{25}{53}Но знаете ли какво означава това? {63}{215}Че някой си мисли, че това ви интересува. {240}{362}Когато застанете пред урната,|помислете и за това. {367}{522}Помислете какво точно ви интересува.|И направете своя избор. {616}{688}Благодаря ви. {1052}{1162}Няма да го преживее,|ако загуби. {1171}{1293}Ако загуби,|искаш ли да идем някъде? {1316}{1457}Ще проверим дали сексът извън|кампанията си заслужава. {1587}{1696}Мамка му, Ричард,|защо вечно висиш в стаята ми? {1700}{1769}Защото е много подредена. {1774}{1926}Щом свърши всичко това,|трябва пак да работим с теб, Хенри. {1931}{2054}Престанете с това: ''Щом свърши|това, ние сме професионалисти''. {2063}{2136}Аз съм емоционално ангажиран. {2140}{2259}Може ли да остана да спя тук?|- Не. {2364}{2479}Дори и професионалист|знае как да каже ''лека нощ''. {2598}{2609}Предстои гласуването в Ню Хемпшир.|Харис е отговорен човек, {2609}{2733}Предстои гласуването в Ню Хемпшир.|Харис е отговорен човек, {2736}{2858}с много идеи за икономическия|растеж на страната. {2860}{3000}Неизбежно е да има и разочаровани.|Сред тях е и Джак Стентън. {3009}{3158}Като много други,|той изгря и бързо залезе. {3163}{3233}Ако имаше политическия опит... {3238}{3357}Така и не разбират|защо не се отказваме. {3362}{3536}Всевъзможни политически наблюдатели|обясняват защо сме извън играта. {3543}{3657}А защо още дишаме? {3805}{4003}Според проучванията се очаква|Лорънс Харис да спечели в Ню Хемпшир. {4014}{4141}Какво толкова,|това си е неговият щат! {4146}{4316}Губернатор Джак Стентън все още|се опитва да спечели симпатизанти. {4319}{4491}В тази студена, дъждовна вечер|той се бори за гласове. {4496}{4581}Това е част от стратегията му, {4584}{4717}мнозина биха се изненадали|колко ефективна се оказа тя. {4721}{4832}Мнозина от ентусиазираните|поддръжници твърдят, {4836}{4941}че решаващият фактор е бил|срещата им с него. {4946}{5089}Според предвижданията Джак Стентън|ще е на крачка след водача в листата. {5094}{5223}Да му се не види!|- Не се отчайвайте, имаме шанс. {5239}{5365}Не чухте ли бе? Втори сме.|Оставаме в играта. {5755}{5887}Имаме реална възможност.|Стига да се отървем от Харис. {5892}{6019}Харис ще спечели в Колорадо.|- И във Флорида. {6024}{6136}Флорида е в Юга.|- Но е пълно с евреи. {6142}{6209}Там трябва да се пипа внимателно. {6213}{6301}Ако не беше Харис,|щяхме да спечелим. {6306}{6433}Ако започнем да го плюем,|това ще ни се върне. {6441}{6568}Кой ще стане президент?|Джак Стентън или Лорънс Харис? {6572}{6701}Аз се бих за страната си в Корея,|а сина ми Джеф - на Залива. {6706}{6872}Стентън заблуди наборната комисия|по време на Виетнамската война. {6880}{6986}Вярвам в адекватните решения|и в истината. {6988}{7135}Стентън предпочита завоалирани|отговори на трудни въпроси. {7143}{7280}Аз съм Лорънс Харис. Аз се боря|до край. Не бягам от отговорност. {7294}{7378}Това е показател за характера ми. {7808}{7881}Ще го смачкам тоя идиот. {7942}{8045}Напълно съм съгласен|с губернатор Харис, {8051}{8132}че трябва да се намали дефицитът. {8137}{8323}Но не съм съгласен да намалим|разходите за социално слабите. {8358}{8512}Не съм съгласен и по отношение|на здравните осигуровки. {8529}{8680}Не сме на едно мнение|и по отношение на Близкия Изток. {8686}{8790}Като някогашен член|на Международния отдел, {8792}{8925}опонентът ми дори засегна въпроса|за сигурността на Израел. {8929}{8994}Не! {8997}{9098}Съгласен съм|с предизборната му платформа, {9103}{9178}но трябва да пазим приятелите си. {9182}{9321}А Америка няма по-добър приятел|от Израел. {9514}{9515}Изкачихме се с три пункта|и още набираме скорост. {9515}{9632}Изкачихме се с три пункта|и още набираме скорост. {9635}{9755}Срещата с ''Дъга'' може да се окаже...|Кой е? {9758}{9900}Уилям Маколистър.|- Ще ти звънна след малко. {10037}{10198}Не ме ли помните, г-н Бъртън?|- Уили от ресторанта. Влизай. {10238}{10325}Какво те води насам? {10337}{10508}Реших да поговоря с теб, братко,|а не с губернатора. {10517}{10601}Макар и той да ми е като брат. {10628}{10777}Дойдох, защото дъщеря ми Лорета|ще има дете, {10782}{10872}а губернаторът е бащата. {11156}{11264}Пристигна ли?|- Да, в тоалетната е. {11302}{11405}Сам ли е?|- В какъв смисъл? {11550}{11635}Губернаторе?|- Вече водим. {11657}{11784}Харис е втори.|Колебаещите се гласове... {11788}{11952}Уили Маколистър ме посети снощи.|Дъщеря му е бременна от теб. {12228}{12319}Кой още знае?|- Твърди, че никой друг. {12323}{12416}Какво иска?|- Не знам. {12463}{12538}Нямам миг спокойствие. {12583}{12734}Уили тук ли е?|- Не, тръгна си тази сутрин. {12763}{12869}Това вече може да ни погуби. {12895}{12978}Хауърд ще отиде в Мамът Фолс. {13007}{13131}Трябва да го убеди,|че е било грешка. {13161}{13276}Те са добри,|макар и не много образовани. {13280}{13372}Защо аз? Защото съм черен ли? {13377}{13477}Не, защото Уили се свърза с теб. {13524}{13656}Не е нужно да им обясняваш.