{1787}{1838}Бив! {2888}{2962}Какво е това? {3815}{3961}О, Бив! {4097}{4149}Да си го начукам. {5766}{5809}О, мамка му! {6370}{6396}Задник! {10533}{10617}Сбогом Бив. {11121}{11237}Истинско произведение на изкуството.|- Аз свърших пръв, заради теб Дъдитс. {11240}{11308}Могъща фигура.|Мога да доловя силата. {11355}{11461}Бийвър, Хенри, Джоунси, Пит. {11468}{11596}Точно така, мой човек.|- Аз, Дъдитс. {11611}{11697}Аз Дъдитс. {11717}{11790}Аз Дъдитс.|- Аз Дъдитс! {11879}{11940}Дъдитс ще я открие.|- Как ще я открие? {11940}{12061}Дъдитс може да направи всичко.|- Тя е от училището за бавноразвиващи. {12085}{12122}Трябва да спасим това момиче. {12197}{12302}Света?|- Не света, Дъдитс, едно момиче. {12302}{12382}Ще спасиш света някой друг път.|- Г-н Гей? {12382}{12421}Да, Дъдитс. Това е мистерия. {12421}{12499}И ни трябваш за да я решим.|- Хайде момчета, да уловим сънищата. {12499}{12558}Дъдитс ще ни прочете мислите.|- О, не пак!|- Млъквай! {12558}{12606}Трябва да мислим за Джоузи {12606}{12678}Джоузи, Джоузи, Джоузи... {12724}{12784}Джоузи Ринкенхауър. {14463}{14530}Джоузи?|- Точно така {14535}{14602}Можеш ли да я откриеш? {15815}{15856}{y:i}Това е пълна лудост. {15861}{15928}Не го казвай отново.|- Не съм казал нищо. {15937}{16038}{y:i}Напротив, каза го, аз чух.|{y:i}Каза, че е пълна лудост. {16038}{16081}Не съм казвал това. {16142}{16183}Помислих си го. {16228}{16354}Целуни ми чатала. {16358}{16436}Дъдитс чете мисли, ние не можем.|- {y:i}Сигурен ли си, Бив? {17788}{17867}Хей момчета!|Тя със сигурност е долу! {18265}{18311}Джоузи, долу ли си? {18357}{18429}Джоузи! {18521}{18631}Да си го начукам, долу е! {18659}{18801}Виждам я със затворени очи.|- Аз също. {18817}{18932}Помощ!|Моля, помогнете ми! {18971}{19080}Дръж се Джоузи, идваме!|- Джоузи, стой там! {19276}{19406}Бив, не пей и без това е изплашена.|- Млъквай, без това има доста лайна тук. {19406}{19454}Дръж краката ми. {19505}{19643}Бив, виждаш ли нещо? {19643}{19717}Дъдитс! Намерихме я!|- Да, Джоунси. {20734}{20808}Водач?|Как е, самохвалко? {20839}{20918}Точно там, шефе.|Бързо и елегантно. {20918}{21000}Гледай да не се измъкнат. {21055}{21114}Сър? {21171}{21208}Виждам го. {21613}{21712}{y:i}Моля, не ни наранявайте.|{y:i}Умираме. Тук няма инфекция. {21712}{21825}Кой предава този сигнал? {21846}{21895}Не е радиосигнал, шефе.|Предават го директно в главите ни. {21943}{22081}Ето това е, господа.|Директно в главите ни. {22165}{22247}Искат да си мислим, че са|бедни малки нещастници {22248}{22369}всичките голи около разбития им кораб {22369}{22475}с надеждата някое куче или звяр {22475}{22551}да чуе молбите им и да се смили. {22551}{22619}Е, сега аз съм това куче {22619}{22676}аз съм този звяр. {22720}{22810}Тия са агънца са по-невинни|от факс в някой офис. {22810}{22859}А аз съм тук да им наритам задниците! {22883}{22952}С мен ли сте?|- Да, шефе!|- Разбрано шефе! {23229}{23263}Виждам ги! {23371}{23411}Майчице! {23420}{23490}Вижте колко е голям! {23536}{23581}Синя група, тук е водачът. {23581}{23665}Целта е видима.