{1671}{1812}Арнолд Шварценегер {1920}{1988}Т Е Р М И Н А Т О Р 3 {1988}{2102}Т Е Р М И Н А Т О Р 3|Бунтът на машините {2258}{2330}Бъдещето не било написано... {2348}{2438}...няма друга съдба освен тази,|която ние сами изградим. {2798}{2862}Иска ми се да вярвах че е така. {2948}{2998}Името ми е John Connor... {3050}{3118}... те се опитаха да ме убият преди да се родя. {3140}{3205}Когато бях на 13,|те се опитаха отново... {3248}{3295}... Машини от бъдещето... {3315}{3355}... Теминатори. {3398}{3495}Цял живот майка ми ми казваше|че бурята идва... {3522}{3555}... Деня на страшния съд. {3582}{3655}Началото на войната между|хора и машини. {3715}{3800}3 милиярда живота се изпариха|за секунди... {3820}{3928}... и аз щях да поведа остатъка от човечеството|към победа. {4022}{4065}Но не се е случи... {4082}{4140}... бомби не паднаха... {4140}{4198}... Компютрите не поеха контрол... {4242}{4302}... Спряхме деня на Страшния съд. {4385}{4435}Би триябвало да се чувствам в безопасност... {4480}{4540}... Но не се чувствам. {4580}{4628}Затова сега живея на ръба... {4652}{4755}... Без телефон или адрес... {4755}{4860}... Никой и нищо не може да ме намери. {4888}{4960}Премахнах всички връзки с миналото... {5035}{5152}... но колкото и да се опитвам,|не мога да премахна и сънищата си... {5168}{5210}... Кошмарите ми. {7040}{7132}Чувствам тежестта на бъдещето |как се стоварва върху мене. {7172}{7225}Бъдеще което не искам... {7258}{7300}... Затова продължавам да бягам... {7322}{7375}... Възможно най-бързо... {7400}{7472}... Където и да не... {10105}{10148}Боже господи! {10170}{10230}Добре ли сте... {10230}{10292}... Да се обадя ли на 911? (няма да ти помогне :) ) {10382}{10432}Харесва ми колата. {10472}{10502}Какво...! {11013}{11063}"Звуково декодиране|намаляване на шума|в пропорция 23:16... {11116}{11166}... Влизане в база данни|на Лос Анджелис... {11166}{11223}... Училищен окрък... {11223}{11280}... Целите индентифицирани " {12113}{12238}Полиция , намалете скоростта |и паркирайте колата веднага!. {12540}{12608}Какво е секси? {13048}{13126}Госпожо, имате ли представа с каква|скорост карахте? {13126}{13203}Нека видия книжката ви. {13233}{13296}Харесва ми пистолета ви. {13330}{13366}Какво? {13430}{13480}Това тъпо нещо не работи. {13546}{13576}Защо какво му има? {13596}{13638}Мразя машини. {13728}{13753}Ало! {13753}{13878} - Kate, баща ти е.|- Ох не, пак ли ще ме прецакаш. {13878}{13946}Много съжалявам скъпа|знаеш колко много исках да те видя този уикенд. {13946}{14013}Имаме малко проблеми с компютрите. {14013}{14106}Да, знам. Не можеш да говориш за това... {14106}{14193}... просто Скот много се надяваше да се видите. {14213}{14338}Иска ми се да имах повече време,|за да се поопознаем, наистина. {14368}{14448}Няма проблем, надявам се просто|да можеш да го познаеш на свадбата. {14463}{14548}Моля ти се. Аз все още съм против сватбата. {14558}{14596}Не си единствения. {14600}{14708}Скъпа не ти трябвам аз за да оценя годеника ти... {14708}{14756}цял живот си взимала само правилните решения... {14756}{14823}... няма да направиш грешка,|ти никога не грешиш... {14823}{14876}Аз съм най-щастливия баща на света... {14910}{14978}... Никога не съм се притеснявал за тебе. {15006}{15056}Слушай, извинявай ама трябва да затварям... {15056}{15126}... Ела ми на посещение|обещавам няма да го отменя. {15126}{15198} - Ще дойдем. Чао тате, Обичаме те.|- И аз те обичам. {15530}{15553}Добре, какво имаме? {15553}{15623}Новия компютърен вирус е ужасен... {15623}{15728}...инфектирал е половината цивилен НЕТ|както и част от военните компютърни програми... {15728}{15763}... данъчните отчети,|инвентара, защитата. {15763}{15808}Основните защитни сили чисти ли са? {15808}{15856}Засега firewalls-ите все още държат. {15856}{15906}Сър Пентагона предложи да използваме... {15906}{15953}... изкуствения интелект да|сканира всичко... {15953}{16020}... да търси и да унищожи всияка частица от вируса. {16020}{16113}Знам Tony, но това е като да изпратиш там|муха с базука. {16113}{16178}С връзките които имаме,|всичко ще стане за минути. {16178}{16243}Не искам да оставям сателитите,|ракетните установки... {16243}{16306}... и всичко друго в ръцете на|компютърна програма. {16306}{16360}Все пак това е най-интелигентната програма|някога разработена. {16383}{16446}Все пак все още предпочитам да държа хората,|на първо място. {16448}{16493}Провери на скенера е готов. {16503}{16538}Да сър... {18876}{18910}Мерси. {20700}{20762}Трябва да минеш отзад. {20810}{20840}"Несъвместими " {20925}{20950}Хей!