{298}{410}Анди, Илай Вурман е.|Знам, че мина доста време. {410}{497}Дали получи поканите,|които ти пратих? {497}{575}Те са за "Черно-белия диалог".|Нещо с което се занимавам. {575}{682}Да, за гражданските права,|утре вечер организирам бенефис в "Палм". {960}{1071}АЛ ПАЧИНО {1383}{1484}ХОРАТА, КОИТО ПОЗНАВАМ {1701}{1789}КИМ БЕЙСИНДЖЪР {1940}{2012}РОБЪРТ КЛЕЙН {2070}{2113}ТЕА ЛЕОНИ {2113}{2174}През цялото време се опитвам {2174}{2235} да не реагирам на мисленето|на хората. {2258}{2330}Няма какво да правим известно време... {2330}{2366}БИЛ НЪН {2399}{2470}да отидем да пиинем по нещо?|Какво мислите? {2474}{2551}Мисля, че представлението|беше много добро. {2551}{2615}РАЙЪН О'НИЙЛ {2615}{2673}Това е фантастично|представление. {2679}{2756}Не го мислете. Оставете|времето да си свърши работата. {2756}{2790}РИЧАРД ШИФ {2790}{2865}Здрасти ти!|- Ще вечеряме заедно, нали? {2880}{2962}Мисля, че беше 50 на 50. | - Не мога да се измъкна от това. {2969}{3075}Трябва да изчакам оценките, | после има купон, {3081}{3179}ръкостискания, бла-бла... | - Тогава намини утре към мен {3193}{3284}в хотела. Ще вечеряме заедно. | Какво мислиш? {3305}{3366}Винаги си била много добра с мен.| - Отивай и прави това, каквото правиш. {3383}{3493}А какво правиш? | - Знаеш, че не знам. {3493}{3589}Да те изпратя до хотела? - Не... | - Хайде, ще спра такси... {3722}{3777}Къде е той... {3783}{3863}Кой дойде и къде е Кери? | - Никой за наше добро. {3869}{3944}Мислиш, че Кери Лона ще доиде за тази | простотия? Избяга още на втория акт {3949}{4033}когато излязоха сините лебеди. | - Те бяха стилизирани. {4038}{4127}Това ще бъде дълга нощ. {4127}{4202}Тина, не искам служебно |обсъждане, искам просто оценка. {4238}{4321}Кажи ми температурата: топло, |не е топло... Хладно, средно хладно? {4365}{4441}Помагаме си заради едно време. | Слушай, Тина... {4504}{4596}Не може да го намери, |съжалявам, момчета. Знам, знам... {4617}{4697}Що за публицист си ти? | - Аз съм от тези, които инвестират {4701}{4774}в представления на приятели, Дейвид. | Ей, Майк, как върви със статията? {4777}{4828}Беше добро представление.|Всички бяха дошли. {4828}{4961}Виж - Кери Лона, Скудулу, | Бети Меклоу, Пети Лофир. {4961}{5026}Извинявам се! Всички те. | - Аз не видях никой от тези хора. {5042}{5098}Ами погледни там, какво виждаш: | Джо Торес, Луи... {5098}{5152}Няма значение. Само ги запиши.| Ще дойдеш ли утре вечер {5152}{5208}на благотворителния ми прием? {5208}{5258}Това е нещо, с което се занимавам...| депортации... {5263}{5341}Много важна работа. Би било|добре ако се появите там. {5346}{5398}Като едно време.|- Трябва да съм на проби с хора. {5403}{5476}Ще пропусна.|- А какво мислиш за представлението? {5590}{5643}Добре, кой друг можем|да привлечем за утре? {5647}{5719}Чу ли се с Риджис? - Не.|- Намери го. Кой друг? {5723}{5822}Няколко средни типове,|заместник менаджера на VH-1. {5827}{5925}Хващай телефона и ги намери.| Искам ги Риджис и Джорди. {5930}{6029}Искам Риджис.|- Вече е полунощ, Илай. {6034}{6129}"...и новото неправдоподобно именувано|представление "Леплива хартия" {6129}{6208}е повече като онази субстанция|която привлича само мухите..." {6218}{6296}- Ще им кажа аз на тях...|Мамка му! {6370}{6447}Трима нигерийци бяха|депортирани днес. Те са свързани с {6452}{6522}жертвите от миналата година.|Някои от тях са задържани {6528}{6639}още тогава. А за тях вече 200|дни жалбите нямат ефект. {6881}{6974}Лио, утре организирам|благотворителна вечеря. Ще бъде супер. {6979}{7045}Ще бъде за "Черно-бяло", знаеш.|Аз съм в комитета, {7051}{7146}така че се обади на Рос,|ти си в листа на поканените. {7349}{7445}Обажда се Илай, организирам |благотворителна вечеря {7446}{7517}за момчетата, които ги депортират.|Обадете се на Рос, {7518}{7631}има ви в слисъка на поканените.|Благодаря. {7635}{7711}Ало? Хей, Кери, къде си? {7716}{7773}Стой там. Идвам... идвам. {8294}{8337}Къде беше? {8367}{8431}Това представление, хайде,|за какво беше всичко това? {8432}{8549}Приятели са ми, те го продуцираха|аз им помогнах. {8550}{8602}Не е нещо особенно.|Нарича се лоялност. {8622}{8696}Нещо за което познатите филмови|личности не знаят много. {8699}{8748}Кога ще си вземеш мобилен|телефон? {8753}{8796}Не знам, не е в моя стил. {8796}{8882}Чувал съм, че предизвикват рак. {8890}{8956}Знаеш ли, че те издирвам|навсякъде? {8956}{9027}Аха?| - Малко се прецаках. {9032}{9128}Как се казва?|- Прибраха я в затвора. {9130}{9215}Бяхме на острова заедно,|наистина е супер мадама. {9215}{9240}И? {9245}{9323}Има самолет, който я чака в Тита Бароу.|- Значи искаш да я измъкна {9329}{9401}и да я кача на самолета? {9401}{9465}Става дума за Джили Хапборд.|Чувал ли си? {9465}{9583}Има ТВ-шоу за мадами... лазери...|- Да, знам. {9589}{9647}Девойката шпионин, знам.|-Да. {9665}{9780}Изглежда като прахосмукачка,|Исусе... {9781}{9809}Летях на връщане, увлякох се, {9810}{9873}имаше някакво модно шоу,|малко се сближихме. {9873}{10000}Нямаш ли си гадже? Не трябва|да си там, където не трябва да си. {10000}{10077}Трябва да го направиш заради мен.|Защо се противиш? {10082}{10134}Ела утре на благотворителната|ми вечеря. {10140}{10205}О, моля те, недей... Наистина ли ти|трябвам. Звучи толкова... {10210}{10288}Хайде, стана късно. Ще дойдеш,|ще кажеш няколко думи за конституцията, {10293}{10366}за несправедливостта... |Иначе ще трябва да си намериш друг {10373}{10447}да ти оправя бъркотиите.|- Даваш ли си сметка, че съм твоя {10447}{10476}единствен клиент? {10476}{10558}Ей, хора сме, трябва да си|правим услуги. {10562}{10615}Да, но аз ти давам всеки|месец тлъст чек. {10627}{10711}Шалом, голямо момче. Доста|съм стар за да ходя в Манхатън Саут {10711}{10754}за наточени филмови звезди. {10763}{10840}Слушай, просто бях на погрешно|място.Тя ме налази. {10840}{10891}Хайде... {10951}{11011}Човече, държиш се сякаш си в 70-те {11011}{11068}и като че ли още живееш в Малибу. {11127}{11191}Може би ще има някой|от вестниците на вечерята. {11237}{11285}Значи ще дойдеш? {11356}{11390}Благодаря. {11400}{11450}Благодаря. {12161}{12213}Мамка му. {12310}{12345}Защо си тук, Илай? {12345}{12428}Минавам да видя дали|ще ми провърви. {12428}{12525}Коя е наградата?|ТВ звезда може би? {12530}{12630}Нямаш много клиенти, знаеш че|ще се досетя. По-добре ми кажи. {12630}{12698}И на кого да кажа? На Норс Волти|или на "Ню Йорк Поуст"? {12698}{12768}Трябваше да ме поканиш на вечерята. {12774}{12837}Харесва ми каузата.|Трябваше да ме сложиш в листа. {12837}{12913}Няма проблем. Ще седиш на|моята маса до Кери Лона. {12913}{12962}Разбрахме се.|- Няма да се появи. {12994}{13085}Чуй ме, ако това се|разчуе - пропадам. {13141}{13193}Ще ми вземеш залъка от устата. {13193}{13258}Норс, работата ми трябва.|Моля те. {13280}{13356}Единствената причина да|успееш за мен е, че си злопаметен {13356}{13425}и ако те прецакам|нама да остане никой {13425}{13477}от старите времена за игра. {13505}{13583}Шибан таблоидски духач.|- Чух те. {13770}{13868}Г-ца Хапборд? Аз съм Илай Вурман...|- Достатъчно ми е. {13880}{13933}Къде е колата? |- Отпред. {14010}{14113}От кога започнаха в този град да|прибират хората, защото се забавляват? {14113}{14152}Вие ми кажете. {14295}{14416}Ровят всичко. Преобръщат всичките|ви неща сякаш са крадени. {14440}{14560}Да, така е. Не живеете във време|в което затварят работещите. {14609}{14655}От къде сте?|- Джорджия. {14655}{14745}Слушайте, имате нужда от|сън и храна, {14745}{14801}ще станете като нова.|Вярвайте ми. {14859}{14900}Всичко е наред. {14939}{15007}Заради това не се|връщам в Ню Йорк. {15011}{15092}Всеки път си падам|право на задника. {15092}{15149}Да, знам. {15164}{15210}Трябва да имам някакъв|парфюм... {15263}{15289}Слушай. {15289}{15366}Знам един доктор,|той е навътре в играта. {15379}{15436}Имате "занекс"? {15487}{15564}Искаш "занекс"? Да видя|какво съм купил от аптеката. {15732}{15842}Дали би те заинтересувала|една хубава зелена салата? {15913}{15977}Или супа, каквато правеше|майка ми? {16002}{16066}В Джорджия?