{640}{691}Да вървим! {716}{755}Джон...за Бога. {755}{756}Лин... {756}{790}Сега ще се покажеш. {790}{817}Намерих го. {817}{848}Не искаш ли да ни изслушаш? {877}{904}Печатът го няма. {1811}{1821}Рой. {1872}{1896}Ще се върнем ли тук? {1916}{1931}Рой. {2177}{2252}Може ли да не правиш така? {2261}{2316}Учили са ме|да бъда невидим и безшумен. {2346}{2361}Печатът. {2371}{2411}Аз държа на дадената дума. {2517}{2605}Спомням си как си играеше|брат ми с това, когато беше дете. {2654}{2681}А когато аз поисках да го докосна... {2701}{2742}...пазача ме наби. {2791}{2881}Така от депресирано дете|е израснал мъжът, който си днес. {2911}{2939}Ву Чан. {2943}{2970}Ву кой? {2997}{3049}Това е по-малкия брат на Императора... {3050}{3097}Изгониха го от Забранения град. {3099}{3159}Защото се опита да открадне|императорския печат. {3159}{3174}Баща ми го залови. {3175}{3236}Опитва се да узурпира|трона на Императора. {3269}{3296}Това момче? {3304}{3371}...всичко е приготвено|както се договорихме... {3377}{3402}Няма за какво да се притесняваме. {3403}{3446}Всичко е на мястото си. {3466}{3527}Това е най-големият диамант,|който някога съм виждал. {3528}{3598}Рой...дори не си го помисляй. {3616}{3667}Само се възхищавам|на обработката на камъка. {3683}{3745}Така, че засега нашата|работа е свършена. {3936}{3951}Къде е Лин? {4455}{4489}Хванах те! {4534}{4574}Това да ти прилича на "номер едно"? {4586}{4633}Не. {4633}{4661}Момчето взе печата. {5315}{5345}Заяде! {5572}{5590}Лин! {5688}{5717}Ела! {5889}{5912}Бягай! {5913}{5936}Ще успееш. {5963}{6011}Успя...успя... {6060}{6088}Рой. {6088}{6116}Ела! {6117}{6176}Какво от нашето общо минало|те кара да си мислиш, {6177}{6228}...че мога да направя нещо такова? {6228}{6235}Рой! {6249}{6267}Няма да мога. {6268}{6286}Побързай! {6306}{6326}Почакай... {6346}{6376}Знам по-добър изход. {6644}{6701}- Намали, намали!|- Аз съм дявол от Ада! {6741}{6788}Джон...не знам къде са спирачките. {6793}{6816}Какво! {6897}{6907}Внимавай! {7485}{7513}Намали малко... {7514}{7542}Успокой се... {7542}{7576}Вече сме извън опасност. {7816}{7861}Да...тези двама мъже ме нападнаха. {7894}{8000}Страхувам се, че убийцата|в момента е в неизвестност, милорд. {8001}{8069}Може би ще ми обясните,|как Луни Лин {8069}{8146}е успяла да избяга от килията|в подземието на Скотланд Ярд? {8146}{8207}Под надзора на най-добрите.. {8208}{8286}най-тренираните полицаи в света? {8291}{8312}Да...естествено. {8312}{8347}Това е абсолютно забележително. {8361}{8476}Отворила е катинара и е използвайки|само картите за игра... {8476}{8593}прескочила е стената с|помощта на вилица {8593}{8649}и е обезоръжила няколко пазача. {8652}{8731}Не съм предполагал,|че китайката е такъв гений... {8790}{8839}Вашата некадърност|няма ли граници? {9545}{9573}Къде съм аз? {9622}{9646}Лин. {9680}{9716}Не познавам тези жени. {9790}{9834}Лин...ти какво правиш тук? {9879}{9906}O Боже... {9926}{9987}Искаш ли да опитаме|позата на страница 37? {10130}{10178}Точно така миличка... {10588}{10602}Добре ли си? {10602}{10682}Не, не съм наред, бях|изнасилен от блеещо животно. {10796}{10886}Как могат да поставят камара|камъни, ей така насред полето? {10886}{10936}Не знам Джон...