Казах ти че трябва. {21095}{21137}ТАЗИ ВЕЧЕР - ВЕЧЕР ЗА ЖЕНИТЕ. {21356}{21394}"Неподходящи" {21749}{21816}"Съвместими" {21884}{21919}Свали си дрехите. {21919}{21954}Търпение скъпи. {22112}{22172}Хей, кучко чакай си реда!. {22172}{22252} -Дрехите ти.|- Говори на ръката. {22294}{22329}Сега. {23504}{23559}"Сканиране....Сваряване на вътрешния часовник. " {24329}{24402}Хамбургери Bienvenido. Какво ще желаете? {24406}{24496} - Jose Barrier?|- Да аз съм. {24762}{24796}"Съвпадане" {24968}{25076}Хората започват да се притесняват относно|дигиталната интернет мрежа... {25076}{25183}от слухове за плъзнал|компютърен супер вирус. {25209}{25259}По дяволите, майка ми се връща... {25264}{25324}... ето скрии бирата... {25354}{25384}... давай давай! {25532}{25586}Elizabeth и William Anderson. {25632}{25736}Аз съм William, сестра ми е горе| Какво има? {26076}{26159} - Какво става?|- Трябва да отида до клиниката... {26159}{26184}...спешно е... {26196}{26332} - 4:30 сутринта.|- Ще се върна преди да си станал. {27442}{27556}Спокойно, аз съм... {28142}{28222}Супер, наркоманчета... {28356}{28394}Моля ви не правете това. {28499}{28572}Предполагам ти си този, който|ме обра и миналата седмица. {28572}{28604}Слушай, пусни телефона. {28679}{28704}Съжалявам. {28726}{28816}Просто ми трябваше лекарство. {28826}{28919}Има клиника на половин миля от тук. {28919}{28949}Не не мога да го направя. {29086}{29129}Колко взе? {29152}{29184}Достатъчно. {29199}{29296}Това го използваме за да можем химически успокоим кучета... {29349}{29392}...Виж. {29639}{29679}Не трябваше да го правите. {29694}{29782}Следващия път си вземи истински пистолет|не такъв за paintball. {29782}{29842} - Това не е каквото си мислите.|- Дабе да. {30309}{30424}Kirk е. Мисля че хванал пневмония. |Започна да кашла и не спира... {30424}{30542} - Имам проблем отзад (не е това което си мислите).|- Проблем? Това тук е спешен случай. {30562}{30682} - Падна му топка косми?|- Ами ако така продължава. Къде е Dr Henry? {30682}{30759}4:30 сутринта е, Тои е в къщи спи.|Ще дойде ако трябва... {30759}{30834}Просто влез тук и ме изчакай|Ще дойда след няколко минути. {31359}{31402}Мазето на Mike. {31462}{31524}Какво? Какво означава това? {31826}{31872}Ти си John Connor. {31986}{32066}Аз съм Kate Brewster. {32162}{32226}Бяхме в едно училище. {32334}{32412} - Господи.|- Какво стана с тебе, John? {32432}{32536}Посредата на 8 клас,|ти просто изчезна... {32536}{32614}... и после това нещо|за твойте настойници? {32614}{32662}Да, те бяха убити. {32716}{32759}Не го направих аз. {32824}{32857}Какво по дяволите... {32857}{32919}...има ли някой с теб? {33511}{33547}Katarine Brewster? {33961}{33997}Не. {35797}{35847}"Анализиране на ДНК" {35847}{35897}"основна цел|JOHN CONNOR " {36741}{36854}John Connor беше тук,|къде отиде, кажи ми... {36854}{36899}... Къде отиде? {37907}{37974}Katarine Brewster? {38061}{38141}Какво правиш... {38141}{38221}... Пусни ме! {38264}{38329}Къде е John Connor? {38329}{38397}Ако ти кажа|Ще ме пуснеш ли? {38397}{38431}Да. {38431}{38514}Той е... той е... {38514}{38599}... в кучкарника... магазина, в клетка. {38679}{38727}Каза че ще ме пуснеш? {38751}{38781}Излъгах. {38781}{38877}Моля ви, трябва да ме пуснете... {40139}{40179}John Connor. {40227}{40264}Време е. {40307}{40364}За да ме убиеш ли си тук? {40544}{40614}Не ти трябва да живееш. {40671}{40707}Какво, хей... {40891}{40957}... Защо си тук|Къде отиваме? {40959}{40987}Върви. {41067}{41097}Махай се от тук... {41137}{41177}... сега! {42394}{42461} - Няма пулс.|- Свали го долу. {42491}{42614}Не мога. Тоя тежи един тон. {43231}{43314} - 911.|- Да да, аз съм отвлечена. {43314}{43411} - Къде сте?|- Незнам къде...във Ван-а си... {43411}{43569}...Toyota Tundra е, пише Henry Hospital|за животни. Написано е на задната част. {43659}{43711}Ало? {43754}{43797}Няма връзка. {43801}{43867}Подяволите. {44301}{44384}"Контрол на превозното средство:Дистанционен " {45694}{45727}Слизай! {46149}{46229} - Пусни ме.|- Какво?Какво правиш тук? {46229}{46294}Ти ми кажи, ти ме забърка в това... {46294}{46327}... Спри колата. {46337}{46417} -Не мога, не още.|- Копеле спри колата! {46417}{46469}НЕ! {46749}{46804}Мама му стара... {46821}{46934}Подяволите, виж кво направи с колата ми... {46937}{47011}...