|- Да. {16138}{16190}Добре ли си? Хайде... {16229}{16301}Това сигурно е забавно за теб.|- Така е, обожавам го. {16307}{16372}Да прикривам хубава девойка,|винаги. {16394}{16449}ТВ компанията е много|мила към мен. {16449}{16569}Да прати някой от Източният бряг,|някакъв ВИП тип или нещо такова. {16621}{16738}В колко часа тръгваш?|- В 6 сутринта е първият полет. {16752}{16858}Ще те откарам в хотела|да се пооправиш и после... {16892}{16945}в Тита Бероу {16945}{17021}където Кери има резервиран|самолет да те върне на брега. {17039}{17062}Става ли? {17096}{17185}Кери... Кери Лона?|Ти си пумияра на Кери Лона? {17210}{17275}Страхотно... направо страхотно!| - Успокой се... {17290}{17338}Разбирам.|Къде е той?! {17361}{17456}Недей, не искаш наистина да|направиш това. Моля те... {17509}{17622}Успокой се, всичко е наред. {17636}{17694}Каза ли ти,|че имам нещо за него? {17700}{17730}Не. {17772}{17850} Обърнете!|Отиваме в центъра, Уол Стрийт. {17859}{17895}Моля? Не мога да повярвам... {17895}{17991}Обърни шибаната кола| Само 2 минути. {18005}{18045}Добре, обърни. {18045}{18078}Задник. {18133}{18164}Това си е истина. {18185}{18238}Как мразя да гедам|простотиите на хората. {18238}{18314}Справял съм се с|доста звезди на времето... {18314}{18380}Монти Клиф, Мама Кас... {18386}{18426}Сигурно си им|направил много добро. {18445}{18548}Не мога да кажа колко.|Часовникът отброява. {18557}{18623}Чу ли ме? Отброява. {18979}{19074}Къде отивате?|- Да му покажа нещо. {19147}{19229}И... от колко време служиш|за подлога на Кери Лона? {19240}{19337}Да побързаме,|утре е голям ден за мен. {19337}{19414}Какво? Трябва да вдигнеш|насраните гащи на звездата ли? {19416}{19498} Не. Да я оставя на летището|за да се прибере сама. {19500}{19541}Това е всичко. {19558}{19593}"Туше" малко типче. {19615}{19678}Майка ми казваше:|добрите маниери {19678}{19739}оставят добри спомени,|лошите само "Сбогом". {19742}{19808}Кой е учил майка ти?|Хари Бичер Стоу? {19849}{19924}Страхотно! Четеш, а?|Не е чудно че допадаш на Кери. {20105}{20164}Дълъг е пътят до горе. {20230}{20285}Изглеждаш зле. Добре ли си? {20302}{20443}Нямам много свободно време.|Само да окося тревата и теб. {20461}{20516}Това беше умно. {20680}{20788}Искаш ли екстази?|- О, oбожавам го но не и сега. {20788}{20866}Тази вечер трябва да|съм добро момче. {20873}{20917}Забелязах. {20948}{21015}Ако познаваш някой тук|не го поздравявай. Ясно? {21015}{21068}Ще бъде трудно,|познавам ги всичките. {21068}{21118}Не и тук. {21198}{21238}Ще отнеме само секунда. {21286}{21337}Е, тръгваме. {21370}{21476}Здрасти, Джили, бързо се връщаш.|- Без пейджъри и мобифони. {21541}{21612}Нямам доверие на мобилните,|хваща се рак от тях. {21612}{21708}Никакви химикалки, пари,|никакви снимащи устройства. {21708}{21790}Портфейл и дъвки.|- Нищо опасно за вас. {21790}{21856}Ще ви ги върнем на излизане.|- Благодаря. {21856}{21941}Кажете на Серж, че съм тук.|- Вече знае. {22217}{22281}Елиът? Здрасти.|-Илай... {22281}{22356}Убих се да те търся...|за моят бенефис. {22356}{22412}Не знаех, че посещаваш|такива места. {22412}{22468}Едва ли си прочел|за него някъде. {22468}{22609}А... ами... това е една приятелка.|- Джули, здрасти, как си? {22629}{22659}Наври си го, Елиът. {22661}{22730}Елиът, ще дойдеш ли утре вечер? {22730}{22817}Трябва да помогнем на горките момчета.|- Наистина, тъжно е... {22817}{22904}кой друг знае, че съм тук?|- Никой... {22927}{23025}Какво е това място?|- Илай, това място... е всичко... {23025}{23093}...което може едно момче от юга|като теб да поиска. {23151}{23243}Върви, гледай, докосни,|поиграй, почувствай. {23253}{23361}Какво е това място?|- Защо ти е толкова важно? {23361}{23434}Не знам... Знаеш ли кой|беше това? Елиот Шерански. {23434}{23557}Прави милиарди.|Господи... Опиум? {23578}{23611}Добър нос. {23690}{23803}Била си тук с Кери? - Да.|- Ти сигурно му влияеш много лошо, {23803}{23868}защото аз си познавам човека. {23868}{23974}Кери Лона никога не се дрогира.|- Да, нито аз. {24006}{24073}Достатъчно е да гледаш|другите как го правят. {24106}{24204}И от колко време съществува|това място? {24204}{24256}Има си го... {24256}{24335}Изглежда не познавам истинските хора. {24335}{24403}Хайде, не можем да|се задържаме тук. Трябва... {24496}{24566}Само се опитвам да намеря нещо. {24632}{24728}Давай.| - Не, в изкушение съм, но... {24728}{24788}Хайде, нали си с мен. {24788}{24825}Ами, в този случай... {24825}{24903}Давай.|- Не трябва да го правя. {25240}{25327}Имаш хубава усмивка, бебчо.|Имаш ли малко време? {25327}{25416}Аз съм Илай Вурман,|работя за много важни хора. {25416}{25521}Може би... ще искаш да|дойдеш до колата ми... {25695}{25762}Какво е това нещо дето го търсиш? {25791}{25827}Малката ми играчка... {25879}{25977}Трябва да се концентрирам...|за да мога да се контролирам. {25997}{26108}Контролът е много важен|защото без него... {26108}{26252}се губи смисъла за правилно размишление.|- Истина е, Джини. {26252}{26387}Човекът знае. |- Това е Илай, Серж. {26420}{26534}Слушай, трябва да поговорим.|- Харесва ми как е подредено. {26534}{26623}Това, което ми се случи по-рано|наистина беше гадно. {26623}{26721}Не разбираш колко е лошо...|- Джини, скъпа... {26746}{26900}Серж, не мисля че се случи това.|Трябва да се върна, О.к.? {27010}{27148}Трябва да се върна...|- Време е да продължиш. {27193}{27232}Не. {27232}{27358}Всички си имаме своя момент.|- Чакай малко, Серж... {27605}{27663}Колко пъти трябва да ти казвам?|- Чакай... {27663}{27768}Знаеш ли какво направи по-рано вечерта?|- Какво? Не знам. {27815}{27888}Сбогом.|- Не знам. Какво направих? {27888}{27963}Къде ми е играчката?|Къде ми е шибаната играчка {27963}{28054}копеле мръсно?|- Тази ли? Твърде си стара за нея. {28080}{28156}Имам ви всичките тук. {28288}{28331}Всичко е наред. {28484}{28566}Сега аз ще се погрижа за теб.|Ще те откарам в къщи, {28566}{28702}ще те почистя, ще те успокоя|и ще те кача на самолета. {28832}{28897}Готово. Хайде... Държа те. {28897}{28948}Ще се оправиш. {29135}{29180}Човече... {29489}{29589}Има "папараци" около хотела.|- Остави това на стария Илай. {29630}{29678}Аз ще се погрижа за теб, мила. {29678}{29745}Не искам теб, искам Кери. {29760}{29843}Е, току що започна с мен, мила. {30524}{30573}Да сме наясно. {30598}{30670}Ще си опаковаш нещата... {30714}{30802}Това не е стая ами вагина. {30827}{30896}От къде знаеш как изглежда вагината? {30896}{30920}Ами... {30939}{31027}Руум сървис,|искам две "Монте Кристо". {31027}{31119}Едната със "серидон",|а другата с двойна "Корона". {31205}{31322}Вижте, едното е сандвич,| а другото пура. {31368}{31400}Ти какво искаш? {31424}{31513}Един от онези...|италиански антиациди, {31513}{31599}които се топят във водата като|някой неуспешен експеримент. {31624}{31678}Защо ти не се обадиш|да им го кажеш? {31705}{31735}Добре. {31908}{31984}Не, не, не, недей|да сменяш канала. {32067}{32162}Хайде, трябва да опаковаме.|Мога да помогна. {32199}{32321}Мамка ти! Кери, как се осмеляваш|да ми пратиш посран публицист? {32343}{32412}Знаеш ли какво?|Имам списък на всички вас - {32412}{32494}дебели, стари, импотентни|шибаняци! {32523}{32567}Леле, Исусе... {32588}{32698}Може би съм само един смахнат|от юга, но какво мислиш че ще {32698}{32753}постигнеш с това блъскане? {32775}{32866}Кой ми го казва това?|Не, пусни ми бельото. {32933}{32996}Не знам, така звучеше... {33042}{33111}Не искаш ли да подремнеш|с мен, скъпа? {33156}{33240}Просто да се отпуснеш на леглото|за половин час? {33240}{33335}И какво? Да се чукаме?