{1803}{1849}{y:b}Морган Фриймън {1851}{1910}{y:b}Томас Джейн {1914}{1991}{y:b}Джейсън Лий {2033}{2108}{y:b}Деймиън Люис {2127}{2188}{y:b}Тимъти Олифант {2210}{2282}{y:b}Том Сейзмор {2301}{2363}{y:b}Дони Уолбърг {2396}{2625}Л О В Е Ц Н А С Ъ Н И Щ А {4242}{4391}{y:i}По романа на|{y:i}Стивън Кинг {4997}{5126}Карл младши продаде един хамбургер|за 6 долара, който иначе струва 3,95 {5135}{5189}и си мислеше, че е направил сделка. {5196}{5292}Но истината е, че това най-добрият|сандвич в цялата област. {5342}{5430}Вчера си поръчах... три. {5431}{5507}Тая гадост почти ме нахрани. {5540}{5640}Като си отида у дома все пак ще|трябва да си взема кутия солетки. {5647}{5738}Но това не омаловажава постижението на Карл. {5768}{5887}Той е човекът, който трябва да|живее цял живот като Карл младши. {5912}{6056}Все едно никога няма да избяга|от сянката на баща си - истинският Карл. {6064}{6175}Бери, смяташ ли че това непреодолимо|плюскане има нещо общо с мисълта,|че си убил майка си? {6187}{6259}Да преяждаш до смърт за наказание? {6299}{6379}Това си направил, убил си я, нали? {6402}{6521}Никога не съм го твърдял.|- Тя те е викала от голямото|си луксозно старо легло. {6525}{6638}Казала е, че има болки в гърдите...|- Никога не съм казвал това! {6640}{6731}Откъде може да знаеш?|- Помолила те е да се обадиш за помощ. {6750}{6913}Но винаги ти е досаждала с това, нали Бери?|- Ти не беше там! {6920}{7011}Как може да знаеш какво се случи?|Как? {7096}{7125}Няма значение. {7129}{7230}Важното е да спреш да се самообвиняваш. {7232}{7310}Ако ли не, ще се разболееш... |- Спри! {7345}{7372}Не надзъртай в главата ми! {7400}{7462}Спри!|Не гледай там! {7471}{7570}Няма нужда да го правиш, Бери.|- Остави ме на мира! {7636}{7677}Вината не беше твоя. {9101}{9133}Джоунси? {9883}{10007}Как си, Хенри?|- Какво каза, не те разбрах? {10010}{10162}Какво правиш, да не си оглушал?|Казах, как си?|- О, знаеш, СГДД. {10168}{10244}О да, разбира се. {10248}{10354}Мислех си ако си свободен през|уикенда можем да идем да видим Дъдитс {10356}{10472}Да, непременно.|И аз затова си мислех. {10481}{10535}Доста време мина. {10539}{10611}Да.|Отворено е! {10653}{10800}Трябва да затварям, имам малко работа.|Ще се видим в събота. {10802}{10843}Добре. {11167}{11213}Ще се видим в събота. {11263}{11330}Е, г-н Дефуниак. {11371}{11469}Знаеш ли, кой ми донесе резултатите? {11565}{11614}Ти си от Питсфилд? {11828}{11978}Дейвид, знаеш ли какво става със|стипендианти хванати да преписват на изпити? {12333}{12434}Имал си грип на тази дата, Дейвид.|Пропуснал си теста. {12492}{12592}И докато си бил болен|вместо него си писал есе. {12600}{12766}3000 думи са достатъчни за нормално|преминаване на семестъра. {12770}{12837}Отивай и започвай.|- Да, сър. {12839}{12902}В Питсфилд е хубаво,|но по-добре да не се връщаш. {12904}{12948}Благодаря ви, сър. {13099}{13203}Как разбрахте?|Дори не бяхте там в този ден? {13294}{13349}Понякога просто знам. {13910}{13954}Здравей. {14105}{14184}Вероятно не можете да ми помогнете.|- Никога не почвайте {14185}{14255}разговора с продавач на коли така.|Ние обичаме предизвикателствата. {14260}{14348}Аз съм Пит Мур.|- След час ще показвам къща във Фрайбург. {14349}{14455}Комисионната е голяма.|А изгубих проклетите ключове за колата. {14461}{14566}Възможно ли е да ми направите дубликат?|- Отнема най-малко един ден. {14576}{14676}Мамка му, знаех си.|- Спокойно, Триш. Може би ще помогна. {14679}{14732}Винаги съм бил добър с откриването на неща. {14744}{14820}Казах ли ти името си?|- Не си спомням. {14824}{14926}Налучках. {14942}{15000}Нека да намерим тези ключове. {15014}{15077}Здрасти Рейчъл.|- Здравей, Пит. {15098}{15198}Госпожице, отново търсих и ги няма.|- Добре, трябва ми помощта ти. {15202}{15284}Държала си чаша кафе,|платила си опаковка аспирин {15287}{15373}и си отивайки навън до колата|си осъзнала, че ключовете ги няма? {15377}{15432}Всичко ли съм разбрал?|- Да. {15500}{15642}Виж... може да изглежда странно,|но правя това за да мисля по-добре. {16045}{16120}Купила си шоколадче, преди аспирина. {16287}{16330}"Марс". {16546}{16646}Твоята, нали? {16781}{16815}Още един въпрос. {16826}{16903}Ако ти намеря ключовете ще|позволиш ли да те заведа на вечеря? {16911}{16954}Уест Уорф, в 18:30? {16958}{17055}Най-добрите миди в този щат.