{1874}{1953}БЕН АФЛЕК {2139}{2246}ДЖЕНИФЪР ГАРНЪР {2588}{2656}МАЙКЪЛ КЛАРК ДЪНКАН {2812}{2920}КОЛИН ФАРЕЛ {3283}{3380}DAREDEVIL|ДЯВОЛ НА ДОБРОТО {7282}{7319}Мили Боже. {7537}{7587}Матю? {7595}{7627}Матю? {7677}{7702}Матю? {7707}{7825}{y:i}Казват, че когато умираш|{y:i}целият ти живот минава пред очите ти. {7830}{7937}{y:i}Вярно е, дори и за слепец. {8110}{8152}{y:i}Израснах в "Кухнята на Ада." {8157}{8247}{y:i}Политиците го наричаха|{y:i}Клинтъновия Ад, {8260}{8360}{y:i}но квартала, като всичко останало|{y:i}имаше своя душа {8365}{8427}{y:i}а душите не се променят с името. {8436}{8469}Хайде, слабак.|Удари ме. {8472}{8520}Няма да се пазя.|- Да, удари го пак. {8522}{8576}Биеш се като баща си. {8586}{8631}Хайде, удари ме.|- Татко ще бъде шампион! {8633}{8659}Баща ти е некадърник! {8661}{8710}Хайде...|... удари ме. {8770}{8845}Не може да се бие, предпочита да бяга. {8847}{8877}Колко е жалък. {8905}{8955}{y:i}Баща ми беше боксьор. {8960}{9030}{y:i}Спортните коментатори|{y:i}казваха, че се бие като дявол. {9035}{9077}{y:i}От там му дойде и името. {9082}{9157}{y:i}Джак "Дяволът" Мърдок беше|{y:i}претендент за титлата. {9200}{9237}{y:i}Но това беше преди много време. {9275}{9355}Хайде, татко, ставай. {9495}{9547}Кой спечели?|- Коуен. {9605}{9710}Побеждавал съм го, нали знаеш?|- Знам, татко. С нокаут. {9715}{9832}Победих Шърман,|Робъртс, Вагнер. {9897}{9982}Хей, какво е това?|- Нищо. {10010}{10055}Казвал съм ти,|че не искам да се биеш! {10175}{10305}Казаха, че работиш за Фалън,|че сега си едно от неговите момчета. {10337}{10420}Ела, седни. {10470}{10572}Мислиш ли, че бих карал по две смени|на доковете, ако работех за Фалън? {10577}{10635}Да не си се побъркал? {10645}{10712}Няма да нападаш нищо друго|освен книгите, ясно? {10715}{10830}Ще станеш доктор или адвокат. А не като мен {10860}{10977}Татко...|- Мат, можеш да се справиш. {10982}{11055}Можеш да постигнеш всичко,|ако не се страхуваш. {11060}{11120}Обещай ми. {11255}{11312}{y:i}Обещавам, татко. {11542}{11605}{y:i}Един ден реших|{y:i}да съкратя пътя за вкъщи. {11617}{11695}{y:i}Това, което видях никога не ще забравя,.. {11732}{11802}{y:i}... защото щеше да бъде последното нещо,|{y:i}което някога ще видя. {11867}{11927}Джак, не ме бий.|Имам и други дългове. {11934}{11988}Татко? {12015}{12067}Мат? {12105}{12157}Мат! {15422}{15485}Съжалявам, Мати. {15512}{15562}Ужасно съжалявам. {15830}{15932}Всичко е наред, татко. Всичко е наред. {16397}{16455}{y:i}Обещахме си нещо... {16517}{16547}{y:i}... никога да не се предаваме. {16570}{16615}{y:i}Да бъдем безстрашни. {16665}{16727}{y:i}Да държим на неудачниците,|{y:i}като нас. {16790}{16877}{y:i}Ние бяхме двама бойци|{y:i}вървящи по обратният път към славата. {16990}{17107}{y:i}Загубих зрението си,|{y:i}но получих нещо в замяна. {17142}{17247}{y:i}Останалите ми четири сетива|{y:i}работеха с нечовешка острота. {17325}{17457}{y:i}И най-невероятното от всички,|{y:i}слухът ми действаше като радар. {17970}{18100}{y:i}Високо над уличната врява|{y:i}тренирах тялото и сетивата си. {18105}{18225}{y:i}Чувството за допир|{y:i}ми даваше сила и баланс. {18242}{18342}{y:i}Градът се превърна в мое игрище. {18357}{18402}{y:i}Аз бях момче незнаещо що е страх. {18485}{18535}Мърдок! {18757}{18857}Хей, Мърдок! Втори рунд. {18921}{18950}Как е, кьорчо? {18956}{19015}Виж му очите. {19069}{19095}Виж му очите, човече. {19100}{19161}Давай, удари ме.|Предизвиквам те. {19167}{19282}Предизвиквам те!|- Сритай му задника пак. {19310}{19345}Хайде да си ходим. {19412}{19450}Добре. {20022}{20065}Джак, доста време мина. {20092}{20212}Вече не работя за теб, Фалън.|- Джак, ти никога не си спирал. {20217}{20312}Наистина ли вярваш,|че спечели тези битки сам? {20327}{20457}Та ти си на 42.|Милър, Макс, Бендет. {20462}{20535}Всички те са мои боксьори. {20545}{20577}Също като теб. {20605}{20680}Сега е твой ред да паднеш. {20710}{20790}{y:i}Помисли за сина си, Джак. {20810}{20887}{y:i}Сигурен съм, че ще направиш верния избор. {20960}{21092}Хайде, татко! Ставай!|Можеш да го направиш, хайде! {21102}{21197}Хайде, татко. Ставай! Хайде! {21277}{21367}Давай! Хайде, татко!