{50}{350}{y:b}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {497}{552}ПРЕКОСЯВАТЕ 38-ИЯ ПАРАЛЕЛ {1126}{1230}ХЪЛМЪТ НА ХРАБРИТЕ {5507}{5556}1983 г. {5573}{5643}Ето заповедта за арест. {5704}{5779}ЮЛИ|СЪБОТА 20/НЕДЕЛЯ 21 {5823}{5918}Тъпка мадами,|още откак Исус е бил ефрейтор. {5923}{6047}И ви казвам, най-готините|проститутки са в Да Нанг. {6055}{6111}Ежедневно ги проверява лекар. {6116}{6221}И ги чукаме по безопасен,|подреден, ефективен, военен начин. {6225}{6314}Обаче някакъв глупак|писал на майка си, {6320}{6400}че си е топнал чушката|в Република... {6421}{6479}И почнали да хвърчат лайна. {6484}{6545}Комисия от конгресмени-кретени, {6551}{6631}които не могат|на две магарета сено да разделят, {6636}{6745}идват и казват на нас, морските|пехотинци: ''Край на бардаците.'' {6749}{6933}Ние козируваме и хукваме|към гнусния градски бардак, {6945}{7036}където пипваме гонорея,|трипер, пичи въшки {7039}{7161}и си създаваме лошото мнение|за целия женски род. {7166}{7250}Войната е ад, момче.|От мен го запомни. {7255}{7314}Не обичам войниците. {7365}{7410}К'во каза? {7413}{7553}Ако искаш да му цъфнеш дупето,|няма защо да му се мазниш толкоз. {7602}{7726}Май си експерт по тия въпроси.|- Какво намекваш бе, скапан шестак? {7730}{7829}Само те уведомявам,|че съм зъл, гаден и уморен. {7832}{7894}Ям бодлива тел,|пикая напалм {7898}{7984}и улучвам задника на бълха|от двеста метра. {7988}{8081}Тъй ще се дървиш на някой друг,|за да не ти смачкам фасона. {8084}{8207}Като ти натъпча топките в устата,|няма да плямпат толкова! {8256}{8377}Подръж това, момче.|Май ми обявиха война. {8536}{8690}А сега си ближи раните кротко,|че ще опитат истинска болка. {8741}{8854}Първо ще изкормя|един моряк-педал! {8868}{8921}Убий го. {9368}{9470}А в Бангкок видях|една смугла хубавица. {9474}{9568}Оная й работа не беше вертикална,|а хоризонтална. {9582}{9678}Благодаря за показанията ви,|офицер Рийс. {9784}{9881}Сержант Хайуей:|обвинен в пиянство, {9894}{9965}сбиване на публично място, {9967}{10073}уриниране|върху полицейска кола... {10190}{10267}Сметнах, че така е редно, сър. {10344}{10420}Само защото в момента|не се води война, {10424}{10512}не може да я предизвиквате|всеки път, когато се напиете. {10516}{10612}Вземам под внимание|отличното ви военно досие {10618}{10706}и вярната ви|служба на родината. {10711}{10819}Но това е вашият последен шанс. {10876}{10959}Глоба от 100 долара.|Следващото дело. {11166}{11267}Да не би палката ти вече да не иска|да ти влиза отзад, Рийс? {11289}{11377}За какъв се мислиш,|че ще пикаеш на колата ми бе? {11381}{11453}Да не мислиш,|че постоянно ще се измъкваш така? {11455}{11554}И че трябва да се попикаваме,|като ти видим ордените? {11558}{11635}Герой такъв, прочети си досието!|И погледни датите! {11638}{11696}Геройствата ти са вече минало! {11700}{11777}Някоя нощ|ще пикаеш кръв в някоя уличка. {11779}{11855}Ще вдигнеш поглед и ще видиш мен!|- Мечтай си, лайно такова! {11858}{11939}Ще си платиш за всичко!