{10}{44}Бих искала да говоря|с Ръсел Неш. {45}{117}Ох, съжалявам.|Г-н Неш не е тук. {119}{183}Мога ли да му се обадя вкъщи? {184}{229}Страхувам се,|че това е невъзможно. {231}{279}Добро утро. {281}{351}Това е Бренда Уайт,|г-н Неш. {382}{424}Срещали сме се вече с|госпожицата, Рейчъл. {425}{485}Какво мога да направя за вас? {486}{521}Бих искала да се консултирам|с вас по един въпрос. {522}{591}Вие сте човек,|който приема съвети? {593}{628}Зависи. {629}{666}И от какво? {668}{727}Какво можете да ми кажете|за един откачен двуметров тип... {729}{768}който започнал да сече|всичко наред с меч... {770}{831}в Ню Йорк през 1985 г.? {892}{936}Не много. {937}{1004}Или за японски меч,|датиращ от 600 г. Пр. Хр... {1005}{1065}металът е каляван 200 пъти? {1067}{1133}Не съм специалист|по тези оръжия. {1135}{1222}Мога да ви покажа нещо|сребърно от 18 век... {1224}{1320}Не съм дошла за това.|И ти го знаеш. {1321}{1361}Добре ли готвиш? {1363}{1395}Защо? {1396}{1471}Мислех си|да вечерям у вас. {1472}{1513}Наистина ли? {1515}{1542}Да. {1575}{1659}Така, стоя си аз там,|и гледам Бренда влиза... {1661}{1714}Нашата малка Бренда. {1716}{1782}Сигурен ли си, че беше Бренда? {1784}{1876}Тя беше в магазина на Неш|и говореше с него. {2070}{2116}Какво гледаш, Рейчъл? {2118}{2180}Очите зад теб. {2238}{2297}Хората разпитват за теб. {2298}{2350}Какво се очаква да кажа? {2352}{2392}Хмм? {2394}{2437}Кажи им, че съм безсмъртен. {3264}{3299}Шшшт. {3325}{3368}Тихо. {3497}{3541}Не се плаши. {3543}{3604}- Как се казваш?|- Рейчъл. {3606}{3693}- Какво става?|- Всички са мъртви. {3723}{3752}Шшшт. {3778}{3828}Аз съм като теб.|Сам съм. {3830}{3872}Ела с мен, Рейчъл. {4218}{4289}Ти си жив.|Защо не умря? {4291}{4344}Хей. Това е вид магия. {4499}{4547}- Махай се оттук!|- Не! {4589}{4647}Както искаш Джак... {4649}{4687}Ти командваш парада. {4801}{4831}Да вървим. {4881}{4947}Това беше преди много време. {4949}{5037}Би ли ме изслушал|за момент, моля те? {5038}{5096}Не можеш да скриеш|чувствата си от мен. {5098}{5152}Заедно сме от твърде много време. {5153}{5192}Какви чувства? {5193}{5237}Какво ще кажеш за самотата? {5239}{5301}Не съм самотен. {5303}{5371}Имам всичко,|което ми е необходимо тук. {5373}{5411}О, не, нямаш. {5413}{5539}Не позволяваш на|никой да те обикне. {5540}{5593}Любовта е за поетите. {5680}{5766}Все същата|романтичка си, Рейчъл. {5768}{5840}Така е. {6373}{6407}Един момент... {6869}{6907}Добър вечер. {7009}{7067}Искаш да вечеряме|в коридора... {7068}{7111}или все пак ше ме пуснеш да вляза? {7157}{7187}Хайде, влизай. {7235}{7269}Искаш ли да свалиш и|ми дадеш шлифера си? {7271}{7297}Не, благодаря. {7299}{7345}Ще го задържа. {7347}{7385}Добре. {7468}{7501}Къде тръгна? {7503}{7556}Забравих да си сложа обеците. {7557}{7603}Сипи си нещо. {7605}{7679}Чашите са на бара. {7944}{7996}Знаеш ли какво правиш? {8498}{8553}Харесва ми апартамента ти, Бренда. {8555}{8659}Нанесох се тук преди три месеца.