|Ставай! {21372}{21430}Никога не се отказвай,|помниш ли? {21485}{21547}Да, да! Точно така! {21555}{21660}Добре ли си? Мърдок, добре ли си?|Добре. Бой! {22165}{22242}Дами и господа,|победителят с нокаут... {22247}{22375}... Джак "Дяволът" Мърдок! {22627}{22695}Направих го за теб, Мати. {22735}{22812}{y:i}Чаках баща си отвън... {22817}{22890}{y:i}... и в известен смисъл все още го чакам. {23310}{23365}Довърши го. {23417}{23455}Татко! {24542}{24607}Не мога да те видя, татко. {24647}{24707}Не мога да те видя. {25247}{25350}{y:i}На никой не му пукаше особено|{y:i}за смъртта на един боксьор. {25355}{25455}{y:i}На никой освен на мен.|{y:i}Щях да спазя обещанието си. {25460}{25522}{y:i}Щях да помагам на онези|{y:i}на които другите не биха помогнали. {25527}{25587}{y:i}Щях да търся справедливост. {25592}{25687}{y:i}По един или друг начин. {28022}{28130}Дами и господа, правосъдието е сляпо,.. {28137}{28280}... но може да бъде чуто.|И днес, ще чуем истината. {28285}{28355}Г-н Хесада, бихте ли разказали на съда... {28360}{28440}... какво се случи в нощта на 30-ти юни? {28447}{28567}След работа се отбих в бара на Джоузи,|пийнах едно, две. {28580}{28665}Анджела беше там. Щеше да затваря. {28670}{28802}Попита дали не искам да остана,|за малко забавления. {28840}{28945}Всичко, което се случи|след това беше по взаимно съгласие. {29070}{29137}Знаете ли, че лъжесвидетелството|е престъпление, г-н Хесада? {29140}{29207}Възразявам, клиентът ми е уважаван|член на обществото. {29212}{29287}Мис Сатън има история свързана с наркотици...|- Не клиентът ми е обвиняем тук! {29292}{29350}Което прави показанията и съмнителни...|- Показанията и не са съмнителни! {29355}{29387}Господа, достатъчно. {29392}{29515}Истината, г-н Мърдок е че, мис Сатън... {29537}{29615}Мис Сатън се наслаждаваше|на всяка минута от онази нощ. {29682}{29842}Г-н Хесада, заради вас,|се надявам днес да сте намерили правосъдие... {29915}{29965}... преди правосъдието|да намери вас. {30040}{30105}Не е честно.|Още един изнасилвач на свобода. {30110}{30147}Само едно не разбирам. {30150}{30230}Как боклук като Хесада си|е позволил адвокат като Хърш? {30235}{30327}Не може да си го позволи.|Сигурно Кингпин е платил. {30345}{30425}Хайде да идем да се напием.|- Не и тази вечер. {30430}{30490}Имам работа. {32741}{32786}За правосъдната ни система. {32787}{32855}Разбира се, че ще е така|нали Кингпин стои зад мен. {32860}{32886}Как си сладурче? {32897}{32935}Шефе?|- Какво има? {32940}{33052}Виж това.|- Този тип истински ли е? {33082}{33140}Да, истински е. {33145}{33207}Какво искаш?|- Справедливост. {36157}{36242}О, Боже. О, Боже. {37570}{37690}Здрасти, как си?|- Не чу ли? {37695}{37755}Оправдаха ме.|- Не и аз. {38370}{38480}Тази светлина, в края на тунела. {38485}{38595}Знаеш ли какво? Това не е раят.|- Ще те убия! Ще те убия! {38600}{38682}Това е метрото.|- Ще те убия! О, Боже! {38915}{38962}Хей, не можеш да минаваш от там! {38967}{39020}Обади се на Чарли.|- Добре. {39025}{39112}Губиш си времето, Юрик.|Няма нищо за гледане. {39117}{39180}Хосе Хесада. {39235}{39297}И останалата част от Хосе Хесада. {39327}{39395}Голям боклук беше.|- Заради твоите истории... {39400}{39487}... ще се навъдят купища имитатори,|които ще свършат в моргата. {39495}{39592}Чух ли да казвате, че "Дръзкият Дявол"|е отговорен за това, детектив? {39597}{39652}Юрик, престани... {39707}{39777}Няма никакви доказателства че,|"Дръзкият Дявол" е замесен,.. {39782}{39872}... нито дори че съществува. Разбра ли? {40175}{40232}Разбрах. {40695}{40755}{y:i}Може ли един човек да промени нещо? {40760}{40905}{y:i}Има дни в които вярвам, че е възможно,|{y:i}и други, в които губя всяка надежда... {41685}{41800}{y:i}Мат, Хедър е, там ли си?|{y:i}Разбира се че не. {41805}{41897}{y:i}Винаги те няма|{y:i}Поне за мен. {41902}{41975}{y:i}Не исках да го правя по телефона,.. {41980}{42032}{y:i}... но не ми остави друга възможност. {42047}{42155}{y:i}Минаха вече 3 месеца,|{y:i}и така и не знам къде живееш. {42160}{42237}{y:i}Всеки път щом сме заедно|{y:i}се събуждам сама на сутринта. {42240}{42337}{y:i}Господи, къде ходиш в 3 часа сутринта? {42350}{42480}{y:i}Мислех, че ако съм по търпелива|{y:i}ще ме допуснеш до сърцето си, {42502}{42577}{y:i}и нашата връзка ще премине|{y:i}на следващото ниво, {42580}{42675}{y:i}тогава осъзнах,|{y:i}че това е следващото ниво. {42680}{42790}{y:i}Сбогом, Мат.