{0}{50}Сен-Тропе {230}{280}Национална жандармерия {580}{616}Вие двамата, сложете чантите отзад! {701}{711}Извинете {793}{865}Опитайте да се освободите за ден-два.|Перос Герек не е толкова далеч. {870}{957}Смейство Боасие са очарователни.|Жизел иска да се запознае с вас. {965}{1003}Ще се опитам гълъбче, ще се опитам. {1037}{1079}Внимавайте с радарите. {1173}{1351}Тук има един. И тук един.|А този там... Внимавай! {1377}{1423}Гълъбче мое, тръгвай! {1963}{2094}Виктор 6500, тук 650 чувате ли ме?|6500 чувате ли ме? {2113}{2140}Тук 6500 {2162}{2227}Слушай внимателно! Преградете път 559! {2231}{2329}Спрете кола: Олдсмобил 1919 РВ83! Аз идвам. {2351}{2384}Прието! Край! {3343}{3359}Какво стана? {3573}{3587}Приемам. {3589}{3654}6500 - Да.|Бригада Тулон? - Да. {3656}{3773}Намерете ми огромно платно.|Ще го разпънете на пътя {3807}{3949}И на него, много четливо, с много|едри букви, ще напишете ... {3984}{4016}Перос Герек... {4195}{4267}Добър ден, госпожо.|Бихте ли слезли от колата? {4511}{4577}Людовиг, разкошен сте.|Вече пристигнахте. {4588}{4618}Гълъбче, мое. {4622}{4676}Хайде вън, хайде дебелия. {4697}{4723}Марш в колата! {4729}{4770}Бързо! Бързо! {4787}{4801}В колата! Хайде! {4941}{4975}Е аз отивам на плажа. {5051}{5085}...800 км. {5511}{5577}Господин старшина.|Какво се е случило, Крюшо? {5582}{5653}Ами току що пристигаме.|Виждам, а преди това? {5663}{5689}Ами нямаше ни. {5736}{5757}Всички след мен! {5819}{5889}Ще изясним това по-късно.|И не си губете времето! {5903}{5955}Крюшо и Ботие, вие ще патрулирате! {5981}{6037}От Боровата гора по пътя за Попелон до Раматюел {6055}{6144}след това Гасен, и от там през|мелницата на Паяз, ще стигнете до Салет. {6702}{6793}ПОЛИЦАЯТ И ИЗВЪНЗЕМНИТЕ {8675}{8705}Сега като сме сами...|Да, шефе. {8718}{8766}Наричайте ме г-н лейтенант.|Добре, капитане. {8871}{8968}Колко сте хубав, майоре.|Колко сте красив. {9008}{9095}Откровенно, ако нравът ви съответства|на красивото ви оперение, {9118}{9162}вие сте фениксът на тези гори. {9208}{9233}О, не.|Да, г-н полковник. {9248}{9273}О, не.|Да, г-н генерал. {9520}{9590}Какво става?|Не знам.|Идете да видите! {9937}{9960}Не знам, шефе.|Всичко е наред. {10114}{10126}Махнете се! {10194}{10206}Махнете се! {10414}{10426}Махнете се! {10524}{10584}Махнете се!|Разкарайте се! {10742}{10750}Марш! {10855}{10870}Махнете се! {11956}{11976}И готово! {11997}{12047}Шефе, шефе, шефе. {12069}{12163}Една, една летяща чиния...|извънземни... там! {12177}{12279}Летяща чиния, видях, видях я!|Беше там, беше там. {12281}{12349}Ей така, и след това направи фиууу...|и излетя. {12350}{12444}Видях я, беше ей толкова голяма.|Ей такава беше {12447}{12503}Видях я, видях я,|видях я, видях я {12505}{12574}Да и аз я видях|Там беше, там я видях. {12592}{12625}Добре, успокойте се! {12685}{12763}Видях я, летящата чиния.|Летяща чиния, там беше. {12787}{12853}Беше летяща чиния.|Беше, беше ей такава! {12874}{12914}Видях я, видях я.|Да. {12963}{12987}Само се успокойте. {13013}{13070}Видях я. Беше там, там беше. {13497}{13529}Беше кацнала на земята. {13547}{13604}Колко същества имаше вътре?|Това не знам, видях я само отвън. {13608}{13683}Колко беше дълга чинията?|Беше ей толкова голяма. {13688}{13755}А цветът, какъв беше цветът?|Сив, металик. {13844}{13944}Г-н старшина видяхте ли?|Той вече дава пресконференции. {13967}{14041}Крюшо, той не само ни излага, {14050}{14096}но си прави реклама която,|ще ни излезе през носа. {14110}{14145}Спрете това веднага! Веднага! {14698}{14760}Какво правите?|Видях я, беше ей такава. {14790}{14906}Слизайте!|Г-н лейтенант, кълна ви се, видях я. {14915}{14932}Слизайте! {15496}{15550}Огромна, кълна се огромна. {15737}{15795}Ако ми се подигравате Ботие,|играта ще загрубее. {15811}{15847}Каква беше тази летяша чиния? {15888}{15962}Трупецовидна, г-н старшина.|ТрАпецовидна! {15973}{16050}Това казах, трУпецовидна с кръгли|прозорци, четвъртити. {16065}{16152}Преди малко бяха четири и бяха кръгли?!|Да четвъртити кръгове. {16154}{16178}Четвъртити кръгове. {16181}{16220}Първо беше сферична, после овална. {16233}{16307}А сега трупецовидна.|ТрАпецовидна. {16309}{16332}Млъкнете Топен и пишете! {16372}{16434}Г-н старшина, джипката е налице.