тава е служебна кола, идиот такъв. {47019}{47157}Излез навън. Изкарай си задника от колата? {47154}{47247}Ако нямаш застраховка|ще ти откъсна топките... {47247}{47289}Hey listens, I do not want problems,|deauerdo? {47289}{47319}Не искам проблеми ОК?|МЛЪКНИ! {47327}{47359}Помощ. Пуснете ме! {47359}{47407}Какво става там вътре? {47407}{47459}Кой е вътре?|Млъкни! {47459}{47509}Отвлякоха ме|Обадете се на полиция! {47509}{47617}Не мога да повярвам. Куките |точно когато ти трябват. {47784}{47829}Върни се обратно задникоо! {48409}{48521} - Това е полицията, трябва да отбиеш!|- Да, при първа възможност. {49121}{49197}"Целта набелязана" {50151}{50181}Дръж се! {51931}{51967}СПРИ! {53629}{53664}Аз ще карам. {53829}{53864}Излизай! {55279}{55327}Извинете! {55474}{55537}Разтояние до целта 016 {56459}{56507}Мръдни. {57247}{57291}Няма следни на мозъчна травма. {57331}{57391}Да, добре съм, мерси. {57517}{57561}Помниш ли ме? {57604}{57691}Sara Connor, взривяване Cyberdine... {57694}{57781}...Asta la Vista Baby , нещо да ти напомня. {57781}{57841}Друг T101 е бил. {57859}{57919}Вие да не излизате всички с редица? {57919}{57959}Точно. {57979}{58049}Господи, трябва пак на|всичко да те уча... {58099}{58249 } - Katarine Brewster...имате ли наранявания?|- Умри копеле {58284}{58341}Не мога да го извърша. {58579}{58669} - Къде ме водиш?|- На безопасно място. {59081}{59164} - Спри на следващото разклонение,|и я пусни. {59164}{59247} - Негативно, Katarine|Brewster трябва да бъде опазена. {59247}{59307} - Аз си мислех че мене ме гонят... {59307}{59344} - Ти не можеше да бъдеш намерен... {59344}{59381}... затова TX беше изпратен|през времето... {59381}{59429}... да елиминира лейтенантите ти. {59504}{59574}Значи тя ще бъде в съпротивата? {59634}{59739}Ако... о не не, дори ти не би|трябвало да съществуваш... {59739}{59807}... Ние унищожихме Cyberdine преди|10 години... {59807}{59871}... предотвратихме Деня|на Страшния съд. {59871}{59964}Само го отложихте. Денят на|Страшния съд е неизбежен. {60149}{60204}Трябва ми средство за рязане. {60377}{60439}Поеми волана. {60514}{60541}Какво правиш? {60541}{60604}Мощността ми е съставена от 2|ядрени батерии... {60604}{60677}... основната батерия бе повредена|от плазмената атака. {60689}{60797}ТХ е предназначен екстремни битки.|Активирайки плазмения си реактор {60797}{60859}Тя създава разрушителни оръжия... {60859}{60947}... Арсенала и включва нано-технологични|оръжия. {60947}{60994}Което означава? {60994}{61047}Тя може да контролира други машини.. {61114}{61239}Нейните части са силно защитени|и предназначени да предотвратят силни атаки. {61279}{61331}Ти ще намериш начин да го унищожиш. {61331}{61407}Малко вероятно. Моя модел е демоде :)... {61407}{61499}... ТХ е по-бурза, по-мощна|и по-интелигентна. {61517}{61587}Много по ефективна|машина за убиване. {61597}{61681}Ох, перфектно. {61809}{61924}...ТХ е направен да унищожава|други кибернитични организми. {61924}{62037}Значи тя е...|анти-терминатор терминатор? {62064}{62109}Сигурно се ебаваш с мене... {62107}{62179}Не. Не се ебавам с тебе... {62584}{62679}Отделени, батериите стават нестабилни. {62679}{62721}Отпусни се. {62721}{62774}Пуснете ме! {62774}{62799}Отпусни се! {63244}{63309}"Технически проблеми.|Моля изчакайте." {63309}{63347}"Компютъра не работи.|Без кредитни карти." {63347}{63451}Това е откачено. Така е от часове|на всички канали. {64061}{64114}Хей!... Хей, ще платиш ли за това? {64227}{64284}Говори на ръката! {64719}{64819}Помощ! {64894}{64941}По добре да тръгваме. {65757}{65789}Шоколадче? {65811}{65859}Вие ме отвлякохте. {65897}{65961} - OК|- Не, ти винаги си падаш по нарушенията... {65961}{66047}...все още мислейки си че номера|с лошото момче още действа... {66047}{66134}... какво ти някакъв|член на банда ли си... {66134}{66177}Как живееш със себе си? {66251}{66289}Какво? {66399}{66441}Кажи й кой съм. {66441}{66577}John Connor е лидер на световната съпротива,|и последната надежда на човечеството. {66637}{66699}Дабе. А той? {66711}{66779}Той е робот от бъдещето... {66779}{66884}жива тъкан върху метален скелет,|пратен през времето да ме защити... {66884}{66909}Върви подяволите. {66939}{66999}Той не ти мисли злото. {67039}{67151}Имам годеник и той ще ме търси... {67151}{67194}...