|Вдигнете се на ниво 4. {23665}{23737}Господа, отключете и заредете! {23792}{23840}Ракети "Хелфайър" заредени. {23890}{24004}Изпълнете дълга си. {24009}{24115}Да разчистим гората от тоя боклук! {24115}{24282}{y:i}Не ни наранявайте!|{y:i}Тук няма инфекция.|{y:i}Ние сме отчаяни. Умираме. {24292}{24361}Стрелба без предупреждение! {26580}{26625}Оуен, изведи ги оттук! {26670}{26710}Ще избухне! {26710}{26821}Синя група, прекъснете|стрелбата и се изтегляйте! {26821}{26908}Тъкмо ги спипахме!|- Самоунищожава се! Назад! {26908}{26964}Синя група, изтегляй се! {27030}{27103}Оуен, дръпни се веднага! {27152}{27189}Назад! {28001}{28081}Джоунси, мислех си за нашия приятел. {28093}{28138}Нашия приятел Скуби-ду. {28159}{28275}Дълго време си мислех, че е пратен|за да ни предупреди за нещо. {28299}{28357}Че никога няма да ме е страх...|- Не говори за него! {28380}{28425}Не и до днес. {28431}{28486}Той е тук, сега. {28525}{28567}Иска да ни предупреди. {28591}{28678}Давай Пит,|разкажи ми за приятеля си. {28692}{28751}Той ли ти показа този интересен фокус? {28759}{28817}Не, Джоунси е прав. {28849}{28985}Хайде Пит, нека поговорим. {29094}{29240}Гризни ми дупето, шибаняк!|- Добре Пит, ще те ухапя навсякъде. {29353}{29461}Не, копеле!|Не! {29697}{29758}О, Пит. {31256}{31301}Не говори с него, махай се! {31458}{31536}К'во става, приятел?|- Благодаря на Бога {31536}{31598}Доведоха ме тук и се страхувам за живота си. {31642}{31693}Какво сладко кученце! {31695}{31806}Накъде си?|- Към магазина на Жослин.|Дали си натам? {31854}{31923}Точно там отивам. {31937}{32025}Май ремаркето ти се е отворило. {32246}{32280}Да погледнем. {32522}{32602}Виждам, че имаш доста багаж. {33333}{33400}Хайде да попътуваме. {33488}{33569}Колкото можеш да похапнеш! {33581}{33641}Изяж всичките червени неща. {33680}{33799}Добро кученце... да! {33823}{33846}Добро момче. {33870}{34041}Вкусно ли ти е? {34153}{34216}Джоунси? {34230}{34277}Какво правиш? {35353}{35384}Джоунси! {37641}{37740}Спри! Не стреляйте!|Не можете да напускате зоната! {37764}{37830}Мисля че със сигурност съм спрял. {38006}{38139}Ела с мен Оуен.|Ще ти покажа неща които не си искал да видиш. {38651}{38682}Всичко ще е наред. {39061}{39117}Кога ще излезем оттук!|- След броени часове. {39142}{39186}Не можете да правите това с американци! {39264}{39308}Жена ми е зле. {39392}{39501}Правим всичко, което можем|за да осигурим безопасността ви. {39522}{39580}За да се върнете по домовете си скоро. {39892}{39912}Чисто. {40615}{40675}Мога ли да ви помогна сър?|Как се казвате? {40706}{40776}Хенри.|Д-р Хенри Девълин. {40785}{40866}Доктор? Чудесно.|- Необходим сте ни вътре. {40930}{40999}Хайде госпожице,|да те черпя нещо. {41075}{41211}Вие сър, откъде сте?|- Бостън. {41232}{41324}Хубав град. {41344}{41439}Скоро ще се върнете там.|Може би на сутринта. {41489}{41543}Побързай, самохвалко. {41862}{41922}Видя ли лицата на децата? {41944}{42054}Сега знаеш, защо нападнахме днес. {42100}{42226}Ти си на мястото си, колега.