|{y:i}Дано намериш това, което търсиш. {44580}{44632}Прости ми отче, съгреших. {44637}{44702}Мина седмица от както...|- Няма значение колко време е минало. {44707}{44762}Ти не идваш за прошка. {44767}{44825}Искаш благословия,|а такава не мога да ти дам. {44835}{44917}Правосъдието не е грях.|- Но отмъщението е. {44920}{45022}Насилието поражда още повече насилие,|виждаш го всеки ден по улиците. {45027}{45110}Така ли искаш да изживееш|животът си? Адвокат през деня,.. {45115}{45187}... съдник през|нощта. Това ли искаш? {45192}{45287}Някой трябва да направи нещо.|- Защо точно ти? {45295}{45437}Защото мога, защото не ме е страх.|- Но мен ме страх за теб, Матю. {45442}{45530}Човек без страх|е човек без вяра. {45837}{45892}Пък и костюма ти не ми харесва. {46240}{46292}Чуй това, свидетели казват,|че Хесада е бил убит... {46297}{46390}... от така наречения|"Дръзкият Дявол" {46395}{46492}Не знам защо изобщо четеш тоя боклук.|- Трябва да има нещо вярно. {46500}{46580}Колкото и че има алигатори в канализацията?|- Наистина има алигатори в канализацията! {46585}{46672}Не спори с мен, имам приятел който ги е виждал.|- Добре, вярвам ти. {46682}{46737}Трябва да видиш това, има снимка. {46742}{46817}Има снимка?|- Да, рисувана от художник. {46840}{46912}Гротеска е. {46917}{46982}Колко ли плаща този за терапевт.|Говорейки за плащане... {46987}{47042}... клиентът ти, г-н Лий|направи първата си вноска. {47045}{47162}Страхотно, трябва да си щастлив.|- Да, страхотно. Той плати с Камбала. {47172}{47237}Камбалата е вид риба,|знаеш ли това? {47242}{47307}Г-н Лий е добър човек, но няма|много пари... {47312}{47372}и ходи на риболов през уикенда... {47377}{47475}И аз танцувам Салса през уикенда, но не си|плащам сметките за телефона въртейки дупе. {47480}{47522}Подай ми меда, моля. {47547}{47612}Трябват ни по-добри клиенти. {47617}{47705}Какъв ти е проблема с клиентите?|Имаме почтени клиенти, страхотни хора. {47710}{47765}Каква е твоята представа|за по-добри клиенти? Разясни ми. {47830}{47922}Какво ще рече по-добри клиенти?|- По-добри значи богати и виновни. {47927}{47985}Забравил ли си какво ни учеха в колежа|за моралните ценности? {47990}{48050}Можем да представляваме и хора,|които не са невинни. {48055}{48150}Май си пропускал тези часове?|- Ти нямаш морални ценности. {48155}{48202}Ти си безценен. {48320}{48452}Какво? Къде?|- Входната врата. Не още, след малко. {48525}{48572}Сега. {48770}{48822}Красива ли е. {48847}{48917}Истината ли?|- Абсолютно. {48925}{48957}Доста е грозновата. {48985}{49067}Не знам дали това са гъбички или|някакъв дефект по рождение,.. {49075}{49200}... но като твой адвокат те съветвам|да не предприемаш нищо. {49340}{49415}Съжалявам. Извинете ме.|- Разбира се. {49457}{49527}Търсих малко мед,|можете ли да ми помогнете? {49552}{49600}Точно пред вас е. {49617}{49695}Можете ли да бъдете малко по-конкретна? {49700}{49775}Ти да не си...?|- Сляп? Да. {49790}{49860}Много се извинявам.|- Няма нищо. {49957}{50042}Приятел ли ти е?|- Никога не съм го виждал. {50097}{50147}Мат Мърдок. {50152}{50272}Много ми е приятно, Мат Мърдок.|- Приятно ми е да се запознаем. {50377}{50437}Не чух името ти. {50460}{50497}Не съм го казала. {50635}{50697}Някои хора не изпитват никакво|съжаление към инвалидите. {50720}{50780}Очевидно. {50810}{50872}Къде отиваш?|- Да подам възражение. {50877}{50922}Трябва да си в съда по обяд. {50930}{50995}12:00, Мат.|- Ще бъда там. {51235}{51270}Какво искаш? {51300}{51367}Просто искам да разбера името ти.|Не искам да създавам проблеми. {51370}{51420}Слушай,.. {51435}{51520}... не обичам да ме следят.|Затова недей! {51545}{51645}Чакай. Чакай. По-спокойно. {51650}{51717}Не обичам и да ме докосват. {51752}{51825}Защо не ми кажеш какво харесваш,|можем да започнем от там. {52255}{52297}Сигурен ли си, че си сляп? {52302}{52367}Сигурна ли си, че не искаш|да ми кажеш името си? {53025}{53070}Не даваш всичко от себе си?