|Все още го подреждам. {8751}{8802}Интересна гледка... {8804}{8852}Какво каза? {8973}{9037}Казах "Интересна гледка"! {9039}{9079}Не е ли прекрасна наистина? {9220}{9266}Никога не си ми казвала... {9268}{9339}какво работиш. {9341}{9455}Работя в|музея Метрополитън... {9456}{9522}консултант съм там. {9524}{9598}Хм-м. Това обяснява|интереса ти... {9600}{9656}към древните оръжия. {9704}{9737}Правилно. {9775}{9848}Особено самурайските. {9849}{9886}Много добре. {9888}{9944}Да нося ли печеното? {9946}{9982}Да. {10102}{10149}Бренди. {10151}{10214}Бутилирано през 1783. {10216}{10269}О-о толкова старо. {10337}{10416}1783 беше много добра година. {10450}{10509}Моцарт написа|голямата част от творбите си. {10510}{10572}Братята Монгонлфие направиха... {10574}{10644}първия полет с балон. {10727}{10773}А Англия призна... {10774}{10857}независимостта|на Съединените Щати. {10859}{10917}Наистина ли се е случило тогава? {10918}{10950}Да. {11131}{11168}Какво е това? {11170}{11217}За теб е. {11219}{11256}Мога ли да го отворя? {11258}{11299}Ако искаш. {11644}{11665}Ах, ти копеле... {11667}{11713}Къде го намери? {11715}{11765}Имам голяма библиотека. {11804}{11834}И познай какво прочетох? {11836}{11893}В биографията ти на последна страница|не пише, че работиш в Метрополитън. {11895}{11953}Пише, че работиш|в полицията... {11955}{11997}в следствения отдел. {11999}{12049}Значи с Моран сте ми|подготвили капан, а? {12051}{12098}Не работя за Моран. {12100}{12157}Тогава защо този плешив полицай... {12159}{12217}стои отвън и наблюдава апартамента ти? {12260}{12290}Познаваш го нали? {12292}{12324}Моран ми го прикачи. {12325}{12376}Какво ще правим? {12378}{12442}Въпроса е,|какво ще правиш? {12444}{12508}Ще спреш записа и ще ме|гръмнеш с револвера си? {12595}{12641}Аз не разследвам убийството|и не търся убиеца. {12643}{12677}Искам да узная само|нещо повече за меча. {12679}{12726}С който е бил убит Фазил. {12728}{12795}- Искам само да го видя|този самурайски меч.|- И защо? {12797}{12844}Защото съм убедена,|че не може да съществува такъв меч. {12846}{12897}Изчислих че острието|е изработено през 600 г. Пр.Хр. {12899}{12954}Метала е|каляван 200 пъти. {12956}{13039}Японците не са можели да правят мечове|като този до Средните Векове. {13041}{13096}Тогава откъде по дяволите|се е взел този? {13097}{13144}Даже и да съществува такъв меч... {13145}{13204}то той не може да е бил|направен по-рано от 747 г. {13205}{13277}хиляда години|преди полета на братята Райт. {13278}{13337}Това е лудост. {13338}{13400}Чакай, Неш.|Искам някои отговори. {13445}{13493}Ти искаш? {13494}{13552}Не можеш ли да мислиш|за нещо друго... {13553}{13592}освен за това, което искаш? {13937}{13987}Трябва да я напуснеш, братко. {14168}{14276}* Няма време за нас * {14341}{14456}* Не съществува място за нас * {14487}{14661}* Какви са тези мисли,|които изпълват бляновете ни * {14663}{14777}* И все още се изплъзват от нас? * {14844}{15015}* Кой иска да живее вечно? * {15017}{15183}* Кой иска да живее вечно? * {15329}{15415}* Няма шанс за нас * {15467}{15635}* За нас всичко е предопределено * {15637}{15820}* Тези думи отнасят|и последния ни сладък миг * {15821}{15918}* Далеч от нас * {15922}{15956}Хедър! {15993}{16156}* Кой иска да живее вечно? * {16157}{16335}* Кой иска да живее вечно? * {16364}{16387}Хедър! {16429}{16496}Конър, тук съм! {16565}{16744}* Кой дръзва да живее вечно * {16873}{16947}* Кога любовта трябва да умре? * {17009}{17068}Моят прекрасен мъж. {17069}{17116}Моят съпруг. {17117}{17192}Аз съм този, любов моя. {17285}{17366}Наистина никога не