|Чувствам се горд... {42326}{42417}Ейб, добре ли си? {42622}{42643}Да... {42771}{42801}Добре съм... {42844}{42909}Явно остарявам за тази работа. {42941}{42990}Забравих за какво дойдох. {43447}{43487}Още ли си на път, Оуен? {43533}{43595}Трябва да изчистим района. {43665}{43721}Всички трябва да умрат. {43771}{43810}Това е единственият начин. {43823}{43856}Не можем да сме сигурни в това. {43883}{44013}Изследванията показват голяма|вероятност за оздравяване на повечето. {44013}{44094}Изследванията показват изтребление. {44115}{44297}Ако генералът бе на мое място тия 25 години,|нямаше да можеш да си направиш първата чекия. {44297}{44434}Тия сиви копелета и гадините им|щяха да те изпапкат за закуска. {44434}{44543}Много от тях са наполовина излекувани! {44543}{44580}Кои по-точно, майко Тереза? {44607}{44728}Гарантираш ли, че няма да занесат|червейче у дома като подарък? {44746}{44792}Ще ти кажа за какво трябва да се притесняваш. {44813}{44863}За какво трябва да мислиш. {44863}{44918}Не тези нещастници. {44934}{44972}Трябва да си загрижен за "стопаджията". {44981}{45022}Кое? {45022}{45096}Стопаджията.|Най-големият ни страх. {45103}{45198}Някое от тия сивите момчета го е|пипнало и го е докарало без да иска тук. {45202}{45313}За да бъдем изядени.|Някои са се изчистили от инфекцията. {45313}{45374}Като шибания Джони Епълсийд. {45390}{45451}Сигурен ли си, че има такъв човек? {45459}{45527}Не, но съм сигурен, че ако има,|няма да успее да излезе оттук. {45527}{45625}Не и през мрежата, която момчетата|са опънали около синята зона. {45625}{45702}И за да свършим това заради което сме тук {45713}{45864}не трябва да гледаме малката|работа за да изпуснем голямата. {45864}{45891}Разбра ли? {45918}{46030}Ако си мислиш, че ми е лесно,|значи си по-луд и от майка ми. {46092}{46140}Бедните нехранимайковци. {46168}{46259}Карат Шевролети,|пазаруват в Уолмарт {46275}{46340}и никога не изпускат епизод от "Приятели". {46370}{46418}Това са американците. {46481}{46557}Мисълта за унищожението им {46627}{46684}ми свива стомаха. {46817}{46844}Но ще го направя. {46880}{46955}Защото трябва да се направи. {46985}{47140}Ако започнем в 2:00|ще свършим до 2:30 {47148}{47200}и всичко ще е зад нас.|- Освен кошмарите. {47297}{47357}Да, освен тях. {47738}{47802}Как ще кажеш на Рита какво си сторил? {47847}{47929}Ами на Катрин, когато стане|достатъчно голяма за да попита? {48064}{48198}Познаваш ме нали?|- Не знам кога сме се срещали, но... {48213}{48311}Нямаме време за глупости.|Имаш два проблема. {48324}{48424}За единия знаеш, за другия - не.|- Давай. {48444}{48611}Твоят ментор, полк. Къртис се е побъркал|от гонене на извънземни за 25 години. {48625}{48757}Сега иска да му помогнеш и да|убиеш стотици невинни хора. {48783}{48876}Кой си ти?|- Аз ли? Ще ти кажа по-късно. {48876}{48909}Като се разкараме оттук. {48925}{49001}Хей...|- Предвидим си... {49014}{49122}Няма да ме оставиш да изгоря на тая ограда|както и да дадеш на Къртис да избие хората. {49122}{49168}А сега си мислиш {49168}{49282}къде е онази радиостанция {49282}{49347}която имаш и как да се обадиш на някой. {49384}{49495}Някой наречен... ген. Матюсън. {49577}{49729}"Понякога трябва да убиваме, но истинската|ни работа е да спасяваме животи." {49864}{49925}Баща ти е бил велик войник. {49947}{50081}Това му бяха последните думи.