ти. {137940}{138050}Веднъж разби сърцето ми, този път не уцели. {138080}{138190}Веднъж каза, че искаш|да се срещнеш с демоните си. {138393}{138480}Ето го и него. {139060}{139110}Скинър? {139190}{139290}За последен път си играя с кибрит. {139870}{139950}Това е краят Мориарти. {140150}{140260}Ще ти е нужен Хайд, за да ме закараш дотам.|- Няма да имам нужда от него. {140411}{140450}Немо! {140555}{140600}Тук съм! {140630}{140670}Немо! {140885}{140925}Багай, Немо! {141430}{141530}Какво е това нещо?|- Аз като не съм на кеф. {142820}{142900}Прекалено силен е!|Няма изход! {142901}{143030}Не, той преминава през фазите|на формулата в ускорен ход. {143080}{143130}Скоро ще се промени пак. {143170}{143220}Немо! {143623}{143710}Надявам се да имам твоето досие|като стана на твоите години. {143711}{143810}Днес ти е последния ден!|Това ти го обещавам. {144180}{144250}Хайд, хайде! {144280}{144360}Моята формула свърши. {144847}{144890}Внимавай! {145020}{145150}Мислиш си че просто ще дойдеш и|ще разрушиш всичко, което съградих? {145346}{145460}Ще има и други като мен, Куотърмейн.|Не можеш да убиеш бъдещето. {146900}{147070}Не ти ли омръзва все да грешиш?|Обществото, аз, Скинър. {147080}{147190}Грешиш и за малкия си американски приятел. {147195}{147270}Мислиш ли, че е готов за битка? {147271}{147380}Мисля че си го тренирал,|колкото успя да тренираш и сина си. {148230}{148280}Уцели го. {148400}{148510}Прекалено далеч е.|- Не бързай. Готов си. {148680}{148730}Не бърз... {149570}{149620}Уцелих го! {149700}{149860}Нека новият век бъде твой, синко, {149861}{149960}както стария бе мой. {151150}{151260}Нали помните, че се кълнеше,|че Африка няма да му позволи да умре? {151267}{151359}Щеше ми се да бе прав.