{50}{100}Ей, Джордж, приятелю! {113}{167}Къде ли не те търсех. {171}{249}Помниш ли ме?|Дето онзи ден ти спасих живота? {272}{343}- А, да.|- Искам да те запозная с един човек. {453}{479}Лорейн? {500}{528}Келвин! {554}{618}Искам да се запознаеш|с моя добър приятел Джордж Макфлай. {622}{697}Здрасти! Много ми е приятно да се запознаем. {729}{788}- Как е главата ти?|- Добре. Добре. {799}{878}Притеснявах се за теб|откакто си тръгна онази нощ. {883}{914}Добре ли си? {949}{1006}- Съжалявам. Трябва да тръгвам.|- Хайде! {1030}{1071}Не е ли невероятен? {1173}{1249}- Тя даже не го погледна!|- По-сериозно е отколкото си мислех. {1254}{1326}Майка ти е влюбена в теб|вместо в баща ти. {1355}{1381}Ей... опа, чакай малко бе, Док! {1385}{1469}Да не искаш да кажеш|че майка ми си пада по мен? {1474}{1534}- Определено.|- Е много яко! {1542}{1590}Пак тази дума. "Яко"! {1594}{1691}Защо в бъдещето всичко трабва да е яко?|Да няма проблеми с гравитацията? {1697}{1773}Единственият начин да ги съберем е,|ако са самотни. {1779}{1835}Трябва да ги накараш да осъществят някакво {1844}{1891}съвместно социално взаимодействие {1926}{1979}- Имаш предвид нещо като среща?|- Точно така! {1995}{2058}Каква среща?|Какво правят младите през 50-те? {2075}{2125}Те са твои родители.|Ти трябва да знаеш. {2129}{2215}Какви са техните интереси?|Какво обичат да правят заедно? {2228}{2253}Нищо. {2256}{2327}Виж! Ще има някаква|танцова забава скоро. {2336}{2414}Разбира се! Танцовата забава!|Билли са на нея заедно. {2419}{2489}- Там ще се целунат за пръв път.|- Добре, хлапе. {2494}{2580}Трябва да се лепнеш за баща си като марка|и да се увериш, че ще я заведе на танците. {2593}{2636}Джордж, приятелю... {2648}{2722}...помниш ли онова момиче,|с което те запознах, Лорейн? {2871}{2910}Какво пишеш? {2940}{2968}Историйки. {2981}{3066}Фантастични разкази за пришълци, {3077}{3151}идващи на земята от други планети. {3203}{3287}Стига бе!|Не съм знаел, че някога си писал. {3303}{3367}- Дай да прочета нещо.|- Не, не. {3372}{3439}На никой не давам да чете моите разкази. {3459}{3490}- Защо не? {3519}{3605}Ами ако не ги харесат?|Ако ми кажат че не са добри? {3655}{3736}Мисля, че е трудно|за някой да ме разбере. {3756}{3815}Не, не е толкова трудно. {3847}{3906}Както и да е, Джордж. Тази Лорейн... {3936}{3972}Тя наистина те харесва. {4003}{4066}Тя ми каза да ти кажа,|че иска ти да я поканиш {4071}{4116}на танцовата забава. {4120}{4143}- Наистина?|- Да. {4150}{4215}Само трябва да отидеш там и да я поканиш. {4246}{4297}Сега? Тук в кафенето? {4301}{4385}Ами ако ми откаже?|Не знам дали ще понеса такъв отказ. {4430}{4521}Освен това, мисля че тя предпочита|да отиде с някой друг. {4556}{4582}С кой? {4631}{4653}С Биф. {4691}{4748}Недей да се дърпаш! Хайде де! {4753}{4798}Искаш го. {4802}{4848}Знаеш, че го искаш. {4852}{4919}Затвори си мръсната уста.|Аз не съм такова момиче. {4944}{5005}Може би си,|но все още не го знаеш. {5014}{5054}Разкарай си пипалата от мен. {5058}{5125}Чу я.|Каза ти да си разкараш пипалата от... {5145}{5168}...нея. {5201}{5228}Ако обичаш. {5250}{5292}К'ъв си ти бе, кретен? {5327}{5375}Май си търсиш боя. {5619}{5691}Понеже си нов тук,|ще те ти се размине... {5705}{5730}...за днес. {5760}{5817}Така, че що не се направиш, че някой те вика {5824}{5861}и не се разходиш до тука! {6154}{6168}- Джордж! {6218}{6263}Защо продължаваш да ме следиш? {6267}{6378}Джордж, казвам ти,|ако ти не поканиш Лорейн на танците {6384}{6453}аз ще съжалявам до края на живота си.