съм знаела... {17368}{17406}Какво? {17448}{17502}Защо остана. {17536}{17618}Защото те обичам|и сега така,... {17620}{17690}както първия ден,|когато те срещнах. {17692}{17754}И аз те обичам. {17861}{17930}Не искам да умра. {17932}{18038}Искам да остана|с теб, завинаги. {18040}{18086}Аз искам същото. {18088}{18174}Ще направиш ли нещо|за мен, Конър? {18232}{18266}Какво, цвете мое? {18268}{18362}През идващите години,|ще запалиш ли свещ... {18364}{18437}да си спомниш за мен|на рождения ми ден? {18439}{18550}Да, любов. Ще го направя. {18552}{18640}Искам да имам|деца от теб. {18642}{18743}Те ще бъдат|силни и хубави. {18844}{18903}Не ме гледай така, Конър. {18904}{18970}Нека умра в мир. {19032}{19087}Къде сме? {19239}{19310}В планинска страна. {19355}{19406}Къде още? {19475}{19537}Спускаме планинския склон. {19871}{19925}Слънцето грее. {19956}{19993}Не е студено. {20040}{20111}Ти си с овча кожа... {20163}{20252}и с ботушите|които направих за теб. {20336}{20396}Лека нощ,|моя хубава Хедър. {20762}{20824}Хей! Кастагър. {20845}{20928}Маклауд, хубаво е|да те видя отново. {20930}{21000}Изглеждаш като 100 годишен. {21002}{21064}Даллнаистина минаха 100 години... {21249}{21296}Как си? {21340}{21397}Хей, хайде... {21399}{21491}вземи пийни от това. {21553}{21588}Какво е това? {21589}{21621}Бум-бум. {21623}{21660}Голям силен мъж като теб... {21661}{21726}не би се изплашил|от малко бум-бум. {21728}{21801}Може би си мислиш,|че се опитвам да те отровя. {21803}{21845}Мисля, че си луд, Кастагър. {21881}{21976}И така...|Събора ще е тук. {21978}{22024}Ах. {22025}{22078}Времето ни притиска, приятелю. {22080}{22150}Така ли? Мислиш ли,|че трябва да продължим заедно? {22204}{22262}Мисля, че трябва поне|да си направим едно малко празненство. {22264}{22340}О, не. Спомням си последното. {22342}{22366}Сериозно? {22368}{22403}Кога точно беше това? {22404}{22450}Беше през 1783. {22452}{22515}1783. {22516}{22550}О, да. {22552}{22610}Прочутият ти дуел|в Бостън. {22612}{22646}Ха ха ха!|Ти беше пиян. {22648}{22706}Как беше името на онзи веселяк? {22708}{22743}Името му беше Басет. {22744}{22777}По-твърдото острие, г-н Басет. {22779}{22802}Умолявам те. {22804}{22889}Аз спечелих този дуел,|Хочкис, не ти. {22891}{22945}Провери, дали тоя идиот|е готов да започваме. {22947}{23005}Г-н Басет ви очаква, сър. {23006}{23051}Кажи му, че съм готов. {23053}{23119}Исусе! Нищо не виждам. {23142}{23187}Защитавайте се, сър. {23249}{23311}Чудесно, сър. {23313}{23356}Благодаря ти, Хочкис. {23358}{23399}Басет? {23400}{23454}Ти си жив? {23456}{23507}Отвърнете му, г-н Басет. {23998}{24040}Спрете, сър. {24041}{24094}Умолявам Ви. {24096}{24164}Съжелявам, че обидих жена ви... {24225}{24298}И Ви желая хубав ден. {24344}{24376}Застреляйте го, сър. {24377}{24399}Застреляйте го. {24400}{24451}Сега, сър, в гърба!|Сега, сър! {24453}{24525}Хочкис. Хочкис!|Стига! {24555}{24605}Хочкис... {24607}{24630}Какво? {24632}{24653}Не, сър. {24655}{24713}Не, не... {24715}{24762}Не! Не! Не! {24860}{24933}{Y:i}Такъв е живота|в Ню Йорк днес. {24935}{24981}Махай се от тук! {24983}{25014}{Y:i}До сега знаем че няма заподозрян... {25183}{25241}{Y:i}По-рано днес, в отговор|на нарастващия натиск... {25242}{25301}{Y:i}кметството излезе|със следното изявление... {25303}{25339}Приятел, дай нещо за пиене. {25341}{25398}Имаш ли трева? {25400}{25433}{Y:i}...