|Тръгвам. {16475}{16494}Трябва ми рапорт. {16571}{16628}Нищо не е видял г-н старшина, той е пироман. {16766}{16803}Хайде, поне се опитай {16838}{16906}Ами то, то приличаше на пумпал. {16957}{17083}На пумпал като този, който дядо ми|беше подарил една вечер, на една Коледа. {17097}{17297}Винаги ще помня това. Голямата му бяла брада и|червеното му наметало. Изминал 6 км. за да го донесе {17325}{17400}Деди.|Твоят деди. {17738}{17789}Крюшо|Да, г-н старшина? {17795}{17869}На колко години сте?|Вторник, г-н старшина. {17876}{17952}Вторник?! Не това питам, на колко години сте?|Ами сряда. {17972}{18075}Как сряда?! Вие подигравате ли ми се?|На колко години сте? Просто отговорете. {18077}{18223}Ами една, тук са две, три.|Три?! Изглеждате на два пъти повече. {18251}{18332}Колко сте хубав, г-н старшина.|Колко красив изглеждате. {18338}{18414}Откровенно казано, ако вашето мляко|прилича на вашето сирене. {18419}{18485}Какво означава това?|Какво мляко, вие ми се подигравате. {18487}{18578}Нееее! - Подигравате ми се!|Имате ли отпуска, имате ли? {18585}{18612}Да, г-н лейтенант.|Е вече нямате. {18811}{18827}Хайде де. {18873}{18952}Какво става, какво става?|Не знам. {18954}{18981}Aми идете да видите! {19565}{19580}Ще стане. {19990}{20053}Ето. Ето свещите са тук.|Лостовете са тук. {20055}{20122}И буталата са тук, г-н старшина.|Всичко е наред. {20335}{20358}Дайте аз да видя. {20456}{20474}Махнете се! {20603}{20695}Махнете се!|Идете да пишкате. {20771}{20798}Отивайте да пишкате. {21758}{21875}Това пък какво е?|Г-н старшина. Ще кажа на старшината. {21939}{21999}И ето готово. Добре, че съм тук. Както винаги. {22020}{22137}Г-н старшина!|Какво? - Извънземни. {22162}{22332}Какво? - Сърцето ми. Огромна чиния.|Какво? - Огроооомната чиния. {22337}{22419}Коя? - Слушай|Къде? - Не видя ли? {22434}{22491}Не видя? - Не|Ела да видиш! {22678}{22772}Там, там беше.|Повярвай, кълна се беше там. {22781}{22860}Видях я с очите си там.|Беше ей толкова огромна. {22883}{22987}Беше такова и ... бззззт.|Там няма нищо. {22992}{23110}Не няма нищо. - Няма нищо|Няма, беше тук иииии... {23160}{23248}Може би, но сега няма нищо. - Няма.|Нищо, щом няма нищо, нямa нищо. {24877}{24967}Г-н старшина, дайте ми друга смяна.|Но, какво има? {24993}{25097}Не ви ли заболява главата от всички|тези лозунги, този шум, тези реклами? {25101}{25177}Хайде, елате в кабинета ми и се успокойте.|Съвземете се. {25219}{25264}Видях го, г-н старшина видях го.|Повярвайте ми, видяхме го. {25278}{25332}Точно така, видяхме го.|Видяхме го, точно така както сега вас. {25360}{25401}Ей така.|Какво сте видели? {25411}{25649}Видяхме неиндентифициран Дюбоне, във форма|на тиган Тефлон върху мравуняк с малки светещи лампи|по периферията и правеше цък, цъ {25652}{25753}Внимавайте Крюшо! Какво ви става? Да не превъртате?|Съвсем не, съвсем не, г-н старшина. {25753}{25862}Замених два пакета прах, за един пакет Ариел|и си представяш поляна на цветчета. {25877}{25991}Не само имате халюцинации,|но и извъшвате забранена дейност|правите нелегална реклама. {26031}{26158}Аз ли, аз ли, г-н старшина?|Казах всичко мотамо, нито ОМО не пропуснах, нито ОМО {26360}{26424}Знам, знам, г-н кмете.|Позволете да ви обясня. {26438}{26511}Какво означават тия изявления пред медиите?|Всички сте полудели. {26538}{26581}Г-н кмете, да не драматизираме. {26587}{26696}Само защото са помислили, че виждат|нещо като тоалетно пате. -Да. {26698}{26863}Може би не е много... ами Астра,|но видимостта беше толкова лоша, {26865}{26967}че трудно щеше да се различи от тостер|Филипс пред чорпогащник Диор. {27027}{27223}Рекламите са голяма напаст в наше време.|Слушайте вземете вана с Палмолив,|добавете й от солите за баня. {28014}{28187}Какво правите тук? Какво искате?|Мир, нямаме никакви лоши намерения към вас и планетата ви. {28235}{28286}Улеснете задачата ни и ще бъдем приятели. {28327}{28424}Тук има една малка разузнавателна|група с цел да изучим по-добре нравите {28426}{28516}и поведението на земляните,|смесвайки се с населението. {28518}{28553}Боже, какво въображение имате. {28584}{28687}Избрахме Сен Тропе, заради различните|расови образци през летните отпуски {28727}{28752}Изтрезнявайте другаде. Става ли? {28773}{28857}Ще ви дам аз един расов образец,|който ще ви проясни мислите и то много бързо {28882}{28952}Виждам, че не ми вярвате.