|- Да. {53075}{53122}Недей. {53205}{53282}Всички момчета ли преминават|през това, за да разберат името ти? {53290}{53340}Опитай се да вземеш|телефонният ми номер. {53412}{53447}Бой!|- Бой! Бой! Бой! {53892}{53957}Престани да си играеш с мен. {53962}{53992}Добре. {54157}{54230}Казвам се Електра Начиос. {54960}{55050}Какво има Уесли?|- Погледнал ли сте вестниците днес? {55055}{55120}Някой се е разприказвал. {55122}{55195}Винаги има по някой такъв. {55262}{55360}Начиос, скъпи стари приятелю. {55600}{55667}Излизам от играта, Уилсън. {55677}{55735}Наистина съм аут. {55790}{55900}Смешно ли е? Пишат за Кингпин! {55905}{55955}Всичко започва от начало. {55960}{56040}Уморих се. Искам да|оставя това зад гърба си,.. {56055}{56142}... искам да откупиш моя дял. {56145}{56237}Мисля, че офертата е доста щедра. {56277}{56327}Е, какво ще кажеш? {56650}{56715}Как е дъщеря ти? {56762}{56855}Добре ли си?|- Ще се оправя. {56860}{56912}Но ще излъжа ако кажа, че не боли. {56917}{57005}Къде се научи да се биеш така?|- Баща ми. {57010}{57097}От 5 годишна ме пращаше|при различни учители всяка година. {57105}{57192}Май е искал да те превърне във боец. {57210}{57305}Не. Искаше да не бъда жертва. {57315}{57385}Внимавай.|- Благодаря. {57390}{57430}Чакай. {57435}{57497}Как го направи?|Как направи това в парка? {57500}{57580}Израснал съм тук, сляпо дете. {57590}{57652}Трябва да намериш|начин да оцелееш. {57657}{57732}Виждаш ли? Мина на червено. {57805}{57907}Искам да се свържеш с този от пресата,|нека следите да водят към Начиос. {57915}{57995}Сър?|- Пресата иска Кингпин. {58000}{58095}Е, даваме и Кингпин.|Свържи ме с Мишената. {58977}{59035}Две от три. {59377}{59457}Противен Ирландски боклук. {60730}{60777}Казах че съжалявам, какво повече искаш? {60781}{60850}Подробности. Поне това ми дължиш. {60890}{60932}Казва се Електра Начиос. {60937}{60995}Звучи ми като мексиканска манджа. {61000}{61047}Всъщност е гръцко, умнико. {61050}{61115}Баща и е Никълъс Начиос. {61135}{61215}Мултимилионера?|- Да, мултимилионера. {61220}{61292}Като твой адвокат те съветвам|да се ожениш за тази жена моментално. {61297}{61345}Ще го обмисля. {61362}{61437}Сузи е дъщеря на синът ми|Лари, от първият му брак. {61440}{61552}Мотае се с този така наречен|"чернокож" приятел от Лондон. {61557}{61602}Как беше думата? Мулат. {61607}{61677}Пие кафето си с малко сметана. {61680}{61757}Но печели много добре от Интернет. {61762}{61807}Не ме питай как. Не. {61812}{61905}Подариха ми компютър миналата коледа,.. {61910}{61992}... но отказах. Страхувах се,|че ще експлоадира. {61995}{62050}Кой може да си позволи да пътува|със самолет в наши дни. {62055}{62195}Тогава сестра ми Марджъри каза,|че имала безплатни пътнически чекове,.. {62200}{62280}... а тя не може да ги използва|защото я боли гърбът. {62285}{62320}Затова и казах... {62707}{62807}О, заспала е.|Да ви донеса ли още нещо? {62825}{62877}Още фъстъци, моля. {63032}{63082}Помниш ли ме? {63087}{63140}А помниш ли Кингпин? {63152}{63202}Не, не, не. Моля ви! {63280}{63337}Не, моля ви, не! {63367}{63400}Сега спомни ли си ме? {63405}{63512}Кой си ти, глупако? Мислиш, че можеш|да пързаляш Кингпин, a? {63985}{64040}Махай се. {64635}{64687}Стой по-далеч от квартала! {64707}{64800}Това вече не е твой квартал. {64805}{64857}Сега принадлежи на Кингпин. {65342}{65385}Моля ви. {65390}{65452}Моля ви, не ме наранявайте. {65457}{65530}Аз не съм лошият, хлапе. {65867}{65925}Аз не съм лошият. {66030}{66077}Не съм. {66500}{66567}Добре, трябва да затварям|защото той току-що влезе. {66572}{66605}Добро утре. {66627}{66685}Ушите ви сигурно горят?|- Защо? {66690}{66750}Това току-що пристигна по куриер. {66755}{66822}Поканата ви за бала "Черно и Бяло"|в хотел Гранд. {66827}{66855}С придружител. {66860}{66932}"С придружител"? Страхотно! {66937}{66987}Май ще трябва да си взема|смокинг под наем. {66992}{67072}Похарчили са сериозни|пари за тази покана. {67075}{67135}Искам да кажа че, можеш|да я усетиш. Гравирана е. {67140}{67212}В колко ще минеш да ме вземеш?