|После ще те закарам обратно. {17073}{17210}Разбира се, добре.|Ще бъде чудесно. {17217}{17283}Добре. {17285}{17365}Значи била си тук, отворила си портфейла... {17369}{17491}кафето, аспирина, шоколада са се разпилели {17510}{17564}И точно тогава... {17765}{17819}...си изпуснала ключовете си. {17875}{17929}Това е просто един обикновен ключ. {18061}{18119}Благодаря. {18381}{18460}Уест Уорф, в 18:30?|- Дадено. {18860}{18921}Още една неразорана нива. {20178}{20246}Джоунс.|- Какво правиш? {20251}{20395}Същата Гадост, Друг Ден.|- Да, СГДД. {20401}{20519}Искаш да поговорим?|- Просто се прибери при Карла и децата. {20543}{20644}Какво има?|- Нищо. Прибери се. {20658}{20779}И... Джоунси...|- Да, Бив? {20807}{20931}Пази се.|- Да се пазя от какво? {21000}{21057}Иска ми се да знаех. {21993}{22042}Какво казахте? {22089}{22199}Не съм казвал нищо.|- Добре, извинявайте. {22545}{22604}О, Господи! {22734}{22822}Някой да повика линейка!|- Не го пипайте. {22914}{22958}Не го видя.|Внимателно. {23095}{23318}Господи, това е проф. Джоунс.|Току-що го видях {23368}{23484}Мъртъв ли е?|Не го видях. {23596}{23629}Дръпнете се! {23700}{23817}Лошо - няма пулс.|Отново. {23826}{23909}Какво мислиш?|- Зле е. {23913}{23980}Мисля, че е мъртъв. {23997}{24116}{y:i}Внимавай с г-н Гай. {24594}{24730}{y:i}Шест месеца по-късно. {25077}{25160}Дръпни се, непохватко.|Ама че работа. {25192}{25252}Джоунси, недей да зарязваш нещата. {25252}{25334}Просто отвори.|- Дай ми това. {25336}{25381}Хей, я виж. {25405}{25515}Ейбръхам, влизам!|- Добре, сега идваме. {25521}{25581}Искаш ли бира? {25889}{25987}Снощи ми направиха свирка.|- Браво бе. {25990}{26089}Първата ли ти беше?|- Да ми ядеш задника. {26153}{26278}Онази мацка от Бингото,|си търсеше да се изчука.|Очевидно. {26382}{26521}Признавам, че да си добър,|трябва да я изчукаш набързо. {26522}{26590}Виагра.|- Виагра? {26592}{26665}Целувахме се цял ден. {26684}{26879}Аз съм дето се казва... потаен... прагматичен|...Хенри ги знае тези работи. {26882}{27020}Като малък може и да си бил.|- Не си ли имал проблеми с дървенето?|- Абе имах... {27022}{27179}Като лапнеш синьото хапче|сърцето ти подскача 12 часа. {27230}{27264}12 часа! {27270}{27364}Като на бейзболист.|Като ти потрябва ще го обикнеш. {27387}{27504}Бинго ли каза? Като оная|игра в мазетата на църквите? {27521}{27697}Какво лошо има?|- А аз си мислех, че аз съм емоционален. {27863}{27980}Само гледай, това ти е работата.|- Добре съм. {28057}{28136}Мислиш за Дъдитс повече от обикновено. {28231}{28327}Помниш ли когато искахме да|отидем да го видим?|- Помня. {28357}{28425}И ме блъснаха? {28538}{28687}Трябва да ти кажа нещо странно.|Когато ме удариха и лежах {28691}{28771}там, от другата страна на|улицата аз видях Дъдитс. {28814}{28906}Беше точно, когато го видях|за първи път тогава в Дери. {28916}{29012}Викаше за помощ, никой не го|чуваше и всички го подминаваха {29014}{29108}И тогава той погледна право към мен. {29150}{29212}Махаше ми да дойда при него. {29463}{29539}Вярваш ми, че съм го видял, нали? {29570}{29630}Да, сър, вярвам. {29688}{29802}Дъдитс ме обичаше, знам го.|Обичаше ни всичките. {29910}{29990}Би умрял, вместо да ни нарани. {30040}{30152}Тогава защо ме викаше да|пресека и да ме ударят? {30188}{30276}Може би има неща, които не разбираме. {30375}{30451}Помниш ли...|- Нищо не знаеш! {30477}{30558}Назови го!|- Добре де, ако се хванем на бас. {30560}{30631}Да речем... 50 долара?|За какво става дума? {30633}{30708}Във филмите, когато артистите|се събудят заедно в леглото {30710}{30798}Веднага започват да се цункат и гушкат {30800}{30930}Но никога не стават и не си|измиват първо скапаните зъбки. {30933}{31028}Което не мисля, че е особено|необходимо особено сутрин. {31032}{31119}Как се казваше когато имаш концерт|и не искаш да излезеш на сцената? {31121}{31158}Приобизъм. {31161}{31285}Видяхте ли, аз съм прибизмик.|- Приобизмик. {31287}{31360}Все тая!|- Смехория.|- Такъв си. {31363}{31468}Мога да назова единствения филм, където|потвърждават тайните факти на живота. {31469}{31555}Но разбира се срещу някакви пари.