|Хайде вън! {29048}{29151}Къде е?|Къде отиде? Къде е? {29372}{29501}Да приемем облика и гласа на|човешко същество е лесно за нас. {29597}{29897}Можем повече, много повече.|Не ни карайте да всяваме смут помежду ви,|нека бъдем приятели, братко мой {30067}{30107}Шефее, хванах един. {30282}{30477}Къде е? Къде изчезна?|Къде е? Шефе, шефе, шефе {30519}{30697}Шефе, хванах един, шефе.|Шефе те са тук, тук са, тук са. {30722}{30820}Кой? - Извънземните дебаркираха.|Долу гооворих с един от тях. {30837}{30974}Те могат да се превръщат в който си поискат.|Да, тук, долу. Беше мен, беше мен. {30984}{31129}Те са недосегаеми. Изобщо не усещат болка,|а когато ги удариш бият на кухо. {31147}{31177}Добре да идем долу. {31267}{31327}Изплашихте ме.|Мислех, че спите г-н старшина. {31399}{31484}Какво има?|Г-н старшина видях го, видях го. {31519}{31542}По леглата. {31552}{31623}Бият на кухо, бият на кухо,|видях го, наистина го видях. {31719}{31814}Сигурно е сънувал, г-н старшина.|Не, г-н Крюшо, не е сънувал! {31817}{31907}Говорихме с него, но той е с ограничено съзнание.|Стига бе?! {31912}{32045}Надявам се вие да проявите повече разбиране?|Разбира се, г-н старшина. {32054}{32132}Не разгласявайте, че сме тук!|Естественно. {32135}{32266}Става въпрос за миролюбиво опознаване.|Браво, г-н старшина. {32264}{32349}Много добре го казахте.|От вас би станало добър комик. {32362}{32543}Сокче от трънки преди да си отидете в летящата чиния?|Нали искате от сокчето? Нали? {32785}{32947}Това достатъчно ли е?|О, да. Напълно, г-н генерал ъъъъ, г-н президент,|ваше превъзходителство. {32962}{33031}На вашите заповеди,ваше превъзходителство.|На вашите заповеди. {33777}{33827}Бъдете тих и дискретен! {34276}{34436}Масло! Двигателно масло!|Двииигаааатеелноооо маслоо! {35897}{35987}Вече си тук?! А събранието в кметството?|Утре, сбъркал съм деня. {36177}{36267}Сигурно си уморен миличък?|Направо прекършен! {36302}{36358}Ще ида да ти сипя нещо.|Добре. {36600}{36625}Г-жа Жербер. {36634}{36710}Г-н Крюшо.|Нуждаете ли се от нещо? {36720}{36810}Съпругът ви, това не е той.|Моля? {36821}{36924}Вашият съпруг, не е съпругът ви|Но г-н Крюшо?! {36926}{37003}Той е същество от друга галактика,|което му е копирало чертите. {37031}{37097}Сигурен ли сте, че нямате температура?|Имате ли чаша? {37105}{37155}Чаша?! - Чаша.|Чаша. - Чаша. {37165}{37288}Ааа, чаша.|Благодаря. {37410}{37479}Но вие няма да пиете това?|Аз не, съпругът ви ще го изпие. {37500}{37600}Ще видите не изпитва болка и бие на кухо. {37967}{37985}Антоан {38032}{38188}Но Крюшо какво правите тук?|Изпийте това г-н старшина. {38200}{38255}Какво е това?|Изненада, изпийте го. {38415}{38466}Да не сте луд?|Какво ви стана? {38470}{38577}Нищо не разбирам, г-н старшина, вие сте двама.|Другия бие на кухо и пие двигателно масло. {38585}{38610}Антоан, страх ме е. {38625}{38755}Ботие е видял извънземен, а един друг беше в стаята ми,|беше като вас. Ей такъв. {38765}{38879}Излезте, излезте Крюшо, излизайте!|Ще си поговорим утре за това. {38890}{38938}Тогава ще бъдете по-адекватен. {39010}{39140}Една бригада, бригада с която бях толкова горд, Симон. {39150}{39210}Да. - Това е краят на цяла епоха.|Прав си. {39720}{39750}Мирно! {40020}{40040}Свободно! {40065}{40278}Това, което имам да ви кажа господа е кратко.|Свидетелствата за летящи чинии зачестяват заплашително в редиците ви. {40288}{40355}Има белези на колективна халюцинациия. {40520}{40682}Твърденията на някои отнасящи се до посещение|на предполагаеми извънземни, са въображаеми и безпочвени! {40700}{40740}Не само го видях, но и го докоснах {40747}{40790}Млъкнете! Не се противоречи на полковник. {40810}{40985}Ще ви бъда благодарен ако престанете да ни излагате.|Ако се случи още нещо, ще го докладвате само на мен. {41030}{41060}Свободни сте! {41070}{41161}Но родината ни е в опасност, г-н полковник,|необходима е мобилизация. {41163}{41240}Млъкнете! Не се противоречи на полковник.|Ще ви придружа, г-н полковник. {41400}{41460}Той е един от тях.|Те са от тях. {41520}{41662}Не, не полковника, не полковника.|Елате, елате, елате при жена ми тя е добра.|Тя ще ви приготви мента. {42050}{42120}Знаете, че правилника не ви го позволява.|Знаете, че нямате право. {42130}{42320}Крюшо, Крюшо, Крюшо, Крюшо.