енергично разследване... {25435}{25505}{Y:i}което ако не ефикасно,|е зрелищно. {25507}{25589}Хей, Рокфелер,|хареса ли ти Кенди? {25591}{25681}Тя каза, че си бил|доста здрав... {25683}{25760}Никога не ме заговаряй. {25807}{25865}Нямах нищо лошо впредвид. {25867}{25917}Виж, не мислех-- {25970}{26074}Никога не ме заговаряй. {26076}{26127}Разбра ли ме? {26150}{26176}Да. {26178}{26237}Добре. {26300}{26408}Дано някой ти резне главата,|задник такъв. {26465}{26500}И на теб! {26501}{26532}Млъкни! {27072}{27133}- Хей, голямо момче.|- Наведи се. {27318}{27360}Какво по дяволите...? {27690}{27758}Леле... ама тия се бият здравата! {27898}{27923}Сега! {28003}{28083}Хайде!|Давай! Давай! {28369}{28445}Какво по дяволите става тук? {29108}{29174}Хванаха ли някой там? {31168}{31190}Боже мой! {31495}{31528}Виж това! {32430}{32479}Богородице. {32587}{32616}Мамо. {32643}{32723}Aaa! {32724}{32806}Хей, къде отиваш|с колата ми? {33086}{33131}Франк, успокой се. {33133}{33180}Проверих навсякъде. {33181}{33228}Няма никакви свидетели. {33229}{33297}Това е твоя Ню Йорк. {33298}{33359}Наоколо стоят двадесет човека.|И никой не е видял нищо. {33361}{33428}Кажи ми за Матунас.|Бил ли е дрогиран? {33429}{33463}Той е костелив орех. {33465}{33500}Какъв е бил? {33501}{33548}Бивш морски пехотинец. {33549}{33619}Бившите му колеги казват,|че бил параноик... {33620}{33691}но иначе е добър човек. {33693}{33739}Как си, хлапе? {33741}{33803}Добре за човек, на когото са натъпкали|три фута стомана във вътрешностите. {33805}{33840}А ти как си? {33842}{33932}Да разбирам ли, че|си видял кой те е наръгал? {33936}{33976}Бъзикаш ли ме, човече? {33977}{34017}Това ли е той? {34019}{34048}Не. {34050}{34119}Спри да ме занасяш, Матунас.|Било е тъмно в уличката. {34121}{34178}Откачалката се опита да ме убие! {34180}{34263}Онзи имаше белег|на врата си. {34264}{34310}Не е тоя от снимката. {34312}{34351}По дяволите. {34410}{34444}Подтисна се. Кофти а? {34445}{34480}Да. {34482}{34556}Не знаеш обаче, аз|как съм се подтиснал... {34558}{34615}Виж ме само! Имам си Магнум .357. {34617}{34675}Багажника ми|е пълен с пушки. {34677}{34727}Имам и 3 бойни карабини... {34729}{34753}до гуша съм затънал в амуниции... {34755}{34799}И пак се безпокоя за задника си! {34801}{34839}Не мога да се предпазя! {34841}{34887}Добре, успокой се, приятелче. {34889}{34934}Тоя боклук, човече...се изправи... {34936}{35009}След като го бях напълнил|с толкова олово... {35011}{35045}на което и носорог не би издържал. {35047}{35102}Хей, чуй ме,|можеш ли да поработиш... {35104}{35152}с един от художниците ни? {35154}{35212}Да му помогнеш да изготви|портрет на тоя тип? {35214}{35264}Разбира се, разбира се. {35266}{35340}Благодаря.|Пази се, приятел. {35341}{35378}Хей, полицай. {35380}{35404}Да. {35406}{35471}Момчета зная, че|ме мислите за откачен... {35473}{35544}но има нещо друго,|за което трябва да ви кажа. {35546}{35628}След като ме захвърли|към стената-- {36096}{36140}Ха, сега го закъсахме|окончателно. {36141}{36203}Всичко, с което разполагаме|е един превъртял свидетел. {36205}{36260}И не ми казвай че има смисъл|в тия приказки за дуели с мечове... {36262}{36310}и светещи мъртъвци|за Бога. {36347}{36385}Хей, Морън! {36387}{36433}Прочете ли това? {36435}{36533}Майтапиш ли се?