|- Давам ти 25 цента. {31557}{31654}Добре, 25 цента от теб,|50 долара от теб. {31702}{31785}Обетована земя.|- Обетована земя? {31790}{31885}Не съм го чувал.|- Мег Райън и ... как беше... {31892}{31949}Рийфър Съдърланд?|- Кийфър! {31956}{32008}От 1988 ли беше? {32011}{32115}Мег Райън се събужда и казва:|"къде е котката"? {32117}{32290}Той отговаря: "каква котка"?|А тя: "тази дето ми се е изсрала в устата". {32291}{32400}50 долара!|- Глупости, нагласил си го.|- Точно пък той. {32411}{32536}А ти Хенри можеш да получиш това|безценно кино богатство безплатно. {32538}{32639}Най-накрая разбрах, откъде е|боклука в магазинчето за спомени. {32693}{32804}Какво е пък това?|- Не си спомняш магазинчето за спомени? {32805}{32893}Явно съм забравил.|- Забравил си го? {32894}{32947}Ами напомнете ми де. {32948}{33053}В главата му е, Бив, всички имаме по един.|- Май твоето място беше бракувано. {33057}{33194}Да, толкова беше препълнено, че трябваше да|изхвърлям по нещо за да поставя нещо ново. {33197}{33328}Когато си взех лаптоп трябваше да изтрия|всичките си файлове и текстове на песни. {33489}{33570}Магазинчето за спомени бе унищожено|от наводнение преди 10 години. {33574}{33692}Няма го вече.|- Не мисля да е било пригодено за наводнения. {33915}{34027}Какво направи си всички записки?|- Изгорих ги. {35187}{35256}Не ми казвай, че си изхвърлил|текстовете дето ти купи Блу. {35266}{35466}Не. С което не можах да се разделя|го прибрах на тайно място в офиса. {36031}{36077}Къде пазиш нещата на Дъдитс? {36084}{36188}Има си специално място за него на 3-то ниво. {36226}{36317}Напоследък не мога да спра да|мисля за него, ами вие момчета? {36323}{36441}Това е негово място. Той е навсякъде|тук, макар знаем, че не е бил никога. {36544}{36706}20 години поред идваме тук.|Да пием за още 20. {36720}{36825}Да, за още 20. {36913}{37019}Ето го и Дъдитс.|Нашият ловец на сънища. {37021}{37080}Бих искал да е с нас. {37104}{37188}За Дъдитс.|- За Дъглас Кавел. {37368}{37441}{y:b} Дери, щата Мейн. {37405}{37465}{y:b}20 години по-рано. {37474}{37580}Защо тийнейджърка дето си е показала|оная работа ще е във фабриката? {37585}{37644}Защото така ми казаха.|Това е снимка. {37662}{37689}Виждал ли си я? {37701}{37800}Не, но хлапето в магазина я е видяло. {37801}{37853}Фабриката е изоставена от години. {37855}{37961}Не искаш да и видиш котенцето?|Тогава не идвай. {38029}{38111}Детска риза? {38124}{38196}Е и?|- Нова е. {38356}{38403}Скуби-ду. {38431}{38493}"Принадлежа на Дъглас Кавел." {38510}{38659}"Ако притежателят на кутията се е загубил,|моля доведете го на "Мейпъл Ейн" 11, Дери." {38683}{38799}Сигурно е на някое дете от училището|за бавноразвиващи. Не мислиш ли? {38861}{38893}Хайде. {38895}{38969}Яж!|Изяж го и си отиваш! {38973}{39024}Ей, я престанете! {39040}{39085}Веднага спрете! {39130}{39179}Какво правите? {39186}{39222}Насилвате го да изяде това? {39250}{39275}Какво ви става? {39284}{39373}Погледни ме, спри, изяж го|и можеш да си вървиш. {39381}{39439}А вие се махайте, ако не|искате да си го получите. {39465}{39528}Поразходете се момиченца, докато можете. {39530}{39617}Махайте се.|Последно предупреждение. {39673}{39763}По-добре внимавайте!|- Че защо? {39767}{39868}Знам кой си!|- Треперя от страх. {39873}{39946}Ти си Ричи Гренадо, куотърбека.|- Е и? {39957}{40060}Какво мислиш, че ще кажат хората|като им издадем какво правиш? {40083}{40186}Няма да кажеш на никой нищо,|защото си мъртъв. {40214}{40275}Приготви се, Пит. {40284}{40457}Само кажи, Хенри. Един поглед и изхвърчаш.|И ако тръгнат за нас, ти се измъкваш. {40463}{40513}Не мога да хвана тоя тъпак? {40519}{40612}Не знаеш ли кой е това?|Пит Мур. {40649}{40749}Опитай, дебел гъз такъв.|Никой не може да хване Пит Мур. {40754}{40846}И отива право у вас да каже|на майка ти какво правиш. {40848}{40943}Тя ще се обади на ченгетата и после ще видим. {40947}{41018}Познавате го, така ли?|- Не сме го виждали никога. {41019}{41158}Тогава защо си търсите белята?|Заслужава ли си заради тоя? {41174}{41221}Харесва му.|Привлича вниманието му. {41222}{41273}Откъде знаеш, че му харесва? {41363}{41418}Хайде, боклуци такива! {41449}{41546}Искате да се биете с нас?|- Да! {41564}{41659}Тръгвам Хенри.