|- Има ли предизвикателство? {33443}{33503}Трябва да призная... {33517}{33611}Изглеждаш като човек, който|не иска да докосва други хора. {33647}{33734}Не е нужно да си романтична|- Мога да бъда. {34109}{34191}Моля те... недей. {34248}{34301}Какво правите с Кери? {34426}{34511}Той харесва игри, спортни. {34533}{34625}Като беизбол? Футбол,|поло, пинг-понг? {34691}{34729}Тези са физически. {34754}{34805}Повече предпочита шах. {34933}{35031}Имаш ужасен вид.|Добре ли си? {35075}{35167}Мислиш ли че това е което|искам да правя с живота си? {35202}{35262}Да прекарвам нощите си така? {35316}{35407}Той се обажда, аз дотичвам.|Неговият роб. {35696}{35764}Всички търсят добрата причина. {35889}{35979}Но ти трябва да го направиш|по-скоро, скъпи. {35990}{36027}Не изглеждаш като да|можеш да издържиш {36027}{36097}още много от тази гадост. {36131}{36240}Ще отида да си измия лицето.|Ще се пооправя. {36314}{36411}Не мога да направя това с теб.|Скоро напускам. {36443}{36547}Имам си имот в Таунуотър. {36564}{36627}Ще си построя малка къща. {36640}{36683}Край водата. {36752}{36795}Много добре ми звучи. {36814}{36902}Можеш да дойдеш когато|пожелаеш. {37117}{37196}Исусе!|Как мразя хотелски стаи. {37340}{37405}Обичам провинцията.|Приятно е. {37476}{37533}Пасторално... {37616}{37710}Изглеждам като тъпанара|чичо Монти от Киев. {37767}{37831}Човече, като че ли са|ме бомбардирали. {37877}{37952}Господи... Човече... {38019}{38111}Сенди, получи ли съобщението ми?|Илай е. {38111}{38205}Обаждах ти се! {38205}{38271}Защо не ми отговори?|Какъв доктор си ти? {38284}{38385}Слушай, определено виждам|кръв в урината. Да... {38440}{38542}Не знам. Дали не приех|твърде много "удари"? {38589}{38775}Господи, Сенди... Какво си ти?|Не знам, може да съм взел {38775}{38848}много лекарства.|Мислил ли си за това? {38882}{38995}Може да е от светлината тук.|Мамка му, не знам... {39066}{39141}А и всичко това, Сенди...|Знаеш, завърших в Харвард, {39206}{39275}трябва да видиш какво имам сега. {39309}{39374}Имам една звезда тук, {39374}{39429}с толкова дрога, колкото|не съм виждал през живота си. {39443}{39487}Като в шибан картел. {39531}{39674} Да... знам.|Ще си изпия лекарството. {39747}{39886}Знам, малко ще поспя, Сенди. {39908}{39967}Сенди, можеш да дойдеш|на вечерята ми... {42966}{43036}...може би. И Кели Клайн пита|дали може да доведе {43036}{43094}сестрата на Тина Чайлд. {43149}{43234}Време е за ставане.|Бери се обади, не е сигурен дали {43234}{43336}ще се върне на време. Нито Сенди,|но Келвин може би ще дойде {43336}{43439}по-късно, а Рос Блакнър иска|да доведе Лари Ривърс. {43460}{43553}Кои са тези? Намери ли Риджис?|- Не. {43553}{43640}Д-р Напиер е тук.|- Сенди? Защо? {43640}{43720}Изглежда си му звънял за кръв|в урината ти през нощта. {43746}{43779}Аз ли? {43779}{43863}Да, и 1 час си разказвал за|живота ти и че трябвало да {43863}{43933}откараш някаква курва|на летището. {43933}{43990}Какво? |- Не знам. {44047}{44127}Илай, сигрен ли си, че си добре?|- Да. {44179}{44234}Получи ли табелките? {44318}{44362}Не с тези очила. {44540}{44649}Не, не слагай Грантови до бара. {44649}{44751}Ще вдигат врява цяла нощ|бъркайки мартини. Какво ти е? {44767}{44798}Не знам. {44798}{44880}Човече, трябва|ли постоянно да ти обяснявам? {44903}{44988}Подготви ли речта ми?|- Да, ето ти я. {45316}{45402}Какво мислиш? |- Познаваш ли Тед Совинс? {45427}{45470}Кой е той? {45545}{45609}Кръвното ти е малко по-високо|от обичайното. {45609}{45687}Какво значи това?|- Може би има връзка с това, което {45687}{45750}ти се случва долу.|- Довечера имам важен прием {45750}{45839}за бедните момчета,|дето ги съдят. {45839}{45884}Наистина ли не помниш|че ми се обади? {45884}{45915}Не! {45915}{46048}Илай, пиеш много лекарства.|- Знам, но нали ти ми ги предписваш. {46049}{46109}Каква е тази гадост,|дето ми даваш? {46134}{46212}Ама смесваш ли ги тези неща?|Какво друго? {46239}{46317}Може би малко опиум|с малко екстази. {46339}{46376}Дали може да е от това? {46376}{46454}Не знам Илай, ти какво мислиш?|-Ами... {46454}{46516}Разбира се, че от това|халюцинираш. {46516}{46599}Естервил, Елевил, Спийд, Закор. {46621}{46723}Казах ти да пиеш само по няколко.|Разбира се, че ще ти се губи. {46723}{46831}От това количество ще се отнесе и слон.|- Не ми се губи. Хайде... {46831}{46907}Само имам много неща на главата.| Слушай, дали си чул за {46907}{46966}защитата на момчетата?|- Какво трябва да направя? {46976}{47075}Да се включиш и ти...|- В какви работи се замесваш? {47075}{47199}Ей, те са невинни, не знаеш ли?|Не можеш да осъждаш хора {47199}{47288}само защото са чужденци.|Преди този град беше отворен за хората. {47288}{47332}Ставаме полицейска държава. {47332}{47416}Никой не го е грижа и|не предприема нищо. {47601}{47666}Чу ли се с Кери?|- Да, няма да идва. {47680}{47777}Къде да открием Дик Холбрук?|- Не знам, в "Стефанопулус". {47821}{47906}Искам да пратиш още една покана.|На Елиът Шеренски. {47924}{47940}Кой? {47940}{47984}Елиът Шеренски.|Не знаеш ли кой е той? {47984}{48042}Голям мъж с много пари.|Какъв ти е проблема? {48042}{48105}Да не четеш само|хумористичните притурки? {48105}{48124}Не. {48124}{48168}Намери го, хайде! {48174}{48248}Илай, разгледа ли моите|материали? {48253}{48345}Майкъл, забравих.|Имахме среща. Съжалявам. {48365}{48443}Рос, Майкъл е модел|и актьор. {48480}{48560}Може би ще му намерим агент?|- Ще звънна тук-там. {48560}{48623}Ей, закъсняваш. Вече са в офиса ти.|- Кой? {48623}{48686}Комитетът. Съгласил си се|да се срещнете в Харлем. {48686}{48761}Мамка му, забравил съм.|- Нещо зачести. {48761}{48854}Недей да се правиш на умен.|Просто ме поддържай. {48889}{48944}Господи! Съжалявам, Майкъл. {48977}{49077}Трябва да се запознаваш с|много хора, като Кери Лона. {49077}{49138}Не можем да бъдем в по-малката зала. {49190}{49267}Защото от самото начало се|разбрахме да получим главната. {49287}{49332}С кого се разправяш? {49362}{49466}С Ромиу от "Палм". Искат да ни|преместят в по-малката зала. {49466}{49536}Имали нещо за модната седмица.|- Аа, не! {49536}{49649}Тази курва! Преди работеше|за мен и я чуках! Винаги си иска... {49649}{49709}Ало, Ромео? Чуй ме, скъпа, {49709}{49814}това е специално събиране.|Не е... Ало? Ромео? {49838}{49909}Проклятие! Остави ме на|изчакване. Какво ти е? {49909}{49980}Не можеш да ме следваш?|- Не знам в коя посока тръгваш. {49980}{50050}Каква посока? Само се обади|на Кери, че иска да се измъкне. {50050}{50107}Трябва да разговарям с него.|Ясно? {50167}{50225}За кой казаха, че е умрял?|- Не знам. Не гледам. {50225}{50286}Опитвам да се свържа с Кери.|- Закъсняваме, Илай. {50286}{50374}Трябваше да сме в Харлем.|- Всички отиваме там, скъпа. {50480}{50576}Черните могат да бутнат кмета.|Също и правителството. {50597}{50706}За това се страхуват и ни мразят.|За това правим вечерята. {50706}{50795}Илай, контролирай се на|срещата с преподобния Блант? {50795}{50866}Доста се потрудихме за това.|- Ще бъда като котенце. {50922}{50993}Покрай тази работа|всички братя ме обичат. {51093}{51168}На всеки няколко години идва|бял, който си има план. {51168}{51300}Говори за граждански права и|конституцията. Но това са само приказки. {51327}{51396}Децата не могат свободно|да се движат по улиците, {51396}{51483}арестуват млади черни хора|и изхвърлят ключовете. {51501}{51586}Това е по-лошо и от гето и|не искаме да бъдем игнорирани. {51586}{51656}Съгласни сме, преподобни Блант и |искаме да предприемем нещо. {51656}{51779}Искаме да кажем нещо.|- И вашите чай-партита или коктейл {51779}{51843}забави могат това?|Да протестирате за един инцидент? {51843}{51918}Не съм сигурен.|Ние няма да присъстваме. {51985}{52098}Преподобни Блант, имате|много каризма,но нямате {52098}{52185}глас след 128-ма улица. {52185}{52272}Няма ли да е хубаво да ви|чуят чак до Уолстрийт. {52272}{52349}Всички ще са там...|- И какво ще е нашата полза? {52349}{52413}Преподобни, в нашата коалиция|има хора от медиите, {52413}{52498}определящи общественото мнение.