|- Но аз не мога да ида на танците. {6459}{6531}Ще изпусна любимото си телевизионно|предаване за научна фантастика. {6537}{6614}Да, но Лорейн иска да отиде с теб. {6622}{6657}Дай и шанс. {6667}{6748}Аз просто не съм готов|да поканя Лорейн на танците {6767}{6837}и нито ти, нито който и да било|друг от тази планета {6846}{6896}може да ме накара да променя мнението си. {7071}{7114}Научна фантастика, а? {7520}{7580}{y:i}ВАН ХАЛЕН {7878}{7905}Кой си ти? {8035}{8083}Тишина, земни обитателю! {8119}{8175}Името ми е Дарт Вейдър. {8299}{8379}Аз съм извънземен|от планетата Вулкан... {8433}{8456}Марти! {8536}{8586}- Марти, Марти!|- Ей, Джордж, приятелю! {8591}{8647}Не си ли на училище.|Какво правиш тук? {8651}{8718}Успах се.|Виж, имам нужда от помощта ти. {8723}{8792}Трябва да поканя Лорейн,|но не знам как да го направя. {8797}{8853}Добре. За начало си оправи панталоните.|Тя е в кафенето. {8858}{8905}Господи! Абе това как...? {8975}{9014}Какво те накара да си промениш мнението? {9018}{9085}Миналата нощ, Дарт Вейдър дойде|при мен от планетата Вулкан {9090}{9180}и ми каза, че ако не поканя Лорейн|ще ми разтопи мозъка. {9186}{9257}Нека това да го запазим това в тайна|за сега, става ли? {9262}{9337}- Да, да.|- Добре. Ето я, Джордж. {9348}{9389}Просто иди там и я покани. {9393}{9456}- Добре ама не знам какво да й кажа.|- Каквото и да е. {9460}{9541}Кажи нещо естествено,|първото, което ти дойде на ум. {9572}{9616}Нищо не ми идва на ум. {9620}{9670}Боже, Джордж!|Истинско чудо е че съм се родил. {9674}{9733}- Какво? Какво?|- Нищо. {9771}{9833}Кажи й, че съдбата ви е събрала. {9838}{9927}Кажи й, че е най-красивото момиче на|света, което някога си виждал. {9933}{9971}Момичетата обичат такива неща. {9988}{10062}- Какво правиш?|- Записвам си го. Добро е. {10067}{10138}- Да, добре. Оправи си перчема!|- Да. {10576}{10639}Лу, дай едно мляко! {10679}{10704}С шоколад! {11099}{11128}- Лорейн. {11144}{11174}Моята сърна... {11192}{11236}...ме доведе при теб. {11255}{11283}Какво? {11334}{11395}Ами исках да кажа... {11401}{11464}Чакай малко!|Не те ли познавам от някъде? {11484}{11509}Да. {11518}{11608}Да. Аз съм Джордж. Джордж Макфлай. {11627}{11665}Аз съм твоята сърна. {11691}{11720}Искам да кажа... {11756}{11785}...твоята съдба. {11870}{11891}Ей, Макфлай! {12002}{12062}Нали ти казах да не идваш повече тук. {12133}{12174}Това ще ти струва доста. {12194}{12240}Колко пари имаш? {12256}{12298}Колко искаш, Биф? {12505}{12537}Добре бе, келеш. {12544}{12600}- Сега ще те...|- Я, Биф, какво е това? {12771}{12842}Това е Келвин Клайн. Господи, невероятен е! {12866}{12929}Ей, хлапе, спри! Спри! {13000}{13039}Ще ти го върна. {13051}{13091}Счупи ми го! {13100}{13143}Върни се бе! {13185}{13226}Брей, я го вижте! {13266}{13289}Хванете го! {13617}{13667}В колата! Бързо! {13819}{13884}- На какво се е качил?|- На някаква дъска с колела. {13889}{13925}Направо е невероятен! {13928}{13993}- Хайде, хайде!|- Внимавай за колата! {14795}{14829}Ще го убия. {15018}{15042}По дяволитееее! {15300}{15370}{y:i}Д. ДЖОНС|{y:i}ЕСТЕСТВЕНА ТОР {15649}{15682}Много ти благодаря, хлапе. {15717}{15767}Ще го пипна тоя кучи син. {15777}{15848}- От къде идва?|- Да, къде живее? {15868}{15900}Не знам... {15914}{15960}...но ще разбера. {16094}{16118}{y:i}О, Господи! {16136}{16204}{y:i}Откриха ме.|{y:i}Не знам как, но ме откриха. {16212}{16248}{y:i}Бягай, Марти! {16365}{16388}{y:i}О, Господи. {16417}{16482}{y:i}Откриха ме.