|Не правя намаление за войници! {11941}{12001}Защо? Нали жена ти прави? {12252}{12315}Опразнихме ти почти всичко. {12327}{12427}Хубаво нещо е да помагаш|на чичо Сам да пере бельо, а? {12439}{12544}Я изчукай кучето още веднъж, Джейк,|че да се разсъниш малко. {12547}{12617}Май ти трябва|малко вдъхновение, Хайуей. {12620}{12749}Я захапи това. Гладко като бедра|на абитуриентка, но по-безопасно. {12752}{12842}Хавански са. Имам приятел|от снабдяването в Гуантанамо. {12846}{12934}Правим си услуги един на друг.|Имам много приятели. {12936}{13046}Но винаги има място за още един.|- Значи можем да си правим услуги? {13051}{13180}Ако моливът ти не е толкова остър,|а зрението ти - толкова силно, {13184}{13322}мога да направя живота ти на военен|далеч по-удобен и печеливш. {13330}{13433}Разкарай тая контрабанда оттук,|или ще ти я завра {13437}{13518}тъй дълбоко в задника,|че ще ти подпали носа. {13521}{13600}Майор Девин иска да ви види. {13720}{13795}Свободно.|Това е всичко, старши сержант. {13833}{13944}За бога, Хайуей, отпусни се!|Стига си развявал байрака! {13948}{14007}Такъв съм си, сър. {14040}{14164}Колко години служиш вече, 24?|- Че и отгоре, сър. {14168}{14271}Някои хора на твое място|щяха да се замислят за пенсия. {14274}{14363}Да тръгнат с жена си|на околосветско пътешествие. {14366}{14455}Но не и ти.|Непрекъснато досаждаш на моите хора {14459}{14603}с молби за прехвърляне|в специалния флотски ВВС-отряд. {14606}{14756}Същия, от който те изхвърлиха|за неподчинение и срамно държане! {14763}{14890}Вярно е, майоре. Не се разбирам|с няколко импотентни глупаци. {14935}{15060}Не знам дали да ти се възхищавам|или да се отвращавам от теб! {15064}{15110}Е, няма значение. {15112}{15196}Така или иначе изхвърчаш оттук,|и то веднага. {15200}{15261}Закъде, сър? {15276}{15399}Флотски разузнавателен отряд,|2-ра дивизия. Отиват си у дома. {15432}{15494}Слушам, сър! {15667}{15785}Внимавай какво си пожелаваш,|че може и да се сбъдне! {16403}{16461}Ето и последната|жертва за вечерта. {16465}{16515}Кореняк от Ню Джърси. {16520}{16596}Той е президентът на пънка,|графът на фънка, {16599}{16724}следващият крал на рокенрола!|Дами и господа, Стик Джоунс! {17076}{17180}Май ви преча да си чукате|спокойно овчиците, а? {17184}{17304}Дами, зарежете тия простаци,|за да бъде Америка красива! {17308}{17368}Я да му затворим устата на тоя. {17378}{17456}Приличате на|небостъргачите-близнаци. {17476}{17557}Аз свиря кънтри-уестърн!|Дайте ми още един шанс! {17566}{17651}Познавам Мърл Хагард,|Мос Картрайт, Бевърли Хилбилис. {17655}{17730}Дайте ми последен шанс!|Закъсал съм за пари! {18793}{18881}Докъде ще ми стигнат?|- За две спирки. {19770}{19818}Ти ли си стюардът? {19822}{19907}Искам да седна,|но не ми се умира за една седалка. {19932}{20020}Лиз Тейлър и Ричард Бъртън,|Джон Ленън и Пол Макартни, {20022}{20112}та дори Мохамед Али и Джо Фрейзър|са се разбрали, значи и ние можем. {20114}{20186}Казвам се Стик Джоунс.|Свиря рок и рап. {20188}{20238}Е, и на мен ми е приятно. {20242}{20314}Потрошил си ''Корвет''-а,|но какво пък толкова? {20320}{20390}Така мога да се срещна|и с обикновените хора. {20396}{20471}Хора като теб.|Като моите фенове. {20475}{20575}Аз съм певец.|Сигурно си ме чувал... {20578}{20692}Млъквай бе, хипар нещастен!