|- И преди сме се обединявали с {52498}{52578}по-горната класа от Западния бряг|и знаете ли какво получихме? {52578}{52663}Нищо.|- Амин! Имахте предвид Евреите. {52663}{52775}Къде бяха те, когато ни бяха нужни?|Борехме се сами. Всички, {52775}{52852}всеки един от основаването. {52852}{52980}И нямаме нужда от помощ и от|съчувствие. Имаме си Господ! {52980}{53065}Не ни трябват приятели, а...|- Поддръжка! {53065}{53169}Трябва да бъдете чути.|Да ви чуят и след 128-ма улица. {53169}{53255}Трябва да ви чуят от Оукланд|до Вашингтон. {53255}{53364}Публичност, това ви трябва.|Иначе ще бъдете просто още един {53364}{53484}бръщолевещ глас в мрака.|Трябват ви "имена" , преподобни, {53484}{53600}за да добиете мощ. И ние|можем да ви предложим това. {53600}{53679}Имаме фамилия Кенеди,|а то там "Ди Ем Си", {53679}{53752}от там "Ей Си Ел Ю", а от там - "Ню Йорк Таймс". {53752}{53902}Имаме актьори и звезди, преподобни.|Днес само те могат да привлечат масите. {53902}{54014}Само те! Елате довечера и ще|имате мен, ще имате {54014}{54128}хората, които познавам.|А аз ги познавам всичките. {54152}{54250}И какво ви сртува това?|Дали струва една ваша вечер? {54250}{54344}Дайте ми една вечер,|а аз ще ви дам признание. {54344}{54407}За да можете да направите|нещо за своите хора {54407}{54484}вместо да виете в мрака. {54550}{54671}Знаете, че днес съм тук заради|нещо, което се случи в живота ми. {54718}{54804}Аз марширувах с преподобния|Кинг, господине. {54804}{54923}Държах ръката му и вървяхме|право в огъня. {55021}{55088}Поемете ръката ми.|Хайде, човече... {55109}{55180}Просто я поемете. {55239}{55394}Г-н Вурман, довечера имам 10 събития.|Защо вашето да е толкова специално? {55394}{55536}Звездите, преподобни. Звездите.|- Например? {55536}{55597}Като Кери Лона.|- Филмовата звезда? {55597}{55762}Ние си имаме Исус. И Аллах.|Мисля, че те са по-големи имена. {55762}{55830}Не знам. Мисля, че доста|отдавна сте тук. {55830}{55894}Дори и на тях мисля че им|трябва малко слава. {55894}{56034}Конкуренцията е голяма,|вниманието е все по-малко. {56034}{56142}Елате, преподобни.|Елате и ще направим щоу. {56142}{56217}Заедно ще привлечем хората. {56274}{56341}По-възрастните са приготвили за|хапване. Ще се присъедините ли? {56362}{56447}Съжалявам, преподобни, но трябваше|да съм на среща със снаха ми {56447}{56497}преди половин час. {56511}{56621}Доведете приятелите си довечера,|ще видим какво можем заедно. {56621}{56700}Евреите, звездите и всички величия. {56700}{56810}Това го наричат конски трик, нали?|- Алелуя! {56907}{57022}Здравейте, закъснял съм.|Трябва да се срещна с някого. {57022}{57097}Обадиха се от офиса ви, важно е. {57097}{57174}Няма да правя нищо.|- Някакви полицаи са ви търсили. {57174}{57224}Не сега. Благодаря. {57224}{57330}Ето те. Знам, че закъснявам.|- Здрасти, ти. {57353}{57486}Много съжалявам за снощи. Това|ужасно представление ще ме съсипе. {57486}{57602}А сега и закъснявам...|- Няма нищо, нали си тук. {57602}{57721}Много се радвам да те видя.|Как си, Илай? {57735}{57828}Добре. Доктора ми каза че имам|сърце като на 17 годишен. {57849}{57934}А аз те познавам твърде добре|за да ти повярвам. {57934}{58021}Колко е хубаво, че те виждам.|Като освежителен тоник. {58021}{58146}Пристигайки изпълнен с радост си|казвам, че ще се видя с някого, {58146}{58266}с който мога да бъда искрен.|И така нататък... {58266}{58404}Колко съм уморен... Ти как си?|- Добре, да... {58484}{58606}Тези дни все ми е смешно.|- Знам какво имаш предвид. {58646}{58704}Имам нещо за теб. {58735}{58835}Адриян искаше да получиш това.|Твоята любима книга. {58872}{58956}Мисля че ти му я подари|когато се дипломира в колежа. {59068}{59167}Можеш да я задържиш.|- Не, моля те. {59216}{59339}Не знам дали още отговарям|на уважението, което ми е дадено. {59339}{59437}Не трябва да ям много...|- И на двама ни липсва. {59510}{59624}Минаха 3 години, знаеш...|Може вечно да... {59628}{59803}Видях те снощи как работиш.|Изглеждаше блед, мизерен. {59803}{59900}Като мъченик...|- Аз съм "P.R.". Това работя. {59939}{60034}Има ме в новините, във вестниците,|по корем се влача заради пустата слава. {60034}{60172}Но заедно с това работя за неща,|които са важни. Като вечерята днес. {60196}{60264}Загрижена съм за теб. {60291}{60367}Какво имаш предвид... за мен? {60367}{60475}Имаш ли против да се качим горе?|Не искам да се размеквам тук. {60519}{60575}Разбира се. {60757}{60820}Стаята е за непушачи, Илай. {60995}{61109}Защо трябва да се размекваме?|- Защото ни липсва брат ти. {61118}{61192}Аз сам си страдам заради това. {61235}{61342}Дойдох тук с абсурден план.|- Така ли? Какъв? {61342}{61446}Аз съм жената на мисията.|- А тя е... {61446}{61559}Помниш ли на погребението, какво|ми каза за нещата, които искаш. {61559}{61624}Деца и тишина?|- Не знам. {61771}{61864}Защо си нямаш някой в живота?|Защо? {61878}{61999}Защото всички са самотни в този град.| - Това ли е мотото ти? {62028}{62107}Това ли е основния принцип на|"P.R."-а? Всички са сами в този град? {62135}{62242}Ти ще промениш света, Илай.|- За да работиш това, {62242}{62332}трябва да бъдеш твърд.|- До кога? {62332}{62401}Докато станеш неузнаваем? {62454}{62543}Не бива да си загрижена толкова|за мен. Аз съм самостоятелен. {62651}{62719}А аз дойдох тук мислейки,|че може би си готов. {62719}{62806}Готов да се променя?|- Да. {62844}{62878}Не е толкова лесно. {62878}{62972}Лесно е, драги. Само си|забравил как се прави, това е. {62972}{63077}Не разбираш. Правиш си договор|и после ти затварят клаузите... {63077}{63179}от където можеш да се измъкнеш.|Следва под мостовете... в тунелите... {63179}{63271}Накрая си вкочанен... завинаги. {63283}{63360}Мислиш ли че някога ще разберем|защо брат ти се самоуби? {63436}{63498}На някои хора просто им|пада пердето, скъпа. {63569}{63636}И се отказват по-рано. {63679}{63731}А другите оцеляват. {63769}{63862}Това ли правим ние? Оцеляваме?|- Не подценявай това. {63862}{63960}По-тежко е от колкото изглежда.|Ела на партито ми {63960}{64034}довечера и ще видиш.|Ще дойдеш ли? {64073}{64152}Ще дойда ако ти искаш.|- Искам. {64164}{64250}Помниш ли когато тримата|марширувахме в Салмо? {64250}{64378}Ти беше малка, 12 годишна...|- Беше толкова храбър. {64378}{64465}О, това ранно обещание.|Може би това е причината {64465}{64549}да не си заминавам.|Искам да доживея нещо от това. {64619}{64719}Знаеш, загърбих цели|дялове от живота си, Вики. {64762}{64868}Опитвам се да дриблирам|през цялото време. {65005}{65091}Аз имам отговор.|- Какъв е той? {65164}{65272}Какво правим?|- Бих искала да знам. {65324}{65449}Дойде от Вирджиния за да ме имаш?|- Смешно, нали? {65449}{65629}Да... И това е... {65684}{65764}най-хубавото нещо, което|някой е правил за мен. {66289}{66382}Скъпа, не сме с всичкия си.|- Не, може би сме. {66423}{66511}Сигурно сме... но... {66668}{66754}Ти си жената на брат ми.|- Вдовицата. {66943}{67021}Имам да свърша много|неща преди вечерта... {67143}{67243}Ще дойдеш ли?|- Да. Не се притеснявай. {67270}{67318}Всичко е наред.|- Добре, мила. {67498}{67579}Не ми пука че ме търси полицията!|Кой го е грижа? Имаме бенефис! {67600}{67668}Не, Рос, чуй ме! Искам да|знам кой ще пее... {67668}{67752}Джон Ендертън ли, Ени Рос|или Бренда Питис? {67752}{67841}Искам да знам преди да съм|стигнал в офиса на Сенди. {67900}{67967}Правим го за негри, намери ми|негър изпълнител. {67990}{68019}Извинете... {68058}{68130}Здрасти, Рита.|Искаш да кажеш, че няма да чакам? {68185}{68266}Какво е днес? Ханука?|- Искаше да те види веднага щом дойдеш. {68266}{68323}Имаш няколко съобщения.|От офиса искат да звъннеш на А.С.А.П. {68333}{68381}Добре.|- Първо искам аз да те видя. {68381}{68437}Ела насам. Веднага.|- Какъв е проблема? {68437}{68497}Да не ми е скочил холестерола?|- Какво наистина се случи снощи? {68497}{68595}Не знам. Какво искаш да кажеш?