|- Няма да ходя. {67217}{67267}Какво? Полудя ли? {67272}{67342}Ще е пълно с хора, богати хора. {67345}{67415}Хора които плащат с пари, не с риба. {67420}{67517}Не със пити кашкавал.|Или със спортни принадлежности. {67520}{67622}Ще ти издам една тайна.|Това място не прилича на адвокатска кантора. {67625}{67732}Прилича на склад втора употреба.|И всеки път като вляза намирам все нови неща. {67762}{67827}Добре, иди ти.|- Погледни ме, Мат. Аз съм "с придружител." {67832}{67932}"С придружител" не ходят никъде сами.|Трябва някой да ги заведе. {67937}{68015}Свърши ли? Имаме по-малко|от час да се приготвим за съда. {68020}{68067}Какъв ти е проблема? {68147}{68192}Имах тежка нощ. {68212}{68275}Говори ли ти се за това? {68380}{68407}Не. {68457}{68540}Заради Електра е, нали?|- Не. {68545}{68662}Начиос е собственик на Гранд Хотел,|а Електра е причината да си поканен. {68680}{68757}Тя не е за мен,|разбрах го още в началото. {68845}{68947}Ти си уникален. Заобикаляш|всички фази на една връзка,.. {68952}{69032}... отиваш направо на края.|Спестяваш доста време, а? {69037}{69122}Защо не минеш през детектора на лъжата,|който ще отчете самозалъгванията ти? {69125}{69180}Лампата ще свети червено, а? {69242}{69290}Кош! {69335}{69410}Виж, Мат, сериозно,|топката е в твоето поле. {69797}{69862}Реванш ли искаш? {69885}{69937}Знаех си, че ще те намеря. {69985}{70062}От къде знаеше, че не съм някой джебчия? {70127}{70217}Джебчиите обикновено не носят|скъпи парфюми и високи токчета,.. {70222}{70282}... поне не в тези квартали. {70325}{70377}Ела. {70392}{70442}Искам да ти покажа нещо. {70452}{70485}Чакай малко. {70490}{70575}Колко жени си водил тук? {70600}{70642}Ти ще си първата. {70647}{70737}Добър отговор.|- Знаех си, че това ще е правилния отговор. {70807}{70852}Виж това! {70857}{70912}Толкова е красиво! {70917}{71012}Знаеш ли. това беше любимата|ми гледка като дете. {71015}{71072}Исках и ти да я видиш. {71440}{71482}Какво е това? {71517}{71572}От майка ми е. {71600}{71680}Носи късмет.|- Красиво е. {71685}{71737}Амулет за късмет, а? {71742}{71827}Ще направят един такъв и за мен.|Само че по Брайл? {71890}{71992}Мама ми го даде малко преди да умре. {72010}{72047}Какво се случи? {72125}{72182}Трябва да вървя.|- Не, чакай. {72185}{72267}Не, трябва да вървя.|- Чакай, чакай. Ще завали. {72270}{72345}Не, няма!|- Така е, повярвай ми. {72350}{72455}Температурата падна с 2 или|3 градуса. Подушвам влагата във въздуха. {72460}{72582}А когато вали,|сякаш света има покрив. {72600}{72707}Всяка капка издава звук,|при първото си докосване със повърхността. {72725}{72800}Само тогава... {72805}{72855}Все едно отново мога да виждам. {72887}{72957}И исках... {72990}{73037}Исках да те видя. {73135}{73187}Добре. {73205}{73247}Ето го, идва. {73907}{73965}О, Господи! {74015}{74082}Толкова си красива! {74928}{74986}Какво има? {74996}{75043}Мат, какво има? {75200}{75225}Мат! {75232}{75265}Съжалявам. {75322}{75366}Трябва да вървя. {75545}{75607}Остани. {75640}{75695}Остани с мен. {78065}{78157}Ето за това говоря.|Не си ли щаслив, че ме послуша? {78162}{78212}Ще се отрази|много добре на бизнеса. {78225}{78255}Благодаря {78270}{78327}Мат Мърдок. Бен Юрик,|{y:i}Ню Йорк Поуст. {78345}{78387}Бен Юрик, Приятно ми е да се запознаем. {78392}{78452}Вие сте този,|който пише за градските легенди, нали? {78460}{78512}Да, и някои други неща. {78517}{78569}Може да научите нещо от нас. {78574}{78632}Чували ли сте за алигаторите,|които живеят в канализацията? Моят приятел... {78635}{78697}Пишете и за Кингпин. {78705}{78822}Един човек да ръководи престъпленията в цял Ню Йорк,|не звучи много правдоподобно, нали? {78830}{78955}Да, колкото че маскиран отмъстител|раздава правосъдие. {78960}{79030}Трябва да са огромни|тези Алигатори? {79035}{79070}Това е мит. {79105}{79177}Ще се радвам ако ми звъннете... {79195}{79237}Извинете. {79310}{79367}Страхотен цвят. {79370}{79402}Не знаех. {79430}{79550}Звъннете ми, има нещо|за което искам да поговорим. {79570}{79617}Беше ми приятно, забавлявайте се. {79650}{79735}Виж това, Уилсън Фиск се появи. {79750}{79827}Никога няма да имаме|тази възможност отново. Хайде! {79848}{79872}Г-н Фиск. {79878}{79960}Здравейте г-н Фиск, аз съм|Франклин Нелсън от "Нелсън и Мърдок." {79965}{80047}Искаш да говориш с г-н Фиск?