|- Защо, вие загубихте. {41665}{41775}Защото не можете да правите това.|И аз ще кажа на всички. {41783}{41839}Ще кажа на всички. {41901}{42047}Искате да го оставим, нали?|- Не, да им наритаме задниците! {42223}{42242}Да вървим. {42266}{42324}Ще го довършим после. {42332}{42380}Както и всички вас. {42720}{42780}Всичко е наред.|Спри. {42818}{42882}Направете нещо! {42894}{43083}Ако направя и кажете на някой... {43087}{43179}Няма да ходя с вас повече. {43852}{43893}Не съм знаел, че Бив може да пее. {44053}{44180}Бийвър, колко красиво.|- Наистина, нито дума! {44185}{44229}Бийвър! {44256}{44304}Имаш си почитател! {44314}{44382}Това твое ли е? {44572}{44773}Уби-уби-у, къде си?|Имаме да свършим нещо. {44809}{44909}Дъглас Кавел, така се казваш нали? {44915}{45025}Аз Дъдитс.|- Какво? {45033}{45081}Аз Дъдитс! {45102}{45170}Дъдитс?|- Дъдитс. {45188}{45266}Хайде Дъдитс.|Ще те заведем у дома. {45596}{45683}Хей момчета!|Елате, хлапето е било тук! {45703}{45806}Стой тук Дъдитс.|Със Скуби-ду, чу ли? {46415}{46548}Леле майчице!|Не е оная тинейджърка. {46552}{46643}Може да е баба и.|- Продължавай Бив. {46649}{46733}И дойдохме дотук само за това? {46736}{46898}Не.|Дойдохме за него. {47216}{47298}{y:i}Магазинът на Жослин {47686}{47755}Хей Пит, забрави стоката. {47826}{47909}Накъде летят?|Двойна буря. {47913}{48034}Тия птици имат опашки като ножици|дълги по 8 инча. {48038}{48117}Насочват се с опашките си. {48124}{48265}Прибирай се в хижата, Хенри.|- Отиваме право там, г-н Ж. {48269}{48350}И не се моткай.|Няма, сър. {51570}{51744}Спокойно, приятел.|Добре си. {51797}{51891}Благодаря на Бога! {51966}{52051}Загубих се в гората.|Още от вчера. {52081}{52143}Да влезем вътре.|Там ще се стоплиш. {52212}{52265}Какво ще кажеш?|- Разбира се. {52717}{52788}Ето.|Дай да взема това. {52901}{52989}Рик Макарти.|- Гари Джоунс {52992}{53040}Всички ме наричат Джоунси. {53056}{53138}Скапания клетъчен телефон няма връзка... {53140}{53255}Затова не мога да се обадя за помощ, но...|колата ни ще е скоро тук. {53268}{53316}Мисля си дали ще успеят. {53330}{53396}С другарите ми се загубихме. {53410}{53521}А ти ме спаси.|Със сигурност. {53568}{53677}Какво е това?|- Нашия ловец на сънища. {53727}{53873}Индиански амулет.|Улавя кошмарите. {53891}{53980}Държи ги настрана. {53983}{54036}Тук си на сигурно.|- Имах достатъчно кошмари. {54166}{54244}Правя това цяла нощ. {54275}{54355}Смущаващо е в мрака... {54391}{54483}Мисля, че е разстройство. {55209}{55246}Знам какво си мислиш. {55249}{55318}Че всеки, който почва да кърка от 11 сутринта {55322}{55387}вероятно има нужда от помощ. {55406}{55491}Обикновено не пия преди 17:00 {55496}{55588}А ако започна да го правя ще е доживот. {55599}{55669}Пий си спокойно, Пит. {55742}{55790}Какво става с теб? {55807}{55887}Преди 6 месеца {55895}{55941}Джоунси го блъснаха. {55941}{56006}Аз направих нещо ужасно с|един пациент, унижих го. {56012}{56074}Изхвърлих го от офиса. {56085}{56153}Бари Ниймън. {56159}{56255}Дни по-късно видях снимката му във вестника {56270}{56324}Беше изгризал себе си до смърт. {56352}{56445}Трябва и аз да опитам следващия път,|като не успея да продам "Мустанг". {56482}{56633}Ти си беше загубен доста преди тази|свиня да опита да се сдъвче завинаги. {56633}{56819}Благодаря.|Много си приятен и деликатен... {56857}{56908}Хайде Рик, приятелю. {56916}{56971}Това ще те подкрепи. {57166}{57266}Исусе, един шибаняк ме подлуди! {57371}{57466}Благодаря много, Бив.|- Да, мисля че взех всичко. {57470}{57523}Какво ти се е случило? {57565}{57680}Здрасти, Джо Кларендън. {57708}{57814}Викай ми Бийвър.|- Рик Макарти.|- Прекарал е кофти нощ в гората. {57818}{57838}Добре дошъл. {57876}{57904}Тая рана от студа ли е? {57908}{58002}Същото ми става и от фъстъци. Алергия. {58091}{58200}Искате ли горещ чай?|- Супата ми стига, благодаря. {58211}{58257}Купих всичко дето продават тука. {58333}{58405}Майка ми ме хранеше с топла супа... {58427}{58472}когато се чувствах... {58568}{58622}Егати дъскорезницата! {58626}{58683}Чувал съм могъщи оригни през живота... {58694}{58787}но тази може да свали птица от небето! {58787}{58832}Чувствам се толкова неловко. {58993}{59045}О, божичко! {59058}{59138}Ужасно е. {59147}{59305}Толкова съжалявам.