|Хауърд знае как да действа. {13660}{13778}Но трябва да си там,|защото той се обърна към теб. {13783}{13871}Ако ще се замесвам,|искам да знам. {13876}{13960}Не съм баща на това дете. {13990}{14131}Хенри, никога няма да се срамуваш,|че си участвал в тази кампания. {14135}{14237}Нито ще има какво да преглъщаш|или да се извиняваш. {14240}{14314}Лично ще се погрижа за това. {14319}{14394}Момчета... {14893}{15017}Как е, г-н Бъртън?|- Здравей, Уили. {15115}{15253}Помниш ли Хауърд Фъргюсън?|Той работи за губернатора. {15323}{15387}Здравейте. {15431}{15507}Какво обичате? {15573}{15731}Губернаторът е много притеснен|заради ситуацията с дъщеря ви. {15743}{15827}Иска да разреши този проблем. {15864}{15936}Сигурен съм и вие също. {15946}{16027}Държи да се направи амниоцентоза, {16032}{16176}за установяване на бащинството|колкото се може по-скоро. {16179}{16279}Стандартна процедура,|която се извършва в болница. {16309}{16422}В корема се забива игла|и се тества плода. {16426}{16521}След това кръвните тестове|се сверяват, {16524}{16620}за да се уточни кой е бащата. {16624}{16687}Нищо не разбирам. {16691}{16839}Така се определя и дали|плодът е здрав. Това ще кажете. {16844}{16934}Че искате да се уверите,|че бебето е здраво. {16938}{17051}Игла?|- Това е стандартна процедура. {17056}{17172}Има хора,|които искат да унищожат Стентън. {17189}{17334}Той знае, че не сте такъв,|но не може да си позволи риск. {17340}{17497}Убеден съм, че дъщеря ви е|прекрасен човек, но още е дете. {17499}{17660}На никого не е казала.|Добро момиче е тя. {17668}{17738}Сигурен съм, че е така. {17749}{17879}Губернаторът е готов да й помогне,|а също и на вас. {17881}{17959}Склонен е да прояви щедрост. {17967}{18056}Ще й помогне да подсигури детето. {18092}{18223}Ще го направи,|защото ви смята за приятел. {18317}{18502}Но едно трябва да се установи.|Че той не е баща на това дете. {18597}{18738}Сигурен съм, че ще разберете {18827}{18898}гледната ни точка. {19095}{19159}Спри! {19774}{19913}Здравейте, аз съм Миси Розенблат.|Вие слушате ''Само за евреи''. {19917}{20050}При мен е кандидатът за президент,|който с чара си напомня за Кенеди, {20054}{20118}губернатор Джак Стентън. {20123}{20270}В предварителния разговор сподели,|че майка ви обожавала Вегас. {20275}{20349}За да задоволим любопитството|на слушателите, {20353}{20463}кажи в кой хотел е отсядала.|- Беше вярна на ''Ем Джи Ем''. {20465}{20539}Чухте ли, вие, Вегас маниаци? {20544}{20649}Уейн Нютън|ли беше любимият й актьор? {20653}{20781}Всички обичаме Уейн Нютън.|Той също гостува в нашето предаване, {20786}{20855}отдавна беше, разбира се. {20860}{20954}За да удовлетворим слушателите, {20960}{21114}когато майка ви играеше Блекджек,|16-а маса ли предпочиташе? {21120}{21260}Тя не беше голяма комарджийка.|Но понякога сядаше на 17-а. {21267}{21402}Извинете, губернаторе,|но сенатор Харис е на телефона. {21407}{21505}Здравейте, за нас е огромна чест. {21512}{21671}Тъкмо си говорехме с губернатора|колко много майка му обича Вегас. {21674}{21771}А вашата майка има ли любим курорт? {21786}{21851}Майка ми е мъртва. {21855}{22030}Съжалявам.|- Стентън трябва да се засрами. {22050}{22195}Защото майка му играе|на 17-а маса? Не ви разбирам. {22199}{22323}Разправя, че искам да отрежа|социалните осигуровки. {22327}{22465}Това е в предизборната ви програма.|- Дошъл си да въртиш номера. {22470}{22584}Може ли да поема разговора?|- Чувствай се като у дома си. {22588}{22659}Нали си ми гост! {22665}{22798}В момента разглеждам предизборната|ти програма - стр.18, параграф 3. {22809}{22964}Какво означава, че ще преразгледаш|нивото на социалните осигуровки? {22968}{23047}Това е само една от възможностите. {23048}{23153}Имаме желание|да калкулираме нови суми. {23156}{23300}Но те са калкулирани така,|че да са съизмерими с инфлацията. {23304}{23365}Няма да ги намалявам. {23368}{23493}Така пише в програмата ви.|- Казах, че ще се преразгледат. {23496}{23595}Може да се отделят|и повече средства. {23600}{23714}Кажете, сенатор Харис,|кой е любимият ви комик? {23716}{23864}Споделям с хората позицията си...|- Но изопачаваш моята. {23867}{24012}Затова никой не вярва на политиците.|Какви са тия игрички? {24016}{24120}Не можем да си позволим|такива разходи. {24124}{24235}Но ти току-що каза,|че ще увеличите социалните. {24238}{24343}Лари, ти май нещо се обърка.|- Нищо подобно. {24347}{24412}Извинете. {24580}{24652}Какво стана, да не затвори? {24659}{24827}Кажете, губернаторе,|кой е любимият ви комик? {24866}{24990}Телефоните не спряха да звънят.|- Ти бе фантастичен. {24993}{25101}Жестоко беше,|особено като затвори телефона. {25104}{25188}Бързо, пуснете Си Ен Ен. {25248}{25366}Той е получил два инфаркта. {25375}{25505}Първият след телефонен разговор|с губернатор Стентън {25508}{25616}по време на радиопредаване|във Флорида. {25634}{25708}Дори чухме кога е станало. {25713}{25828}В момента е в кома,|а състоянието му е критично. {25832}{25990}Болничната управа не е обявила|официално дали състоянието му... {26413}{26524}Изборите са след 2 дни,|какво ще предприемем? {26526}{26653}Връщаме се в Мамът Фолс|и гледаме да стоим настрана. {26653}{26791}Разбирам как се чувстваш.