|{y:i}Не знам как, но ме откриха. {16489}{16520}{y:i}Бягай, Марти! {16553}{16574}Док? {16597}{16665}Здрасти, Марти. Не те чух да влизаш. {16691}{16749}Това видео е фантастично устройство. {16776}{16814}Слушай, Док. {16818}{16929}- Не съм ти разказал за нощта, в която...|- Не искам да знам нищо за бъдещето. {16935}{16971}- Но ти не разбираш.|- Разбирам. {16975}{17033}Ако знам твърде много|излагам съществуването си на опасност, {17038}{17094}както ти изложи твоето. {17145}{17189}Прав си. {17193}{17259}Нека да ти покажа плана си|за изпращането ти у дома. {17264}{17308}Извини ме за грубия модел! {17312}{17370}Нямах достатъчно време да го|усъвършенствам. {17375}{17424}- Добър е.|- Благодаря. {17470}{17568}Ще пуснем един електрически кабел|от върха на часовниковата кула {17575}{17656}през улицата надолу към двете улични|лампи. {17669}{17760}Междувременно, сме снабдили машината|на времето с голяма електрод, {17766}{17837}който е свързан директно|с приливния кондензатор. {17863}{17905}В точно определен момент {17921}{17971}ти ще тръгнеш от края на улицата, {17975}{18068}карайки право срещу кабела,|ще развиеш скорост от 140 км/ч. {18078}{18161}Според листовката, точно в|10:04 вечерта тази събота, {18167}{18250}светкавицата ще удари часовниковата кула,|кабела ще отведе енергията, {18255}{18307}електрода ще направи контакт с него, {18312}{18395}като по този начин ще изпрати 1,21 гигавата|в приливния кондензатор {18408}{18455}и ще те изпрати обратно в 1985-та. {18462}{18545}Така! Гледай сега!|Навий количката и я пусни. {18602}{18647}Аз ще симулирам светкавица. {18854}{18876}Готово. {19116}{19142}Приготви се! {19264}{19288}Пускай. {19732}{19787}Сега вече целия съм изпълнен с|увереност. {19791}{19875}Не бой се. Аз ще се погрижа за това.|Ти се погрижи за баща си. {19908}{19932}Между другото {19935}{19985}какво стана днес? Той покани ли я? {19989}{20036}- Така мисля.|- Тя какво каза? {20246}{20345}Това е майка ти! Проследила те е!|Бързо! Да покрием машината на времето! {20668}{20724}Здрасти, Кел... Марти. {20754}{20779}- Лорейн! {20810}{20854}От къде знаеш че съм тук? {20885}{20914}Проследих те. {20957}{21006}Това е моят док... моят чичо... {21028}{21073}...Док Браун. {21098}{21127}- Здрасти!|- Здрасти! {21202}{21278}Марти, може да ти се стори малко нахално, {21287}{21339}но се чудих... {21356}{21406}...дали би ме поканил... {21427}{21496}...на танцовата забава|в събота? {21546}{21573}Искаш да кажеш... {21584}{21628}че никой не те е поканил? {21639}{21661}- Не. {21689}{21719}Не още. {21754}{21831}- Ами Джордж?|- Джордж Макфлай? {21897}{21989}Той е симпатичен, но аз... {22014}{22037}е... {22059}{22110}аз мисля, че един мъж трябва да бъде силен {22159}{22210}за да може да защитава себе си {22238}{22293}и жената, която обича. {22405}{22430}Не мислиш ли? {22474}{22494}Да. {22520}{22563}Още не мога да разбера. {22570}{22632}Как бих могъл да отида|на танците с нея, {22637}{22700}когато тя ще ходи там с теб? {22705}{22767}Понеже, Джордж,|тя иска да отиде с теб. {22771}{22814}Просто още не го знае. {22819}{22888}И за това ще и покажем,|че ти, Джордж, не си страхливец. {22893}{22973}Ти си този, който ще защити|и себе си, и нея. {22979}{23051}Да, но аз не никога|през живота си не съм се бил. {23058}{23121}Виж, няма да има нужда|да се биеш, татко... {23126}{23165}...братко. {23181}{23231}Ти, всъшност, ще дойдеш да я спасиш. {23237}{23306}Нека да преговорим отново плана!|Къде ще бъдеш в 8 и 55? {23312}{23349}Ще бъда на танците. {23352}{23423}- Точно така! А къде ще съм аз?