|- О, Рик, приятелю не се притеснявай. {59305}{59380}Какво си ял?|Дървени оръдия ли? {59476}{59646}Знаеш ли какво мисля?|Че трябва да си легнеш да ти се изглади корема. {59671}{59737}Явно си прав. {59737}{59793}Просто съм изморен. {59816}{59838}Хайде. {59862}{59974}Шапката ми.|- Бив... {60014}{60094}Хайде.|- Ето я. {60248}{60334}Благодаря ви, че ме доведохте.|И на двамата. {60334}{60460}Глупости, всеки би го сторил. {60464}{60588}Донесох това ако искаш да... пикаеш|и не можеш да стигнеш до банята. {60589}{60665}Която е третата врата отляво. {60665}{60752}Ако влезеш в първата ще се изсереш в килера. {60764}{60868}Ако имаш нужда от нещо, отвън сме. {61280}{61434}Майчице, искам малко въздух!|- Да имаш някакви противогази? {61463}{61564}Да си виждал някога по-шантава работа? {61604}{61642}Знаеш ли, неговият огромен корем... {61642}{61785}когато дойде му беше нормален,|но пък гърдите му бяха такива. {61785}{61833}Иска ми се Хенри да е тук. {61847}{61891}Той е психиатър а не лекар. {61891}{62013}Бил е в медицинско училище!|- Ти бил ли си? {62031}{62081}Правех си такива сметки. {62517}{62572}По-добре да побързаме, Еди. {62869}{62998}Мамка му!|Внимавай! {63796}{63919}Пит, добре ли си?|- Не, кракът ми е счупен! {64008}{64116}Хенри, помогни!|- Дръж се за малко. {64352}{64469}Божичко!|- Хенри! Заклещен съм! {64518}{64618}Дръж се, Пит!|Колана те държи. {64625}{64673}Сега ще го разкопчая. {65175}{65321}Как ти е крака?|- Не е счупен. {65321}{65390}Само е изкълчен. {66002}{66072}Да не е бил изложен на радиация? {66084}{66198}Виждал съм го по филмите.|Оня умира докато успее да каже какво му е. {66201}{66252}Този си има достатъчно коса. {66262}{66380}Обаче червената му рана стана|по-голяма само докато я гледах. {66468}{66584}Какво правиш?|- Ям, преди да са ме хванали. {66584}{66714}И някой друг може да иска тоя буркан. {66755}{66828}Ще оставя малко.|- Бив! {67054}{67119}Егати блъсканицата! {67620}{67658}Мисля, че е жена. {67719}{67800}Исках да те предупредя.|Направо ще я удуша. {67800}{67857}Мисля, че вече е мъртва. {67857}{67965}Не ми пука.|Пак ще я удуша. За малко не ни уби. {68011}{68124}Хей, идваме госпожо!|Не се притеснявайте. {68395}{68437}Здравейте. {68475}{68578}Забрави, Хенри, мъртва е. {68774}{68863}Госпожо? Чувате ли ме? {68878}{68889}Добре ли сте? {69062}{69169}Май ни каза здрасти. {69169}{69232}Слушай, г-жо пътен убиец! {69236}{69314}Почти ни пречука! {69318}{69359}Кажи нещо! {69409}{69544}Трябва да намеря Рик. {69591}{69682}Добре.|- Рик? {69903}{69953}Жив да не бях! {70146}{70296}Виж, какви са тия червени рани по тях?|- Като на Макарти. {70296}{70370}Досега не съм виждал нещо подобно. {70370}{70478}Дори мечките изглеждат уплашени.|- От какво, човече и къде отиват? {70478}{70614}Зарежи къде отиват.|По важното е от какво бягат. {70861}{70914}Какво по дяволите... {70980}{71165}Идеално, могат да закарат|смрадливкото в болница. {71238}{71328}Ей, момчета!|- Трябва ни помощ! {71328}{71398}Имаме болен! {71407}{71553}Района е под временна карантина!|Трябва да останете там!|- Каква карантина бе! Имаме болен! {71553}{71649}Трябва ни вашата помощ!|Вземете го! {71738}{71924}Всичко ще е наред!|Ситуацията ще е решена до 48 часа! {71940}{72016}Целунете ми чатала! {72749}{72845}Трябваше да те питам приятел.|Защото съм объркан. {72868}{72992}Това СГДД ли е или не?|- Определено не е. {72992}{73051}Днес гадостта е друга, Пит. {73057}{73133}И също така е скапан странен ден. {73169}{73229}Ето тук. {73329}{73386}Добре. {73436}{73473}Леко. {73637}{73694}Трябва да ходиш 15 км. пеш. {73737}{73791}Мисля, че мога да се справя. {73822}{73889}Ще се върна със сномобила|и ще прибера и двама ви. {73900}{73946}Пит, слушай. {73958}{74066}Не ходи до колата за бира.|Стой с нея. {74076}{74185}Дръж я на топло.|- Заклевам се, чичо доктор! {74207}{74337}Хенри!|Ако умрем преди да се върнеш... {74343}{74490}Обещай, че ще кажеш на всички,|че не ми е била гадже. {74712}{74804}Не казвай нищо Джоунси и на мен не ми харесва.|- И на мен също. {74820}{74865}Двойна преебавка. {74873}{74972}Истинска кретения. {76972}{77015}Рик, добре ли си? {77019}{77125}Малко ми е гадно, приятели. {77129}{77196}Просто се преместих.