тия хора са шантави. {11111}{11154}Мога ли да ти кажа нещо? {11154}{11169}Какво? {11203}{11311}С теб човек винаги преживява|най-невероятни приключения... {11370}{11396}С теб също. {11513}{11567}Идва насам...идва насам {11568}{11622}Вдигни пръст, ето така. {11622}{11632}Ела тук. {11659}{11691}Извинете! {11734}{11764}Лин! {11962}{12005}Раменете ми се вкочаниха. {12044}{12094}Това е първото ти пребиваване в|Англия, нали? {12161}{12221}Как се оправяш тук?|Това е невероятно. {12239}{12281}Винаги съм имала|усет към екшъните. {12282}{12324}Ти имаш право да го кажеш пак. {12348}{12415}Бих искал да кажа това|...да го кажем знаеш за кого... {12415}{12481}С теб се чувствам по-спокоен,|той винаги се губи. {12485}{12562}Веднъж...го изпратих на Китайската|стена... {12596}{12617}Изгуби се цели 3 дни. {12626}{12648}3 дена? {12701}{12754}Предполагам, че е нямал обяснение... {12787}{12834}Никога не съм срещала някого като|теб, Рой. {12835}{12867}Наистина? {12921}{12975}Мога ли да ти кажа нещо, което|би могло да те обиди? {12991}{13019}Какво? {13034}{13101}Имаш много красиво тяло. {13120}{13161}Казах го! {13162}{13196}Предавам се!? {13224}{13264}Явно доста тренираш. {13271}{13293}Аз? {13293}{13315}Пардон. {13374}{13413}Джон, какво правиш? {13432}{13464}Не обичам да седя отзад. {13485}{13525}Повръща ми се. {13533}{13558}Вие ми се свят. {13741}{13770}"Белия Параклис"... {13796}{13836}Изглежда,че имаме приятни съседи. {13939}{13949}Какво е значи Puss'n'Boots? {13966}{13996}Това е къща за почивка. {13996}{14058}Някои от моряците на кораба|ми го препоръчаха. {14427}{14468}Няма да позволя|сестра ми да остане тук. {14468}{14522}Какво предлагаш да направя?|Да платим за "Савой"? {14523}{14567}Ще ни арестуват,|преди да стигнем до стаите. {14569}{14598}На мен ми харесва това място. {14711}{14755}Видя ли? Опитай се де се отпуснеш. {14807}{14825}Звучи налудничаво... {14886}{14929}но май се влюбих в нея. {14930}{14955}Мисля си,че тя е тази - истинската. {14956}{14981}Рой...това е моята малка сестра. {15001}{15024}Знам, че е така. {15036}{15096}Благодаря на Бога.|Имам единствен шанс. {15101}{15188}Виж,като свършим с операцията, {15188}{15227}Би могъл да кажеш две добри думи за мен. {15230}{15312}Мога ли да разчитам на теб?|Никога не съм те молил за нищо. {15314}{15376}Разбира се Рой.|Ще й кажа истината. {15376}{15484}Не се придържай много към истината...|Би могъл да пропуснеш някои неща за мен. {15528}{15558}Обичам те, приятелю. {15636}{15665}Лин. {15701}{15716}Ела. {15856}{15860}Седни. {16466}{16511}Здравей любов! {16526}{16551}Искаш ли да се позабавляваш? {16603}{16674}Къде беше преди два дни?|Най-добре си почивай. {16674}{16735}Пред теб, сега стои променен мъж. {16735}{16796}Пазя се за някой,много специален... {16798}{16840}Ще ти отбия от цената. {16883}{16950}Това е най-романтичното нещо,|което някой ми е казвал. {17011}{17084}По-добре да си отидеш, иначе|няма да се овладея. Върви! {17106}{17145}Ако си промениш решението... {17354}{17379}Лин... {17379}{17447}Баща ни говореше за онзи истинския|мъж за теб. {17459}{17561}Трябва да е силен, храбър и добър|баща. {17572}{17604}Като Рой? {17646}{17676}Не като Рой. {17705}{17736}Не го познаваш като мен.. {17745}{17786}Има доста лоши навици. {17811}{17852}Например? {17852}{17892}Пие, пуши... {17894}{17925}...