|- Обади ми се през нощта и през {68595}{68696}цялото време викаше: "Джили Хапборд".|- Така ли? Имах тежка нощ. {68708}{68785}Сега го има във всички вестници.|"ТВ-звезда предозирала в {68785}{68839}хотел на източната част".|- Какво имаш в предвид? {68870}{68909}Какво по дяволите става с теб? {68933}{69016}Каза ми, че си с Джили Хапборд|и че си взел много дрога. {69033}{69102}Не се сещам.|- Жената е мъртва, Илай. {69133}{69189}Предозирала е.|Видя ли как го прави? {69260}{69287}Не знам. {69304}{69380}Слушай, аз съм ти приятел. {69395}{69428}Какво е това? {69486}{69592}Преуморен съм в последно време.|- Може би трябва да те прегледаме... {69592}{69659}Замълчи за момент.|Трябва да помисля. {69659}{69778}Нужно ми е да помисля...|Човече... Горкото момиче. {69804}{69927}Беше си добре, спеше...|и аз си тръгнах. {69960}{69980}Мисля... {69986}{70017}Мисли! {70030}{70084}Тя е приятелка.|Навлякла си е неприятности {70100}{70180}и аз отидох да я извадя от|ареста в Манхатън Саут. {70183}{70252}Заведох я в нейния хотел,|оставих я и си тръгнах. {70275}{70372}Недей да прикриваш Кери Лона.|- Кери Лона няма нищо общо. {70372}{70479}Така ли? Знам, че я чукаше.|Знам всичко за всички, миличък. {70479}{70559}Той ми я изпрати преди 2 месеца.|Имаше лек гастрит. {70583}{70652}Виж, знам че ти е клиент,|но той е лош човек... {70652}{70703}Не помня... нищо. {70755}{70795}Не мога да повярвам че е|мъртва. {70802}{70882}Дали сте се чукали? Или нещо|друго? Забавлявахте ли се? {70882}{70949}Ако си видял нещо...|- Не съм видял нищо. {70955}{70980}Добре. {71014}{71112}От лекарствата е, Сенди. Смесвам|прекалено много хапчета, знаеш... {71112}{71187}Знаеш ли какво се случва като|вземеш хапчета за сън, а не спиш? {71189}{71255}Вътрешностите ти се преобръщат. {71255}{71310}Смесвам грешно лекарствата. {71310}{71370}Това е сигурно. {71370}{71420}Г-н Вурман, вашият|помощник е на телефона. {71420}{71475}Каза да ви предам,|че Джон Хендрикс е потвърдил {71475}{71560}за вечерята и че Елиът Шерански|ви търси цял ден. {71579}{71636}Благодаря, Рита.|Шерански? {71662}{71739}Голeмият евреин в обществото?|- Същия. {71752}{71810}Искаш да измъкнеш от него|пари за черните братя? {71812}{71928}Не го казвай така.|Знаеш какво става в този град. {71937}{72023}Тези, които са на върха решават|на коя боя да дават зелени карти. {72042}{72085}Мислиш ли, че това е правилно? {72094}{72166}Знам само, че мога да се разхождам|в парка без някой да ме ограби. {72171}{72233}Да, така е, тежък е живота,|знам. Но чий живот? {72242}{72305}Ами за твоя, приятел?|Ти си като някой в "Йелоу Стоун"... {72305}{72350}ще експлоадираш всеки момент. {72350}{72438}Хайде, Сенди... Аз не съм лесен|пациент, не ме ритвай в топките. {72438}{72513}Не е въпроса дали си лесен,|а да запазя живота ти. {72513}{72573}Преминавам през лош период, човече!|- Успокой се... {72573}{72647}Знаеш, че това не е шега. Не знам|какво се е случило с момичето. {72647}{72726}Хайде, свали палтото, успокой се.|- Не ми казвай да се успокоя. {72777}{72857}През половината време|не знам какво виждам. {72894}{72940}Не се сещам за някои неща... {72950}{73028}Не мога да заспивам ако|нямам опаковка хапчета в мен. {73033}{73079}Нещо се е сбъркало, по дяволите. {73107}{73145}Това не е моят живот. {73172}{73281}Това сигурно не е моят живот.|Не мога да живея така. {73301}{73443}Слушай, изпий този "валиум".|Нека направим цистоскопия. Хайде... {73547}{73642}Доктор "добре се чувствам".|Може би вината е твоя. {73642}{73731}Превръщам се в Дженис Джоплин. {73812}{73878}Сега ще поогледаме какво|става долу. {73961}{74000}Ще ти кажа какво става. {74000}{74060}Пропуснати шансове и|за нищо загубено време. {74060}{74120}Няма какво да намериш в|репродуктивната ми система. {74131}{74175}Може би ключовете|от колата ми. {74187}{74280}Така ли? И какво караш?|- Имаш много добри маниери. {74290}{74330}Може да се оженя за теб. {74348}{74404}Винаги ли си нежен с жените|които ти причиняват болка? {74419}{74478}Не, скъпа.|Това, което правиш с пениса ми {74504}{74554}е много по-малко|неприятно отколкото това, {74554}{74608}което ми причиняват|хората, които познавам. {74608}{74706}Приятно ми е да го чуя, защото|през следващите 45 секунди ще боли. {74770}{74822}Не се чувствам много добре. {74855}{74951}Последният път когато бях в|Джорджия плаках, понеже {74951}{75072}майка ми и баща ми живяха|и умраха. Има едно момиче... {75072}{75166}Виктория от Вирджиния.|Трябваше да се оженя за нея {75166}{75252}както постъпи брат ми.|Завърших право в Харвард. {75252}{75351}четвърти във випуска но никога|не съм практикувал защото повече {75351}{75416}исках да ближа задници|в Холивуд. {75416}{75457}Спокойно, Илай. {75527}{75615}Изглежда чисто. Може би|има малка инфекция. {75615}{75760}Не видях...|Не бях там... Не бях там... {77010}{77132}Свърши се. Това е края!|- Не е. Влизай в колата! {77132}{77219}Обещала си ми за цяла година|още в началото... {77260}{77357}Аз ти казвам че се свърши.| Сбогом Стен. Дадох ти каквото искаше... {77357}{77439}Върни се!|- И вече всичко свърши! {77439}{77545}Влез в колата!|- Свърши се, свърши... {77602}{77727}Няма вече гадни миризми!|Свърши се, свърши... {78142}{78228}Е, Илай, каква е присъдата?|- Майкъл, не сега. Моля те. {78228}{78315}Какво планира за "Леплива хартия"?|Шоуто не получи нито една добра оценка. {78315}{78394}Знам, но не мога да говоря точно сега. {78394}{78455}Кажи ми нещо.|Имам краен срок. {78533}{78578}Добре ли си, Илай? {78650}{78742}Добре. Ето ти един цитат.|Готов ли си? {78784}{78967}Ти си... суров, урбанизиран|хуй лишен от любов, Майкъл. {79061}{79255}Изперкал лъжец. Хемороид.|А това го знае и майка ти {79255}{79428}и за това се срамува че се е шибала|с тебе, но са и били нужни парите. {79466}{79513}Край на цитата. {79572}{79673}Добре. Мениджерът на Хендрикс|каза да му се обадиш. {79673}{79732}Елиът Шерански ще се срещне|с теб в неговия офис в 17 часа. {79732}{79822}Каза, че има голямо дарение|за каузата ти. {79822}{79941}Искам да ми донесеш двойно|двойно еспресо, да пратиш магнолии {79941}{80015}на Вики в хотела и Риджис|обажда ли се? {80038}{80072}Още не. {80083}{80154}Какво трябва да направя за да те|накарам да свършиш някоя работа? {80187}{80249}Ако имаш нужда от помошник|ще ти намеря... {80249}{80291}Кери е в офиса ти. {80505}{80560}Здрасти, приятел.|Къде беше? {80784}{80854}"Ние имаме кмет с политическа|мисия да съкрати правата {80854}{80933}на черния човек дадени|от Господ." {80961}{81018}Какво мислиш за него? {81039}{81085}Лъжлив пророк.|- Вероятно. {81115}{81234}Е, чу ли за Джили Хапборд?|- Да. Не знам на къде е тръгнал светът, {81234}{81358}като високоскоростен разрушител.|- Ясно е, че тя си съкрати мъките. {81385}{81447}Илай, намерих Риджис.|- Добре. {81596}{81680}Здрасти, Ридж. Как си? {81680}{81750}Ще доидеш ли на събирането|довечера? {81771}{81963}Ще бъдат всички, знаеш, Мейла|и Хамил, Ли грант, Синди Лопър... {81963}{82083}Джон и Джон Дан,|списъка продължава. {82114}{82190}Страхотно, Ридж.|Обичам те. {82232}{82286}Благодаря ти много. {82325}{82415}Е, ето, виждате д-р Публичност|в действие. {82446}{82506}Какво се случи снощи? {82529}{82588}Не знам...|Не знам. {82612}{82673}Малко ми е мътно.|- Тя имаше ли нещо за мен? {82689}{82707}Не. {82765}{82794}Добре. {82862}{82930}75 хиляди.|Това е годишна заплата. {82960}{83039}Уволняваш ли ме, Кери?|Отново? {83065}{83098}Ето за какво става дума. {83107}{83170}Дойдоха едни хора.|Умни хора, които мислят {83170}{83236}че мога да стигна до|сенаторско място. {83366}{83422}Искаш да бъдеш сенатор? {83426}{83538}Съжалявам, малко съм унесен,|преуморен съм. {83572}{83664}Добре. Разбира се демократ.|Всички така те знаят. {83694}{83795}Сигурен съм, че е смешно, но|спомни си това, че винаги се връщам... {83795}{83876}назад до Боби, до Джим Макарти,|ползвам се с доверие. {83911}{83972}Добре. Сигурно не си сериозен.