|- Макарти... Рик, отвори човече! {77196}{77219}Махайте се! {77243}{77343}Отвори или трябва да я изкъртим! {77343}{77398}Не може ли да съм малко насаме!|- Защо кървиш, приятел? {77410}{77508}Да кървя?|Не кървя! {77610}{77710}Какво да правим?|- Сигурен съм, че не искам да вляза. {77710}{77744}Но той умира! {77752}{77839}Скуби-ду, имаме малко работа. {77855}{77913}На три.|Готов ли си? {77933}{78031}Едно... две... тр... {78046}{78141}Чакай!|Нали си убеден? {78188}{78326}Като нямаш топки не играй.|- Правилно. {78732}{78775}Майка му стара!|Човече! {78825}{78921}Не искам да гледам това, Джоунси.|Не мога! {78935}{79020}Млъкни, човече|Г-н Макарти...|- Рик... още ли е жив? - Не знам! {79035}{79072}Рик? {79123}{79233}Щом още може да прави това трябва да е жив! {79233}{79260}Рик, чуваш ли ме?|Май е мъртъв. {79278}{79371}Глупости!|Току-що пусна едно лайно, чух го! {79371}{79491}Не мисля, че беше лайно...|- Хайде приятел, скачай! {79544}{79591}О, Господи! {79709}{79730}Не!|- Не? {79840}{79952}Добър ход, Пит!|- Това е капан, отива в септичната яма! {80739}{80788}О, мамка му! {80811}{80853}Какво е това... Бийвър! {80860}{80917}Трябва да си сменим местата.|- Какво? {80917}{80959}Един от нас трябва да отиде до бараката. {80959}{81017}Няма начин!|- Млъкни и слушай! {81027}{81159}Има скоч там, отиваш взимаш го|и залепваме кенефа... {81164}{81213}Не ставам оттук! {81260}{81339}Ти вземи лепенката!|- Не се прави на смел, Бив. {81344}{81411}По-бърз си от мен.|- Вземи я, а аз ще седна на чинията. {81411}{81505}Ако това се измъкне,|няма да можеш да избягаш! {81527}{81555}Божичко! {81584}{81630}Проклятие! Тръгвай! {81953}{82013}Бив!|- Да? {82013}{82070}Спи спокойно, приятел. {83850}{83890}Добре. {84194}{84297}Земята до Джоунси!|- Обади се, Джоунси! {84476}{84546}Джоунси, липсваш ми! {84796}{84884}Добре, спокоен съм... {85059}{85104}Добре, хайде... {85304}{85365}Намери скапаната лепенка! {87547}{87582}Къде е! {87724}{87783}Идвай моля те! {88262}{88286}Бийвър! {88340}{88375}Намерих... {88402}{88428}Какво.... {88619}{88682}Джоунси, махай се! {88701}{88780}Бийвър! {88804}{88866}Не! {88866}{88935}Бягай, Джоунси! {90677}{90825}Ти уби Бив... {90825}{90939}Уби го, шибаняк! {93626}{93683}Какво си ти! {96250}{96291}Хората нарекоха червените неща "Рипли" {96291}{96350}като във филма "Пришълци". {96365}{96441}Унищожаваме животните,|дори мухите в "Синята зона". {96445}{96479}Ами населението? {96488}{96588}Доведохме ги тук, докато открием решение. {96614}{96641}Неприятно? {96652}{96715}Този път извънземните са за теб. {96746}{96848}Точно така, самохвалко.|Ще си водач на "сините". {96848}{96914}Най-накрая.|Колко останаха?|- Около 100. {96937}{97030}Да, не са достатъчно за такова нещо. {97040}{97102}Предполагам, че е аварийно кацане. {97116}{97175}Досега не са избирали такъв терен. {97191}{97256}Или студено време.|- Какво мислиш? {97277}{97364}Най-страшното е да ги изпуснем. {97372}{97519}Авария или не, сигурен съм че|ще опитат да пръснат инфекцията. {97525}{97683}Винаги съм казвал, че не идват|без да желаят да се заселят тук. {97707}{97762}Винаги същите номера. {97783}{97931}Правят се на "сиви",|с невинни кучешки очи... {97940}{97999}нежна бебешка кожа. {98006}{98081}Преструват се на това, което искаме да видим. {98104}{98248}Виждал съм истинската им същност|и повярвай...няма да ти е кеф да|се ожениш за сестра им. {98248}{98330}Има различни мнения за раните. {98343}{98378}Така ли? {98395}{98452}Чие е мнението? {98452}{98552}Кой мислиш?|- Генерал Матюсън. {98552}{98589}Три звезден... генерал. {98596}{98714}Кога си го виждал?|- Повика ме вчера. {98714}{98810}И какво е мнението на такъв духач|който никога не е {98810}{98880}виждал отблизо извънземен? {98880}{98956}Че гъбите не нараняват всички жертви. {98956}{99013}Даже някои се отървават. {99034}{99161}Така ли?|- Ами пърденето?|Дето може да изкърти вратата? {99161}{99271}Матисън мисли ли, че може|да гледа някое такова кученце? {99271}{99476}Работи се над теорията, че съществата {99476}{99540}растат само в малък процент от заразените.|- И тая теория ти харесва? {99658}{99715}Мисля, че са глупости. {99733}{99804}Значи ако мислиш, че някой е заразен {99823}{100016}и е тук в пасището...|- Няма да позволя да излезе оттук.