|- Отиваме в Мамът Фолс. {27078}{27225}Толкова горд и самонадеян.|- Нямаше как да го предвидиш. {27239}{27321}Така или иначе щяхме да го бием. {27327}{27493}Неговият негативизъм нямаше граници.|Обажда ти се по време на предаване {27497}{27646}и те обвинява в политически номера,|а ти трябва да страдаш?! {27650}{27772}Джаки добре ли е?|- Продължете съвещанието. {27781}{27939}Той бе прав.|- Постоянно ти натриваше носа. {27946}{28028}И аз щях да му отвърна. {28093}{28188}Въобще не ми се мисли. {28218}{28335}Трябва да се съсредоточа|върху победата, {28340}{28466}да не забравя да се обадя|на г-жа Харис в болницата. {28469}{28612}Не желае да разговаря с мен,|за което не я виня. {28617}{28693}Какво ще кажеш? {28867}{28934}Какво става тук? {28940}{29004}Нищо. {29009}{29107}Дрън-дрън!|Коя беше тази жена със Сюзън? {29109}{29200}Приличаше ми на жената|на Дебелия Уили. {29203}{29275}Какво търси тук? {29290}{29408}Какво става тук, по дяволите?|- Нищо. {29801}{29864}Момент. {30027}{30096}Кучи син такъв! {30106}{30185}Откога знаеш, копелдако? {30228}{30349}Сюзън, съжалявам.|- Защо не ми каза? {30630}{30702}Всичко е наред. {30726}{30799}Съжалявам. {31244}{31348}Пожелавам му|скоро да се възстанови. {31354}{31492}В този миг|победата идва на заден план. {31503}{31644}Нека всички се помолим заедно|за бързото му оздравяване. {31649}{31750}Трябва ни консултант.|Норман Ашър си го бива. {31754}{31857}Къде е Хенри, по дяволите?|- Не знам, пътувах с вас. {31862}{32026}Дай ми данните до момента.|- Ние сме 22%%%, Харис е на 18%%% . {32118}{32221}Съжалявам.|- Очакваме отчета ти за Ню Йорк. {32226}{32297}Как ще се преборим с Харис? {32303}{32446}Редно е първо да се убедим,|дали Харис още се кандидатира. {32452}{32525}Не ни помагаш особено. Лусил? {32529}{32674}Харис отпада, има вероятност|Озио да се включи. {32697}{32830}Божичко, горката жена.|- Искам да благодаря на всички ви {32836}{32934}за забележителната ви подкрепа. {32954}{33103}Очевидно е, че съпругът ми|се оттегля от кампанията си. {33111}{33180}Фантастично. {33184}{33261}Нали ме разбирате... {33265}{33388}Помолихме бившия губернатор|на Флорида Фред Пикър {33394}{33468}да продължи борбата вместо нас. {33475}{33629}Да продължава да повдига въпроси,|по подобаващ и достоен начин. {33633}{33736}Не е чак толкова разстроена,|пак ни забива нож в гърба. {33743}{33844}Съпругът й умира и тя мисли,|че Джак е отговорен. {33849}{33987}Нека губернатор Пикър|продължи кампанията от наше име. {34053}{34149}Извинете ме,|моментът е много вълнуващ. {34154}{34225}Смятате ли, че имате шанс? {34231}{34329}Нямам за цел да печеля, {34346}{34485}ада продължа делото на Харис. {34498}{34636}Искам да осигуря на американския|възможност за справедлив избор. {34641}{34780}Ако все пак спечелите номинацията?|- Рано е да се обсъжда този въпрос. {34785}{34874}До момента|нямах време да го обмисля. {34880}{35044}Но обмислям как да помогна|на сенатор Харис. {35091}{35232}За мен той е човек на действието,|а не на думите. {35237}{35385}А най-добре бих реагирал,|ако даря кръв, {35407}{35490}защото той има нужда от това. {35496}{35599}Ако желаете вие също можете|да се включите, {35604}{35689}г-жа Харис ще ви бъде благодарна. {35691}{35763}Как не се сетихме? {35788}{35859}Блестящ ход. {35886}{36011}Как ще се борим срещу него,|ако не се кандидатира. {36016}{36080}Ще се кандидатира. {36085}{36183}Той е събитието на деня,|златното момче. {36189}{36315}Просто ще изчакаме,|докато се задейства. {36361}{36529}Лорънс Харис направи не малко|негативни нападки в кампанията. {36551}{36633}Ще продължите ли в тази насока? {36637}{36716}Няма да се занимавам с реклама. {36726}{36804}Няма да правя кампания. {36813}{36960}Няма да наемам хора,|за да ми казват как да ви повлияя. {36964}{37084}Какво ще предприемете?|- Ще говоря направо. {37090}{37166}Този от Луната ли пада? {37172}{37275}Той току-що призна,|че ще се кандидатира. {37280}{37356}Златният образ ще потъмнее. {37364}{37487}Щом медията те подхване,|прецакан си. {37506}{37638}Защо се оттеглихте от политиката|през 1978 г. ? {37643}{37771}Поради ред причини.|Главно от личен характер. {37777}{37879}Вероятно не ви е лесно|да ги обсъждате? {37884}{37992}Така е, но това е част от играта. {37999}{38075}Затова ще бъда откровен. {38084}{38275}Бях се увлякъл в работа|и семейството мина на заден план. {38287}{38368}Съпругата ми се влюби в друг. {38372}{38518}Отказах се, за да спася брака си,|но не успях. {38520}{38633}Реших да се погрижа|синовете ми да знаят, {38637}{38706}че родителите им ги обичат. {38710}{38808}Смятам ще потвърдят,|че сме се справили. {38813}{38921}Вече са в колеж|и подкрепиха идеята. {38928}{39074}Може да се каже, че го правя|и заради тях. {39085}{39222}Отлично представяне.