|- Винаги носиш негова снимка. {50169}{50291}Кажи ми всичко.|- Ще спасиш тези хора. {50291}{50394}Ще намериш предавателя|и ще се свържеш с Матюсън {50394}{50519}който ще дойде да оправя|работите, които не са наши. {50546}{50673}Мислиш, че инфекцията мое да се задържа.|И че не е свързана със стопаджията. {50693}{50733}Грешиш. {50746}{50844}Той се разхожда с най-добрия ми приятел. {50844}{50901}Името му е Гари Джоунс.|И той е там навън. {50908}{51044}Ние с теб трябва да го последваме веднага,|или той ще излезе от обхвата ми. {51044}{51146}И яка гадост ще залее планетата. {51572}{51628}Нашият кошмар, стопаджията. {51648}{51773}Използва старият лекар като паспорт за навън. {51773}{51809}Хванал е приятеля му... {51822}{51912}много убедително.|- Не съм казал, че му вярвам. {51933}{52052}Добре, къде е?|- Оставих го в хангара. {52052}{52222}Добре, не го карай да чака|за да не се усъмни.|- Както кажеш, шефе. {52407}{52440}Хайде.... {52475}{52512}Губим време. {52818}{52860}Отворете мрежата. {53440}{53562}Доктор Бостън?|Вътре ли сте? {53593}{53683}Тук съм, където ме завряхте. {53712}{53804}Затворник в моята скапана собственост. {54012}{54048}Хайде да вървим! {54256}{54280}Влизай! {54363}{54505}Искаш да ме претрепеш ли?|- Защо не ми прочете мислите и не се дръпна? {54608}{54745}Синя група! Останете на място! Вие сте|под командването на редовната армия! {54748}{54819}Оставете оръжията си! {54859}{55006}Мисията ви е прекратена! {55036}{55171}Оставете оръжията! {55187}{55293}Ген. Матюсън поема командването! {55582}{55658}Добре Оуен! {55688}{55783}Току-що прекрачи линията! {55846}{55901}Къде отиваме?|- На юг. {55907}{55983}Това го знам и сега.|- Просто стой близо до Джоунси. {55994}{56040}Само това ни трябва. {56763}{56835}Това пистолет ли е?|Може ли да погледна? {57076}{57117}Малко е лъскав за боен. {57125}{57150}Подарък е. {57171}{57212}Знам. {57290}{57431}Къде си Джоунси? Вдигни|телефона и набери 1800 Хенри. {57919}{58032}Ало? Джоунси!|Господи, знаех си, че си ти! {58048}{58139}Накъде те води? {58150}{58249}Масачузетс?|Дъдитс? Добре Джоунси. {58249}{58297}Не прекъсвай, Джоунси! {58303}{58347}Затвори. {58370}{58398}Затвори. {58443}{58494}Върни ми пистолета. {58555}{58673}Трябва да отидем до Дери.|- Натам ли отиват?|- Не, отиват в Масачузетс. {58691}{58820}Трябва ни Дъдитс.|Джоунси каза, че г-н Сив|се страхува от Дъдитс. {58827}{58942}И твоят приятел е жив през|цялото време с г-н Сив? {58955}{59060}Да, мисля защото беше мъртъв. {59087}{59184}Беше ударен от кола и|сърцето му бе спряло. {59191}{59259}Даже два пъти.|Дори мисля, че и той не знае. {59290}{59346}При завръщането си от мъртвите {59351}{59395}явно се е променил. {59458}{59539}Сякаш Дъдитс е знаел какво ни чака. {59547}{59583}Дали е така? {59656}{59770}Джоунси ми каза къде е Дъдитс. {59770}{59858}Живеещ в заточение.|- Ако хванем оня... {59867}{60071}трябва да го убием.|Това е единствения начин да го спрем. {60072}{60138}{y:i}Изход 45, Дери {60155}{60248}Кога за последно си виждал Дъдитс?|- Доста отдавна. {60303}{60321}Преди години. {60373}{60503}Защо си сигурен, че може да помогне?