|Да се чудят както искат. {100016}{100116}Самохвалко?|Мисля, че четем една и съща страница. {100116}{100199}И пикаем в същата дупка. {100212}{100333}Ако "Рипли" се измъкне|ще стане рай за гадовете. {100366}{100492}Е, но няма да го позволим. {100506}{100577}Цялата зона е под карантина. {100610}{100730}Нищо не си тръгва живо. {100730}{100756}Ясно ми е, шефе.|- Влизай! {100817}{100854}Ефрейтор Мейпълс, шефе. {100889}{100960}Ефрейтор Мейпълс, сър! {100960}{101094}Знам кой си, Мейпълс.|Знам отпечатъците на всяко момче тук. {101107}{101221}Понякога обаче се чудя на преценката си.|- Да, сър, съжалявам, шефе! {101221}{101334}Мейпълс, знаеш ли законите на групата?|- Да сър. {101334}{101424}Синята група от редовната армия ли е?|- Не, шефе, по-добра е! {101424}{101458}Как действа синята група?|- Без радари. {101458}{101598}Не поздравяваме, не показваме рангове,|не казваме сър, вярваме в себе си. {101605}{101679}Сравни армията със синия екип.|- Путки, шефе! {101679}{101753}И на кой правила се подчиняват сините? {101769}{101817}Правилата на битката.|- Точно така, госпожо. {101835}{101934}Когато не си се подчинил на тези|заповеди си изложил всички на риск. {101951}{102066}И това ще бъде наказано|веднага от съответния командир. {102066}{102135}Това съм аз.|Разбираш ли?|Добре. {102149}{102242}Нека ти задам един въпрос и|можеш да се спасяваш оттук. {102242}{102345}Но ако отговориш честно. {102349}{102467}Бил си в заразената зона тази сутрин {102467}{102601}сектор 14 от Синята зона.|Позволил ли си {102601}{102726}или не на млада жена и 4 годишната|и дъщеря да напуснат зоната с колата си? {102785}{102823}Не е била в зоната. {102836}{102955}Минала е отстрани и не може да е заразена. {102965}{103074}Убеден ли си в това?|Или тя ти го е казала? {103079}{103225}Сигурно е, шефе.|- Честна скаутска? {103251}{103437}Можеш ли да вдигнеш ръка и да кажеш|честно, че си проверил това? {103544}{103726}Тогава го направи.|Закълни се. {103900}{103936}Честна скаутска. {104019}{104103}Престани да хленчиш, смотаняко! {104138}{104190}Ти отхвърли законите ни, момче. {104190}{104266}И ако пак ме излъжеш,|ще те изправя за разстрел. {104284}{104342}Разкарай го преди да си променя решението. {104342}{104384}Да го изведем. {104401}{104428}Дайте път! {104768}{104848}Господи, Ейб...|- Предупредих го. {104848}{104927}Можеше да е под китката. {104952}{105053}Можеше и цялата ръка...|- Защото излъга! {105069}{105202}Идва в дома ми, говори лъжи.|Мислиш, че съм луд ли? {105202}{105253}В известна степен. {105359}{105409}Загубих самообладание. {105420}{105545}Но няма да свърши нещо по-лошо.|- Позволи на майката да напусне сутринта {105556}{105668}За да скита на воля сега.|Разнасяйки навсякъде "Рипли". {105668}{105843}25 години Оуен. 25 години се|боря с тези извънземни копелета. {105850}{105913}Показвайки, че са избрали грешното място. {105913}{105992}И че чукат на грешната врата. {105992}{106068}Честно казано, танка се движи малко бавно. {106068}{106212}Специално за мен в тая виелица от глупости. {106212}{106325}Имам теб.|Да водиш атаката днес. {106341}{106416}И да поемеш командването от мен утре. {106416}{106521}За какво говориш, Ейб?|- Последният ми ден. {106521}{106699}Отсега нататък, ти ще водиш. {106699}{106792}Знаеш откъде имам това, нали?|- Джон Уейн. {106792}{106900}Точно така.|Той ми го даде.|И сега го давам на теб. {106900}{107058}Ейб, не знам как да...|- Да не ставаме като стари моми... {107058}{107160}Просто ми кажи как го правим. {107160}{107309}Вървим бързо и твърдо|- И как излизаме?|- Чисти и усмихнати. {107824}{107869}Скъпа, у дома съм! {108176}{108259}Добра идея.|Да подремнеш... {108279}{108394}Да запазиш силите си за тайните си мисли. {110455}{110543}Е, много е мило че го казваш. {110543}{110663}Аз също те намирам много привлекателна. {110689}{110792}И имам чувството, че си от онези редки жени,|които могат да издържат цяла експедиция. {110804}{110895}Яка, като луксозна кола. {110907}{111027}Много голяма луксозна кола. {111144}{111295}Но сериозно, има нещо друго. {111310}{111357}В случай, че с тебе {111376}{111420}тука гушнем букетчето. {111436}{111538}И се превърнем в тор. {111549}{111603}Не, че смятам това за неизбежно. {111617}{111754}Сигурен съм че Хенри, Джоунси|или Бийвър ще дойдат скоро. {111765}{111853}Те са ми приятели.