|Уговори си час. {80055}{80162}Ясно?|- Уесли. Познавам ви. {80167}{80225}Вие сте слепите адвокати от "Кухнята на Ада." {80235}{80295}Всъщност, само той е сляп. {80300}{80355}Аз съм глух. {80360}{80397}Дай им картичка, Уесли. {80400}{80460}Винаги се нуждая от свежа кръв. {80465}{80535}Съжалявам, г-н Фиск, партньорът ми се поувлече. {80540}{80595}Не можем да ви представляваме. {80610}{80647}Защо? {80655}{80697}Да, защо, г-н Мърдок? {80710}{80807}Защото защитаваме само клиенти, които са невинни. {80850}{80917}"Невинни", доста забавно. {80920}{80982}През всичките си години в този|бизнес съм научил едно нещо. {80990}{81020}Какво е то? {81025}{81087}Никой не е невинен. {81090}{81145}Никой. {81200}{81287}Забавлявайте се.|- Благодаря! {81290}{81387}Исках... Знаеш ли, Мат,|поне за една вечер, исках... {81390}{81452}Исках... {81465}{81562}Мат, поне за една вечер|исках да ти дам моите очи. {81585}{81652}Толкова ли е красива?|- Да! {81755}{81820}Искаш ли да те|кача при нея, Мат? Мат? {81835}{81892}Мат? {82872}{82927}Сега аз те намерих! {82985}{83052}Само това има значение. {83075}{83192}Здрасти. Здравейте. Здравейте. {83260}{83312}Здравейте. {83465}{83537}Много си красива тази нощ. {83725}{83767}Имаш ли нещо против? {83805}{83932}Не, аз просто... Понякога карам|хоратада се чувстват неудобно. Това е. {83935}{83992}Не и мен. {84025}{84082}Искам да знаеш,.. {84085}{84167}... че единствената причина|да се облека така тази вечер,... {84170}{84247}... е за да изглеждам хубава за теб. {84320}{84392}Иска ми се да можеше да ме видиш. {84407}{84462}И на мен. {84605}{84637}Мат. {84642}{84690}Какво има? {84695}{84742}Просто... {84775}{84827}... хубавите неща не ми се|случват много често. {84832}{84885}И ме е страх. {84925}{85042}Нищо лошо няма да се случи. Обещавам. {85502}{85560}Не е ли красива? {85565}{85617}Мисля, че е щастлива. {85620}{85717}Не съм виждал такава усмивка|от смъртта на майка и. {85720}{85800}Горкото момиче. Да се|случи точно пред очите й. {85805}{85852}Нужно ли е отново да напомняш? {85855}{85942}Каква ирония ще е|ако се повтори. {85945}{86062}Какво искаш да кажеш?|- Просто казвам довиждане на един стар приятел. {86105}{86165}Просто казвам довиждане. {86505}{86550}Нещо става.|- Какво? {86555}{86580}Татко! {86585}{86657}Татко. Татко. {86705}{86745}Кажи ми къде отиваш? {86775}{86810}Чакай. {86960}{87012}Съжалявам. {87860}{87935}Какво става, кажи ми?|- Ню Йорк не е безопасно място тази нощ. {87940}{87990}Само това ти трябва да знаеш. {88290}{88320}Внимавай! {88825}{88900}Пропуснах. Аз никога не пропускам. {89565}{89607}Изпусна ли нещо? {90200}{90262}Точно в целта. {91277}{91332}Тате. {91865}{91895}Хей, Ник... {91900}{91985}Какво искаш Юрик?|Всичко това прави ли те щастлив? {92040}{92107}Имаш за какво да пишеш. {93095}{93142}Беше прав, Отче. {93200}{93260}Беше прав. {94480}{94557}Знам как се чувстваш.|- Не знаеш! {94650}{94705}Искам отмъщение! {94760}{94887}Отмъщението няма да накара|болката да изчезне. Повярвай ми, знам. {94990}{95057}Тук вече няма място за мен. {95060}{95105}Напротив, има. {95130}{95182}Остани. {95185}{95232}Остани с мен. {95280}{95340}Моля те. {96180}{96222}Електра. {96225}{96285}Електра, почакай. {96295}{96330}Моля те... {96675}{96712}Карай. {97340}{97392}Никога ли не чукаш. {97417}{97475}Дано да си струва, Кърби. {97522}{97637}Познаваш ме, Юрик.|Винаги си струва. Ела. {97915}{97957}Добре. {97962}{98040}Готов ли си да видиш нещо|наистина жестоко? {98062}{98120}Хайде.|- Добре. {98260}{98325}Стига, бе човек.|- Върни ми парите {98330}{98370}Защо?|- Защото съм го виждал и преди. {98375}{98442}Добре. Но виждал ли си това? {98600}{98690}Това... {98740}{98815}... е нещо много странно, нали? {98870}{98935}Все още не знам какво е, някаква идея? {98975}{99020}Никаква. {99030}{99115}{y:i}Полицията все още разследва смъртта|{y:i}на Никълъс Начиос... {99120}{99182}{y:i}... когото индифицираха,|{y:i}като тъй наречения Кингпин... {99185}{99312}{y:i}... Всички улики водят към|{y:i}"Дръзкият Дявол." {99392}{99452}Как премина през охраната ми? {99472}{99517}Този ли имаш предвид? {99565}{99605}Наистина ли е нужно? {99610}{99677}Нужно? Не, но е забавно. {99692}{99757}Ти надмина всичките ми очаквания. {99785}{99905}Дори натопи "Дръзкият Дявол."