|- Дъдитс може да направи всичко. {60525}{60667}Не разбирам как, но е истина. {60667}{60759}Единствения, който може да се справи. {60781}{60806}С кое? {60812}{60872}С необичайното. {61357}{61442}Той те чака.|- Виелицата ни забави. {61442}{61504}Хенри... Хенри! {61723}{61834}Липсваше ми Хенри... {62011}{62057}Доста време мина... {62226}{62343}Господи, Роберта какво е това?|- Лимфоцитна левкемия. {62447}{62565}Ще ти позволя да го отведеш|но трябва да ти кажа защо. {62603}{62817}Докато се приготвяше той|бе толкова развълнуван... {62855}{62929}Какъвто не е бил от много време. {63147}{63329}Мисля, че ако е с теб ще може да умре щастлив. {63329}{63390}Вместо в тази ужасна стая. {63470}{63558}Гледай якето да е закопчано.|Студът го унищожава. {63586}{63670}Лекарствата и инструкциите са тук. {63745}{63806}Довиждане мамо. {64189}{64272}Довиждане, Дъди...|бъди добро момче. {64346}{64431}Върви да спасиш света. {65283}{65416}Нямах смелост да проследя предавателя {65421}{65449}кажи сега какво получаваш? {65461}{65600}Напускат Дери на юг по 45-та. {65600}{65642}На път са за Масачузетс. {65661}{65690}Масачузетс, значи? {65759}{65790}Стой тук, самохвалко. {66179}{66237}Генерал Матюсън, влезте моля. {66367}{66462}Много уютно.|- Доста време ми беше дом. {66497}{66557}Имаме ли нещо неразкрито? {66565}{66685}Няма нужда да казвам, колко|уважавам свършената от вас работа. {66703}{66835}От миналата година...|- Мога ли да ви наричам Хърман? {66850}{66971}Може да не сме били винаги на|едно мнение, но с това сме. {66981}{67057}Аз съм свършен.|Изгорях... {67057}{67108}Трябва да се оттегля. {67108}{67196}Още след бъркотията в Монтана|трябваше да го сторя. {67290}{67364}Дори аз не се доверявам на преценката си вече. {67412}{67447}О, да. {67466}{67574}Техничарите ми казаха, че още|отчитат някаква електроника тук. {67582}{67688}Да, говорих с жена ми по сателитния телефон. {67688}{67736}Не знам познавате ли Барбара? {67736}{67868}Моли ме от години да се пенсионирам {67868}{67939}и ще е доволна да научи това.|Ще съм приключил до час. {67952}{68025}Ако е достатъчно бързо. {68068}{68105}Ще бъде чудесно. {69564}{69684}Как да спра тези проклети светлини?|- Може би не трябваше да убиваш полицая. {69694}{69774}Скапани светлини...|- Все едно си у дома.... {69774}{69838}Нямаш понятие, Джоунси. {69854}{69957}Кажи ми как ти звучи това... {69957}{70023}Колко лошо! {70072}{70125}На дневна светлина не мога да го сторя. {70164}{70276}Джоунси, той сега е в по.... {70298}{70331}Казва, че е в полицейска кола. {70364}{70435}Дъдитс, къде отива? {70463}{70564}Той е г-н Гей... {70579}{70640}Г-н "Сив"??? {70665}{70714}Точно така, Дъдитс, г-н Сив! {70732}{70807}Г-н Гей е г-н Сив! {70807}{70859}Трябва да спасим това момиче. {70872}{70916}Света? {70928}{70981}Не света, Дъдитс, момиче. {70991}{71032}Ще спасиш света друг път. {71041}{71088}Г-н Гей? {71181}{71224}Вече си знаел? {71303}{71357}Къде отива, Дъдитс? {71376}{71466}Къде води Джоунси? {71960}{72067}Г-н Гей иска во.... {72067}{72113}Война?|- Не война, ами вода. {72139}{72204}Иска вода? {72214}{72330}Знам къде отива!