|Какво ще правиш? {84023}{84115}Ще се возиш с автобус и ще|целуваш бебета? Хайде, човече... {84115}{84199}Преди имаше частен самолет,|апартамент първа класа, {84199}{84242}живееше в хотел, човеко! {84257}{84310}Нямам намерение да целувам|никого. {84310}{84369}Може да съм гост на|"Night Line" и Лари Кинг. {84369}{84409}заради това, което съм. {84460}{84525}Е, ако си сериозен за това, {84552}{84627}искам да кажа, ако сериозно|мислиш да се занимаваш с това {84627}{84666}ще съм ти нужен аз. {84666}{84717}Защо ме отстраняваш? {84731}{84786}Ако наистина съм сериозен {84786}{84846}ще ми трябват млади и|енергични хора около мен. {84939}{84990}За да можеш да ги изцедиш? {85010}{85068}Аз те представих пред Пантата. {85104}{85160}Не познаваше нито един|негър преди да те заведа {85160}{85208}в ранчото на Ленокс.|- Изместваш темата, {85208}{85266}тук съм само за да се сбогуваме. {85376}{85426}Мисля, че забравяш курвата. {85589}{85676}Тя не беше курва. Беше само|една актриса която играеше. {85684}{85753}30 години събирах парчетата|след теб. {85794}{85860}Като човека в цирка,|който чисти след слона. {85877}{85944}И сега просто ще ме отстраниш? {85964}{86050}Слушай, всеки има своите моменти.|Ние сме добри приятели. {86050}{86101}Помисли върху това.|Не би искал да направиш нещо {86101}{86172}което да съсипе приятелството ни.|- Трябваше довечера да си там, {86172}{86225}заради мен, човече. {86256}{86326}Знаеш, че за мен тази|работа е много важна. {86369}{86437}Преди да тръгнеш, Кери,|искам да ти задам един въпрос. {86550}{86634}Мислиш ли, че ако Джили Хапборд|не беше дошла в Ню Йорк с теб {86643}{86729}на твоят малък излет в|опиумния ад, може би сега... {86771}{86840}щеше да е още жива?|- Какво искаш да кажеш? {86889}{86990}Не забравяй колко много знам.|Върви, Кери, заминавай си. {87048}{87102}Мисля, че някой я уби. {87155}{87235}Мисля, че видях.|Какво ще кажеш за това? {87276}{87344}Можеш ли да видиш заглавията? {87344}{87486}"Актрисата последно е била с|филмова звезда - сенатор Лафарио." {87525}{87563}Хайде де, Кери! {87563}{87630}Винаги ще ти е нужен някой|да събира парчетата {87630}{87732}които оставяш зад себе си.|И трябва да е някой без съвест {87772}{87866}някой, който няма душа.|Някой, които ще направи всичко {87902}{87950}за да те прикрие защото... {88018}{88112}е лоялен.|Един такъв човек... {88133}{88240}Къде ще намериш някой като него?|- Като Ърл Икман или Холдерман? {88252}{88332}Хайде де... Аз не съм Никсън. {88335}{88399}Не съм много сигурен. {88399}{88461}Ще кажа на хората,|че ще бъдеш на вечерята. {88494}{88572}За моето име става въпрос. {88760}{88838}Рос, викни ми кола.|Ще ходя при Шерански. {88846}{88957}Няма коли за теб, Илай.|Отрязоха те. Не им плащаш. {88965}{89032}Как така?|Това е твоя работа, посерко. {89358}{89450}Има в брой на бюрото.|Вземи и плати на всички {89450}{89506}на които дължа,|включително и на себе си. {89922}{89982}Кой иска да слуша тези глупости?! {90004}{90054}Сменете го, моля. {90073}{90126}Бихте ли го сменили, моля. {90410}{90501}Шофьор, дали някога си|карал или взимал хора {90501}{90602}от Уол Стрийт късно вечер,|около полунощ или 2 часа? {90633}{90676}Понякога. {91324}{91380}Задръж рестото. {92369}{92434}Мога ли да ви помогна, г-не? {92609}{92695}Илай, влез, радвам се да те видя.|- И аз също. {92695}{92740}Влез, сядай. {92742}{92818}Много ми е приятно когато|хората идват чак тук. {92833}{92935}Сядай. Пийни си кафе.|- Да, благодаря. {92974}{93036}Бяхте в един колеж с по-големия ми брат. {93036}{93069}Да, с Израел. {93087}{93208}Да, Изи... Той почина. Знаете... предозира.|- Да, много тъжно. {93293}{93397}Много добре от ваша страна, че|дойдохте да ни видите толкова скоро. {93416}{93512}За мен би значело много ако|дойдете на моят бенефис довечера. {93535}{93624}Елиът, ще направите много|силна изява ако присъствате. {93634}{93699}Между другото много се|радвам, че се видяхме снощи. {93713}{93743}Снощи? {93796}{93860}И вие сте били на премиерата|на "Леплива хартия"? {93881}{93970}Добре, кажете ни за довечера,|много сме заинтересувани. {93985}{94050}Ако мога да попитам, кои "вие"?|- Том Силвертън. {94064}{94150}Радвам се да се запознаем.|- Извинете, ние сме една малка група. {94185}{94234}Ходим заедно да обядваме,|дискутираме за някои неща, {94234}{94290}понякога се опитваме да си|докараме неприятности. {94290}{94349}На всичко отгоре.|- На всичко отгоре. {94351}{94407}Както знаете, повечето|от нас участваме активно {94407}{94525}в движението за граждански права.|- Имате голямо влияние, Елиът. {94530}{94587}Ако присъствате ще е нещо различно. {94602}{94680}Кой ще бъде там с нас?|- Имате предвид от черното братство? {94680}{94732}- Да|Ами нямаме точен списък. {94788}{94860}Защото нас ни занимава|преподобният Блант. {94878}{94978}Да... Днес се видяхме.|Той има страхотна програма. {95003}{95085}Иска да помогне на децата...|- Мисля, че ни приписва {95085}{95154}есесовски хипнотични трикове.|- Е, хайде, Елиът... {95154}{95257}Не е нужно да го оправдавате...|- Не, няма. Той се съгласи. {95257}{95319}Не е лоша идея да се започне|диалог с него. {95319}{95380}Мисля, че може да излезе|нещо от това. {95380}{95454}Значи не можете да гарантирате|че това е сериозно. {95454}{95507}Нямяше да правя това ако можех. {95556}{95690}Господи... Аз правя това...|знаете... това е живота ми. {95710}{95805}Мога да си представя.|- Илай, знаете че скоро предстоят избори. {95805}{95868}Да.|- Трябва да предложим кандидат, {95868}{95922}който да победи това|копеле - сегашния кмет. {95922}{95951}Разбира се, да. {95969}{96019}Вашия клиент не е тази личност. {96027}{96109}Моят клиент? Кери Лона?|- Да, той беше тук... {96109}{96197}на повечето наши "обяди".|Пресметнахме гласовете. {96222}{96306}Кмета ще го остави в страни,|защото вашето момче {96326}{96428}е разглезено, ненаситно за|забавления дете, което си играе в илюзията {96428}{96508}за славата на 60-те заради което|ще загубим жизнено важното {96508}{96604}място в сената на САЩ.|- Да не пропускам нещо? {96627}{96683}Дали г-ца Хапборд ви даде|нещо, синко? {96683}{96737}Нещо за Кери Лона?|- Не... {96752}{96807}Знаете ли какво е това?|- Не. {96814}{96947}Това е малка детска играчка.|- Ако прикачите това става на фотоапарат. {96960}{97015}Снима цифрови изображения,|които можете {97015}{97089}да прехвърлите в компютър|и после в интернет. {97089}{97195}Охранителите и върнаха играчката|не знаейки какво представлява. {97241}{97302}Правила е снимки, Илай. {97376}{97449}Сенди?|Какво правиш тук? {97520}{97597}И твои фотографии ли има, Сенди?|За това ли става въпрос? {97597}{97700}За фотографии на Елиът, Кери?|- Има уеб-сайтове за такива неща, {97700}{97828}г-н Вурман. Ценени хора с унищожени|животи заради пари и мощ. {97875}{97990}Такива записи... Ами,|успешно се появяват в интернет. {98307}{98386}Това е политика, Илай.|Само политика. {98413}{98492}Ние мислим че записите от|тази играчка могат да се използват {98492}{98558}за оттеглянето на г-н Лона|от кандидатурата. {98627}{98742}Благотворителната вечер,|която организирам е за нещо добро. {98742}{98864}Няма общо с изборите.|Политиците идват и си отиват. {98886}{99009}За хората е, които нямат власт.|Г-н Шерански, {99009}{99132}притежавате толкова много мощ,|употребявайте я мъдро. {99163}{99223}Бих ви препоръчал същото,|приятелю. {99276}{99336}Да не би някой да е убил|момичето заради играчката? {99347}{99443}Илай, не разсъждаваш логично.|- Ние сме цивилни водачи. {99494}{99569}Хари Голдбак отзад е равин,|Том Хайл е в борда на У.Ц.Л.У. {99599}{99687}Загрижени сме за политическото|бъдеще на нашата страна {99687}{99779}което е толкова несигурно и за|всички нас е от голямо значение. {99802}{99901}Е, като е от толкова голямо|значение ще бъдете там, довечера, {99901}{99998}заедно с преподобния Блант|за да ни водите напред. {100054}{100080}Илай. {100130}{100193}Кой са тези хора?