|Знаеш, че ченгетата не могат да четат. {36535}{36601}Кой те е нарекъл|"некомпетентен" тук? {36603}{36637}Кмета... {36639}{36734}Обади ми се в 2:00|през нощта. {36736}{36805}Заклех се да не си вдигам|телефона повече след това. {36807}{36874}Ами какви са тогава|тия "заподозряни"? {37620}{37704}Карън Джон Неш. {37706}{37776}Да, помня я. {37778}{37836}Работех едно време|в Сиракуза. {37838}{37896}Избягвах да акуширам|в такива случаи. {37897}{37933}Защо? {37934}{37968}Не си гледаше с добро око|на неомъжени родилки. {37969}{38032}В наши дни, това не е проблем... {38033}{38106}Но по онова време, в Сиракуза... {38108}{38172}това си беше чисто престъпление. {38174}{38212}Какво точно се случи? {38214}{38291}Тя роди бебето|и умря. {38293}{38327}И така излиза, че Неш|е незаконно роден, без баща. {38329}{38391}Ох, да.|Да, той беше незаконно роден... {38393}{38451}за около минута и половина. {38453}{38508}Умря малко след нея. {38612}{38654}Той е умрял? {38905}{38926}Здравей, Бренда. {38928}{38974}Направих това,|което искаше от мен. {38976}{39067}Проследих актовете на|къщата на Неш... {39069}{39127}назад през|пет предишни собственици... {39128}{39200}до истинския,|Монтегю, през 1796. {39204}{39236}Във всичките пет случая... {39238}{39263}в действията на Монтегю|прозира намесата на Неш... {39265}{39300}Намерих смъртни актове... {39301}{39351}на деца със същите имена... {39353}{39389}които са умрели при раждане... {39390}{39474}години преди къщата|да бъде преписана на него. {39476}{39553}Исусе, Рик, как не си умрял от студ тука,|нямаш ли печка? {39555}{39621}Не. Топлината се отразява|зле на работата ми. {39623}{39682}И в случай, че са ти останали|още някакви съмнения виж това... {40169}{40221}И така, това|което си открила, Бренда... {40223}{40294}е че този тип|си живее тук... {40296}{40334}поне от 1700 година... {40336}{40394}симулирайки, от време на време,|собствената си кончина. {40396}{40430}След което, всеки път,|приписва наследството си... {40432}{40491}на мними наследници,|умрели ототдавна... {40492}{40550}и приема тяхната самоличност. {40679}{40778}Не е възможно. {40780}{40815}Новият брой на "Ню Йорк Пост"! {40817}{40872}Полицията разпространи|портрет на убиеца! {40873}{40908}Предлага се награда ... {40909}{40932}Ще взема един. {40934}{40973}Портрет на ловеца на глави! {41780}{41862}За теб, моя хубава Хедър. {41864}{41912}Честит рожден ден. {41961}{42054}И за теб, Хуан Рамирез. {42056}{42143}Грижи се за нея,|натруфена пача такава. {43016}{43075}Кастагар е мъртъв. {43077}{43136}Останахме само ти и аз. {43313}{43386}Радвам се да те видя, Корган. {43388}{43438}Кой ти отряза косата? {43440}{43518}Дегизиран съм. {43520}{43610}По този начин никой|не може да ме разпознае. {43668}{43700}Аз мога. {43736}{43783}Какво искаш? {43785}{43841}- Главата ти.|- Ха ха! {43843}{43888}И наградата. {43913}{43993}Ха ха. Пази се. {43995}{44067}Честит Хелоуийн, дами! {44281}{44346}Монахини. Нямат чувство за хумор. {44348}{44453}Острието на Рамирез не те е|порязало достатъчно дълбоко. {44454}{44541}Той не беше като теб.