|- При резервоара Куобен.|- Защо? {72330}{72416}Този резервоар захранва с вода цял Бостън. {72487}{72530}Какво? {72578}{72767}Един ч...|- Един червей, ще убие света? {72800}{72877}О, Боже!|Един червей. {72898}{72973}В хижата видях червеи да излизат от яйцата. {73005}{73093}Ако г-н Сив занесе само един от тях {73180}{73307}в резервоара за пиене на Бостън...|Само един ще зарази целия свят. {73327}{73455}В правилната посока ли сме?|- Давай по 45-та. {73461}{73521}Справи се чудесно, приятел. {73531}{73635}Сега готов ли си за това, за което си тук? {73660}{73691}Да, Хенри.|- Добре. {73691}{73806}Можеш ли да говориш с Джоунси? {73866}{73922}Мога ли да го чуя? {73947}{74123}Джоунси е г-н Гей. {74177}{74214}Дъдитс! {74511}{74606}Знаех си!|Той е бил тук през цялото време! {74614}{74683}Чакайки. {74703}{74797}Джоунси, това не е от травмата. {74874}{74989}Дължиш го на нашия приятел, Дъдитс. {74989}{75035}Не знам какво искаш да кажеш.|- Не? {75041}{75167}Може да е така.|Нашият умен приятел да е искал и ти да не знаеш. {75211}{75294}Затова нямаше нищо в склада за спомени... {75302}{75341}... за мен! {75397}{75484}Дъдитс не е искал да те безпокои|за това, което те чака. {75563}{75628}Няма значение... {75667}{75736}Това няма да свърши работа, нали? {75752}{75820}Не, не... почти сме там. {75879}{75927}Какво казваше твоят учител? {75969}{76128}Обещах да продължа напред {76181}{76276}много мили напред, преди да заспя. {76951}{77011}Спрете този хеликоптер! {77090}{77130}Побързайте! {77447}{77501}{y:i}Резервоара Куобен.|{y:i}3 мили. {77892}{77963}Настъпи, пич!|Не бъди путка! {78039}{78070}Благодаря ти, Джоунси. {78635}{78674}Ще отвори резервоара {78709}{78785}и ще зарази целия Бостънски водопровод. {79497}{79619}Търпение, Пепино! {82302}{82374}Стой тук и се грижи за приятеля си. {82409}{82521}Каквото и да чуеш. {82996}{83041}Сбогом, докторе. {83464}{83511}Добро кученце. {87063}{87078}По дяволите! {87121}{87176}Кучи сине! {87804}{87841}Почакай. {88864}{88957}Върни се в колата, Дъдитс. {90325}{90377}Пази се Джоунси! {91177}{91217}Знаех, че ще дойдеш, Хенри. {91273}{91427}Знаех, че няма да ме оставиш да умра. {91550}{91613}Не ме ли познаваш, Хенри? {91709}{91835}Мисля, че ще трябва да те застрелям.|Само за да съм сигурен. {91947}{92144}Може би си прав, приятелю.|Аз самият не знам дали г-н Сив си е заминал. {92150}{92243}Може да се крие някъде вътре. {92299}{92350}Чакайки шанса си. {92837}{92914}Кажи ми нещо, което г-н Сив вероятно не знае. {92983}{93046}Кажи ми нещо, което само ние знаем. {93226}{93282}СГДД. {93438}{93486}Не е достатъчно. {93601}{93715}Тогава ти решавай.|Питай ме каквото искаш. {94152}{94258}В оня стария завод... {94282}{94342}в деня, когато срещнахме Дъдитс... {94403}{94480}какво бе нарисувано на|стената зад прозореца? {94882}{95070}Не е... за говорене. {95358}{95534}Не играеш... няма топки... {95568}{95612}такава е играта. {96686}{96789}Скуби-скуби-ду... {96847}{96904}Имаме малко работа... {97324}{97359}Г-н Гей... {97398}{97451}махай се! {99291}{99363}Аз Дъдитс! {101891}{101938}Хенри! {102453}{102500}Джоунси! {102548}{102726}Превод: reTro team