|Тревога, Тревогааа. {42644}{42730}Спрете го, спрете го, спрете го. {42810}{42866}Г-н полковник, г-н полковник. {42870}{42957}Извинете ме заради него, заради нея.|Извенете ме от мое име, от нейно име. {42965}{43066}За нея, това е голямо падение|от халюцигенните гъби е. {43100}{43202}Не се хващайте г-н старшина, това е номер.|Той е един от тях, трябва да го съблечем гол. Гол. {43310}{43356}Хайде Крюшо, ще се погрижим за вас, ще ви лекуваме {43370}{43494}Съблечете го!|Ще ви лекуваме приятелю. {43537}{43649}Ооо, г-н полковник.|Спокойно, полека. {43730}{43784}Отворете вратата, вкарайте го.|Хайде вътре. {43907}{44013}Внимателно, ще ви донеса стол.|Внимателно, бързо, бързо един стол. {44030}{44049}Заповядайте. {44120}{44302}Какво му стана? Какво съм му сторил?|Но това е наразберимо. Това е непростаемо. {44320}{44479}Излезе на слънцето без фуражка|и го напече слънцето. {44490}{44623}Да да спомнете си Жербер,|какво се случи през 17-ма в Шампания, бунтовете. {44670}{44718}Ще ви дам малко портокалов цвят,|ще ви съживи {44880}{44895}Благодаря. {45010}{45233}Билката ви е направо възпламенителна.|Ами, ще помисля как ще реша този въпрос. {45250}{45349}Много ли ви боли г-н полковник?|Не това е нищо, нищо и никакво си убождане. {46100}{46205}Г-н старшина, г-н Крюшо избяга.|Какво? След мен! {46324}{46464}Синко, внимавайте.|Униформата не ви прави ненараним. {46574}{46606}Карайте сестро, карайте. {46779}{46864}Да сте виждала началник Крюшо?|Не, никого не съм виждала. {46944}{47053}От какво се боите, та те са ви колеги?|В секретна операция сам. Карайте майко, карайте. {47074}{47110}Правя го заради вас сине {48114}{48234}От това зависи съдбата на човеството майко,|трябва да намеря доказателство. Сам съм, срещу всички. {48237}{48324}Не, не сте синко. Не сте сам.|Бог закриля този, който се бори с трудностите. {48334}{48344}Старшината! {48774}{48847}Добър ден, сестро.|Да сте виждали нашият началник Крюшо? {48854}{48901}Не. Боже да не му се е случило нещо? {48909}{48987}Не, но състоянието в което се намира,|той се нуждае от почивка. {48991}{49035}Исках да ви предупредя в случай, че го видите. {49049}{49148}Нашата мисия, синко е да подпомогнем и|подкрепим тия които са в затруднение. {49164}{49325}Недейте разчита на нас за сътрудничество.|Разбирам сестро. Довиждане майко. {50012}{50144}Сестро, сестро, сестро.|Да сте виждали един, един ... {50159}{50234}Почакайте, ще ви помогна.|Прекалено тежко е за вас. {50248}{50279}Дайте на мен. Дайте. {50564}{50647}Отркрих те ли го? - Не|Добре, продължавайте да търсите. {50709}{50808}Какво ви е? Болна ли сте?|Къде искате да отидете? {50875}{50895}Така ли? {51115}{51227}Лошо ли ви е?|Боли ли ви? {51285}{51352}Кой е сторил това?|Стана ей така. {51362}{51405}Но, кой?|Майката. {51410}{51443}Майката?!|Да бум... {51495}{51648}Главната монахиня на мисията.|Ей така паффф... Силна е нали? {51666}{51805}Продължавайте.|А вие търсете, търсете. {51935}{51985}Накъде сме?|Де да знам. {52020}{52073}Ето ги просторите.|Ааа, да. {52885}{52910}Ваша светлост. {52985}{53048}Е, майко как се справя|нашата малка общност? {53085}{53169}Отлично, ваша светлост.|Имаме вече и нова градина. {53186}{53222}Елате да видите {53885}{53927}Майко, майко {53985}{54034}Щеше да е жалко да остане необработено. {54045}{54123}Майко, майко {54170}{54263}Ваша светлост, вижте какво|намерих в миялното помещение. {54650}{54723}Това е старшина Жербер.|Той отговаря за полицаите {55135}{55205}Мислех, че сте си тръгнали?|Кой ви помоли за това? {55220}{55269}Вие ли сестро?|О, не майко. {55290}{55422}Не, сестро, аз сам предложих. {55344}{55422}Много учтиво от ваша страна сине,|но това не е смесена общност. {55475}{55624}Това, ваше ли е?|Да ваша светлост. Майко. {55795}{55872}От различни места похвалиха|качествата на вашият хор {55885}{55951}Бих искал да участва в|процесията за Успение Богородично. {55953}{55977}Мога ли да го чуя? {55979}{56053}Разбира се, Ваша светлост.|Ще повикам сестрите. {56970}{57000}Три-четри. {59765}{59829}Беше много хубаво.|Много хубаво. {59851}{59941}Но кажете как се казваше тази сестра,|която пееше така фалшиво? {59997}{60074}Не много, е малко.|Коя е? {60091}{60226}Това е сестра Мари Крюшок.