какво е това което искате? {67314}{67351}Просто... представи си. {67399}{67471}Че знаеш , че ще направиш|нещо важно... {67489}{67574}... с живота си, нещо невероятно... {67574}{67669}... може би най-важното нещо|което някой някога е правил. {67677}{67804}Но има уовка. Нещо ужасно|трябва да се случи. {67921}{68089}Не можеш да живееш със себе си,|ако не се опиташ да го спреш, но.. {68087}{68129}За какво говориш? {68184}{68341}Просто нещата които знаеш,|и всичко което приемаш като даденост... {68381}{68429}...няма да са задълго. {68594}{68721}Mike Cripkey, защо спомена това мазе? {68721}{68807}Защото къщата на Mike Cripkey|децата ходеха там? {68819}{68854}за да се целуват, нали? {68959}{69047}Значи ти и аз, ние...? {69074}{69244}Господи! Ние се го направихме,|целувахме се в това мазе, не мога да повярвам че го помниш... {69289}{69389}Уау. Явно съм направил доста добро|впречатление... {69389}{69431}Моля ти се... {69431}{69514}... помня го защото на следващия ден|беше по новините. {69659}{69719}Момент, значи ти и аз... {69719}{69781}... се видяхме деня|преди да се срещна с него. {69814}{69877}И сега пак, 10 години по-късно... {69929}{69989}Ние сме трябвало да се срещнем... {70014}{70057}... Съвпадение. {71419}{71467}Здравейте аз съм детектив|Edwards, полиция... {71467}{71514}... това е детектив Bell. {71527}{71591}Търсим|Katarine Brewster, тук ли е? {71591}{71617}Не {71627}{71744} - Вие сте годеника й, Scott Manson?|- Да. {71744}{71829}Преди няколко часа имаше инцидент|във ветеринарната клиника... {71829}{71917}... където работи. Притесняваме се, че|нещо може да й се е случило? {71917}{71951}Къде е тя? {71951}{72041}Получихме обаждане от гас станция|в Ville Victory. {72041}{72127}за възможно отвличане, или нещо такова.|Мислим че може да са свързани. {72147}{72207}Надявам се да я намерите. {72509}{72547}Елате с мен. {72661}{72697}Вървете. {73389}{73447}Майка ти? {73514}{73579}Дори не знаех къде е погребана. {73667}{73724}Намразих света в деня, в който умря. {73829}{73877}Защо ме доведе тук? {73994}{74079}Хей! Какво правиш, спри! {74294}{74427}Sara Connor бе кримирана в Mexico,|приятелите й пръснаха пръхта й в морето. {74429}{74507}Те скриха тези оръжия|където беше написано в завещанието й. {74557}{74594}Какво стана с нея? {74627}{74661}Левкемия. {74747}{74791}Съжалявам. {74834}{74914}Живеехме в Bahau когато|се появиха симптомите.. {74961}{75121}Дадоха и 6 месеца,|но тя се бори 3 години. {75201}{75249}Достатъчно дълго да се убеди. {75294}{75344}Да се убеди? {75409}{75471}Че света не свърши. {75637}{75757}Всеки ден след този беше дар.|Тя ми каза че сме освободили света. {75827}{75887}Но аз никога не повярвах в това. {75974}{76019}Явно и тя не го е вярвала... {76069}{76159}Сега ти си най-близкото нещо|до баща което мога да имам. {76159}{76241}Колко трагично е това? {76279}{76311}Махни се от пътя ми. {76391}{76447}Мисията ми е да те защитя. {76469}{76497}Стига толкова. {76539}{76639}Мръдни се или кълна се ще те застрелям. {76644}{76699}Давай, виж какво ще стане. {77284}{77332}Не прави това. {77386}{77424}Господи! {77574}{77732}Това е полицията, обградили сме сградата,|пуснете заложника! {78212}{78306}Виждаш, ние ще направим това което искат или ще умрем. {78312}{78396}Грешно, John Connor повежда|човечеството към победа. {78396}{78422}Как? {78424}{78492}Защо, защо аз? {78492}{78549}Ти си John Connor. {78549}{78642}Господи, майка ми говореше тези глупости|от както се родих! {78669}{78789}Аз не съм накакъв лидер,|Никога не съм искал да бъде, никога няма да бъде... {78896}{78919}Пусни ме! {78919}{78972}Прав си. {78972}{79066}Ти не си този който искам.|Само си губя времето с теб. {79119}{79174}Да го духаш! {79174}{79222}Шибана машина! {79232}{79259}По-добре. {79359}{79462} - Какво ти само се ебаваше с мене?|- Яростта е от добра полза в миг на отчаяние {79464}{79499}Какво? {79499}{79592}Основи на психологията. Главни инструкций. {79714}{79822}Държите ли го? {79822}{79894}Добри новини, годеничката ви е добре. {79894}{79919}Къде е тя? {79919}{79996}Гробище Pungent Green,|точно по магистрала 5. {79996}{80084}Точно до пустинята. Но те ще я доведат|в... {80099}{80186}Господи! Какво направи с него... {80934}{81012}В безопасност си. Нищо не могат|да ти направят. {81022}{81112}Kate, името ми е Dr. Silverman... {81114}{81194}... Аз съм психиятъра от Терминатор 2 :) {81194}{81232}Как се чувстваш? {81279}{81439}Той не е човек. Наистина,|той не е човек. {81494}{81592}Знам какво е да си заложник... {81592}{81636}...Самият аз съм бил... {81639}{81709}... страхът, адреналинът... {81722}{81809}... започваш да си представяш неща. {81829}{81896}Невъзможни неща... {81896}{81964}... откачени неща... {81989}{82044}...