|- Какво ще предприемем? {39236}{39358}В момента можем|само да се паникьосаме. {39519}{39658}Здрасти, гинеколога.|- Как разбра, по дяволите? {39663}{39801}Лорета е казала на приятелка.|Предложили са им 250 000. {39807}{39892}Дебелия Уили ги изхвърлил. {39901}{40015}Ако бях на негово място,|щях да убия Джак. {40019}{40166}Твърди, че не е бащата.|- Вероятно не е, но няма значение. {40172}{40275}Благодарение на Кашмир,|всичко е възможно. {40280}{40309}Аз съм добър консултант,|но не и магьосник. {40309}{40426}Аз съм добър консултант,|но не и магьосник. {40447}{40538}Слуховете за теб и черното момиче... {40542}{40677}Дадох кръв за теста за бащинство|и чакам резултатите. {40681}{40818}Държиш се като виновен.|- Кръводаряването е на мода. {40821}{40961}Няма да е зле да участваш|в телевизионни предавания. {40966}{41069}Да загърбим останките|от достойнството си {41072}{41143}и да се овъргаляме в тинята. {41149}{41274}Но защо точно в Ню Йорк?|- Налага се. {41281}{41410}Ще ме съсипят.|- Само така ще се чувстваш. {41417}{41524}Но ще намерим начин да оцелеем. {41648}{41763}Затова се радвам,|че съм в Ню Йорк. {41768}{41850}Защото ще имам възможност... {41856}{41936}Само ако ми позволите... {41964}{42079}да отговоря на въпросите ви. {42166}{42241}Обичам Ню Йорк. {42472}{42536}Изнасилвач! {42669}{42785}Перверзник извратен! {43366}{43501}Не знам колко още ще издържа.|- Утре сме в Кънектикът. {43505}{43606}Пикет ще пропагандира там.|Ние също. {43610}{43726}Не може, утре има среща|с равина Любавитчер. {43730}{43876}Кой го реши това?|- Без него няма да покори Ню Йорк. {43881}{43994}Слушай...|- Норман познава Ню Йорк. {43998}{44149}Сюзън е права. Ти иди на сбирката,|аз ще спазя уговорката. {44238}{44361}НЮ ХВЙВЪН ПОЗДРАВЯВА|ГУБВРНАТОР ФРВД ПИКЪР {45413}{45515}Благодаря.|Наистина е завладяващо. {45560}{45662}Притесни се.|Той е на дневен ред. {45800}{45871}Доста е неочаквано. {45925}{46082}Благодаря на всички|кръводарители. {46282}{46440}Може ли да ви помоля нещо?|Моля, не скандирайте толкова силно. {46591}{46724}Моля ви,|успокойте духовете. {46743}{46878}Имам предвид пресата,|телевизионните екипи {46881}{46951}и всички мои колеги. {46956}{47055}И съветниците на колегите ми. {47069}{47147}Редно е да се поуспокоим. {47195}{47309}Страната ни е страхотна. {47345}{47427}Но понякога малко се поувличаме. {47434}{47568}Може би това също допринася|за величието ни. {47590}{47741}Но ако не се внимава,|възможно е да изгубим контрол. {47785}{47906}Светът става все по-сложен. {47957}{48105}Политиците трябва с прости думи|да обясняват всичко това, {48107}{48300}за да чуят същите тези обяснения|още по-опростени по новините. {48344}{48458}Но понякога,|вместо да се стараят да обяснят, {48460}{48566}те се увличат в опитите си|да очернят останалите. {48570}{48677}И всичко това,|за да задържат вниманието ви. {48682}{48799}Както когато гледате кеч. {48805}{48945}Всъщност кампанията е точно това -|професионален кеч. {48952}{49083}Тя е нагласена и бутафорна|и не значи нищо. {49106}{49249}Същото се отнася и за дебатите.|Ние не мразим опонентите си. {49254}{49331}Често дори не ги познаваме. {49336}{49476}Но изглежда само така|можем да ви впечатлим. {49507}{49636}Затова ми се иска|да успокоим нещата {49660}{49787}и да се опитаме|да разговаряме за това, {49796}{49948}каква искаме да е страната ни|в идния век. {49958}{50100}Искам да уверя губернатор Стентън,|че съм готов да разговаряме. {50100}{50108}Искам да уверя губернатор Стентън,|че съм готов да разговаряме. {50112}{50235}Това е вашето предаване.|Запознати сте с правилата. {50241}{50333}Без размяна на погледи,|без побутване. {50340}{50408}Три удара под кръста и край. {50413}{50564}Дано не изгуби самообладание.|- Вече няма какво да губи. {50641}{50718}Вярно ли е твърдението, {50729}{50889}че сте бащата|на детето на тийнейджърка? {50903}{51044}По дяволите.|- Дано отговаря кратко. {51059}{51187}Много шум се вдигна и за записите|на Кашмир Маклауд. {51191}{51300}Родителите й са добри хора.|Те са ми приятели. {51304}{51376}Говорих с бащата, {51382}{51484}и той лично ми се извини|за неприятностите. {51490}{51576}За нас това е напълно достатъчно. {51588}{51688}Мили Боже!|Пикър го извади от затруднение. {51693}{51770}Това е безпрецедентен случай. {51787}{51867}Може би Пикър си заслужава. {51872}{51994}Знаеш ли какъв ти е проблемът?|Страдаш от ПВ. {52001}{52110}Плеврит ли имаш предвид?|- Прекомерна вяра. {52114}{52246}Държиш се като професионалист,|но всъщност си като Либи, {52250}{52411}която откача, ако се окаже,|че нейният кандидат е просто човек. {52417}{52495}През 78-а тя работи за Пикър, {52499}{52628}а после потъна в мирова скръб,|когато той се оттегли. {52633}{52764}И през ум не ти минава защо...