|Тя идва от Ню Фаутланд. {60228}{60298}Тя настина, докато|покръстваше ескимосите. {60471}{60630}Сигурно тази мисия за вас|е била възвишена, сестро? Нали? {60731}{60801}Как тези далечни племена|приеха христовите думи? {60826}{60901}Гласът й падна, г-н старшина.|О, извинете ваша светлост. {60951}{60989}Как те приеха Христос? {61736}{61851}Крадец. Краадеец. Крадец. {61898}{61965}Какво има синко?|Сине какво става? {61967}{61982}А, сестро, {61991}{62106}Сестро, един току що ми открадна|една туба с масло от бензиностанцията {62126}{62181}Масло? - Да масло.|Къде е сега? {62186}{62262}Скри се там, в параклиса.|Отиваме. {62272}{62307}Крадец.|Отиваме. {62336}{62371}Крадец.|Отиваме. {63106}{63168}В името на Отца и Сина и Светия Дух.|Амин. {63219}{63403}Нека милостта на Исус, нашият Господ,|любовта на Бог Отец и единението на Светия Дух,|да бъдат винаги с вас. {63416}{63436}И с вас отче. {63491}{63737}Създател на небето и земята.|Пред Исус Христос негов син единствен,|нашият Господ Бог, пред Светата Дева Мария, {63736}{63981}пред Свети Йоан Кръстител, пред Свети Архангел Михаил|и неговите апостоли Петър и Павел,|пред всички светии и всички мои братя. {63983}{64118}Че много съгреших, чрез мисли,|чрез думи, чрез действия и поради забрава. {64136}{64221}Съгреших. Съгреших.|Много съгреших. {64276}{64435}Затова умолявам Светата Дева Мария, Свети Йоан Кръстител,|Свети Архангел Михаил, апостолите Петър и Павел... {64511}{64563}Щях да го върна, сестро.|Не съм крадец. {64566}{64600}Какво?|Тубата ми. {64656}{64804}Всевишният Бог ни опрощава.|Съгреших. {64736}{64836}Разкарай се.|Трябва ми едно и ще го имам. {64866}{64899}Отче, да ви дам ли от това? {65510}{65532}Крюшо. {65730}{65755}Г-н старшина. {65890}{65965}Монахиня, сега пък се прави|на монахиня. Хубава работа. {65970}{66055}Виште го само.|Значи нищо не може да ви спре? {66060}{66120}Дори светотатство.|Така ли? {66125}{66170}Господ го наказа.|Господ го наказа. {66173}{66200}Хайде да го отнесем в колата. {66245}{66260}Монахиня. {66665}{66733}Това вече е прекалено.|Този път, ше има вече военен съвет. {67290}{67368}Още веднъж ви благодаря.|Без вас щях да се прибирам пеша. {67370}{67470}Много мило от ваша страна.|Вижте какво регистрационният номер не се чете. {67475}{67541}Липсва ви един фар и|десният мигач не работи. {67550}{67620}Ще ми кажете, че това са|подробности, но аз съм длъжен. {67640}{67800}Нищо сериозно. Два-три пъти отнемане на предимство.|Веднъж превишихте скоростта. Хайде, приятен ден. {68530}{68630}Ще хвана един, трябва ми един.|Ще хвана един. {69760}{69770}Попен! {69840}{69980}О, божествено се целуваш и никога|не съм срещала мъж като теб. {70560}{70670}Попен, няма да ти се размине!|Към участъка, към ... {71540}{71565}Но, къде може да е? {71610}{71710}Непременно трябва да го намерим до довечера,|иначе трябва да кажем на по-висшите инстанции. {71730}{71785}Попие идвате с мен в града!|Останалите на плажа! {71795}{71815}Хайде изпълнявай! {72081}{72204}Оооо, синко!|Оооо, майко! {72250}{72370}Значи се печем на слънце?|Приспособявам се към средата, сине. {72390}{72495}Като работещите свещеници.|Напредва ли вашето разследване? {72497}{72628}Те се преобличат като жандармери и се целуват|с момичета за да ни дискредитират пред очите на хората. {72630}{72710}Но, кой сине?|Много е дълго за обяснение, майко {72715}{72728}До скоро. {74620}{74788}Хванах ги, трябва ми един от тях.|Не тръгвайте, не тръгвайте. {74860}{74990}На ти! На ти!|И на теб. На! На! {75000}{75050}Махайте се!|Махайте се вие! {75220}{75250}Трябва ми една. {75940}{76000}Ставайте трябва да ги хванем.|Мирно! {76040}{76168}В бледата светлина на мъждукащи лампи.|На меки възглавници с ухание пропити. {76170}{76308}Идват гальовни като Ангели на Злото,|за да смутят покоя на моята душа. {76310}{76428}Обединяват похот и непорочност,|и на превъплащенията придават чар. {76460}{76495}Какви са тия работи? {76530}{76640}Оръжие безполезно, ръцете и бяха.|Всичко се подчиняваше на крехката и красота. {76660}{76760}До какво състояние са ги докарали.|Какво състояние! {76815}{76830}Влезте! {76890}{77040}Притеснявам ли ви г-н Жербер?|Ооо, г-жа Крюшо. Влезте, влезте! {77090}{77170}Значи си съкратихте почивката?|И Людовиг трябваше да дойде. {77172}{77220}Нямам новини от него и се притеснявам. {77225}{77290}Има защо.