|- Ти ще си в колата, с нея. {23429}{23497}Така! Някъде към 9:00,|тя много ще ми се ядоса. {23502}{23557}Че защо ще ти се ядосва? {23562}{23667}Ами, защото, Джордж, добрите момичета се ядосват|когато момчетата се възползват от тях. {23728}{23833}- Ти ще я пипаш по нейната...|- Не! Не, Джордж, виж. {23857}{23902}Ще е само наужким. {23911}{23997}Та в 9:00, ти си се разхождаш|просто по паркинга. {24005}{24084}И тогава ни виждаш да се боричкаме в колата. {24091}{24164}Идваш, отваряш вратата и казваш... {24207}{24243}Твой ред е, Джордж. {24324}{24389}Хей ти, махни си гадните|ръце от нея! {24448}{24503}- Наистина ли мислиш, че трябва да съм груб?|- Определено! {24507}{24545}По дяволите, Джордж, налага се! {24549}{24616}Добре! Значи идваш.|И ме удряш в корема... {24621}{24665}и аз се махам, ясно? {24673}{24744}И тогава двамата с Лорейн|заживявате щастливо завинаги. {24751}{24801}Както го казваш звучи много лесно. {24806}{24870}Аз просто... ще ми се да не|се страхувах толкова. {24875}{24958}Няма от какво да се плашиш.|Трябва ти само малко повече самоувереност. {24963}{25018}И знай, ако вярваш в успеха, {25029}{25076}можеш да постигнеш всичко. {25119}{25179}{y:i}Прогнозата за времето в Хил Вaли, събота вечер. {25183}{25248}{y:i}Предимно ясно, с разпокъсана облачност. {25253}{25296}{y:i}Атмосферното налягане ще бъде ниско... {25300}{25361}Сигурен ли си за тази буря? {25366}{25465}Колкото и в метеоролозите от бъдещето. {25471}{25533}Знаеш ли, Марти,|ще ми бъде тъжно като си отидеш. {25538}{25622}Ти промени живота ми,|даде ми нещо, към което да се стремя. {25628}{25723}Поне знам, че ще дожевея до 1985-та. {25730}{25774}Че ще успея с това! {25777}{25847}Че ще имам шанс да пътувам във времето! {25994}{26055}Трудно ще|дочакам 30 години, за да те видя отново, {26060}{26128}след всичко, което се случи|през последните няколко дни. {26133}{26188}Наистина ще ми липсваш, Марти. {26227}{26261}И ти ще ми липсваш. {26376}{26443}- Док, относно бъдещето...|- Не ! {26448}{26568}Разбрахме се, че всяка информация за бъдещето|може да бъде изключително опасна. {26576}{26667}Даже и намеренията ти да са добри,|може да предизвикат драстични промени. {26691}{26792}Каквото и да имаш да ми кажеш,|ще го разбера, когато му дойде времето. {26821}{26866}{y:i}"Скъпи Др. Браун, {26886}{26951}{y:i}В нощта, когато се върнах във времето... {26956}{27008}{y:i}...ти ще бъдеш... {27012}{27088}{y:i}...застрелян от терористи. {27093}{27198}{y:i}Моля те вземи всички необходимите мерки,|{y:i}за да предотвратиш тази ужасна катастрофа. {27248}{27287}{y:i}Твоя приятел... {27309}{27343}{y:i}...Марти." {27430}{27530}{y:i}ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ ПРЕДИ|{y:i}1985-та {27570}{27637}Добър вечер, д-р Браун. Какъв е този кабел? {27643}{27710}Просто малък експеримент с времето. {27749}{27804}- Какво има тук отдолу?|- Не! Не го пипайте! {27809}{27873}Това е съвсем нова техника|за прогнозиране на времето. {27878}{27930}Имате ли разрешително за това? {27940}{27978}Разбира се че имам. {28142}{28208}Един момент!|Само да видя дали ще го намеря тук. {29468}{29519}Искаш ли... {29523}{29582}...да останем тук за малко? {29607}{29677}Това е чудесна идея. Обичам паркингите. {29682}{29791}Аз съм почти на 18.|Няма да ми е за пръв път. {29815}{29849}Какво ? {29859}{29927}Марти, изглеждаш толкова нервен.|Има ли нещо? {29933}{29959}Не. {29985}{30011}Не. {30122}{30178}Лорейн, какво правиш? {30194}{30248}Отмъкнах го от барчето на майка ми. {30253}{30317}Ама ти не трябва да пиеш. {30325}{30369}- Защо не?