лудости. {82102}{82172}Отнема години да ги преодолееш. {82212}{82264}Давай давай! {82406}{82466}Хвърли си оръжието... {82542}{82599}...предай...ъх..ковчега. {82646}{82699}Убиите го! {83584}{83619}"Патрони изтреляни 0745|Унищожени коли 003... {83619}{83652} "Хора убити 000... " (и се наричаш Терминатор? ) {83719}{83772}Продължете огъня! {83956}{84029}Трябва да вземем|Katarine Brewster. {84039}{84116}Защо? Какво я прави толкова важна? {84116}{84174}Чрез нея се свързваш военните... {84174}{84234}... да не стартират Скайнет {84234}{84289}... в другите системи... {84289}{84352}После децата ви ще станат важни. {84379}{84409}Какво? {84416}{84464}Тя е жена ти. {85926}{85952}Влез! {85972}{86026}Искаш ли да живееш! {86579}{86644}Беше Scott, как може да е той? {86644}{86669}Годеникът ти? {86669}{86766}TX може да си променя формата придобивайки вида на това което докосне. {86784}{86816}Годеникът ти е мъртъв. {87436}{87474}Гасподи! {87612}{87659}Направи нещо. {88404}{88449}Залегни! {89016}{89072}Трябва ни ново превозно средство {89354}{89406}"Глажно оръжие, повредено... {89444}{89522}... Алтернативно оръжие, избрано " {91139}{91236}Хайде, трябва да продължим да се движим. {91279}{91376}Тя уби Scott заради мен. {91532}{91604}Виж аз, само искам да помогна... {91646}{91792}...понякога неща стават,|които не можем да променим. {91879}{91934}Вината не е твоя. {92316}{92432}Сигурен ли си за това?|За нея и мен имам предвид. {92432}{92532}Объркването ти е нелогично, тя е здрава|жена във възраст на оплождане. {92532}{92596}Не мислиш ли че има малко повече от това? {92596}{92634}Базата ми данна не съдържа... {92634}{92709}... обяснение относно съвкупновлението|на човешките същества. {92802}{92912}Е този терминатор колко цели|има в списъка си? {92912}{92999}22,|Anderson Elizabeth... {92999}{93094}... Anderson William, Barrier|Jose, Brewster Robert. {93094}{93122} - Баща ми? {93122}{93176}Провалил се да унищожи основната си цел, то продължава с изпълнението на програмата... {93176}{93264}... of its primary objectives, she|he is going to finish the program. {93264}{93319}Тя ще убие баща ми? {93319}{93374}Вероятността е голяма. {93376}{93412}Не. {93412}{93442}Кой е той, какво прави? {93452}{93564}Той е в Aerial Force, проекти|секретни работи.|Незнам точно. {93564}{93636}Генерал Lieutenant Robert Brewster|програмния директор... {93636}{93706}... на програма C.A.S,|Кибернитични Системни Изследвания. {93706}{93752}Атомни оръжия. {93762}{93796}Skynet? {93796}{93844}Говориш за Skynet, нали? {93844}{93894}Skynet, е една от дигиталните системи за защита... {93894}{93949}...която се развива под ръководството на|Brewster. {93949}{93999}Господи... {94049}{94129}Естествено, сега всичко си идва на мястото... {94156}{94229}... Ако не беше се върнал преди|тогава нещата щяха да се променят... {94229}{94296}... Тогава щяхме да се съберем|И щях да се запозная с баща преди много време... {94382}{94416}Не разбирам. {94416}{94499}Баща ти. Всичко|опира да баща ти. {94516}{94574}Той е ключа, винаги е бил. {94574}{94636}Баща ти е този който може да спре|Skynet. {94669}{94716}Той е единствения който някога е можел. {94774}{94836}Трябва да се доберем до него преди|TX-а. {94836}{94899}Негативно, не мога да рискувам мисията си. {94899}{94959}Това е мисията ти, дад спасиш хора. {94959}{95056}Мосията ми е да осигуря оживяването на|John Connor и Katarine Brewster. {95079}{95132}Давам ти заповед. {95132}{95182}Не съм програмиран|да следвам заповедите ти. {95204}{95244}След ядрената война,|и двамата ще живеете. {95244}{95284}Ядрена война? {95282}{95326}Не е нужно да има война. {95326}{95406} - Можем да я спрем.|- Няма време. {95406}{95459}Първото изтрелване ще стане в... {95459}{95512}... в 6:18 следобяд. {95524}{95576} - Днес?|- Правилно. {95576}{95629}John, какво казва? {95662}{95709}Днес е Деня на Страшния съд... {95754}{95809}...края на света... {95842}{95904}... днес е, след 3 часа. {95904}{95954}2 часа и 53 минути. {95962}{96084}Трябва да продължим на юг към Mexico, за да|избегнем главните ядрени вълни. {96116}{96154}Трябва да стигнем до баща й. {96206}{96309}Зоната в Mojave ще претърпи сериозна|ядрена радиация... {96324}{96362}Няма да оцелеете.. {96386}{96422}Ти ни караш да избягаме някъде... {96422}{96489}... и да се скрием|докато падат бомбите? {96504}{96556}Такава е съдбата ти. {96632}{96702} - Да го духа съдбата ми.