|- Дай им играчката. {100197}{100318}Ако е в теб им я дай.|- Накарай ги да дойдат. {100422}{100474}Исусе... {100489}{100591}Кери, слушай, трябва да ми|звъннеш възможно най-скоро. {100606}{100661}Моля те, обади ми се. {101703}{101797}Илай, къде си? Аз съм в "Палм".|Измъкнах те от полицаите {101797}{101888}до утре след обяд, но трябва да|дойдеш тук защото Елза превзема {101888}{101948}залата и не мога да я спра. {102049}{102117}Хей, Елза, ти дойде...|Колко трогателно. {102117}{102241}Илай, преместиха ни в малката зала.|- Недей така, Ромео, не... {102272}{102373}Забрави. Искам да махнеш|веднага тези маси от тук. {102379}{102481}Илай, ти имаш по-малко хора,|доидоха от "Модна седмица". {102481}{102527}Елза организира парти тук|всяка година. {102527}{102596}Няма да се завирам в малката|стаичка заради това, че имаш {102596}{102669}някаква трагична цел.|- Ти преди работеше за мен! {102669}{102766}Аз те тренирах, аз те чуках.|Не ме притесняваше тогава и вярвай {102766}{102855}не ме притесняваш и сега.|- Това беше преди 100 години, фръцльо. {102855}{102908}Сега си много нещастен, |а аз съм на върха. {102908}{103009}Тази вечер "Палм" е мой. Не се|моля. Може би съм стар {103009}{103122}но още мога да причинявам болка.|А ти помисли какво мога да ти причиня. {103132}{103206}Исусе... Хайде, Илай...|- Ромео, искам да я преместиш отатък. {103206}{103295}Искам да подредиш наново стаята|за мен като че не е за 70 човека, {103295}{103361}а за целия проклет свят. {103361}{103445}Илай, при мен ще бъдат от|"Модна седмица", стилисти... {103445}{103525}При мен ще бъде Кери Лона!|- Той никога не се появява. {103525}{103586}Удвоете масите.|- Виж се на какво приличаш! {103586}{103649}Удвои ги, Ромео. {103974}{104048}Почва.|- Знам. {104119}{104229}Къде е Джон Хендрикс?|- На път е. Блант е в кухнята. {104251}{104325}В кухнята? Защо?|- Не знаех какво да направя. {104325}{104389}Има десетина телохранители. {104424}{104533}Къде е Кери? Идва ли?|- Портиерът каза, че е в къщи. {104558}{104671}Поръчал салата от патица|и валерянови капки. {104695}{104778}Валерянови? Знам какво значи|това. Продължавай да се обаждаш. {104848}{104955}И за онова момче, модела.|Знаеш го... Майкъл... {104977}{105030}Да, да го сложа да седи до теб.|- Да, добре. {105068}{105134}Илай,... Искам да ти кажа нещо.|- Не сега, моля те. {105169}{105251}Виж, наистина ми харесваше|да работя за теб. {105251}{105320}Дори те почитах по някакъв|начин, но... {105328}{105412}Винаги има "но". Къде ще отидеш?|Агент ли ще ставаш? {105419}{105567}Не. Връщам се в Сиатъл.|Липсва ми Куинт, земята, дъжда. {105636}{105669}Всички сме така. {105682}{105725}Това е разумен ход, дете. {105747}{105786}Хайде. {105860}{105956}Искам да знам кой ги е донесъл.|Мразя тези цветя. {106051}{106144}Джордж, тук ли си. Радвам се|да ви видя отново. {106303}{106374}Добре дошъл, преподобни.|Погрижиха ли се за вас? {106374}{106445}Очаква ме дълга нощ с много спирки.|- Знам. {106445}{106497}Ще се появят ли някакви|забавни хора? {106497}{106574}Ами чух че Ганди може да намине,|но може би е блъф. {106574}{106656}Да, беше добър във филма|но ще ти кажа - това не е Индия. {106663}{106756}Нахраниха ли ви? Хайде,|всички, разработете се малко! {106769}{106850}Шерански е отпред в лимузината.|Няма да слезе докато не разбере, {106850}{106928}че е сигурно.|Иска твоята гаранция. {106928}{106976}Покрай него винаги трябва да|бъде безопасно. {106976}{107049}Бих искал да знам от какво този|човек е толкова уплашен. {107049}{107144}Не знам. Може би се плаши от този|Мустафа да не го покани на танц. {107420}{107506}Проблем ли има?|- Това е Бъргър. Отговаря за охраната ни. {107506}{107566}Никой не може да осигури|безопасност на това място. {107589}{107647}Не ми допада разположението.|Нямам достатъчно време да {107647}{107665}подсигуря охраната му. {107665}{107741}Елиът, ще си на много по-безопасно|вътре отколкото в колата. {107757}{107824}Повярвай, не можеш да|останеш в лимузината цяла нощ. {107824}{107868}Елиът, това е "Палм". {107890}{107989}Не влизаш в тренировъчен лагер.|Представяш си за Джими Картър, {107989}{108099}Ануар Садат в Кемп Дейвид?|Позволи ми да ти помогна. {108099}{108195}Познавам Джими Картър.Повярвай,|Илай, ти не си Джими Картър. {108195}{108262}Е, малко си приличаме.|- Не знам какво ми харесва в теб, {108262}{108335}но ми допадаш, като малко бижу.|- Не се притеснявайте от пистолетите, {108335}{108395}те са само за демонстрация.|Като бижутата. {108395}{108451}Винаги съм ги харесвал. {108850}{108971}Добре, господа, ето сценария.|Нямаме много време за това направо: {109008}{109112}Аз ще ви представя, ще ви поздравя...|- Илай, би било правилно първо {109112}{109189}да ни кажеш каква е поредността.|- Поредност? {109189}{109260}Съгласен съм, мистър Шерански.|Мисля, че ще има по-голям ефект {109260}{109326}ако аз говоря пръв.|- Не сме се договаряли така. {109326}{109412}Каквато и да е поредността аз|ще бъда пръв. Трябва да {109412}{109487}тръгна от тук в 9:45ч. И трябва|да ни представи Кери Лона. {109487}{109515}Кери? {109515}{109588}Каква е уговорката?|- Той е планирал да дойде тук, {109588}{109666}но не може да се разчита.|С него никога не се знае... {109666}{109768}Ако той не говори черния|брат си отива. {109768}{109825}Ако преподобния си|тръгне отивам си и аз. {109825}{109888}Не искам да съм поредния|тъпанар изтипосан на 6-та страница. {109888}{109911}Това е пълно фиаско. {109911}{109978}Абсолютно. Можем да си тръгнем|заедно. Ето това би било изява. {109978}{110092}Момчета, вътре имаме около 200 от|най-влиятелните хора в този град, {110092}{110170}създатели на обществено мнение,|които трябва да бъдат почетени. {110170}{110260}Само помислете за каузата. Може ли?|- Не оценявам това, че мога {110260}{110348}да стоя редом с равните. Символизмът|е неприятен. Освен това е горещо. {110348}{110400}И на финала искам предварително|да чуя речта на преподобния. {110400}{110419}Какво? {110419}{110475}Съжалявам, но искам да съм|сигурен, че няма да бъдем унизени {110475}{110572}с някоя ваша историйка от миналото.|- Помнете за какво сме се събрали. {110589}{110666}Защо винаги се споменава миналото?|Ами какво да кажем за настоящето? {110666}{110733}Къде беше днес когато ми|сложиха белезниците? {110755}{110837}Бях арестуван защото моите|хора преживяват "Холокост"! {110837}{110893}Господи! Моля те, не използвай|тази дума пред мен. {110893}{110966}Защо не? За какво се работи тази|вечер? Тези от И.Н.С. се опитват {110966}{111081}от години да ни върнат обратно в|Африка. Мислите че имате авторски {111081}{111122}права върху трагедиите?|- Чакайте, момчета... {111122}{111194}Млъкни, Илай, това няма никаква|връзка с теб за това не се бъркай. {111194}{111263}Когато беше арестуван аз без|много шум се обаждах тук-там... {111263}{111364}Всички сме в един и същ отбор!|Ние сме съюзници! {111364}{111441}Искал предварително да види речта|ми... Знаеш ли какво, г-н Шерански? {111441}{111532}Можеш да целунеш черният ми|задник. Това е речта ми! {111624}{111710}Виж, невъзможно е. Не знам защо|си мислех, че е възможно да се {111710}{111779}работи с този демагог.|- Може да стане. - Така ли? {111779}{111822}Елиът, моля те...|- Сега ще ме работиш ли? {111822}{111878}Само ме чуй...|- Недей да ме работиш! {111878}{111982}Не те изработвам!|Къде отиваш? Елиът, хайде де... {112004}{112139}Преподобни, дали искаше да постигнеш|това? Не разбираш ли колко е важно? {112139}{112245}Защо, Илай? За да имаш направено|нещо добро зад гърба си {112245}{112329}с което да се перчиш? Вие|белите сте пълни с вина. Виж какво {112329}{112438}се чете в очите ти: "Съжаляваме,|обичаме ви". Илай, допадаш ми, {112438}{112553}но ти не говориш от името на|всички хора. Ти си добър човек. {112553}{112634}Някой път ще отидем заедно|да гледаме футбол. {112654}{112771}Елиът! Почакай!