|- Ами защото... {30388}{30470}може в бъдеще да съжаляваш. {30476}{30524}Не бъди толкова задръстен! {30528}{30591}Всички важни хора пият. {30702}{30744}Боже, ама ти и пушиш? {30779}{30846}Започваш да звучиш точно|като майка ми. {31120}{31202}Ще маправим малка почивка,|но ще се върнем след малко, {31208}{31269}така че не си отивайте! {31650}{31725}Марти? Защо си толкова нервен? {31758}{31787}Лорейн... {31814}{31858}...някога... {31885}{31975}...изпадала ли си в ситуация, в която|знаеш какво трябва да правиш, {31980}{32053}но когато настъпи момента,|да не знаеш какво точно ще излезе? {32059}{32130}Имаш предвид като на първа среща? {32144}{32180}Нещо такова. {32184}{32260}Мисля че знам какво точно имаш предвид. {32277}{32307}Така ли? {32319}{32380}Знаеш ли какво правя аз в такива ситуации? {32385}{32437}- Какво?|- Не се тревожа. {32867}{32911}Има нещо нередно. {32915}{32969}Не знам какво точно е, {32998}{33083}но когато те целувам, сякаш целувам... {33124}{33155}...брат си. {33164}{33226}Това май няма никакво обяснение,|нали? {33231}{33269}Повярвай ми, {33290}{33330}има си идеално обяснение! {33364}{33386}Някой идва. {33504}{33599}Струваше ми 300 долара да оправя колата,|копеле такова {33609}{33662}и сега ще ти ги отпоря от задника. {33667}{33703}Дръжте го! {33706}{33769}Пусни го, Биф! Ти си пиян. {33787}{33838}Я виж какво си имаме тук! {33914}{33997}А не! Оставаш тук с мен.|Хайде, Лорейн! {34003}{34053}- Пусни ме!|- Остави я на мира, негоднико! {34058}{34104}Отведете го отзад! Аз ще дойда след малко. {34108}{34178}Признай си, че го искаш! Хайде де! {34184}{34243}Абе изчезвайте бе! Това не ви е ХХL? {34401}{34455}Да го натикаме ей там! {34496}{34550}Това ти е за дето ми развали прическата. {34555}{34603}Какво, по дяволите, правите на колата ми? {34607}{34674}Хей, скрий се бе, кимур!|Това не те засяга. {34728}{34797}Кого наричаш "кимур" бе, калвач? {34825}{34861}Вижте, момчета... {34865}{34927}...не искам да се карам с вас. {34931}{34973}Я бягай при майка си, момче! {34977}{35028}- Биф!|- Побързай, Биф! {35044}{35090}{y:i}Пуснете ме да изляза! {35130}{35168}Реджинълд, къде са ключовете? {35172}{35222}{y:i}Ключовете са в багажника. {35232}{35302}- Я повтори?|{y:i}- Казах, че ключовете са тук вътре. {35714}{35796}Хей ти, махни си гадните ръце от... {35858}{35909}Май си объркал колата, Макфлай. {35952}{35999}Джордж, помогни ми! Моля те! {36003}{36086}Обърни се обратно, Макфлай, и се разкарай! {36097}{36146}Глух ли си бе Макфлай? {36151}{36198}Затвори вратата и да те няма! {36263}{36347}Не, Биф. Ти ще я оставиш на мира. {36367}{36408}Добре бе, Макфлай. {36488}{36534}Сам си го изпроси... {36540}{36587}...и ще си го получиш. {36618}{36647}Спри, Биф! {36668}{36712}Ще му счупиш ръката! {36759}{36803}Биф, не! {36809}{36853}Помогни ми Реджинълд. {36896}{36947}По дяволите, човече! Нараних си ръката. {36951}{36986}- Чии са?|- Мои. {36990}{37034}Благодаря! Много ви благодаря! {37068}{37121}Ще му счупиш ръката! {37129}{37203}Биф, Биф, остави го на мира! {37209}{37266}Пусни го! Пусни... {38057}{38101}Добре ли си? {38579}{38625}Кой беше този? {38634}{38678}Джордж Макфлай. {38758}{38800}Този е Джордж Макфлай? {38804}{38837}Извинете ме! {39109}{39144}Бурята! {39193}{39255}Ей момчета, трябва да се върнете на|сцената да свирите. {39260}{39293}Виж ръката на Марвин! {39296}{39371}Той не може да свири с тази ръка,|а ние не можем да свирим без него. {39376}{39411}Марвин, ти трябва да свириш! {39415}{39505}Те се целуват за пръв път на дансинга.