|- Той ни каза защо. {52771}{52841}За да си гледа децата? {52845}{52965}Предпочитам да съм баща,|не президент. Я стига. {52969}{53110}Надпреварата за кандидата|на демократите не е приключила. {53115}{53278}След изявата им в шоуто на Хералдо,|губернатор Пикър все още води, {53283}{53436}но се наблюдава забележителен ръст|от 5%%% за губернатор Стентън. {53442}{53512}Пустият му Норман Ашър. {53668}{53814}Взимам си отпуска.|Няма да приемам заповеди от Ашър. {53820}{53962}В джунглата няма място|и за двама ни. {53969}{54060}Нямам думи.|- Защо? {54065}{54145}Преживявал съм го хиляди пъти. {54148}{54246}Един ден те обичат,|на другия - не. {54252}{54408}Стентън е различен.|- Така е, някога си заслужаваше. {54461}{54536}Пази се, гъзолизецо. {54690}{54764}Все ще се видим пак. {55032}{55192}Съжалявам, че изгубихме Дейзи|и Ричард, но стават и такива неща. {55197}{55361}Ще ми се да разбера нещо за Пикър.|Нещо, което Ричард подметна. {55368}{55530}Искам да разбера|защо се е оттеглил през 78-а. {55708}{55845}Единствената мръсотия за Пикър е|някакъв участък земя, {55849}{55986}в който щатът спонсорирал|построяването на път. {56001}{56099}В, и?|- Нищо конкретно. {56113}{56227}Проектът е разработен|от Едгардо Реяс. {56232}{56343}Брат на Антония Реяс,|която е... {56349}{56455}Бившата съпруга на Пикър.|Кой знае за това? {56460}{56576}Някой разследвал ли го е?|- Не. {56581}{56658}В, Либи, чака те работа. {56713}{56783}Какво? {56882}{56983}В момента решавам.|- Какво решаваш? {56988}{57085}Дали заслужаваш да го направя,|тъпако. {57089}{57180}Аз те защитавам.|Не разнищвам опонента ти. {57180}{57295}Каква разлика има?|- Има, и още как. {57298}{57374}Тук въпросът опира до морала. {57378}{57504}В момента не съм заинтересована|да съсипя Фреди Пикър. {57509}{57613}А ако е корумпиран мошеник?|- Ще се разбере. {57618}{57700}Кога? След като го изберат? {57704}{57771}Виж това. {57845}{57931}Резултати от кръвните тестове. {57948}{58068}Поздравления!|Виж това ще ни е от полза. {58071}{58235}Но няма да е. Няма значение,|че детето не е с моята кръв. {58240}{58322}Няма значение, че не съм бащата. {58325}{58417}Би имало значение,|ако аз бях бащата. {58421}{58495}Чувството за вина е мотивиращото. {58502}{58642}И трябва да го приема|само защото си била човек на Пикър. {58646}{58775}Имаш предвид несправедливост|за всички? Що за аргумент! {58779}{58883}Но има и смислен аргумент.|Ако е измамник? {58888}{59019}Ако е направил така,|че да облагодетелства зет си, {59023}{59101}значи е лайнар. {59106}{59222}Забрави кой е бил,|разбери какъв е в действителност. {59505}{59574}Стягай куфарите. {59666}{59743}Навлизаме в Ада, Хенри. {59777}{59888}Тропаме на вратата му. {59937}{60057}Влизаме в Чистилището.|Свършено е с нас. {60061}{60202}Либи, ако не млъкнеш,|съм на крачка от самоубийство. {60231}{60378}Това е изпитание за волята ни.|Пътуваме към бездната. {60382}{60547}Помниш ли текста на ''Лимбо в Ада''?|Колко още можеш да се наведеш? {60724}{60846}Има ли причина да се срещаме тук,|а не в офиса му? {60850}{60952}Две причини -|тук няма подслушвателни устройства, {60956}{61059}а и винаги съм искала|да посетя този хотел. {61063}{61201}Да, надявах се като зет|на губернатор, да намажа нещо. {61210}{61338}Г-н Доблестния|не ми пусна и трошичка. {61343}{61419}Веднага изпълнихме проекта. {61480}{61602}Щеше да е Божия шега,|ако го бяха пипнали заради това. {61608}{61767}Искаш да кажеш, че Фреди не е знаел,|че си наел жена му и брат му? {61768}{61849}Да знае? Разбира се, че не. {61854}{61918}Благодаря ви, г-н Реяс. {61924}{62027}Нямате представа какво значи това|за нас. {62031}{62101}Да знае? Какво ли е знаел? {62106}{62237}През цялото време беше зад борда.|- Зад борда? {62287}{62398}Божичко, не трябваше да го казвам. {62403}{62508}Хората му няма да се зарадват|да го чуят. {62514}{62645}Как така зад борда?|- Чао, аз бях дотук. {62702}{62837}Май сте разочаровани.|Не знаехте ли, че беше наркоман? {62841}{62987}Кокаин, душа даваше за тия боклуци,|като всички нас. {62992}{63101}Но само той може да се кандидатира|за светец. {63106}{63228}Не мога да го повярвам.|Нещо не се връзва. {63232}{63412}Сега вече не, но преди 20 години|всеки си правеше каквото поиска. {63424}{63528}Но как се е снабдявал,|без да го усетят? {63532}{63709}Имаше един тип,|младеж на име Лоренцо Делгадо. {63745}{63821}Адвокат от преуспелите кубинци. {63832}{63986}Двамата с губернатора се засичаха|на публични места. {63990}{64122}Майтапът е, че Делгадо наскоро|излезе от затвора {64126}{64206}и живее в клиника в Хаялия. {64211}{64306}А Фреди Светеца ще става президент. {64313}{64471}Наистина е майтап. Колко ли|овации печелиш, като го разправящ? {64474}{64543}С никого не обсъждам Фреди. {64546}{64675}Споделям го с вас,|защото сте от предизборния му щаб. {64680}{64745}Така или иначе... {64750}{64848}Не съм единственият, който го знае. {64856}{65012}Защо му трябваше да се връща|в играта? Сега ще потъне. {65059}{65177}Нали сме в Америка.