и е комарджия. {17925}{17956}Джон...какво правиш? {17966}{18008}Спи с жени за пари. {18021}{18026}Какво...? {18046}{18069}Рой не прави това. {18086}{18111}Мога да видя душата му. {18146}{18171}Той има добро сърце. {18201}{18245}Сперматозоидите му плуват|срещу течението. {18289}{18318}Стреля с вързани очи. {18347}{18415}Лин. На него не може да се вярва. {18415}{18448}Как можа да го кажеш? {18462}{18505}Нали сте приятели . {18507}{18558}Да... Нещо такова. {18559}{18641}Рой е от тези приятели,|които не показваш на другите си приятели. {18641}{18689}Не го водиш в дома на семейството си. {18689}{18731}Никога не казва истината. {18751}{18795}Знаеш ли как го наричам. Не го|наричам Рой О'Банон. {18795}{18826}Рой О'мошеник {18864}{18906}Това не ме интересува. {18907}{18950}Лин. Забранявам ти. {19000}{19036}Ти не си ми баща. {19276}{19316}Рой...ето къде си. {19448}{19466}Трябва ли ти нещо? {19501}{19532}Само да ме оставиш на мира. {19621}{19638}Какво се е случило? {19706}{19713}Нищо. {19722}{19776}Сигурно е от камъните на леглото... {19776}{19816}малко ме боли гърба... {19816}{19861}като че ли някой ми е забол нож в него. {19862}{19880}Но иначе съм добре. {19911}{19931}Не се притеснявай за мен. {20164}{20189}Рой. {20370}{20424}Това ми напомни да направя това... {20425}{20441}...и това... {20511}{20581}Мислиш си, че си супер с това твое|карате… {20592}{20635}...и супер рефлекса... {20691}{20722}Рой, добре ли си? {20757}{20786}Погледни се... {20818}{20867}Наистина ли ме наричаш|Рой О,мошеник? {20952}{20989}Рой...не разбираш. {20998}{21046}Счупи моята кутийка-гатанка... {21082}{21142}и вече знам посланието. {21217}{21265}Не! Ти си мъртъв за мен. {21270}{21331}Не познавам никакъв Джон Уейн. {21672}{21707}Здравей Рой. {21771}{21817}Кой те обича, злато? {21818}{21850}Добър опит, Джон. {21850}{21922}Рой...Извинявам се. {22070}{22135}Ако го направиш още|веднъж - си мъртъв! {22384}{22410}Бой с възглавници! {23085}{23128}Аз съм Рой О'мошеника! {23154}{23181}Аз съм този, който банкрутира! {23873}{23896}Рой? {24066}{24096}Лин! {24191}{24222}Това беше негова идея. {24262}{24309}Дрехите! {25072}{25117}Чудесна нощ за разходка. {25254}{25312}Боклук! {25333}{25334}Лин! {25352}{25374}Лин. {25384}{25396}Ето къде си... {25397}{25414}Какво правиш? {25419}{25471}Не знаеш ли, че тук|обикаля сериен убиец? {25474}{25525}Забравете! {25734}{25857}Кои по дяволите са тези? {25857}{25869}Те са с мен. {25948}{25999}Смятам, че трябва|да си поговорим малко. {26249}{26274}Джон Уейн... {26279}{26369}Човекът, който воюва за императора. {26374}{26429}Императорската империя|никога няма да изчезне. {26441}{26474}Разбирам. {26477}{26522}Все още служиш на брат ми. {26527}{26566}Не съм тук заради него. {26593}{26629}Тук съм заради баща си. {26635}{26690}Разбира се. {26755}{26841}Това беше моята кама, която|прободе сърцето му. {26841}{26894}Още е напръскана с неговата кръв. {27005}{27052}Знам, че печата е в момчето. {27065}{27093}Къде е то? {27094}{27122}Не знаем. {27129}{27167}Наистина не знаем. {27282}{27302}Какво правиш? {27416}{27475}Свали я долу! {27494}{27527}О господин О'Бенън. {27552}{27582}Ще ме изритате по задника ли? {27612}{27658}Чел съм вашите смешни приключения. {27707}{27817}Какво е чувството да убиеш|Мумията с голи ръце? {27819}{27932}Само народ от неграмотни селяндури може|да се развлича с тези каубойски тъпотии. {27983}{28037}По-спокойно...