|- Хипар ли каза? {20706}{20842}Тях отдавна ги няма. Да не си бил|замразен, или в затвора? {20917}{21012}Как ми се ще да пийна и аз.|Бих купил една от теб, {21014}{21116}но не нося кредитните си карти.|Обикновено прислужниците ми... {21119}{21235}Ще ти дам една безплатно,|ако си затвориш човката. {21293}{21341}Джоунс. {21349}{21443}Том Хайуей. Но да не решиш,|че можеш да ме сваляш. {21447}{21518}Тия списания нали не са твои? {21546}{21612}Не, някой ги е оставил. {21624}{21726}''Сексуалните принципи|на самотния живот.'' {21756}{21833}''Голямото обвързване и вие.'' {21838}{21987}''Островна еротика: Как да запазите|тена и страстта си в ямайски води.'' {21989}{22043}Не е зле, човече. {22158}{22235}''Неделен секс|с любовница от сряда.'' {22238}{22300}Това е като заглавие на песен. {22311}{22385}''Срещнах я във сряда,|беше просто върха, {22391}{22456}но в неделя сутринта|ме бе стопила тя. {22461}{22533}Депилатор не ползваше,|не се бръснеше навред, {22536}{22606}на лицето ми сядаше|като на велосипед.'' {22609}{22664}Не съм ли свежар, а? {22702}{22820}Цицките й са настръхнали,|като вражески ракети, {22823}{22918}направо ще ти го замрази!|- Не е чак толкова лоша. {22925}{22995}Ако искаш да си поговорим,|аз те слушам. {22999}{23099}Но не ме будалкай на тема секс|или музика, защото съм експерт. {23105}{23183}Роден да чука и да свири -|това съм аз! {23191}{23243}Е, и аз трябва да дремна. {23250}{23349}Не говори много силно,|че няма да съм хубав утре. {23606}{23721}Почитателките са хубаво нещо,|но направо те изцеждат. {23724}{23810}Нещо друго?|- Не, благодаря. {23828}{23895}За какво са тези медали? {23900}{23989}Няма да ти кажа.|Не и през деня. {24067}{24123}Тая мацка е луда. {24128}{24240}Не знае, че няма бял човек|с 30-сантиметров прът. {24288}{24362}Не се обиждай,|само си репетирам вицовете. {24365}{24445}Що е то - черно и кървящо,|ако не млъкне? {24447}{24534}Леко бе, човек.|Денят ще бъде хубав. {24580}{24643}Кажи на шофьора,|че идвам веднага. {24647}{24737}Няма страшно, аз черпя.|Ще платя с кредитна карта. {24741}{24801}Аз пък ще платя бакшиша. {25008}{25058}Приятелят ми ще плати. {25062}{25172}Поръча да ви предам,|че в тоалетната е тъмничко. {25460}{25549}Ето ме, приятел.|Можем да потегляме. {25787}{25854}Кучият му син! {26835}{26883}Ей, венерик такъв! {26886}{26976}Искаш да ми излочиш кафето|от собствената ми каша? {26979}{27054}Да, май трябваше първо|да си направя ваксинация. {27061}{27129}Ако мозъкът ти|беше бърз като устата ти, {27131}{27181}досега да си станал генерал. {27184}{27256}Ако бях и наполовина грозен|колкото теб, старши сержант, {27259}{27339}щяха да ме сложат|на плакат за противозачатъчни. {27342}{27406}Все същия гаден копелдак! {27418}{27493}Радвам се да те видя|отново у дома, Том. {27501}{27595}По-полека. Ще помислят,|че вече си ме заплюл. {27725}{27821}Кафе, сър?|- Не. {27837}{27946}Артилерийски сержант Хайуей|се явява по служба. {28006}{28118}Задникът му е толкова стиснат,|че дриска през устата. {28120}{28216}От академията ли е?|- Герой на футболния отбор. {28221}{28295}Няма ли покой за мен?