|Залагам си главата. {65441}{65507}Лоренцо Делгадо. {65512}{65591}На верандата е, натам. {65853}{65937}Лоренцо?|- Вътре е. {66126}{66253}Г-н Делгадо?|Интересува ни Фреди Пикър. {66332}{66400}Седнете. {66508}{66640}От предизборния му щаб ли сте?|Очаквах ви. {66668}{66814}Предайте на Фреди,|че няма защо да се бои от мен. {66899}{66977}Това ми се случи след него. {67034}{67181}Скапах се от чукане в затвора.|Какво друго ми оставаше? {67197}{67357}Толкова момченца по цял ден|се мотаха в гимнастическия салон. {67635}{67715}Обожавам тази веранда. {67724}{67858}Но не мога да стоя само тук.|Зависи от времето. {67862}{68020}Странна работа, телесната ми|температура никога не е нормална. {68023}{68112}Или ми е много топло,|или много студено. {68117}{68185}Но никога комфортно. {68189}{68325}И най-малкият бриз|може да ме разтрепери. {68346}{68447}И нищо не мога да направя. {68491}{68561}Освен да го приема. {68699}{68808}Сега ти ли си приятелят на Фреди? {69059}{69206}Беше ясно, че ще излезе нещо.|Но това е просто върхът. {69211}{69363}Разполагаме с всичко.|Секс, наркотици, корупция. {69390}{69529}Но причината за това|не е чиста проба продажност. {69532}{69681}Толкова е злободневно,|ужасно и тъжно. {69730}{69877}Сега ще разберем.|- Какво? Нали разбрахме? {69893}{70062}Не ми се прави на тъп.|Това е тест за тях и нас. {70091}{70183}Всъщност за нас, за тях|и пак за нас. {70189}{70304}Взехме приемния изпит,|издействахме си мръсотията. {70311}{70404}Следват Джак и Сюзън.|Как ще постъпят? {70409}{70477}Нали това е целта? {70483}{70611}След 25 години|ще ги видя колко струват. {70617}{70699}Без хипотези и надежди. {70707}{70856}Това е то. Ще видим кой ще завърши|училище. Те или аз. {70880}{71002}Признай си.|И ти си любопитен, нали? {71018}{71084}Гледай пътя, по дяволите. {71088}{71154}Признай си. {71673}{71773}Ето, изплакни си очите.|Вие също, милейди. {71776}{71852}Резултатът от пътуването. {72250}{72319}Забележително. {72451}{72581}Как си е представял,|че ще го потули? {72684}{72762}Какво ще го правим това? {72768}{72900}''Таймс'' или ''Уолстрийт Джърнъл'',|по-авторитетно е. {72903}{73006}Някой, който не е свързан|с кампанията. {73126}{73222}Няма да стане.|- Какво имаш предвид? {73226}{73302}Няма да го използваме. {73389}{73517}Майтапиш ли се?|- Не. Моралът не ми позволява. {73526}{73677}В какъв смисъл?|- Не е редно да го използваме. {73687}{73836}Имаме морални съображения.|А аз и всеизвестно влияние. {73838}{73941}Защо го издири,|ако няма да го използваш? {73943}{74076}Защото Сюзън можеше да е права.|Той можеше да е лайнар, {74080}{74228}но тук не става дума за него.|Ние не действаме така. {74236}{74359}Никога не съм се щадяла,|като ти браня жалкия задник. {74363}{74472}За една бройка|да лиша Кълиган от пишка. {74476}{74602}Но това е различно.|Така ще пострада друг. Не е редно. {74616}{74757}И знаеш ли защо не е редно?|Защото ти някога ми го каза. {74773}{74910}Помниш ли кога?|Нека ти опресня паметта. {75273}{75362}Не са ли страхотни?|- Виж се само. {75364}{75482}Кретенче малко, казах ти,|че някога имах талия. {75483}{75616}Млъкни, не разваляй момента.|Помниш ли кога са снимани? {75619}{75741}Не си спомняш, а?|- Щабквартирата в Маями през 72-а. {75745}{75818}Снимахме се след конгреса. {75826}{75893}Никога няма да го забравя. {75897}{75985}Либи, за бога, говори направо. {75990}{76091}Игълтън. Помниш ли, Джак? {76101}{76183}Бяхме се запознали преди 2 дни. {76188}{76313}Разбрахме, че Макгавърн|е избрал за вицепрезидент човек, {76316}{76394}когото са лекували с електрошок. {76397}{76525}И започвам да се съмнявам,|че Никсън може да победи. {76528}{76653}Преди това бях абсолютно сигурна,|че ще спечелим. {76657}{76783}Представяш ли си, Хенри?|Бяхме толкова млади. {76790}{76966}А този тук ме извежда навън.|Отидохме в един кубински ресторант. {76979}{77126}Аз съм се хванала за главата.|За мен това бе краят на света. {77130}{77213}''Те са виновни!'', казвам. ''ЦРУ!'' {77221}{77320}Не мога да повярвам,|че Игълтън е перко. {77326}{77419}Те са го отвлекли|и му изпили мозъка. {77424}{77539}Не бе възможно Макгавърн|просто да е аматьор. {77544}{77696}А аз казвам на Джак: ''Трябва|да откраднем технологията на ЦРУ. {77700}{77795}Трябва да направим|някоя мръсотия.'' {77798}{77949}А ти каза: ''Наша работа|е да сложим край на всичко това.'' {77954}{78043}Само тогава ще сме спечелили. {78085}{78170}Защото нашите идеи си струват. {78206}{78280}Помниш ли, Джак? {78303}{78443}Много време мина оттогава.|- Либи, ти сама го каза. {78454}{78584}Бяхме млади тогава.