|защо са тези лични нападки? {28052}{28142}Аз не коментирам твоите|нещастни комплекси... {28142}{28172}и снобския ти акцент... {28172}{28247}нито прашните ти секс - книги. {28252}{28312}Видях тези книжки...отвратителни са... {28362}{28411}Защо все ме биете? {28448}{28475}Почакайте! {28492}{28533}Чакайте! {28535}{28566}Какво правим тук? {28566}{28596}Момчета... погледнете се. {28608}{28641}Държите се като животни. {28652}{28692}И за какво? {28692}{28715}Заради един печат? {28717}{28775}Печатът символизира императорската|сила. {28789}{28864}Използват я за да организират|императорските неприятели... {28864}{28914}и да завладеят Забранения град. {28937}{28964}А ти какво ще спечелиш от това? {28967}{29020}Гледаш бъдещия крал на Англия. {29022}{29073}Ти си 20-ти, на опашката за трона. {29073}{29096}Десети. {29107}{29180}Но моят приятел ще|промени това с простия... {29207}{29231}процес на елиминиране. {29354}{29387}Наричат го пистолет машина. {29397}{29471}Първи по рода си.|Изстрелва 200 патрона за минута {29477}{29522}Достатъчно за Британската власт. {29540}{29662}Ти ще откраднеш печата...а ти ще|отстраниш девет кандидата за короната? {29680}{29746}Гениален план имате. {29858}{29882}Хвърлете го в реката. {29939}{29970}Къде я водите? {29971}{30002}Да гради история. {30013}{30065}Вече виждам заглавията... {30065}{30102}{Y:i}Народът скърби. {30102}{30163}{Y:i}Лудата Лин избива|кралското семейство. {30508}{30593}Искам уверението ти,|че ще намериш печата ми. {30593}{30610}За това не се безпокой. {30610}{30694}Моите хора ще претърсят града. {30702}{30756}Моли се да го намерят. {30784}{30924}Иначе нашият договор е невалиден,|а ти никога няма да получиш короната. {31085}{31132}Джон...трябва да ти призная нещо. {31165}{31202}Влюбил си се в сестра ми. {31212}{31237}И това също... {31252}{31305}не загубих всичките си|пари за Цепелина. {31332}{31342}Не? {31385}{31446}По-голямата част дадох|за романите на Рой О'Бенън. {31457}{31490}Аз съм ги писал. {31502}{31540}Не,писал ги е МакАлистър... {31542}{31577}Точно това ти казвам, приятел... {31582}{31612}Аз съм МакАлистър. {31733}{31784}Ти си написал тези простотии? {31787}{31818}Винаги съм имал|комплекс за малоценност. {31858}{31903}Тиражът беше милион броя. {31929}{31982}Тази година беше втора след|Библията. {31983}{32004}Ти... {32004}{32115}Аз съм този най-лош приятел когото|можеш да имаш. {32131}{32153}Нe... {32175}{32211}Ти си добър приятел. {32222}{32245}Благодаря. {32245}{32280}Ако наистина обичаш Лин... {32292}{32330}няма да заставам на пътя ви. {32340}{32352}Наистина? {32357}{32413}Но...