|Ако няма музика, те няма да танцуват. {39511}{39598}Ако не танцуват и не се целунат,|няма да се влюбят, а тогава аз съм свършен! {39604}{39694}Танците свършиха, освен ако не знаеш|някой, който да може да свири на китара. {39872}{39928}Това е за всички влюбени. {40267}{40316}Джордж, няма ли да ме целунеш? {40320}{40365}Ами не знам. {40392}{40448}Чупи се бе, Макфлай! Аз я поемам. {40767}{40809}Хей, момче, добре ли си? {40842}{40876}Не мога да свиря! {40881}{40910}Джордж! {41331}{41355}Джордж! {41385}{41414}Джордж... {41490}{41527}Извини ме! {42653}{42742}Браво, мой човек, беше добре!|Да изсвирим още нещо! {42747}{42792}Не, трябва да тръгвам. {42796}{42868}Хайде де! Да направим нещо живо! {42883}{42954}Нещо да ги раздвижи. {43079}{43128}Добре, добре! {43226}{43257}Така! {43281}{43359}Сега ще ви изсвичря един стар хит... {43411}{43497}Там от където идвам е стар. {43540}{43593}Момчета, в #Сол мъжор! {43597}{43666}Следете акордите и спазвайте ритъма! {44702}{44757}Джордж, чух че си проснал Биф.|Добра работа! {44762}{44814}Мислил ли си някога|да се кандидатираш за председател на класа? {45323}{45387}Чък! Чък, Марвин е. {45392}{45451}Братовчед ти! Марвин Бери! {45455}{45519}Нали търсеше ново звучене? {45524}{45572}Чуй това! {47236}{47295}Предполагам, че още не сте готови за това... {47334}{47379}...но децата ви много ще го харесват. {47482}{47510}Лорейн! {47516}{47578}Марти, музиката ти беше много интересна. {47598}{47627}Да. {47630}{47713}Надявам се, че няма да имаш нищо|против, ако ме изпрати Джордж. {47719}{47826}Но разбира се, Лорейн. Имам чувството,|че вие двамата много ще си подхождате. {47840}{47876}И аз имам същтото чувство. {47896}{47939}Слушай, Аз трябва да тръгвам, но... {47944}{48040}...исках да ти кажа, че|срещата ни беше много поучително за мен. {48069}{48120}Марти, ще те видим ли отново? {48158}{48185}Гарантирам ви го! {48189}{48266}Е, Марти, искам да ти благодаря|за всичките добри съвети. {48272}{48329}Никога няма да ги забравя. {48346}{48382}Добре, Джордж. {48416}{48497}Е, всичко хубаво! {48596}{48638}И още нещо. {48642}{48688}Ако някога имате деца... {48692}{48747}...и едното от тях,|когато стане на 11 години... {48752}{48821}...случайно направи пожар|във всекидневната... {48857}{48918}...не бъдете много строги с него! {48919}{48948}Добре. {49067}{49141}Марти. Какво хубаво име. {49278}{49321}По дяволите! Къде е това момче? {49406}{49434}По дяволите! {49495}{49528}По дяволите дяволите! {49716}{49782}Закъсняваш!|Имаш ли понятие кое време е? {49787}{49842}Стига де! Трябваше да се преоблека. {49846}{49912}Да не мислиш че ще се върна|облечен в оня костюм? {49918}{49978}Баща ми наистина успя.|Всичко е наред. {49984}{50032}Повали Биф с един удар. {50036}{50129}Не съм знаел, че способен на това.|Никога повече няма да го е страх от Биф. {50173}{50253}- Никога?|- Не. Защо? Какво има? {50271}{50301}Така! {50309}{50358}Да нагласим време в което отиваш. {50475}{50528}Това е точно времето, в което си напуснал. {50540}{50619}Нека те върнем точно в същата минута! {50693}{50740}Ще изглежда сякаш никога не си тръгвал. {50787}{50886}Сега, нарисувал съм една бяла линия|в другия край на улицата. {50895}{50938}Това е мястото, от където ще тръгнеш. {50942}{50994}Точно съм изчислил разстоянието, {50998}{51061}имайки предвид скоростта на движение и {51066}{51163}съпротивлението на насрещния вятър|към момента, в който светкавицата ще падне, {51174}{51281}което ще стане|точно след 7 минути и 22 секунди. {51291}{51347}Когато будилника се включи, натисни газта! {51352}{51381}Добре. {51539}{51613}Е, мисля че това е всичко. {51714}{51770}- Благодаря.