|Не знаехме правилата. {78611}{78684}Сега вече ги знаем. {78689}{78826}Ако не реагираме по отношение|на Пикър, ще станат две неща. {78829}{78993}Първо, това ще е краят за нас|и за всичко, което сме постигнали. {78999}{79122}И второ, много скоро,|след като еуфорията отшуми, {79127}{79237}ще им писне от доблестните|постъпки на Пикър {79241}{79349}и някой напорист журналист|ще изрови това. {79354}{79510}Ако и това не стане, републиканците|ще спечелят дивиденти. {79516}{79648}Ще бъде следващият Игълтън.|А вината ще е наша. {79653}{79725}Вината ще е твоя, Либи. {79732}{79807}Скъпа моя, вероятно си права. {79811}{79981}Но не можем да го направим|и не би следвало да го допуснем. {79988}{80139}Може да подшушнем за Клиъруотър.|Републиканците също го знаят. {80145}{80285}Нима смяташ,|че Реяс няма да се раздрънка пак? {80300}{80389}Съжалявам, Либи.|Няма място за спор. {80393}{80460}Права си, така е. {80468}{80577}Хенри и аз решихме.|Това няма да излезе оттук. {80582}{80645}Не съм сигурна. {80759}{80897}Съжалявам, скъпа, но е така.|Ето защо. {80971}{81034}Знаеш ли какво е това? {81038}{81149}Кръвните проби на Джак|и на чичо Чарли. {81152}{81276}Това са резултатите,|които Джак ми пробута. {81280}{81405}Познай, Джак.|Това не е твоята кръв. {81435}{81594}Това не е ли нарушение?|Изследваната кръв не е твоя, {81612}{81681}а на чичо Чарли. {81686}{81849}Прати ги там,|защото д-р Борегард те обича. {81856}{81998}Но не те обича чак толкова,|че да си загуби разрешителното. {82001}{82136}Разбере ли, че имам доказателства,|ще се огъне като вейка. {82141}{82265}Това не доказва, че си баща|на детето на Лорета. {82271}{82361}Но доказва, че си подозирал,|че може да си, {82365}{82436}което доказва, че си я чукал. {82440}{82557}А това ще те елиминира.|- Значи ще го направиш? {82560}{82677}Ще сложиш край|на политическата му кариера? {82681}{82775}Виждаш ли, Джак? Тя дори не ни чу. {82780}{82928}Дори не е разстроена, че си чукал|17-годишната детегледачка. {82932}{83051}И знаеш ли защо?|Не измамникът отива в Ада, {83056}{83127}а този, когото е измамил. {83133}{83239}Затова ти си приказваш|с медния гласец {83242}{83304}колко държиш на хората. {83308}{83447}А Сузи ще разяснява с гробовния|си глас политическата ти кариера. {83451}{83519}Що за гадории, Джак! {83523}{83641}Как можах да забравя?|Това са задължителните гадории. {83644}{83811}За които не искаш да чуваш.|Защото си толкова специален. {83823}{83925}Защото всички сме се гордели с теб. {83939}{84047}Включително и аз.|Аз, грешната. {84102}{84183}Така става по-лесно за мен. {84226}{84319}Макар да е напълно деморализиращо. {84322}{84458}Какво точно съм правила|през целия си жалък живот? {84520}{84589}Ето каква е сделката: {84592}{84662}Ако нападнеш Фреди Пикър, {84665}{84843}който е пълен нещастник,|но свестен човек, аз нападам теб. {84867}{85035}Готова съм да унищожа цялото село,|за да го спася. {85327}{85399}Хенри? Утре ще... {85827}{85939}За мен ли е?|- Не, скъпи. {85988}{86119}Къде сме?|- Наближаваме хубавия ми апартамент. {86142}{86263}Ще се качиш ли за едно кафе,|питие, диетична кола? {86265}{86332}Не, скъпи. {86373}{86522}Ще го предадеш ли от мое име?|Няма да го използвам. {86527}{86640}Ще му върнеш доказателствата|за кръвната проба? {86645}{86769}Защо не? Пикър няма шансове|така или иначе. {86778}{86976}Исках да видя дали ще го съсипят,|а те дори не се поколебаха. {87044}{87147}Така че, това е краят. {87190}{87290}Остави ги да се поизпотят. {87428}{87555}Виждаш ли луната?|Това съм аз. {87581}{87649}Хубава е, нали? {87653}{87851}Но свети с отразена светлина.|Не може без слънцето. {87905}{88011}Семейство Стентън|са моето слънце. {88013}{88159}Цял живот съм черпила светлина|и топлина от тях. {88164}{88319}Без тях съм пуста и студена,|и така до края на света. {88463}{88539}Пази се, Хенри. {88554}{88647}Ти притежаваш нещо като атмосфера. {88651}{88723}Оправи си живота. {89049}{89123}Бягай вкъщи. {89402}{89538}Опитай се да поспиш.|- Можеш ли да се оправиш оттук? {89541}{89610}Разбира се. {89622}{89725}Само два пътя има оттук нататък. {89764}{89833}Чао, скъпи. {90421}{90528}Господи, не! {90870}{91008}Тя ми е близка приятелка.|Пуснете ме. {91800}{91970}Ние отраснахме с Либи Холдън.|Тя бе приятелка и сестра. {92009}{92144}Тя ни дразнеше,|направо ни побъркваше. {92177}{92276}И най-лошото -|тя помнеше всичко за нас. {92280}{92358}Помнеше надеждите ни. {92366}{92534}Помнеше какъв искаме да е светът,|и как си обещавахме да го променим. {92538}{92641}Либи помнеше в истинския смисъл|на думата. {92645}{92740}Преди да умре,|ми е написала бележка. {92745}{92911}Тя гласи: ''Съжалявам,|но се разочаровах от теб, мамка ти. {92929}{92996}Стегни се.'' {93014}{93103}А аз съжалявам, че я разочаровах. {93108}{93198}Съжалявам, че не мога да й кажа, {93202}{93341}че ще се постарая|да се справя по-добре. {93347}{93507}Тя раздаваше смелостта,|топлината и лудостта си. {93542}{93717}Тя притежаваше удивително сърце. {93878}{93950}Дълго пътуване. {93990}{94114}Не виждам журналисти.