|Ти си просто една отрепка. {44543}{44596}Рамирез беше един изхабен сноб! {44598}{44655}Умря на колене! {44657}{44752}Взех главата му|и изнасилих жена му... {44753}{44832}преди да му е|изстинала кръвта! {45029}{45076}Но сега разбирам... {45077}{45151}че Рамирез ме е излъгал. {45210}{45280}Тя не е била негова жена. {45282}{45332}Била е твоята жена... {45333}{45425}И никога нищо|не ти е казала за това. {45426}{45486}Учуден съм защо. {45488}{45545}Може би защото и дадох нещо... {45547}{45604}което ти никога не си можел... {45655}{45760}и тайно, тя е копнеела|за моето завръщане. {45761}{45833}Свещена земя, шотландски боецо! {45834}{45900}Спомни си какво|те учеше Рамирез. {45990}{46076}Не можеш да|останеш тук завинаги. {46139}{46192}Ти си слаб, шотландски боецо. {46193}{46334}Винаги ще бъдеш|по-слаб от мен. {46425}{46473}Ще те чакам отвън. {46580}{46621}Сбогом, Маклауд. {46623}{46716}Ще се срещнем скоро. {46948}{47014}Това е Господния дом. {47016}{47070}Хората се опитват да се молят. {47072}{47109}Пречите им. {47152}{47258}Той се грижи за|тези безпомощни смъртни? {47260}{47306}Разбира се, че се грижи. {47308}{47366}Той умря за нашия грях. {47368}{47425}Това трябва да бъде|тяхното опрощаване. {47472}{47532}Отче,... {47534}{47581}прости ми! {47583}{47654}Аз съм червей. {47957}{48022}Искам да ви кажа нещо! {48024}{48076}По-добре е да изгориш... {48078}{48143}отколкото да продължаваш да|вехнеш! {48145}{48177}Да! {48336}{48379}Нуждая се да го видя,|мътните го взели! {48381}{48426}Страхувам се,|че това е невъзможно. {48428}{48473}Г-н Неш е-- {48475}{48516}Г-н Неш е мъртъв. {48554}{48627}Какво правиш тук? {48628}{48691}Търся един мъртъв|приятел, Неш се казва. {48692}{48744}Той е умрял при раждането си|в Сиракуза, Ню Йорк. {48856}{48920}Добре. {48921}{48968}Ела с мен. {49617}{49666}Шотландският меч истински ли е? {49701}{49736}Какво е това тук, музей ли е? {49738}{49798}Боже, та тук има цяло състояние! {50013}{50098}Аз съм жив|от 4 1/2 века. {50100}{50144}Не мога да умра. {50202}{50264}Е ...добре, всеки си|има проблеми... {50381}{50472}Какво се каниш|да правиш с това? {50474}{50511}Вземи го. {50834}{50936}Аз съм Конър Маклауд|от клана Маклауд. {50937}{50989}Роден съм през 1518... {50991}{51037}в село Гленфинан... {51039}{51097}на брега на езерото Шийл... {51099}{51152}и съм безсмъртен. {53543}{53577}Не искам да те слушам. {53579}{53625}Бренда, няма да се получи. {53626}{53673}Не мога да се замесвам.|Не отново. {53981}{54028}Знаеш ли, кое е най-лошото|във всичко това? {54029}{54100}Повечето хора|се страхуват от смъртта. {54101}{54160}Но това не е твоят проблем. {54181}{54219}Ти се страхуваш да живееш. {54341}{54400}Грижи се за себе си. {54402}{54440}Не си губи главата. {54821}{54876}Здравей, красавице. {55801}{55839}Някога хващало ли|те е страх? {58204}{58227}Млъкни. {58279}{58320}Ще си пея пък! {58322}{58374}Млък! {58518}{58551}Млък! {58581}{58642}Млък! {59529}{59586}Намерих си страхотно забавление. {59588}{59651}Приятелката ти е голяма кресла.|Чуй я само. {59681}{59761}Коя ли част от нея|да отрежа първо? {59762}{59810}Ще те чакам. {59953}{60024}Този напълно е полудял. {60025}{60084}Рейчъл, има инструкции|в чекмеджето на писалището. {60085}{60132}Искам да ги следваш. {60133}{60192}Има и пълномощни на твое име. {60193}{60254}И всички необходими документи. {60256}{60300}Няма да се върнеш. {60325}{60360}Дори ако го убиеш... {60361}{60419}няма да се върнеш... {60421}{60450}нали? {60660}{60706}Сладката ми Рейчъл. {60708}{60798}Винаги си знаела,|че това ще се случи. {60800}{60856}Ръсел Неш умря тази нощ. {61217}{61301}Хей...