|Добре, че се върнахте. {77325}{77375}Вярва, че вижда летящи чинии, извънземни. {77405}{77495}Нападна полковника,|преоблече се като монахиня. {77510}{77555}Боже мили,|но това е ужасно. {77575}{77615}Къде е сега?|Крие се. {77635}{77745}Скъпа моя, голяма приятелко.|Съобщиха ми, че е забелязан близо до плажа Пампело. {77757}{77780}Извинете ме, г-н Жербер. {77895}{77995}Нашите милувки са леки като полъх,|галещ нощем кристални езера. {78005}{78100}Страхове тъмни се стопяват върху мен|и черни орди духове се разпиляват. {78125}{78230}Нека спуснати пердета ни избавят от света|и нека умората ни донесе покой. {78240}{78380}Дирих със очи от буря заслепени,|на своята наивност, изгубената красота. {78650}{78685}Стига си пила.|Да тръгваме. {78745}{78780}След пет минути.|Искам да се среша. {78782}{78800}Добре {79940}{80006}Извинете ме, помислих ви за жена. {80565}{80632}Идваш ли да поплуваме?|Не, след пет минути. {80800}{80822}Плажно масло {81020}{81074}Добър ден, госпожице.|Добър ден. {81175}{81265}Отдалече ли идвате?|Да, отдалече. {81300}{81393}Какъв хубав ден.|Да хубав е! {81670}{81780}Помощ, този мъж е луд.|Помощ! Помощ! {81790}{81920}Помощ! Помощ!|Господи, помощ! {81985}{82073}Людовиг?!|Жозефа! {82100}{82178}Така ли прекарвате отпуската?|Вместо да дойдете на почивка с мен. {82180}{82248}Искам развод!!!|Отивам в семейство Боасие. {82265}{82397}Всичко, ще ви обясня.|Жозефааа! Жозефа! {82415}{82485}Ще mи платиш.|Ще си платиш за това. {82490}{82540}Погледни тук.|Погледни. {82570}{82737}Спри! Спри!|Боли ме! Спри! {82775}{82839}Какво правиш тук?|Какво правиш с жена ми? {82860}{82912}Тази тук не е жена ви!|Това е нейно копие. {82940}{83009}Вие сте луд!|Ето пробвайте, опитайте! {83100}{83179}Коняк!|Коняк??? {83210}{83254}Коняк!|Пак се наливаш с коняк? {83265}{83333}Да! Пия коняк.|Казах ти да спреш да пиеш. {83335}{83381}Не ми пука какво си ми казал.|Млъквай! {83383}{83450}Не ми пука какво си ми казал.|Ще мълчиш когато говоря! {83460}{83560}Казваш ми, че трябва да мълча?|Махай се! Просто си върви. {83575}{83618}Кой е шефа?|Не си никакъв шеф. {83635}{83719}Пак ли ще се разболяваш?|Досаждаш ми! {83765}{83777}По дяволите! {83800}{83958}Джони, не Джони.|Не това шише! {83960}{84040}Това е плажно масло!|Джони, моля те не това шише. {84200}{84305}Джони, Джонии.|Какво има? {84390}{84541}Как си скъпа?|Май си пийнах повече. {84590}{86410}Няма нищо, скъпа. {84930}{85055}Този полицай, продължава да ни дебне...|Започва да пречи... Хванете го! {85660}{85673}Людовиг {85675}{85751}Слава богу, че сте тук Жозефа.|Мога да ви обясня всичко. {85765}{85830}Жената, която видяхте...|Знам, беше марсианка. {85832}{85912}Помислих...|Стига, престанете с тия измишльотини! {85914}{85960}Оо, никой не ми вярва,|но е истина! {85975}{86031}Те съществуват. Те са тук.|Наистина е така. {86055}{86164}Бедни ми Людовиг.|Имате огромна нужда от нежност и внимание. {86170}{86200}Трябва да се разсеете! {86225}{86300}Както кажете гълъбче мое,|но повече не ми говорете за развод. {86310}{86410}Каква отвратителна дума.|Хайде да вечеряме в някое ханче в околностите. {86425}{86535}Спокойствието на природата, ще ви подейства благотворно.|Както пожелаете гълъбче мое. {86725}{86820}Хубави са тия малки разходки.|Чувствам се щаслив, лек като перце. {86845}{86900}Не се отпускайте!|Така стават катастрофите. {86902}{86960}Знам пътя наизуст.|Знаете пътя наизуст. {87140}{87200}Да не получихте загуба на памет? {87215}{87300}Чувствам се млад, млад, млад.|Искам да ви целуна. {87302}{87340}Ооо, не, не, не!|Гледайте си пътя. {87830}{87953}Не ми правете номера с повредата.|Да ме вкарате в гората след години брак. {87970}{88086}Уверявам ви, сърце мое.|Людовиг, държите се като гимназист. {88110}{88167}Трогвате ме и ме ласкаете. {88270}{88381}Но за никъде не бързаме.|Защо не се поразходим? {88435}{88503}Ще ни отвори апетит.|Имате право. {88510}{88659}Да се насладим на тия редки мигове.|Гълъбче мое. {88740}{88830}Помните ли първата ни среща?|Разбира се. {88832}{88960}Превишена скорост. Опасно изпреварване.|Непокорна. Веднага ми харесахте. {88970}{89030}Сега ви гледам,|Нищо не се е променило. {89050}{89120}Струва ми се, че беше вчера.|И на мен, Людовиг. {89140}{89231}Любов като нашата,|няма друга на света. {89240}{89340}Трябва да остане силна и чиста,|както беше първия ден. {89342}{89444}Екзотичната ми птичка.