|- Няма. {28297}{28394}Да влезе|артилерийски сержант Хайуей. {28712}{28823}От доста време служите.|- Да, доста боеве съм видял, сър. {28829}{28935}Корея. Доминиканска република, '65.|Три пъти във Виетнам. {28939}{29017}Този стар булдог|е тъй натъпкан с олово, {29020}{29088}че не може да мине|през детектор на летище. {29091}{29208}Аз още не съм имал|привилегията да встъпя в бой. {29217}{29290}Преди съм бил в снабдяването. {29297}{29393}Недооценени|области на действие, сър. {29398}{29531}Точно така. Моите постижения|винаги са служели за пример. {29536}{29627}Възнамерявам|тази традиция да продължи. {29636}{29736}Искам този батальон да бъде|най-добрият в дивизията. {29742}{29827}Очаквам моите офицери|да служат за пример. {29832}{29912}Не намирам публичните сбивания|и неподчинението {29916}{30013}за примерно поведение.|- Беше дребно спречкване, сър. {30018}{30140}Но ви е станало навик.|Преди година сте ударили офицер. {30145}{30202}Учил съм в академията с него. {30207}{30316}Ако опитате това и с мен,|ще се влачите в бинтове цял месец. {30320}{30391}Разбрано?|- Тъй вярно, сър. {30410}{30493}Не знам къде сте натиснали,|за да ви върнат тук, {30497}{30549}но никак не ми харесва. {30553}{30610}Това е Новият флотски корпус. {30618}{30742}Новото поколение.|Хора като вас са вече отживелица. {30759}{30847}Трябва да ви запечатат|в контейнер с надпис: {30851}{30912}''Да се отвори само при война''. {30929}{31042}Няма да толерирам старци като вас,|които си мислят, че знаят всичко. {31046}{31095}Ясно ли е? {31101}{31217}Ясно ми е, че ще умрат доста хора,|ако не си свърша работата. {31222}{31352}Зачислили са Хайуей|в разузнавателния взвод. {31493}{31555}Да, разузнавателния... {31562}{31661}И предишният им сержант|беше стар ветеран. {31666}{31784}Той стана И.О.П. -|''Излязъл в оставка преждевременно''. {31787}{31865}Оставаха му няколко месеца до пенсия|и не си даваше много зор. {31867}{31951}Позволи на хората си|да се разхайтят. {31979}{32078}Вие също наближавате|срока за пенсиониране, нали? {32083}{32139}Тъй вярно, майоре. {32191}{32306}Искам пехотинци,|а ми пращат антики! {32445}{32585}Искам взвода в идеална форма. {32614}{32713}Ще ги направя|безмилостни убийци, сър! {32773}{32828}Свободни сте. {32935}{33011}Той такъв ли си е|или само иска да ме впечатли? {33015}{33085}Допитва се до наръчника|на флотския корпус, {33088}{33195}дори като чука жена си, за да|е сигурен, че го прави по устав. {33199}{33250}Ела да вечеряш с мен и Хелън. {33253}{33335}После ще давим мозъчни клетки|и ще си разказваме истории. {33339}{33431}С удоволствие,|но трябва малко да се стегна. {33466}{33517}Извинете ме, господа. {33524}{33602}Тоест... артилерист|и старши сержант. {33606}{33700}Сър, това е артилерийски сержант|Томас Хайуей, разузнаване. {33703}{33756}Отлично! Добре дошъл. {33760}{33877}Е, трябва да изчезвам.|Закъснявам за часа по гмуркане. {33902}{33976}Майка му знае ли,|че си играе на моряк? {33981}{34065}Това беше лейтенант Ринг -|командирът на взвода ти. {34070}{34117}Много ти благодаря! {34122}{34204}Да не мислите, че ще бършете|сополите на хайка кретени? {34207}{34285}Искаш ли да те представя?