|- John. {96802}{96856}Не може да се самоунищожиш. {96872}{96936}Не ти не можеш,|Аз мога да правя каквото си искам... {96936}{96999}... аз съм човек не някакъв|шибан робот. {97006}{97039}Кибернитичен организъм. {97039}{97099}Както и да е, или отива при баща й... { 97099}{97182}спираме Skynet, и предотвратяваме|всичко това да се случи. {97182}{97254}Или дотук с великия John Connor. {97274}{97372}Защото твойто бъдеще, мойта съдба|не искам нито една част от нея. {97416}{97486}Базирайки се на диалога който проведа, трептенията на гласа ти|температурата на кожата... {97494}{97562}... и функцийте изчислих 83%... {97562}{97656}... шанс че няма да дръпнеш спусъка. {97769}{97894}Моля ти се, направи каквото ти казва|трябва да си спасим баща ми. {97999}{98069}Можем да стигнем|C.A.S приблизително за... {98069}{98136}... 1 час зависимост от трафика. {98759}{98809}Не мога да се свържа... {98872}{98916}... Цялата мобилна мрежа я няма. {98916}{98994}Skynet, поема контрола... {98994}{99046}... над глобалните комуникации|и сателити подготвяйки се за атака. {99066}{99166}Значи тази война е между|хора и машини. {99189}{99226}Защо си на наша страна? {99244}{99344}Съпротивата ме залови|и репрограмира CPU-то ми. {99344}{99432}Аз биях проектиран за атентати. {99502}{99629}Значи на теб не дреме дали тази машина|успее или не? {99666}{99736}Ако умрем това |значи ли нещо за тебе? {99762}{99906}Ако умрете аз|ставам безполезен, няма да има смисъл мойто съществуване. {100074}{100116}Благодаря ти че правиш това. {100116}{100256}Благодарността ти не е необходима,|Програмиран съм да следвам командите ти. {100266}{100312}Нейните команди? {100312}{100382}Katarine Brewster|ме активира отново... {100382}{100452}... и ме прати през машината на времето. {100456}{100549}Каква точно съм в това бъдеще... {100556}{100642}Ти си жената на John Connor|и втора по командване. {100696}{100746}Не... аз... {100746}{100796}Какво? {100836}{100882}Ти си бъркотия. {100934}{100996}И ти не си точно мой тип... {101052}{101082}И защо аз не те изпратих? {101102}{101152}Не ми е позволено да отговоря на въпроса ти. {101199}{101242}Защо той не те изпрати? {101239}{101272}Той беше мъртъв. {101354}{101442}Ох... това е гадно. {101454}{101516}Хората безизбежно умират. {101516}{101569}Да знам... {101569}{101622}... и как... {101644}{101714}... не може би не искам да знам. {101759}{101799}Как умира. {101799}{101909}John Connor беше терминиран на 4 Юли 2032. {101922}{101966}Бях избран за емоционалната|привързаност която той имаше... {101966}{102012}... с моя предшественик,|стария T100... {102012}{102122}... Неговите преживявания,|като малък, подпомогнаха моето проникване. {102139}{102182}Какво казваш? {102229}{102266}Аз те убих. {102592}{102664}Това трябва да е грешка... {102664}{102739}... преди няколко часа всички|военни системи бяха предпазени. {102739}{102772}Да бяха, първоначално само|цивилния сектор беше ефектиран... {102774}{102814}... Интернет, въздушни командвания l бензиностанции и такива неща... {102822}{102902}Преди минути получихме съобщение| че компютър "Хабия" забил. {102902}{102972}мислехме че е проблем с комуникацията|но сега знаем че е вирус. {102974}{103012} - Рано тази сутрин и Аляска падна.|- Какво? {103012}{103089}Сигналите от половината ни сателити|са объркани и не можем да ги разберем. {103089}{103134}А какво става с ракетните остановки и подводниците. {103184}{103216}Загубихме контакт. {103252}{103336}Господи, казвате че тази страна|е напълно отворена за атаки. {103336}{103399}Теоретично ние може да сме по атака в момента. {103412}{103442}Кой прави това? {103459}{103559}Някаква чужда сила, хакер от някой мизерен гараж. {103559}{103619}Можем да се опитаме да проследим вируса|можем да го елиминираме. {103619}{103669}Това е нещо което не сме виждали преди.