|Но, като ви видях възседнал тази жена. {89446}{89566}Помислих я за извънземна.|Но дори те да съществуват... {89568}{89672}...не мислете за тях, Людовиг.|Забравете ги и мислете само за нас. {89680}{89696}Любов моя.|Любов моя. {90740}{90810}Жозефа, обичам ви. {91410}{91466}Да бягаме, Жозефа.|Да се махаме. {91710}{91773}Качете тези стъпала, г-н Крюшо. {91850}{91910}Нее, не! {92050}{92120}Качете тези стъпала, г-н Крюшо. {92130}{92170}Жозефа не, не! {92172}{92260}Шефе? Там ли сте, шефе? {92290}{92380}Не, не е истина.|Не е истина. {92405}{92415}Тук съм. {92785}{92860}Шефе, шефе.|Шефе. {93455}{93636}Шефе. Шефе, къде сте?|А тук, тук. Тук. {93685}{93804}Малките ми. Много си ви обичам двамата.|Знаете ли малките ми? Обожавам ви. {93820}{93870}Малки ми Рикард,|малък Берлико. {93872}{93930}Трябва да ви отведем в участъка.|Любов моя. {93932}{94000}Къде сте гълъбче моя, птичката ми. {94005}{94040}В гората, шефе.|Не ми се подигравайте. {94050}{94100}Хайде да тръгваме.|Гълъбче, мое. {94120}{94170}Какво ужасно недоразумение. {94200}{94310}Не господине. Край!|Няма какво да си кажем.|Обърнете се към адвоката ми. {94385}{94448}Нещата между тях и мен|вече станаха лични. {94450}{94510}Или доказвам, че съществуват |или с брака ми е свършено. {94540}{94607}Възползвам се от почивният си ден,|за да се поразходим двамата. {94630}{94727}А, Крюшо съпругата ви беше много потресена.|Разчувства ме! {94735}{94831}Ще решавам вашият случай по-късно.|Засега не мърдайте от тук до второ нареждане. {94850}{94930}Те съществуват, г-н старшина.|Не мърдайте повече от тук! {94950}{95035}Довиждане господа.|Довиждане г-жа Жербер. Добър апетит! {95135}{95190}Сега командвам аз,|защото сам най-висок. {95192}{95255}Какво???|Аз командвам, защото сам най-висок. {95260}{95305}Не аз, защото сам най-силен. {95320}{95384}Не, аз командвам, защото сам най-дебел. {95390}{95454}Не, аз командвам, защото сам в креслото. {95460}{95580}Аз! - Аз!|Аз! - Аз! {95650}{95690}Млъкнете!|Слушайте! {95810}{95880}Онзи ден падна от чантата|на едно момиче на плажа. {95900}{95930}Запазих си го за спомен. {96090}{96110}Предават с код шефе. {96145}{96195}Една салата на шефа и "махала" за осем. {96265}{96325}Идва от "Колибката",|"махала"-та им е специалитет. {96330}{96388}Хайде, всички в джипката.|Но, вие сте арестуван, шефе. {96405}{96495}Старшината после, ще ни обрули, шефе.|Хайде, аз командвам. Хайде. {96665}{96690}"Колибката" {96865}{96880}След мен! {97155}{97195}Тия двамата не спират.|Мога ли да си ходя? {97197}{97220}Да, да.|Добре. {97295}{97355}Как е?|Как е? {97675}{97715}Откачалки не ни липсват. {97725}{97805}Но тия двамата се тъпчат|със салати и знаете ли какво пият? {97808}{97840}Да. Знам, знам.|Благодаря. {97965}{98020}Минете натам и|се дръжте естественно. {99305}{99329}Ще види той. {99910}{99960}Не се приближавайте или|преставате да съществувате. {100465}{100555}Забравете това, което видяхте!|Забравете за нас! {100565}{100670}Момента още не е дошъл.|Целият град може да сподели същата участ. {100695}{100721}Помислете за това. {101110}{101140}Да се омитаме. {101260}{101450}Крюшо, какво правите тук?|И униформени. Казах ви да не излизате. {101475}{101545}По спешност, г-н старшина.|Така ли? И каква беше? {101547}{101613}Фалшива тревога, г-н старшина.|Лоши шегички. {101615}{101675}Добре, не се мотайте тук.|Аз съм гладен и искам да ям. {101760}{101835}Не може да бъде.|А беше точно тук. {101850}{101915}Кое, г-н старшина?|Ресторантът. "Колибката". {101935}{102000}Не е имало ресторант.|Как така няма ресторант? {102005}{102055}Никога не е имало?|Как никога не е имало? {102065}{102108}Тук винаги е имало ресторант.|Не. {102125}{102167}Няма нищо.|От години идвам тук. {102175}{102190}Никога. {102195}{102210}Никога. {102215}{102230}Никога. {102235}{102350}От доста години е.|Но вижте преди два дни,|преди два дни ядох тук, ядох тук. {102450}{102498}Не съм?!|Точно тук. {102540}{102600}Вижте, вижте!|Ядох заек тук. {102665}{102738}Не съм луд!|Не, не, не съм луд. {102765}{102823}Тук някой ми се подиграва!|Подиграва ми се. {102825}{102904}Не. - Не, някой ми се подиграва!