|- Не, аз ще се оправя. {34288}{34368}Вземи моята кола.|- Благодаря. Къде е? {34374}{34478}Ще го познаеш по надписа|''Старши сержант''. {34762}{34869}Това ли е разузнавателният взвод?|- Не говори английски. {34876}{34948}А ти?|- Не говори. {35633}{35694}Аз съм|артилерийски сержант Хайуей. {35699}{35767}Пил съм повече бира,|пикал съм повече кръв, {35771}{35857}чукал съм повече курви|и съм размазал повече топки {35862}{35933}от всички вас взети заедно,|тъпанари такива. {35937}{36035}А сега ще командвам този взвод.|- Ние сами се грижим за себе си! {36039}{36121}Не бихте могли да се погрижите|и за някоя полюция. {36125}{36182}Господ явно ви обича.|- Това го знам. {36185}{36299}Въобще не ме впечатлявате!|- Нашият взвод е най-печеният! {36340}{36420}Вие, дами, си мислите,|че ще си кютате кротко, {36427}{36539}защото предишният ви сержант|е бил мърляв пенсионер! {36541}{36608}Е, педалчета, забравете го|и станете истински пехотинци! {36611}{36646}Кой те е канил тук? {36648}{36734}Не съм тук, за да се чипкам|под душа с вас, тъпаци! {36745}{36835}И не искам да ми пръснат черепа|в някоя далечна страна, {36838}{36905}защото вие ''не говори''.|Ясен ли съм? {36923}{36992}Ти!|- Тъй вярно, сержант! {37439}{37576}Казвам ви, че предишният ви живот|е вече в миналото! {37594}{37667}Всички трябва|да се веселите тази нощ. {37671}{37742}Да се хилите|и да се правите на глупаци. {37746}{37796}Да си отъркате патките|в гаджетата {37799}{37874}или да си ги бутнете|в някоя дупка на оградата. {37878}{37955}Просто си утолете страстите,|защото от утре в 06:00... {37959}{38045}...задникът ви е мой!|Покажи ми леглото си. {38121}{38180}К'во става бе? {38453}{38512}Хайде, бъркай се.|- За какво говориш? {38515}{38591}За парите от билета ми.|- Няма нужда от насилие. {38594}{38703}Аз съм Козирог и обичам мира.|Просто бях позакъсал. {38712}{38793}Ето ти малко пари.|Само толкова имам. {38795}{38854}А за обяда? {38901}{38956}Наистина, само толкова имам. {38959}{39019}И за бакшиша.|- Това е всичко, кълна се! {39023}{39074}Длъжник си ми. {39097}{39189}Моята воля срещу вашата.|Вие ще загубите. {39194}{39253}Значи утре, 06:00. {39257}{39367}Или шест часа сутринта,|за онези, които ''не говори''. {39381}{39449}Мамка му! Отпори ми ухото! {39454}{39532}Има късмет, че избяга,|преди да го спукам от бой, {39535}{39602}гадният му остриган|пехотинец-копелдак! {39607}{39682}Трябва да направим нещо|с тоя сержант Хайуей. {39685}{39730}Да, но какво? {39733}{39823}Чакайте само Шведа|да излезе от карцера! {39829}{39904}Ще му откъсне главата|и ще се изходи в нея! {39908}{39993}А после ще я изяде!|- Шведа! Сбогом, Хайуей! {40364}{40424}Здравей, сладурче. {40442}{40545}Обичаш ли да вириш крака|още на първата среща? {40728}{40801}Проклет да си!|Нито писа, нито ми се обади! {40805}{40872}Нямаше да мигнеш|от мисли по мен. {40875}{40971}Ще те черпя една бира.