ако разбиеш сърцето й {32424}{32462}ще ти потроша краката {32467}{32487}Така е честно. {32553}{32589}Приятели до края Джон. {32601}{32636}А това е краят. {32760}{32795}Джон, имаш ли план? {32796}{32831}Имаш някакъв, нали {32831}{32850}Да. {32851}{32878}Мога ли някак да ти помогна? {32879}{32905}Не. {32906}{32921}Добре. {32921}{32949}Направи го сам. {33317}{33343}Джон, бързо. {33503}{33555}Джон! Джон по-бързо! {33971}{34010}Не, не, не! {34689}{34729}По-добре ме удави... {34733}{34766}...вече ми е все едно. {34785}{34834}Не-е-! {34847}{34895}Рой! {35208}{35252}Къде беше? {35253}{35297}Бях зает. {35417}{35465}Невероятно. {35523}{35551}Търпение Рой. {35553}{35634}Кажи го на оная треска,|която плува в задника ми! {36314}{36373}Изглеждате смешно. {36407}{36464}Изглеждаме си добре. {36497}{36562}Трябва да протестирам срещу това|безпокойство. {36566}{36671}Всеки в Лондон, който|е на улицата ще види това. {36677}{36711}Пил ли си? {36712}{36782}Винаги пия, когато|ме отстранят от случай. {36782}{36807}Изгониха ли те? {36810}{36857}Лорд Редбърн нареди това. {36862}{36883}Съжалявам. {36917}{36940}Не ме съжалявай. {36962}{37023}Никога не съм искал да стана инспектор. {37027}{37064}Това беше идея на баща ми. {37097}{37140}Винаги съм искал да бъда писател. {37197}{37242}Арти...необходима ни е помощта ти. {37245}{37281}Редбърн отнесе Лин. {37281}{37350}Ще избие кралското семейство и|ще превземе трона.. {37358}{37440}Имате ли каквото и да е|доказателство в подкрепа... {37440}{37480}..на тези безсмислени твърдения? {37492}{37543}Ако има - то е в момчето. {37562}{37635}Използвай техниката си и ни кажи|къде е. {37658}{37711}Парафинов восък,|много интересно. {37732}{37807}Тоя хлапак се крие в църквата. {37808}{37821}Не, не, не. {37847}{37871}Това не е восък за свещи. {37905}{37927}Сетих се! {37986}{38040}Не се бой ще успееш. {38041}{38058}Какво правите? {38060}{38087}Отключваме. {38101}{38102}Побързайте тогава. {38102}{38179}Джон, моля те...|това не проста работа. {38181}{38221}Остави Арти да си върши работата. {38242}{38322}Нужна е хирургическа прецизност... {38322}{38375}...за да се получи. {38542}{38562}И така става. {38587}{38614}Въпреки, че направихме беля. {38730}{38751}Да се разделим. {38832}{38872}СТАЯ НА УЖАСИТЕ {40362}{40382}Какво по..?! {40503}{40537}Ще ти извия врата! {41543}{41583}Я ела тук...|Хайде! {41597}{41617}- Къде е?|- Кое? {41632}{41663}Знаеш за какво говоря. {41672}{41702}Дай да... какво... {41722}{41743}Я какво си имаме тук? {41750}{41770}О, да... {41814}{41872}Имаш ли нещо против|да си взема това обратно? {41875}{41894}Сега се разкарай оттук. {41909}{41936}Бягай. {41945}{41969}Рой. {41969}{41990}Намерих го. {42075}{42092}Дай ми печата. {42135}{42167}Дай ми печата! {42597}{42631}Да бягаме. {42865}{42872}Прецакахме се. {43131}{43154}Е, и какво ще правим? {43242}{43269}Хайде!