|Трябва да си доволен. {99920}{99962}Той... {99965}{100022}... ме накара... {100047}{100085}... да пропусна. {100090}{100242}Една стара поговорка гласи:|Прекалено много гордост, убива. {100322}{100377}Дяволът е мой. {100380}{100417}Така ли? {100422}{100562}И преди съм го чувал,|прекалено много пъти. Но кажи ми,.. {100567}{100652}... как ще убиеш човек без страх? {100670}{100737}Ще вселя страха в него. {100775}{100855}Това ми хареса,|но първо... {100957}{101027}... предай на Електра съболезнованията ми. {101045}{101102}Има ли нещо друго? {101115}{101157}Да. {101210}{101285}И аз искам костюм. {101462}{101502}Какво искаш? {101522}{101600}Мат, Бен Юрик е.|- Знам кой е! Какво искаш? {101610}{101667}Попаднах на нещо. {101685}{101750}Мисля, че убийството на Начиос|е устроено от истинският Кингпин. {101765}{101800}Защо ми го казваш? {101805}{101890}Кингпин не убива само теб,.. {101895}{101942}... избива цялото ти семейство. {101965}{102012}Мисля, че момичето ти е в беда. {102015}{102100}Може би познаваш някого,|който може да я защити. {106355}{106392}Помниш ли ме? {106430}{106467}Чакай! {106505}{106565}Не бях аз. {106587}{106662}Спри! Мишената го уби. {106715}{106772}Не аз убих баща ти!|- Лъжец! {108085}{108157}Искам да гледам в очите на убиецът|на баща ми докато той умира. {108162}{108215}Чакай. Чакай. {108480}{108597}Аз се опитах да го защитя, Електра. {108609}{108660}Съжалявам.|- Електра. {108775}{108832}Това е той. Това е Мишената. {108837}{108885}Чуй ме. Трябва да бягаш. {108902}{108975}Не, той трябва да си плати за стореното.|- Не, ти не разбираш. {108980}{109047}Не искам да те губя отново. {109060}{109110}Аз ще те намеря. {109197}{109240}Хайде, момиче. {109660}{109747}Хей, сираче. Да си поиграем. {109910}{109957}Много добре.|Хайде. {111607}{111682}Добра си, скъпа. Признавам. {111685}{111727}Но аз... {111792}{111820}... Аз съм магьосник. {112467}{112537}Виж следващия ми трик. {112587}{112670}Не! Не! {113050}{113152}{y:i}Говори Ню Йоркската|{y:i}авиационна полицията. Не мърдайте! {113157}{113230}{y:i}На колене, с ръце на тила. {113235}{113367}{y:i}Повтарям, на колене|{y:i}с ръце на тила. {113885}{113927}Помогни ми. {113995}{114077}Остани. Остани с мен. {114867}{114910}Чисто е. {115665}{115772}Матю. Матю. {115775}{115832}О, Боже. О, Боже. {115860}{115925}Опитах, Отче. {115930}{115990}Опитах. {116002}{116090}Тази роля ми е отредена.|- Това факт ли е? {116245}{116302}Първият беше предупреждение... {116342}{116380}{y:i}... Падре. {116395}{116442}Има ли задна врата?|- Да. {116445}{116507}Излез през нея. Обади се в полицията.|- Ами ти? {116555}{116620}Трябва да довърша това.|- Не можеш да се биеш в това състояние. {116632}{116730}Имай вяра, Отче.|Мен не ме е страх. {116977}{117017}Ти. {117022}{117057}Да си поиграем. {119222}{119312}Кей, отцепете района.|Осигурете периметъра. {119317}{119382}Да, сър.|- Къде по дяволите ми е специалният отряд?! {120870}{120937}Хей, Коил, дръж ги под око.|- Кой от двамата? {120942}{121002}И двамата! Искам човек на онзи покрив! {121005}{121037}Готови? {121082}{121230}Човек без страх? Май намерих|нещо от което се страхуваш. {121235}{121292}Да призовем болката. {121360}{121460}Да призовем шума. {121740}{121832}Фиск беше прав за теб,|каза че няма да се дадеш лесно. {121837}{121917}Фиск? Фиск е Кингпин? {121922}{121960}Да. {121975}{122092}Червените рози, той ги обича,|но не са в стила ми. {122267}{122412}Нае ме да убия Начиос.|Хубавата ти приятелка също. {122467}{122527}Но реших да направя хеттрик. {122532}{122587}Казах му, че ще те убия гратис. {122730}{122795}Дяволът е мой. {123137}{123212}Ръцете ми! ръцете ми. {123317}{123372}Ти ми отне ръцете. {123390}{123435}Виждаш ли? {123965}{124007}Точно в целта! {124025}{124110}Замръзни!