|- Чудесно. Добре ще ми дойде. {40975}{41042}Страхотно изглеждат. {41057}{41136}Вече не правят|жени като тебе, миличка. {41140}{41202}Ами, разбира се, че правят! {41206}{41314}Но ако искаш много от една жена,|трябва и много да дадеш. {41318}{41436}Не е за мен това. Бракът и флотът|не са много съвместими. {41444}{41538}Глупости! Най-хубавите си години|прекарах с морски пехотинец. {41541}{41630}Да бях по-млада, щях да те накарам|да си върнеш думите {41633}{41707}и да ти стопя лагерите.|- Да, сигурно би могла. {41711}{41824}С Аги беше винаги усмихнат.|- То беше от болка. {41828}{41895}Сега е тук. {41941}{42012}И аз тъй си мислех. {42022}{42096}Но ако пак иска издръжка,|няма да я огрее. {42099}{42214}Тъй съм я закъсал,|че нямам и петак в джоба. {42218}{42288}Сега е сервитьорка в бар ''Палас''. {42312}{42411}Мислех, че досега|ще се е омъжила за генерал. {42451}{42554}Може ли да получа старата си стая?|- Разбира се. Ще й се обадиш ли? {42557}{42616}А, не.|Ще ги пишеш ли на сметката ми? {42618}{42666}А, не! {43341}{43427}Завърнал се от|невероятно успешно турне, {43431}{43518}графът на фънка,|херцогът на чуула, {43522}{43646}аятолапът на рокенрола -|Стик Джоунс! {45130}{45189}Какво ще желаете... {45216}{45269}Аги! {45307}{45381}Какво искаш?|- Една бира. {45389}{45480}Какво правиш тук?|- Поръчвам си. {45977}{46038}Помниш ли любимата ми марка? {46042}{46143}Лото уиски, лот секс и лот мъж|никога не забравям. {46147}{46216}Не говореше така,|когато бяхме женени. {46220}{46329}Винаги. Само че теб|все те нямаше, за да чуеш. {46338}{46396}Том, на работа съм. {46401}{46484}Изглеждаш чудесно.|- Защото осветлението е слабо. {46488}{46540}Сериозно, не бих те излъгал... {46544}{46616}Задръж си ласкателствата|за твоите мацки! {46622}{46709}Късно е и съм уморена.|Защо си тук? {46711}{46765}Върнах се в разузнаването. {46768}{46849}И мина оттук случайно, а?|Не е ли чудесен животът? {46851}{46939}Не искам да се караме.|- О, старото куче с нови номера? {46943}{47050}Влязох за една бира,|а ти вече ми дъвчеш ушите! {47053}{47116}Аги, проблем ли има? {47120}{47237}Запознай се с един|от любимите ми бивши съпрузи. {47240}{47365}Томас Хайуей. Рой Дженингс.|Той е съдържателят на ''Палас''. {47403}{47486}Знам всичко за теб|и глупавия ти героизъм. {47490}{47574}Том тъкмо си тръгваше. {47672}{47741}Аги, после ще те изпратя до вас. {47788}{47851}Както обикновено. {48031}{48087}Умееш да подбираш мъжете. {48091}{48156}Кой го казва! {48609}{48717}Ще изсвиря нещо от Ню Йорк.|Искам да разтърсите бара! {48720}{48783}Я се подстрижи бе! {48852}{48927}Толкова си грозен, че трябва|да те сложат на летището {48933}{49013}да душиш за наркотици!|- Мислиш се за много смешен, а? {49015}{49099}Я кръстосайте крака,|стиснете нос и пръднете. {49102}{49186}Може пък така|да ви се прояснят мозъците. {49216}{49280}Ако не правиш л-а-й,|няма да има н-а. {49283}{49405}Тук има доста хубавици. Елате|да пийнете с цвета на нацията. {49486}{49545}Престанете, дявол ви взел! {49577}{49652}Сядайте, казах!|- Защо не ги оставиш на мира? {49658}{49728}Ти не се бъркай!|- Не е твоя работа, Хайуей. {49731}{49835}На умник ли се правиш?|- Опитвам се да изпея една песен. {49838}{49892}Надървяш се|като тормозиш пехотинци, а? {49896}{49941}Не се бъркай, ти казах! {49944}{50026}Петаците ги изплювам сдъвкани.