|- Още не. {94471}{94553}Последвайте ме, губернаторе. {94579}{94660}Този е единственият екземпляр. {94664}{94772}Ще знаеш какво биха открили,|ако поискат. {94777}{94856}Съжалявам, че се разрових. {94937}{95010}Проклетият кокаин. {95037}{95163}С каквото и да се захванех,|имах успех. {95170}{95292}Бизнес, политика.|Справях се с всичко. {95297}{95361}Освен с кокаина. {95377}{95478}Но не го осъзнавах заради кокаина. {95487}{95602}Това прецака брака ми,|нищо друго. {95757}{95888}Лягал съм си с Ренцо|един-два пъти. {95901}{96047}Но кокаинът ми позволяваше всичко,|дори и това. {96108}{96234}В момента се срещам|с една чудесна жена. {96238}{96314}Най-добре да й кажа. {96339}{96423}Цената е прекалено висока. {96431}{96597}Може и никой да не разбере.|- Вие го разбрахте само за 1 ден. {96650}{96800}Не трябваше да се съгласявам.|Но одобрявах работата на Харис. {96805}{96945}Реших да отделя една седмица,|но това кръводаряване... {96955}{97031}Беше блестящ политически ход. {97034}{97101}Невероятно, нали? {97127}{97210}Джак, благодаря ти, че ме посети. {97214}{97297}Достойният начин, по който... {97313}{97483}Надявам се, като се откажа,|да не ме нападнат безжалостно. {97547}{97620}А и момчетата ми... {97665}{97762}Не искам да разберат за Ренцо. {97787}{97858}Но в края на краищата, {97878}{97959}ще стана за посмешище. {98049}{98189}Така или иначе, ще трябва|да го обясня на синовете ми. {98193}{98364}Без значение какво правя,|пресата ще надуши останалото, нали? {98409}{98553}Ако сметнат, че ще продадат|дори един брой повече, да. {98587}{98659}Господи! {98889}{98970}Мога ли да направя нещо, {98983}{99073}което да облекчи болката? {99403}{99502}Още усещам мекия летен бриз, {99510}{99604}долавям мириса на дъбово дърво. {99614}{99693}Помня и момчетата на Уилямс. {99699}{99781}Още ги обичам като братя. {99788}{99860}Ханк и Тенеси... {99865}{99995}Ние сме такива,|каквито сме. {100041}{100188}Какво ще правите|с добро момче като мен? {100195}{100264}Обожавам тази песен. {100269}{100418}Без Ханк и Тенеси|картината няма да е завършена. {100522}{100649}Губернаторе,|оттеглям се от кампанията. {100750}{100826}Не приемам оставката ти. {100833}{100942}Вече не се чувствам сигурен|след всичко това. {100947}{101014}Кое? {101019}{101084}Този маниер на работа. {101088}{101173}Говорих с Ричард.|Връща се в екипа. {101176}{101245}Ще го направя шеф на щаба. {101249}{101382}Ще си върна и Дейзи.|- Не става дума за това. {101384}{101480}А за какво?|- За Либи. {101510}{101628}Провалихте се на теста.|- Но сега го издържах. {101632}{101741}В кой клас минавам?|- Ако не беше умряла... {101746}{101877}Щях да разпространя информацията,|макар и с неохота. {101880}{101956}Би било грехота да не го направя. {101959}{102051}Това, което направих,|бе заради Либи. {102054}{102195}Ако Пикър не се бе отказал,|щеше да завлече всички ни надолу. {102199}{102326}Кой би го свалил?|- Това са тънките моменти, Хенри. {102339}{102419}Няма обяснение за тях. {102423}{102495}Битката не винаги е местна. {102501}{102589}Не ми казвай,|че току-що го разбираш. {102594}{102723}Поне дотолкова те познавам.|От доста време сме заедно. {102727}{102804}Тази цена плаща всеки лидер. {102807}{102937}Нима Линкълн не е бил курвар|преди да стане президент? {102942}{103073}Той си е разправял историйките|и се е подхилвал. {103077}{103203}Направил е така, че един ден|да се изправи пред нацията {103205}{103284}и да апелира да станем по-добри. {103287}{103394}Това е краят на глупостите.|Това е и целта. {103396}{103480}Да се възползваш с по-висша цел. {103483}{103620}Много хора са в играта,|но не мислят по този начин. {103626}{103780}Те биха продали душите си,|биха мамили и изнудвали за нищо. {103785}{103925}Само заради трофея.|- Не ме е грижа. {104002}{104177}Съжалявам, но няма да сравнявам|играчите. Не одобрявам играта. {104229}{104358}Искам да работя за нещо дребно.|Мога да регистрирам избирателите. {104361}{104435}А после за кого ще гласуват? {104438}{104532}Кой би се справил по-добре от мен? {104534}{104685}Има ли друг с шанс за успех,|който би направил нещо за хората? {104688}{104783}Който дори би помислил за хората? {104815}{104959}Много бързо дойдоха.|- Шофьорът, знаех си. {104980}{105106}Да идем да поговорим с тях.|Двамата заедно. {105114}{105258}Не ми клати глава.|Изтрепахме се, за да стигнем дотук. {105280}{105430}И вече успехът ни чака.|Можем да направим невероятни неща. {105454}{105534}Можем да променим страната. {105588}{105670}Възнамерявам да спечеля, {105694}{105772}и тогава ще претворим историята. {105777}{105908}Погледни ме в очите и ми кажи,|че нещо ще ми попречи. {105911}{106038}Кажи ми в очите, че не искаш|да си част от това. {106041}{106144}Божичко, на колене ли искаш|да ти падна? {106147}{106280}Няма да успея без теб.|Не ме напускай. {106330}{106456}Още си с мен, нали?|Кажи го, кажи. {106551}{106689}Хайде де, Хенри.|Ти трябва да си до мен. {108406}{108474}Поздравления! {108965}{109045}Само да не ни разбиеш сърцата.