|Мислете! {43271}{43306}Няма да ида в английски затвор. {43324}{43396}С моите красиви руси коси... и с|атлетичното тяло на Джон... {43398}{43438}Може да се направим|на господин и госпожа. {43440}{43468}Забравете за това. {43470}{43490}Няма да се върна там. {43546}{43628}Поне от Скотланд Ярд|ще наблюдаваме зарята. {43642}{43663}Зарята? {43667}{43682}Да. {43684}{43780}В полунощ ще има заря|от кораба на Темза. {43782}{43846}Това е официално събитие|по случай юбилея на кралицата. {43862}{43900}Ще бъде ли там Кралското семейство? {43922}{44010}Ще наблюдават тържеството|от балкона над Темза. {44031}{44066}Ще има картечница на борда. {44112}{44127}Да. {44374}{44401}Да не сте се изгубили, господа? {44407}{44439}Кажи ми, че знаеш|как да се измъкнем навън. {44777}{44805}Добра работа, хлапе. {44812}{44837}Защо се върна? {44859}{44896}Ти защо им даде печата? {44972}{44996}Защото съм луд? {45055}{45087}Значи, аз също съм луд. {45112}{45140}Дай ръка, побърканяко! {45190}{45209}Не си ни казал как се казваш. {45214}{45234}Казвам се Чаплин. {45264}{45296}Чарли Чаплин. {46290}{46319}Пораснала си. {46476}{46516}Веднага щом започне зарята, {46545}{46658}прережи й гърлото, а|тялото остави до картечницата. {46815}{46862}...извинете...извинете... {47089}{47121}Предупредете кралското семейство {47125}{47157}Аз ще спася Лин. {47159}{47183}Как смяташ да го направиш? {49295}{49304}Добре ли си? {49470}{49498}Току що те спасих {49500}{49515}Закъсня. {49535}{49545}Какво? {49674}{49685}Нелсън. {50005}{50053}Защо се криеш отзад. {50055}{50099}Не исках да закривам|гледката на Ваше Величество. {50100}{50120}Това е глупост. {50125}{50159}Ти планира празненството. {50162}{50195}Трябва да си най-отпред! {50195}{50272}Съжалявам, но с цялото си уважение|трябва да откажа. {50287}{50344}Трябва да уточня някои подробности. {50468}{50519}Нелсън...престараваш се. {50525}{50570}Почакайте да видите края. {52540}{52569}Безнадеждно е. {52570}{52612}Не може да преминем през охраната. {52615}{52655}Така със сигурност няма да можем. {52660}{52690}Хайде Арти...|трябва да има някакъв начин. {52692}{52718}Винаги има... {54145}{54170}Дръж се, ще скачаме! {55416}{55468}Ву Чанг! {55848}{55883}Я спри, Редбърн! {55978}{56050}Намаля ли опашката за трона|или все още е дълга? {56050}{56080}Десети. {56100}{56152}Инспекторе Дойл,арестувайте този мъж. {56230}{56250}Има пистолет. {56345}{56355}Хайде! {56415}{56425}Добре ли сте? {56435}{56455}Какво се случи? {56468}{56538}Редбърн простреля Арти с пистолет. {56538}{56581}Ще се погрижа за него,|а вие двамата, вървете! {56584}{56612}Вървете! {56809}{56833}За баща ни. {56863}{56883}За баща ни. {56901}{56934}За стария ти баща, Лин. {57066}{57112}Запазила си картите ми за игра... {57325}{57355}Пази се. {57387}{57433}Редбърн трябва да внимава. {57440}{57470}Рой. Да вървим. {57658}{57701}Ще трябва да измислиш|по- голям пистолет! {58134}{58154}Виждаш ли го? {58154}{58184}Не. {58194}{58243}Покажи лицето си, "Rathbon"! {58244}{58276}Какво е това място... {58290}{58335}Рой, тичай на там,|а аз ще отида натам. {58340}{58370}Почакай, ще се разделим ли? {58380}{58396}Това не е най-добрата идея. {58399}{58425}Спокойно. {58668}{58686}Не е тук. {58745}{58809}Рой...