|Най-добрите. {111932}{112128}Г-жо, бях много искрен с вас.|Затова моля не бъдете толкова шантава. {112128}{112225}Или мислите, че съм странен?|И дали да се видим в най-добрия ресторант {112225}{112276} за миди?|Само едни невинни миди в {112291}{112398}ресторанта Уест Уорф! {112406}{112609}Дали той ни подкрепя?|Другия ни добър приятел, Дъдитс? {112619}{112769}И той не е това, което наричаш стар приятел. {112769}{112985}Един ден той ни даде този... дар. {112985}{113058}Тази... как да го кажа... {113091}{113151}тази способност. {113168}{113286}Способността да знаем нещата. {113286}{113473}Да си говорим само с мисъл.|Разбираш ли? {113683}{113738}Знам, че разбираш. {113779}{113864}По-късно сънувах този сън. {113864}{114072}И в него разбрах как ни даде този дар. {114072}{114173}Мисля, че нашият приятел Дъдитс|не е от тази планета. {114173}{114246}Мисля, че Дъдитс е от другаде. {114272}{114459}И е дошъл тук да ни подготви за нещо! {114551}{114591}Щуро, а? {114630}{114752}Да говоря глупости за|най-перфектния подарък. {114762}{114927}Той е толкова добър, че не|мога да повярвам, че е човек. {114927}{115021}Мога да му изпея песен за това... {115021}{115200}Галактически въпроси...|- Трябва да се изпикая. {115246}{115351}Това трябва да направя. {115640}{115818}Ето Дъдитс, градска украса. {116151}{116209}Боже, няма повече да пия! {118323}{118549}Още няколко часа.|Няколко мили само. {118577}{118785}Джоунси!|- Къде ходиш, шибаняко!|Ето идва да ни спаси! {118851}{118916}Какво по дяволите.... {118918}{118996}Кой е господин "Сив"? {118999}{119091}Какво опитваш да ми кажеш, Джоунси? {119175}{119235}Ти не си Джоунси. {120360}{120463}Какво е това, г-н Джоунс!|Какво подминахме там на пътя? {120463}{120502}На мен ли говориш? {120509}{120577}Да, г-н Джоунс.|Кой беше? {120577}{120668}Джоунси, така ти викат приятелите, нали? {120672}{120746}Да бъдем приятели! {120759}{120835}Защо ме остави жив?|- Взех те под наем. {120835}{120906}Ще си направим малка разходка! {120917}{121113}Бийвър никога не е наранил|някого а ти го уби.|- Нямаше нищо в главата. {121124}{121213}Намерих нещо полезно в твоята.|- Да ти го начукам!|- Знам какво значи това! {121213}{121367}Започнах да изучавам секцията по|чужди езици в твоя склад за спомени. {121379}{121496}Какво ще кажете за това, г-н "Сив"?|- Яж лайна и умри! {121577}{121751}Защо ме нарече, г-н "Сив"?|- Внимавай за г-н "Гай" {121751}{121873}Някой ти е казал за мен? {121878}{121954}Кой ти каза за мен? {121954}{122211}Ако искаш да знаеш, защо|не ми прочетеш мислите?|- Много са объркани, но скоро ще успея. {122782}{122915}О, Бив... Исусе!|- Тоя скапаняк опита да ми отхапе хуя. {122915}{122988}Кой освен бившата ми жена би го желал? {123028}{123102}Нека ти помогна. {123167}{123325}Още ли виждаш линията, приятел?|- Не ми трябва за да отида до Жослин. {123325}{123391}Знам това.... {123407}{123531}Не ти се иска да отидеш там.|- Как да се замъкнем до 95-та магистрала? {123541}{123600}На кой му пука? {123629}{123798}Смъртта ми е наблизо.|Какво ти става? {123861}{123964}О, ти не си...|- Млъквай Пит! {123964}{124028}Прекалено си объркан за|да знаеш какво говориш! {124034}{124169}Доста е късно за това!|Пит, трябва да стигна до сномобила веднага. {124169}{124291}Кой си ти мамка му!|- Чувстваш се като Джеймс Бонд! {124291}{124409}Имаш нещо общо с онази гад нали! {124566}{124734}Спри!|Пит, кажи му каквото иска да разбере! {124983}{125084}Пит, накъде е 95-та магистрала? {125084}{125150}Трябва да отида до Масачузетс. {125765}{125876}Леле мале.|Това е истински подарък! {125902}{125972}Кой те научи на това? {126114}{126225}Ще си ми от помощ, Пит. {126249}{126310}На борда! {126792}{126890}Шоуто свърши, приятел!|Пусни ме вътре! {126890}{126986}Какво криеш в мислите си, професоре? {127000}{127111}Паметта ти е тук някъде в склада. {127119}{127241}Искам да знам кой ти каза за мен|и кой научи Пит на този готин трик! {127241}{127306}Знам че отговорите са тук. {127306}{127370}И няма да ми отнеме много време да ги открия. {127387}{127498}Помисли кога да ме пуснеш.|Ще бъде учтиво.