|- Аз ти благодаря. {51901}{51946}Ще се видим след 30 години. {51992}{52031}Надявам се! {52064}{52101}Не бой се! {52118}{52157}Когато кабела се докосне {52161}{52232}със куката на електрода|при скорост 140км/ч. {52237}{52305}в този момент светкавицата|ще удари кулата... {52366}{52417}и всичко ще бъде на ред.|- Добре. {52637}{52722}- Какво е това?|- Ще разбереш след 30 години. {52728}{52775}Това за бъдещето ли е? {52780}{52842}- Информация за бъдещето.|- Чакай малко! {52847}{52892}Предупредих те за това, хлапе. {52896}{52960}Последствията могат да бъдат какастрофални! {52966}{53021}Док, това е риск който трябва да поемеш. {53025}{53099}- Животът ти зависи от това!|- Не! {53104}{53181}Отказвам да поема такава отговорност. {53192}{53253}В такъв случай ще ти го кажа направо. {53354}{53386}Велики Скоте! {53578}{53648}Ти вземи кабела, аз ще ти хвърля въжето! {53653}{53702}Добре! Ясно! {54514}{54544}Док! {54729}{54823}- Хайде, давай! По-бързо!|- Добре! Дърпай! {54909}{54934}Давай! {55105}{55129}Док! {55160}{55241}Трябва да ти кажа за бъдещето. {55246}{55344}- Какво?|- Трябва да ти кажа за бъдещето! {55353}{55384}Какво? {55387}{55495}В нощта, в която се върнах във|времето ти беше... {55587}{55617}Док! {55841}{55862}Върви! {55887}{55939}- Не, Док!|- Погледни часовника! {55949}{55998}Имаш по-малко от 4 минути. {56003}{56042}Моля те, побързай! {56322}{56353}Да! {57631}{57706}По дяволите, Док!|Защо ти трябваше да късаш писмото? {57712}{57757}Само ако имах повече време! {57831}{57885}Чакай малко. Имам време колкото си искам. {57889}{57972}Аз съм в машина на времето. Мога просто|да се върна малко по-рано и да го предупредя. {57978}{58027}Добре. 10 минути са ми достатъчни. {58076}{58128}Така. Времето е настроено. {58139}{58200}Приливният кондензатор... прелива. {58214}{58262}Двигателят работи. Всичко е наред. {58332}{58387}Не! А, не! {58392}{58469}Хайде де! Хайде! Не точно сега. {60159}{60189}Хайде! {60241}{60304}Хайде де! Време е.|Вече е време, хайде! {60347}{60413}Моля те! Моля те, запали! {62773}{62805}Док! {65114}{65162}Луд пиян шофьор! {65524}{65571}Браво! Фред! {65618}{65680}Изглеждаш чудесно. Всичко изглежда чудесно. {65716}{65739}1 и 24. {65743}{65809}Все още имам време. Идвам, Док! {65898}{65953}Не! Не, не отново! {65958}{66015}Хайде! Хайде де! {66344}{66376}Либийците! {66918}{66942}Не! {66975}{67006}Копелета! {67331}{67361}Тръгвай! {68187}{68237}Док! Док! {68407}{68428}Не! {68779}{68813}Ти си жив. {69037}{69072}Противокоршумна жилетка? {69107}{69152}Как разбра? {69165}{69227}Така и не успях да ти кажа. {69550}{69642}Ами приказките за това как може да|се съсипят събитията в бъдещето? {69649}{69694}За пространствения времеконтиниум? {69709}{69775}Ами помислих си, какво пък толкова! {70024}{70067}Та колко напред в бъдещето отиваш? {70071}{70142}30 години. Кръгло число! {70147}{70196}Потърси ме като отидеш там! {70201}{70249}Предполагам ще съм на около 47. {70257}{70282}Непременно! {70296}{70321}Пази се! {70350}{70374}Ти също! {70380}{70433}Добре. Довиждане, Айнщайн! {70447}{70513}И хвърли едно око на стартера!|Нещо заяжда. {70536}{70559}Непременно. {72126}{72159}Какъв кошмар! {72429}{72505}Ако Пол се обади, кажи му, че ще|работя до късно в бутика. {72510}{72558}Линда, първо не съм ти телефонен секретар {72562}{72643}и второ, някой на име Грег или Крег|те търси по телефона преди малко. {72649}{72742}- Кой от двамата?