|- Не мърдай! {124170}{124225}Детективе, вижте! {124350}{124402}Успех, синко. {124515}{124562}Възникна проблем. {124567}{124612}Мишената се е провалил. {124615}{124650}Точно така. {124655}{124697}Освободи пазачите. {124730}{124790}Но, сър...|- Израснал съм в Бронкс, Уесли. {124795}{124887}Това е нещо, което ти няма да разбереш. {126020}{126075}Дръзкият Дявол. {126080}{126142}Кингпин. {127010}{127072}Жалко, че дойде тук ранен. {127100}{127182}Исках да се изправим един срещу друг,|когато си готов за истинска битка. {127220}{127297}Наричат те "Човекът без страх". {127335}{127472}Ако това е вярно, тога защо се страхуваш|да покажеш лицето си? {127510}{127560}Не мога да повярвам. {127565}{127625}Не. Не. {127630}{127720}Слепият адвокат от "Кухнята на Ада"! {127765}{127880}Ти уби единствените двама души,|които някога съм обичал. {127885}{127915}Защо? {127965}{128025}Бизнес. {128030}{128092}Винаги е заради бизнеса. {128100}{128157}Работих за Фалън по онова време. {128160}{128240}Баща ти трябваше да падне,.. {128245}{128387}... а момичето ти се оказа в неподходящото|семейство по неподходящо време. {128400}{128482}Винаги е заради бизнеса. {128485}{128517}{y:i}Ще те намеря! {128530}{128620}А ти пречиш на бизнеса ми|прекалено дълго! {130040}{130157}Мечтаех за този ден,|откак бях 12 годишен. {130807}{130870}Не разбирам. {131005}{131062}Аз не съм лошият! {131130}{131202}Свърши се слепецо. {131207}{131260}Сирените. {131265}{131302}Идват за теб. {131320}{131375}За мен? {131380}{131425}Не чуваш ли? {131430}{131475}Тръгнали са за Кингпин. {131480}{131515}Идват за теб. {131520}{131572}От тук чувам полицейските радиостанции. {131575}{131627}Не, не. {131630}{131697}Кълна се, че ще им кажа кой си. {131700}{131782}Да, хайде, кажи им. {131785}{131880}Кажи им, че те е пребил слепец. {131925}{131977}Вече няма да проливаш невинна кръв. {132025}{132102}Не се тревожи за това,|защото като изляза. {132110}{132190}Да, знам. {132210}{132265}И аз ще те чакам. {132352}{132420}Правосъдието възтържествува. {132590}{132632}Ще те пипна. {132640}{132700}Ще те пипна. {132715}{132802}Още нищо не е свършило. {132845}{132942}Това не е краят за Дръзкият Дявол. {133195}{133267}Това е за теб, татко. {133771}{133887}Полицията казва, че не е имало свидетели, за това,|че "Дръзкият Дявол" е предал Кингпин на правосъдието. {133892}{133930}Как така няма свидетели? {133940}{133997}Черно на бяло е,|как може да си такъв скептик? {134000}{134072}Никой не е виждал и Голямата Стъпка... {134075}{134127}Моля те.|- Или алигаторите, но знаят че съществуват. {134132}{134182}Значи сега твърдиш,|че има алигатори в канализацията? {134187}{134237}Не, опитвам се да ти обясня...|- Сменяш си позицията? {134240}{134315}Признаваш ли, или не,|че има алигатори в канализацията? {134335}{134392}Поне отговори на въпроса.|- Не... {134397}{134455}Защо отричаш? {134755}{134810}Как си? {134835}{134877}Ще се оправя. {134882}{134920}Ще ми разкажеш ли? {134935}{134997}Не, благодаря. {135100}{135157}Ще ида да подишам малко чист въздух.|- Добре. {136120}{136200}{y:i}Избрах ролята си на спасител... {136205}{136330}{y:i}... но вместо да спася Електра,|{y:i}спасих себе си. {136450}{136530}{y:i}Сега вярвам, че всичко е възможно. {136575}{136622}Брайл! {136680}{136792}{y:i}Има дни, в които вярата|{y:i}е всичко от което се нуждаеш. {136949}{137014}{y:i}"РАЗБУЛВАНЕТО НА ДРЪЗКИЯ ДЯВОЛ"|{y:i}от Бен Юрик {137170}{137338}{y:i}Дявол, наречен Мат Мърдок. {137365}{137410}{y:i}Колкото до "Дръзкият Дявол",.. {137475}{137560}{y:i}... много скоро светът щеше|{y:i}да научи истината. {137670}{137762}{y:i}Това е град, роден от герои. {137790}{137887}{y:i}Следователно един човек|{y:i}можеше да промени нещо. {138315}{138360}Разбий ги, Мат! {138385}{138452}{y:i}"Кухнята на Ада" е моят квартал. {138455}{138530}{y:i}Обикалям покривите през нощта,.. {138535}{138590}{y:i}... дебнейки в мрака. {138595}{138662}{y:i}Завинаги в мрак... {138705}{138775}{y:i}... аз съм Дяволът пазител. {138782}{138884}Превод: Blink182|Редактор и субтитри: gazarcho {141740}{141792}Точно в целта. {141819}{141914}Превод: Blink182|Редактор и субтитри: gazarcho