продължавай да вървиш. {58858}{58912}Върви, Рой. {59255}{59275}Ей, Редбърн... {59297}{59342}Обмислях заглавието|на новата ми книга... {59375}{59445}"Рой О'Бенън срещу|малкия Лорд " Глезльо". {59470}{59540}Или Рой О'Бенън срещу мъжа,|който искаше да стане Кралица. {59633}{59658}Няма следа от него Джон! {59663}{59690}Тук е чисто. {59835}{59848}Рой! {59850}{59874}Внимавай! {59945}{59965}Рой! {60110}{60125}Аз съм горе. {60145}{60188}Ще ти покажа как умря баща ти. {61150}{61176}Господи, помогни ми! {61205}{61230}Покажи, че си там. {61235}{61295}Обичаш ли ме, мразиш ли ме...,|свали ме оттука! {61325}{61375}Я, от тук мога да|видя нашия хотел. {61707}{61744}Хайде, ела де! {61749}{61783}Чакам те. {61824}{61840}Хайде, Рой... {61870}{61925}Рой О'Бенън няма|да си отиде тихо. {61925}{61955}Англия, чуваш ли ме? {61958}{62000}Пратете срещу мен|каквото искате. {62009}{62078}Банда извратени убийци! {62080}{62120}Вие, "Печена патица"! {63025}{63038}Рой няма да умре... {63061}{63093}Поне не върху часовник... {63133}{63172}Животът ми минава пред очите... {63200}{63255}Момент... тази не си я спомням. {63635}{63651}Още веднъж. {64035}{64049}Още веднъж. {64764}{64790}Разочарован съм... {64865}{64885}Още веднъж. {65190}{65249}Ти уби приятеля ми... {65385}{65420}Ти уби баща ми... {65894}{65934}Рой! {65954}{65990}Мислих си, че си мъртъв. {66020}{66062}Ти алкохолизиран психопате... {66065}{66130}Мислиш си, че така лесно|ще се избавиш от Рой О'Бенън? {66410}{66468}Спокойно, каубой... {67006}{67062}Имаш ли някаква идея? {67162}{67176}Да скочим. {67179}{67198}Да скочим? {67264}{67284}Долу? {67305}{67325}Насочи се към знамето. {67345}{67363}А-а, мамка му... {67415}{67453}- Трябва да ти кажа нещо...|- Какво? {67470}{67525}Ти си най-добрия партньор,|който съм имал някога. {67540}{67562}Благодаря ти, Рой. {67585}{67615}И аз изпитвам същото към теб. {67659}{67682}На три {67683}{67707}едно... {67708}{67732}две... {67733}{67763}три... {68414}{68467}Рой... {68532}{68581}Как сте. {68666}{68739}Като благодарност за|невероятното геройство... {68739}{68811}получаваш титла|сър Джон Уейн. {68925}{68973}За необикновената смелост... {68973}{69056}получаваш титлата|сър Рой О'Бенън. {69205}{69269}За пълното ти отдаване|на справедливостта... {69280}{69349}получаваш титлата|сър Артър Конан Дойл. {69486}{69543}Станете. {70357}{70406}Мадам... {70440}{70516}Арти, Скотланд Ярд с нетърпение|очаква завръщането ти. {70518}{70570}Моята официална кариера приключи|с криминалистиката... {70575}{70649}Кралицата ме помоли да|придружа императорския печат до Китай. {70660}{70735}Невероятно! Не би могла да|избере по-добър. Нали, Джон? {70760}{70825}По време на пътуването|ще имам време да пиша нова книга... {70827}{70925}Нов метод за разследване...|Ще обяснява престъпленията... {70930}{70961}като използва логическа дедукция... {70965}{70998}Не е лошо.|А как ще се казва? {71000}{71077}Виж, Рой...надявах се да|я нарека Шерлок Холмс.. {71080}{71130}Ако мога да си позволя|да го използвам... {71170}{71214}Бих се обидил, ако не го използваш! {71385}{71410}Късмет Арти! {71464}{71505}Много мило от твоя страна,Рой... {71514}{71604}Надявам се, че ще е добре...|Отвратително име за детектив... {71605}{71680}...Шерлок Холмс...Холмс... {71705}{71730}Няма ли да престанеш|да си играеш с това... {71732}{71753}- Я ми го дай за малко.