|- Не мога да помня всичките ти гаджета. {72807}{72844}Какво, по дяволите, е това? {72865}{72891}Закуска. {72904}{72956}Пак ли си спал с дрехите си? {72965}{72993}Да. Аз... {73022}{73076}Какво си облякъл, Дейв? {73088}{73113}Марти, {73127}{73178}винаги ходя с костюм в офиса. {73197}{73237}- Добре ли си?|- Да. {73261}{73311}- Трябва да я преиграем!|- Да я преиграем? {73315}{73365}- Защо? Да не си хитрувала?|- Не. {73369}{73409}- Здравейте.|- Добро утро. {73463}{73498}Мамо! Тате! {73509}{73567}- Удари ли си главата?|-Марти, добре ли си? {73572}{73644}Изглеждате великолепно!|Мамо, изглеждаш толкова слаба! {73654}{73711}О, благодаря ти, Марти. Джордж! {73750}{73790}Добро утро, сънливко. {73822}{73885}- Добро утро, деца.|- Добро утро, мамо! {73891}{73949}Марти, за малко за забравя.|Дженифър Паркър се обади. {73953}{74036}Много я аресвам. Толкова сладко момиче е! {74052}{74101}Не беше ли довечера на голямата ви среща? {74105}{74147}Какво? Какво, мaмо? {74151}{74243}Нали щяхте да ходите на езерото?|Планираш го от 2 седмици. {74252}{74310}Нали говорихме за това.|Как да отида на езерото? {74318}{74344}Нали колата е разбита? {74347}{74382}- Разбита?|- Разбита ли? {74388}{74438}Кога, по дяволите, е станало това?|Защо не ни каза? {74442}{74525}- Сигурен съм че колата е наред.|- Защо все последен научавам? {74536}{74602}Виждаш ли? Биф е при нея, пастира я. {74621}{74721}Биф, искам да съм сигурен, че|си я минал 2 пъти, не само веднъж. {74727}{74822}- Тъкмо завършвам втория път.|- Биф, недей да ме лъжеш! {74866}{74910}Извинете, мистър Макфлай! {74916}{74982}Исках да кажа, че тъкмо започвам|втория път. {75002}{75053}Голям е образ тоя Биф! {75060}{75115}Винаги се опитва да се кръшка. {75120}{75189}Все трябва да вървя подире му,|още от училище. {75194}{75287}- Но, ако не беше той...|- Ние никога нямаше да се влюбим. {75334}{75393}Мистър Макфлай!|Мистър Макфлай, това току що пристигна. {75399}{75460}Здравей, Марти!|Мисля че е новата ви книга. {75530}{75584}Скъпи! Твоят първи роман. {75623}{75740}Винаги съм казвал, че ако вярваш в успеха,|можеш да постигнеш всичко. {75749}{75832}Марти, това са твоите ключове.|Излъскана е и готова за довечера. {75842}{75864}Ключове? {76261}{76317}- Ще ме повозите ли, господине?|- Дженифър! {76360}{76405}Боже, каква радост за очите ми! {76415}{76455}Нека те погледна. {76468}{76534}Марти, държиш се така, сякаш не си|ме виждал от седмица. {76539}{76565}Ами не съм. {76587}{76613}Добре ли си? {76635}{76677}Наред ли е всичко? {76745}{76770}О да! {76825}{76863}Всичко е прекрасно. {77210}{77232}Марти! {77266}{77313}Трябва да се върнеш с мен! {77331}{77383}- Къде?|- Обратно в бъдещето. {77499}{77541}Чакай малко! Какви ги вършиш, Док? {77576}{77604}Набавям си гориво. {77604}{77680}{y:i}ДОМАКИНСКИ ТЕРМОЯДРЕН РЕАКТОР {77684}{77733}Давай, бързо! Скачай в колата! {77743}{77825}А, не. Виж, Док, Тъкмо си дойдох.|И дженифър дойде сега. {77825}{77925}- Смятаме да направим едно кръгче с новия ми пикап|- Вземи я тогава. Това засяга и нея. {77925}{78005}Я чакай! За какво говориш?|Какво става с нас в бъдещето? {78016}{78084}- Да не сме станали някакви тъпаци?|- Не, не, Марти. {78089}{78166}И двамата с Дженифър сте много готини.|Става въпрос за децата ви, Марти. {78171}{78222}Нещо ще се случи с тях. {78377}{78447}Док, по-добре дай още назад.|Пътя няма да ти стигне да вдигнеш 150км/ч. {78453}{78536}Пътя ли? Там където отиваме,|не ни трябват пътища. {78800}{78950}Превод и субтитри|DANNEY team © 2002