|- Илай... {112806}{112869}Хей, Майкъл...|- Искам да знаеш. че съм тук. {112869}{112971}Разбира се, благодаря ти.|Само седни на масата. {113035}{113104}Елиът, няма да си тръгнеш,|нали? {113128}{113173}Кери... |- Как си? {113173}{113245}Добре съм, само...|- Страхотно е, нали? {113253}{113335}Кога се видяхме за последен път?|На онова парти? Сещаш ли се? {113335}{113390}В Швейцария май?|- Беше отдавна. {113390}{113457}Знам. Беше се прехласнал по|германските марки. {113457}{113504}Хайде де, не си тръгвай! {113504}{113607}Това е чист фарс.|- Знам, но остани. Имаме много за споделяне. {113620}{113687}Така ли?|- Да. Не отидохме на обяда. {113687}{113770}После прочетох статията ти|в "Таймс" миналият месец. {113770}{113824}Беше прекрасна.|- Вложих доста труд. {113838}{113974}Сигурен съм. Е, това е играта.|Каза ми какво е било и сега трябва {113974}{114046}да го направим както трябва да бъде.|За това сме тук, нали? {114084}{114170}Дадох статията на Адриан Харлингтън.|Много й допадна. Но проблемът е, {114170}{114272}че не можеш да победиш.|А аз мога. Но ми трябва някой {114272}{114352}по-умен от мен да ме направи|да изглеждам умен като теб. {114352}{114427}За това си ми нужен.|- Същото мисля и аз, Кери. {114445}{114530}Трябва да се видим на обяд и|да споделя мислите си с теб. {114530}{114639}Елиът, моля те, остани... Моля те.|- Имам едно условие. {114654}{114745}Ще разговарям с този човек|отзад само ако Кери е посредник. {114771}{114874}Кери, ти трябва да ги представиш...|- Не... {114874}{114981}Хайде, Кери, това е най-голямото|нещо което някога ще поискам от теб. {115020}{115108}Илай, огледай се наоколо.|Наистина ли мислиш, че е толкова важно? {115108}{115186}Това е просто още една преебавка.|- Това го знам. {115205}{115274}Но не знам какво друго|бих могъл да направя. {115316}{115391}Оставаш до мен, нали?|- Ще е нужна много работа. {115429}{115545}Слушай, имам много неприятели,|Илай. Някои от тях са тук, в залата. {115588}{115685}Не мога да те защитавам.|Тя нищо ли не ти остави за мен? {115718}{115820}Ти си актьор. Ако някой пусне|камера и ти започваш да играеш. {115879}{115944}Кери, не знам кой е сниман|на това нещо, но няма да {115944}{116035}го дам на никого.|- Мислиш, че има нещо на тази играчка? {116035}{116096}Това са само размазани|образи, нищо. {116104}{116154}Да. Това е филм. {116173}{116236}Човече, ако така искаш да го|изиграеш ще те изведа извън града {116236}{116312}и ще ти намеря някое безопасно|място където няма да имаш {116312}{116383}никакви неприятности.|Има голямо движение около {116383}{116466}тази работа за което не знам нищо. {116747}{116806}Илай.|- Не сега, моля те. {116806}{116884}Ще работя нещо за Джили Хапборд,|"супер изнудвачката". {116884}{117002}Чух, че пазила някакво черно тефтерче.|- Може би... {117002}{117104}Знаеш ли кой е записан вътре?|Кмета... г-н "Семейни ценности". {117104}{117209}Всички са вътре - кмета,|Пат Роберстън, Джери Форд. {117230}{117322}Изчукала ги е всичките.|- Илай, запознахме се във "Форбс". {117322}{117391}Дойдохте на презентацията|на книгата ми. {117391}{117464}Исках само да...|- Това е приятелят ми. {117464}{117546}Детектив Джек Поланд.|Искаше да се запознаете. {117546}{117606}Слушай, Илай, огледахме|апартамента. Малък е. {117606}{117667}Трябва все нещо да си видял.|- Ами... {117667}{117773}Може би ако ти си видял|нещо и теб са те видели. {117811}{117899}Не ви разбирам.|Съвет ли искате да ми дадете? {117899}{117969}То е като да се опитваш да|прикриваш нещо очебийно. {117969}{118042}Колкото повече се стараеш,|толкова по-зле става. {118042}{118112}Накрая и слепите са го забелязали. {118112}{118174}Това е живота, нали? {118185}{118255}Да...|Трябва да отида... {118309}{118403}Дами и Господа, носителят на|"Оскар", Кери Лона. {118532}{118616}Това е мило, много любезно...|Бих искал да кажа няколко думи {118616}{118733}за това колко важна е тази вечер|и колко важно е да благодарим {118733}{118816}на човека, организирал|всичко това, Илай Вурман. {119653}{119718}Дами и Господа,|представям ви преподобния {119718}{119817}Лейла Блант и Елиът Шерански. {120061}{120189}Хей! Срещнах Кери Лона.|А ти... ти си върхът! {120189}{120307}Всички горе те обожават.|Кери Лона, направо е страхотен... {120345}{120440}Човекът е... човекът е Бог.|- Наистина е. {120496}{120585}Благодаря ти, че ме покани да|дойда. Прекарвам си страхотно. {120698}{120770}Добре ли си?|- Този прием... имам предвид... {120770}{120824}Толкова много изтощителен труд... {120875}{120972}Най-лошото нещо на този свят|е да знаеш твърде много. {120995}{121167}Постарай се да останеш наивен.|Много по-добре е. Хайде. {121665}{121761}Здравей, Илай. Фантастична вечер.|Никога няма да я забравя. {121761}{121854}Слушай, следващата събота...|- Илай, страхотно. {121871}{121957}Очакваме те да ни помогнеш|за гала-вечерята за Линкълн... {121957}{122088}Страхотно, Илай. Организацията на|вечерта, гражданските права... {122350}{122420}Можеш да направиш успешно|завръщане, другарче. {123229}{123304}Виктория е там и те чака. {123612}{123706}Толкова се радвам, че дойде.|- Аз също. {123755}{123823}Да се махаме от тази лудница. {123967}{124011}Много съжалявам за...|- Недей... {124011}{124068}Искрено съжалявам. {124068}{124194}Нямаме за какво да съжаляваме.|Още сме деца, Илай. {124243}{124322}Никой не знае какво да|прави или как да го прави. {124322}{124449}Това е само залитане.|- Изглежда... {124550}{124627}Май се получава.|- Наистина? {124733}{124824}Да, изглежда успява. {124886}{125086}Скъпи, изглеждаш толкова тъжен.|- Не съм... щастлив съм. {125157}{125213}Не се ли познава? {125277}{125346}Всичко ще е наред.|Знаеш го, нали? {125366}{125504}Защо не... Защо не се измъкнем|от тук докато все още можем. {125971}{126103}Не знам, този град много се промени.|- Самосъжаляваш се, {126103}{126189}сега си в ново настроение.|- Не, само... {126259}{126329}Исках само да си тръгна от партито. {126366}{126447}Исрено ли го мислиш?|Готов ли си за това? {126479}{126627}Ще ти кажа истината. Не мисля че|ще имам повече дни като днешния {126627}{126711}които да останат в мен.|Току-що приключих. {126818}{126927}Е... Дали си лягаш по-рано|там долу във Вирджиния? {126942}{127058}Знаеш какво имам предвид.|Кравите, дърветата, пресните яйца... {127089}{127183}Можеш да имаш собствен обор.|- Обор, а? {127197}{127339}Да, много е естетично... престижно.|- Да бъда на безопасно разстояние {127339}{127441}от къщата. Това ли е идеята?|- Илай, не бива да... {127464}{127532}Няма никакви условия.|- Знам. {127548}{127602}Само приятелство. {127639}{127725}Но можеш да идваш при|мен да се храниш. Аз ще готвя. {127731}{127863}Можеш да четеш... тишина...|- Има ли телефон в обора? {127899}{127981}Няма, но ще ти прокарам.|- Не, недей. Никога. {128184}{128270}Трябва да се погрижа за някои|неща. Ако ме изчакаш... {128302}{128371}Можем да вземем обедния влак. {128468}{128551}Успех, чудесно.|- Да... {128583}{128616}Съгласен?|- Дадено. {128616}{128669}Добре. {128787}{128833}Вики! {130143}{130226}6-та страница {130286}{130386}ПОСЛЕДНИТЕ СНИМКИ|НА ЛОШОТО МОМИЧЕ {130698}{130765}Хей, човече,|от това заболя! {131472}{131521}Исусе... {133229}{133293}Благодаря ви, как сте? {133293}{133341}Благодаря ви. {133494}{133533}Благодаря ви. {133553}{133617}Изглежда снощи беше|прекрасна вечер, така ли е? {133617}{133680}Наистина страхотна|благодарение на един стар прятел. {133680}{133742}Илай Вурман, един от великите|публицисти на Ню Йорк. {133742}{133815}Заедно прекарахме страхотна нощ.|- Кои бяха там? {133815}{133901}Много знаменитости, много|важни хора. Ние също бяхме там. {133901}{133985}Илай събра всички заедно.|- Да, наистина го е направил, Марк... {136578}{136944}превод и субтитри от|Grave-Digger