|- Не, не! {71753}{71815}Ще я счупиш! {71826}{71920}Това е само един камък|със шлифован надпис... {71930}{71949}На китайски е. {72000}{72040}Семейството е завинаги, мой сине. {72065}{72119}Горд съм, че ще притежаваш|единствения камък. {72175}{72220}Я, това е добро послание. {72403}{72461}Аз също трябва да издялам|свой собствен камък, Джон. {72630}{72669}- Здравей!|- Здравей! {72807}{72868}Нали казвах, че родът|О'Бенън ще продължи. {73014}{73065}Джон, имам бизнес|предложение за теб. {73079}{73110}Повече никакви Цепелини. {73115}{73159}Това е много по-добро от|Цепелините. {73160}{73219}Това е нещо абсолютно ново,|развивам го в Калифорния... {73221}{73239}Нарича се движещи се картини. {73252}{73262}Не ме интересува. {73272}{73286}Почакай! Изслушай ме! {73288}{73367}Тези филми биха могли|да покажат как се биеш. {73370}{73387}Без звук е...но така {73391}{73440}...така, няма да се грижим за|езиковите проблеми... {73470}{73525}И мисля, че си звезда|в кунг-фу и ще бъде страхотно... {73527}{73594}Хората си умират за добър екшън. {73595}{73645}Какво ще кажеш за това? {73645}{73695}Джон Уейн – филмова звезда? {73700}{73735}Може и да се получи. {73765}{73824}Чувствам се тъпо, че|изоставяме хлапето Чаплин. {73825}{73890}Но нали ще снимаме в Холивуд... {73894}{73925}...a той само разваля имиджа ни. {73940}{73965}Това е жесток град. {74370}{74405}Скапани туристи! {74875}{74905}Трябваше да кажеш "Стоп"! {74945}{74980}А ти продължаваш да гледаш. {75158}{75208}Направи го, мъничка... {75215}{75242}"Стоп"! {75244}{75271}Не беше зле... {75284}{75311}Наистина... {75354}{75409}Сега, би трябвало аз да те оближа. {75412}{75450}Не мислиш ли? {75451}{75485}А ти мене... {75532}{75560}Джаки... {75593}{75655}Благодаря...Как си Оуен? {75665}{75679}Здравей, как си? {75695}{75736}Аз не съм Рой О'Бенън... {75739}{75750}А кой си? {75819}{75867}По дяволите Джон...мисля си, че|тя е тази истинската... {75867}{75914}това е лудост...но тя е единствената... {75914}{75979}Не, Рой...тя е детегледачката ми. {76050}{76084}Дете...гледачката ти? {76134}{76225}- Дете..какво?|Аха, по- малката сестра. {76230}{76270}Не детегледачката,|а по-малката сестра. {76590}{76603}Добре ли си? {76755}{76783}Какво стана?|Стоп! {76795}{76875}Рой не става за приятел никога няма|да те запознае с другите си приятели.. {76877}{76917}или да те заведе при семейството... {76940}{76995}като гледаш в кафявите му очи|виждаш купчина лайна... {77005}{77085}Винаги...|само глупости през цялото време... {77100}{77180}Да, да си чул нещо за родители,|които ви обичат {77195}{77235}Ти не знаеш, защото|си "лорд", приятел... {77669}{77722}Джон Уейн - филмова звезда? {77744}{77757}Страхотно! {77794}{77835}Би могъл да правиш каскади?! {78089}{78220}Остани тук и бъди добър|кон на новия шериф...Ох! {78223}{78274}Това болеше.. {78618}{78630}Чакайте, чакайте... {78682}{78717}Предполагам, че трябваше да ме хванеш! {78720}{78747}Рой, дръж! {78935}{78958}Моя грешка! {78985}{79162}Чакай малко!|Този глупак убива улични момичета?... {79165}{79199}Кой направи това? {79215}{79251}Джаки Чан! {79259}{79293}- Аз ли?|- Точно така! {79445}{79508}- Побързай, побързай! - Как така|побързай?! Не мога да го направя! {79510}{79598}Това не е "Китайския квартал" не мога|да летя.. Искаш да си счупя врата ли? {79605}{79615}Рой!