|- Така ли? {50029}{50117}Ами наведи се тогава,|че да те ощастливя отзад! {50119}{50202}Какво?|- Нали си с такива убеждения? {50206}{50331}Ще си отидеш ухилен,|сякаш си изчукал котката на съседа. {50365}{50471}Какви са тия педалски приказки?|- Нямаш право да говориш така! {50475}{50560}Рой, той само те занася!|Не му се връзвай. {50568}{50678}Кой ще е толкова нахален|да се закача с теб в твоя бар? {50717}{50782}Майната ви и на двама ви. {50806}{50878}Уволнен си, Джоунс.|Хващай пътя. {50882}{50945}А ти внимавай, смешнико! {50975}{51041}Разкарай си задника оттук! {51182}{51320}Да не съм те видяла повече!|Тук имам бъдеще, по дяволите! {51323}{51412}Да сервираш?|- Не, да бъда с Рой! {51415}{51493}Аз очаквам много повече|от моята бивша жена. {51497}{51562}Той е върхът в сравнение с теб! {51712}{51758}Не мога да повярвам! {51761}{51856}Щях да му скъсам задника от бой,|ако не исках да те предпазя! {51859}{51951}Сега си ми длъжник.|Спасих ти живота. {51955}{52060}Това не значи,|че ще обменяме слюнка под душа. {52078}{52139}Гаден тъп пехотинец! {52166}{52241}Спрете да лъскате бастуна|и вдигайте гащите! {52247}{52316}Отлепяйте задници|и скачайте от леглата! {52320}{52413}Да сте отвън след 5 минути!|- Часът е пет! Нали каза в шест! {52416}{52497}Значи не познавам часовника.|Да не мислиш, че някой комуняга {52501}{52601}ще ти каже точно в колко часа|ще ти пробие втори анус в челото? {52605}{52700}Излизайте! Вече сте пехотинци.|Импровизирате, адаптирате се, {52704}{52796}преодолявате трудностите.|Четири минути! Стройте се отвън! {52827}{52901}Движим се бързо,|безумно и смъртоносно! {52904}{52997}Изтръсквате гущера само веднъж.|Другото се води удоволствие, {53000}{53077}а ние не сме тук за това.|Добре ли спахте, г-н Джоунс? {53081}{53163}Какъв ужасен кошмар!|Мамо, моля те, събуди ме! {53228}{53327}Сержант, взводът е строен.|- Върни се в строя. {53372}{53464}Морската пехота|търси няколко доблестни мъже. {53468}{53541}За съжаление вие не сте от тях. {53582}{53666}Ще проправим път в боя,|който другите да следват. {53670}{53755}Ние никога не се предаваме.|Повторете го. {53759}{53825}Ние никога не се предаваме. {53843}{53970}По-силно! Или ще си тръгнете оттук,|когато ви дойде време за пенсия! {53985}{54041}По-силно! {54139}{54202}Сваляйте тениските. {54241}{54330}Всички ще носим|еднакви или никакви! {54677}{54788}Как се казваш, моряко?|- Ефрейтор Фрагети, сержант. {55000}{55115}Не хвърляй боклуци, Спагети.|Пази околната среда. {55186}{55242}Име?|- Апонте. {55249}{55351}Профайл.|- Куинонес. - Колинс! {55404}{55537}Добре, Колитис, Копонес,|Профилактик, Ариел! {55552}{55651}Какви сте ми красавци!|Приличате на фотомодели. {55657}{55774}Утре всички ви искам|късо подстригани! Абсолютно всички! {55783}{55880}Когато заприличате на пехотинци,|тогава ще се чувствате като тях. {55885}{55959}А не след дълго|и ще се държите като тях. {55964}{56034}Надяс-но! Ходом, марш! {56508}{56600}Когато Шведа излезе от дупката,|Хайуей е мъртъв! {56605}{56663}Много си прав, братле! {56869}{57001}Мамо, мамо, не виждаш ли|какво направи флотата от мен? {57026}{57106}Преди карах ''Шевролет'', {57121}{57193}а сега марширувам всеки ден! {57220}{57281}Копонес, подавай ритъма с песен! {57308}{57388}Приятелката ти много ще скърби,|като ти отхапя тоя пръст! {57392}{57478}Запей песен, веднага!