|Продължава да расте и да се променя... {103669}{103722}... сякаш има собствен мозък. {103736}{103774}Това не може да се случва. {103779}{103856}Сър пентагона е на сигурна линия,|Sherman е. {103964}{103994}Добре. {104374}{104472}Слушай, нищо от това няма да се случи. {104486}{104624}Ще стигнем да баща ти, ще дръпнем кабела на Скайнет|и бомбите няма да паднат. {104686}{104739}Ти няма да се наложи да ме убиваш някой ден... {104769}{104824}... Дори няма да съществуваш. {104882}{104992}Ти и аз просто ще тръгнем|по различни пътища. {105122}{105189}Знаеш в мазето на Mike Cripkeys... {105264}{105316}... беше първия път когато целунах момче. {105362}{105394}Наистина ли? {105579}{105659}Подхода ви е добър... {105659}{105742}... отпуска нервите и страха|от смъртта. {106389}{106422} - Brewster. {106422}{106484} - Надяваме се че вече имате|някакво решение . {106484}{106536} - Знам какво искате да кажете сър|но Skyner не е готов... {106536}{106589}... за връзка с останалия свят. {106589}{106654} - Това не каквото хората ти ми казаха... {106654}{106719}... Те казват че можем да спрем този вирус.. {106719}{106792} - Разбирам че около това има малко сложности... {106792}{106864}... но твойте хора казват,|че ако включим Скайнет... {106864}{106936}във всичките ни системи|ще размаже това като хлебарка... {106936}{107009}... И ще ми върне контрола|върху военните. {107009}{107084} - Mr. Sharman, да бъдем ясни|ако включим Skynet сега... {107084}{107162}..той ще бъде в пълен контрол|върху военнитеl. {107162}{107236} - Но вие ще контролирате|Skynet, нали? {107262}{107299} - Точно така сър. {107299}{107349} - Тогава го направете... {107349}{107496}... и Brewster ако това подейства|ще получиш толкова пари колкото пожелаеш. {107544}{107569} - Да сър. {109206}{109244}"Изпълняване ДА/НЕ _ {109306}{109329}сър... {109379}{109404}... да го направя ли? {109449}{109484}Не. {109526}{109562}Това е моя работа. {110099}{110199}Skynet е напълно заредена,|увеличаване скоростта до 60 TeraFLOPs/sec, {110199}{110282}Сър ще отнеме по малко от 1 минута|да открие вируса и да го унищожи. {110279}{110336}"Поемане на всички функции " {110336}{110379}Да се молим на господ че това действа. {110379}{110442}"Защитна система активирана" {110556}{110586}Проблем с тока? {110586}{110649}Не, незнам какво е. {110924}{110992}Tony, какво подяволите става? {111009}{111072} - Татко.|- Kate какво правиш тук? {111224}{111296}Тате махни се от него! {111399}{111424}Cuidado! {111836}{111902}Татко, татко не мърдай. {112009}{112052}ТЯ ЩЕ СЕ ВЪРНЕ. {112076}{112122}Трябва да изключим Skynet... {112129}{112199}... Къде е ядрото на системата,|някъде в сградата? {112199}{112304}Skynet,вируса|инфектира Skynet... {112304}{112394}Skynet е вируса. Той е причината всичко да се разпада. {112394}{112464}Skynet започна да се самобразова,|след 1 час ще стартира... {112464}{112536}... масивна ядрена атака|върху врага си. {112536}{112569}Какъв враг? {112569}{112652}Нас. Хората. {112882}{112959}Господи, машините са|поели контрол. {112959}{113036}Офиса ми, трябва да се доберем до там. {113086}{113152}Кодовете за достъп са в сейфа ми. {115099}{115149}Защо избиват всички? {115149}{115214}За да унищожат всякаква заплаха за Skynet. {115214}{115262}Кои са кодовете? {115262}{115306}Червената папка. {115396}{115424}Crystal Peek. {115424}{115494}трябва да се доберете до Crystal Peek. {115494}{115524}Какво? Какво казва? {115524}{115629}Crystal Peek, е бомбено убежище |в планините Sierra Nevada. {115629}{115719}52 мили североизток, 015|градуса от Sea of Bearing. {115719}{115762}Там ли е ядрото на системата? {115786}{115899}Най-голяма възможност,|трябва ви самолет... {115899}{116064}... Тръгнете по коридорния ускорител,|погрижи се за дъщеря ми, {116119}{116186} - Ох Kate, съжалявам|- Татко. {116184}{116302} - Трябва да отворите вратите на убежището.|- Татко. {116316}{116346}Залегнете. {116649}{116699}Не... {116756}{116792}Нищо не можеш да направиш. {116792}{116876} - Трябва да тръгваме.|- Тук не е безопасно. {116899}{117044}Трябва да тръгваме.|Kate, той искаше да дойдеш с мен... {117044}{117189}... Искаше ние да спрем|Skynet. Хайде! Хайде! {117543}{117569}Бягайте! {119943}{119971}Да тръгваме! {121761}{121839}Това, ще тръгнем по него до пистата... {121839}{121866}... хайде. {123301}{123333}Какво? {123371}{123393}Нищо. {123441}{123486}Напомняш ми на майка ми. {123921}{123991}Господи, тя идва. {124071}{124101}Какво правиш? {124149}{124183}Зареждам го. {124311}{124339}Хайде. {125479}{125523}"Магнитно поле активирано " {126089}{126129}Дайства. {126241}{126313}Просто умри кучко! {126393}{126436}Хайде. {128341}{128406}Ето го самолета на баща ми|тренирала съм с него. {128686}{128746}Да, той успя. {128801}{128833}Махнете се от мен... {128911}{129009}... моля те, сега. {129023}{129059}Хайде John. {129179}{129259} - Включвам двигателите.|- Давай. {129399}{129476}Моля те не прави това. {129476}{129513}No I have election... {129553}{129666}...