|това е вид магия. {61507}{61560}Сбогом, Ръсел. {69189}{69248}И така свършва всичко... {69684}{69719}Опа, изплаших ли те? {72965}{73027}Трябва да остане само един! {73814}{73884}Успокоението ме побеждава! {73979}{74051}Зная!|Зная всичко! {74055}{74107}Аз съм всичко! {75552}{75616}Е, значи отук е започнало всичко? {75618}{75687}Можеш ли да ми кажеш|за наградата? {75689}{75759}То е като вихрушка|в главата ми. {75760}{75794}Но ако се концентрирам... {75796}{75841}зная какво|мислят хората... {75843}{75881}из целия свят. {75883}{75910}Президенти... {75912}{75940}дипломати... {75942}{75981}учени. {75983}{76053}Мога да им помогна|да се разберат помежду си. {76079}{76109}А аз, за какво мисля? {76111}{76134}Мислиш си... {76136}{76206}дали можеш|да ме обичаш. {76208}{76254}Вече можеш...|Вече съм точно като теб... {76256}{76302}Мога да обичам|и да имам деца. {76304}{76348}Да живея и остарявам. {76350}{76409}Никога не си ме подготвял|за това... {76410}{76444}натруфен испанецо... {76446}{76485}Ха ха ха. {76487}{76537}Спокойно, шотландски боецо. {76539}{76594}Добре се справи. {76596}{76647}Но отне време. {76649}{76777}Ти достигна поколението|на раждането и смъртта. {76779}{76837}Ти си в съгласие|със всички живи неща. {76839}{76918}Всички човешки мисли и блянове|са ти дадени вече, да знаеш. {76957}{77025}Притежаваш сила, отвъд въображението. {77028}{77094}Използвай я добре, приятелю мой. {77096}{77145}И не си губи главата... {78100}{78136}* Един блян * {78137}{78183}* Едно начало * {78184}{78228}* Една награда * {78229}{78267}* Една цел * {78269}{78363}* Един златен поглед * {78364}{78447}* Какво ще бъде * {78449}{78532}* Един блясък на светлината * {78533}{78627}* Която показва пътя * {78628}{78711}* Няма смъртен, * {78713}{78807}* можещ да спечели този ден * {78809}{78891}* Очакването изглежда като * {78893}{78979}* Вечност * {78980}{79059}* Денят ще изгрее * {79060}{79160}* В съзнание * {79161}{79249}* Дали това е вид * {79251}{79300}* магия? * {79335}{79472}* Тук може да бъде само един * {79515}{79550}* Тази ярост * {79552}{79602}* Онзи последният * {79604}{79681}* Хиляда години * {79683}{79756}* Скоро ще станат * {80127}{80222}* Този пламък, който гори * {80224}{80301}* В мен * {80303}{80358}* Чувам * {80360}{80486}* Тайна хармония * {80488}{80522}* Къмбаната, * {80524}{80570}* Която бие * {80572}{80664}* В твоя ум * {80665}{80760}* Навред се чува * {80761}{80844}* Вратите на времето * {80845}{80928}* Очакването изглежда като * {80930}{81015}* Вечност * {81017}{81100}* Денят ще изгрее * {81101}{81191}* В съзнание * {81193}{81240}* Това е * {81242}{81289}* Вид * {81290}{81330}* Магия * {81373}{81539}* Тук може да бъде само един * {81541}{81589}* Тази ярост * {81590}{81640}* Онзи последният * {81642}{81707}* Хиляда години * {81709}{81756}* Скоро ще|Скоро ще * {81757}{81816}* Скоро ще станат * {81817}{81856}* Това е * {81858}{81900}* Вид * {81902}{81954}* Магия * {82061}{82128}* Вид магия *