|Не, г-н старшина. {102908}{102930}Вие ми се подигравате. {102932}{103020}Едни виждат извънземни, други виждат|колибки, ресторанти или ... {103075}{103165}Всички се връщат в участъка!|Изпълнявай! Ще изясня това, ще го изясня. {103355}{103405}Г-н Жербер, г-н Жербер. {103425}{103480}Не знаехте какво стана.|Какво? {103485}{103555}Откраднаха ми ресторанта.|Ресторанта ли? - Откраднаха го. {103815}{103935}"Колибката", няма ли я вече?|Открадната. Какви времена?! {107215}{107354}Тогава, всичко е истина.|Истина е. {107555}{107605}Въртим се в кръг.|Въртим се в кръг. {107665}{107782}Ее ...|Не, невалидно. {107895}{107945}Ако ние ...|Не, не става. {108015}{108056}Или ...|Я по-добре си мълчете. {108130}{108225}Трябва да хванем един. Да го разглобим и|да намерим слабото място на бронята. {108235}{108331}Това никак няма да е лесно.|И особенно ако продъжават да се обличат като нас. {108340}{108365}Не можем да ги различим. {108380}{108460}Сетих се нещо, шефе.|Ще измислим знак по който да се отличаваме. {108462}{108482}Например? {108485}{108560}Ами можем да си сложим фуражките "а ла Белабрио"|Ето вижте! {108800}{108926}Не бой се.|Ето, че имало нещо вътре. {110220}{110255}Всичко е наред. {110290}{110340}Имахте право!|Имахте право! {110345}{110410}Те съществуват.|Ето това остава от тях. {111130}{111195}Сега видяхте ли, шефе?|Целият е ръждясъл. {111221}{111317}Ръждясал. Ръждясал.|Това е, хванахме ги. {111320}{111443}Хванахме ги, г-н старшина|Те ръждясват. Ръждясват. {111450}{111540}И какво от това?|Те ръждясват. Хванахме ги. Ръждясват. {112760}{112925}Всички сте луди за вързване.|Имаме 142 оплаквания! 142! {113095}{113190}Преследвате бедните минувачи без да|помислите за проблемите, които предизвиквате. {113205}{113250}С вашите тъпи, пиянски шеги. {113265}{113338}Най-учтиво, ще уточня,|че вие сте жалки лепки. {113345}{113444}Сложете фуражките както трябва!|Какво ви е прихванало да ги слагате "а ла Лимберг" ? {113476}{113531}Как са стигнали до тук?|Вие как мислите? {113560}{113610}Знаете, че аз ...|А вие, Бертие? {113620}{113670}А аз, също ...|Писна ми. {113695}{113810}Забъркахте голяма каша с вашите глупости.|Извънземните са между нас, г-н полковник. {113812}{113871}С човешки облик!|Трябваше да вземем някой мерки. {113873}{113984}Така, че престанете да крещите.|Защото ние знаем как да ги унищожим. {113990}{114075}Разбрахте ли това?|Поливайки минувачите? {114080}{114130}Да, г-н полковник.|Как ще ги унищожите? {114145}{114240}Те ръждясват, г-н полковник.|Ръждясват. {114280}{114317}Малко вода и ето какво става. {114524}{114718}Убедихте ли се, г-н полковник?|Изумително, надвишава въображението ми. {114800}{114840}Хванете ми едно и ми го доведете. {114870}{114929}Ще ги привлечем!|Как ще стане това? {114940}{115000}Както на лов.|С примамка. {115010}{115095}С фалшива патица и|фалшива летяща чиния. {115100}{115140}С фалшива летяща чиния и хоп ... {115160}{115251}Съгласен съм.|Започвайте! {115280}{115470}Ще ви прикривам.|Но на ваша отоворност. {115510}{115615}Нали, г-н чиновник?|Знаете ли, аз съм си сух. {116010}{116070}Всичко е готово.|Добре, време е да започваме. {116535}{116650}Колко е красиво.|Красива е и тази,|мъглива светлина от звездите. {116675}{116794}Най-близката е Проксима от Кентавър.|Тя е приблизително на 4 св. години. {116825}{116934}Има повече от 1500 до Денеб,|близо до Лебеда, което е по-далеч. {116940}{117070}Това, това е Голямата мечка.|Г-н старшина. {117072}{117125}Тази, която блести горе е Атаир. {117145}{117273}А това е Малката мечка.|Оооо, малкото мече. {117285}{117351}Аз мисля, че ще дойдат отгоре.|Млъквай! {117370}{117429}А това, това е чинията. {119505}{119565}Това сте вие, г-н старшина.|Аз съм. {119610}{119690}После вие.|Това сме ние. {119692}{119725}Но аз съм тук. {119760}{119826}Това, това са те. {120475}{120605}Всеки знае какво да прави|изчакваме удобен момент за нападение. {120675}{120705}В атака! {121305}{121395}Ние сме последният отпор на цивилизацията.|Хайде напреед! {121945}{121975}Оттегляме се. {126610}{126735}Людовиг, Людовиг.|Жозефа, Жозефа. {127370}{127548}Вижте тази суматоха на кея.|Да се върнем към сериозните неща!|Извадете си кочаните! {128000}{128200}Благодаря на mtelivailo,|който осигури VHS|с дублажа на български. :) {128210}{128410}Благодяея на колегата ми|Емил, който рипна касетите. {128420}{128700}PAfel