Нямам избор. TX прееба системата ми. {129763}{129846}Но ти не можеш да убиеш|хора, ти сам го каза. {129846}{129879}Пусни го. {129966}{130036}Основна цел. {130071}{130211}CPU ми не е повредено. Но не мога да|контролирам другите си функции. {130211}{130266}Не трябва да го правиш това. {130266}{130311}Не искаш да го правиш. {130343}{130509}Нуждата няма нищо общо. АЗ СЪМ МАШИНА! {130916}{130959}Каква е мисията ти? {131011}{131153}Да осигуря оцеляването на|John Connor и Katarine Brewster. {131261}{131366}Предстои ти да провалиш|тази мисия. {131536}{131683} - Не мога.|- Знаеш какво трябва да направиш. {131721}{131776}Знаеш съдбата ми. {131921}{131959}Аз трябва да живея. {132973}{133029} - Добре ли си?|- Какво стана? {133029}{133099}Не успя да го направи. Той|се изключи. {133183}{133221}Можеш ли да летиш? {133939}{134081}015 градуса, 52 мили, максимална скорост|на летенето 16 възела. {134109}{134209}Имаме 32 минути.|Само ти аз сме сега. {134223}{134279}John, ами ако не можем да го спрем? {134296}{134376}Има достатъчно С4 да отнесе 10 супер компютъра. {134410}{134470}Ще успеем Kate. {134513}{134557}Бъдещето зависи от нас. {134722}{134762}Това трябва да е. {135107}{135182}"Рестартиране" {136335}{136375}Skynet, може да има още от роботите... {136869}{136899}Хайде. {137267}{137342}Мисля че това е някаква непробиваема врата. {137435}{137482}Няма начин да го взривим това нещо. {137525}{137557}Виж. {137629}{137669}Сега какво. {137737}{137789}Това е кода. {137965}{138039}Декода 775. {138069}{138097}"Захранването включено" {138172}{138207}Червено 176. {138742}{138785}Хайде, трябва да отворим това нещо. {138802}{138902}Авалон 11412, напиши го. {138939}{138959}"Прието" {140195}{140242}Върнах се. {140627}{140687}Бягайте, веднага. {141292}{141382} - Благодаря ти.|- Ще се видим пак, върви. {141417}{141439}Хайде. {142557}{142607}Ти си Терминиран. {143397}{143427}Асансйорите. {143597}{143645}Нагласям експлозивите на 5 минути. {143675}{143755}Това ще ни даде достатъчно време|да се върнем. {144529}{144577}Какво е това място? {145579}{145639}Компютрите тука са на 30 години... {145862}{145907}Това не е Skynet. {146025}{146062}Тук няма нищо. {146199}{146257}Това е ядрено убежище. {146307}{146362}Само дето не чухме предопреждението. {146482}{146517}Подяволите... {146595}{146647}Тук няма нищо. {147142}{147172}Защо не ни каза? {147267}{147322}Защо ни доведе тук долу? {147475}{147507}За да оцелеем. {147542}{147592}Това беше мисията му. {147942}{147995}Няма начин да го спрем. {148079}{148257}John, може просто да го забравим... {148325}{148432}Ало... Алоo... чува ли ме някой... {148515}{148595}... това цивилната защита на Монтана,|моляо обадете се... {148605}{148695}... ехо има ли някой,|чува ли ме някой... {148695}{148902}... някой чува ли ме... {148902}{149039}... ало някой да отговори,|чува ли ме някой... {149039}{149102}... отговорете... {149099}{149162}... отговорете, ние сме под атака... {149162}{149239}... има ли някои? {149297}{149475} - Тук John Connor, от Crystal Peek.|- Connor какво подяволите става? {149475}{149525}Кой е главния там? {149685}{149739}Аз. {149765}{149825}Connor можеш ли да ни помогнеш? {149825}{149905}Тук е цивилната защита на Монтана.. {150032}{150127}Когато Skynet, се събуде... {150132}{150242}... той се разпръсна по милиони компютри по света... {150257}{150362}... обикновенни комшютри,|в офиси, къщи, навсякъде... {150422}{150542}Беше софтъер в киберпространството... {150542}{150659}... нямаше никакво ядро, не можеше да бъде спряно... {150659}{150767}... атаката започна в 06:18|следобед. {150767}{150827}... точно когато той каза... {150827}{150887}... Деня на Страшния съд... {150887}{150959}... денят в който човешката раса|бе почти унищожена... {150959}{151032}... от оръжията които направиха|за да се защитят... {151032}{151177}... трябваше да се досетя|че съдбата ни... {151177}{151242}... не е била никога да спра|Деня на Страшния съд... {151245}{151382}...била е да го преживея|заедно... {151475}{151572}... терминатора знаеше,|и се опита да ни каже... {151605}{151669}... но аз не исках да го чуя... {151745}{151799}... може би бъдещето е|написано, незнам... {151799}{151919}... но това което знам е |това което терминатора ме научи... {151929}{152022}... никога да не спирам да се боря... {152022}{152082}... и никога няма... {152082}{152205}... Битката тепърва започва. {152206}{152406} Превод Apocalypse