|- Не си спомням нито една. {57481}{57575}Мислете бързо, идиоти,|или ще тичате до полунощ! {57585}{57667}Давай, човече!|Тоя е луд за връзване! {57694}{57762}Запей, Копонес! {57801}{57881}Готин ''Форд'' с бензин да карат {57973}{58061}и женско дупенце да барат! {58755}{58827}Тоя глупак да не се загуби? {58891}{58985}Да не смята|да окупира Южна Каролина? {59001}{59077}Хайде да му покажем кои сме! {59723}{59789}Ама че кретен! {60013}{60086}Добро утро. Защо взводът ви|не беше на физ-зарядката? {60088}{60170}Запознавах се с хората.|- Отлично. {60175}{60256}Искам да ги тренирам отделно,|за да ги преценя. {60259}{60335}В графика за тренировки|няма специални изисквания. {60341}{60419}Да дойда ли с вас?|- Сигурно имате по-важна работа. {60422}{60541}Пиша доклад по тактика и стратегия|за семинара във Военния клуб. {60561}{60614}Много е вълнуващо. {60623}{60675}Майорът каза ли ви, {60678}{60801}че в колежа съм бил командир|по време на военното обучение? {60805}{60878}Ще спя по-спокойно,|след като го научих, сър. {60882}{60960}Благодаря ви.|Вие кой колеж сте завършили? {60963}{61024}''Хартбрейк Ридж''. {61046}{61149}''Хартбрейк Ридж''?|Не съм го чувал. {61900}{61975}О, да, изглеждате прекрасно. {62042}{62094}Гладко. {62116}{62194}Ухаете на мехлеми за масаж. {62200}{62253}Сваляйте тениските. {62256}{62325}Но нали сме с еднакви!|- А като моята ли са? {62327}{62388}Откъде да знаем, че...|- Импровизирате. {62390}{62504}Преодолявате. Адаптирате се.|А сега свалете тениските! {62598}{62697}Взвод, надяс-но!|Ходом, марш! {62973}{63055}При Тайлър тоя номер минаваше,|но при сегашния... {63058}{63117}Той е побъркан. Ще те хване. {63140}{63195}Не бери грижа за мен. {63198}{63293}Малцината избрани,|гордите... глупаците. {63537}{63614}Големият умник|явно има човек в снабдяването. {63616}{63677}Някой има ли по-добра идея? {63820}{63895}Къде е Апонте?|- Болен е. {63899}{63994}Приличате на доказателство,|че има живот след смъртта. {63998}{64082}Сега е при лекаря.|- Точно така. {64085}{64195}Искам спалното помещение|изблизано и излъскано, живо! {64197}{64325}Почистихме преди малко!|- Да, сержант, събота е все пак! {64331}{64381}Добре, плюнки такива, {64384}{64479}който мисли, че спалното е чисто,|да вдигне ръка! {64507}{64577}Ето ви я демокрацията в действие. {64586}{64647}Тогава ще тичаме. {65474}{65572}АК-47. Предпочитаното оръжие|на вашите неприятели. {65574}{65632}То издава специфичен звук. {65636}{65691}Запомнете го. {65758}{65809}След мен! {65930}{65980}Това не се търпи бе, хора! {65984}{66079}Той ни тормози,|стреля по нас, обижда ни! {66183}{66304}Забележете как присвива очи -|прави се на много корав. {66315}{66394}Трябва да го цапардосам,|та да видим колко е корав! {66397}{66481}Не го прави,|той е само един тъп пехотинец. {66485}{66585}Прав си, но ме дръжте,|ако изляза от кожата си. {66589}{66689}Защото ние сме разузнавачи,|винаги сме готови за купон. {66693}{66775}Или си гледахме телевизия,|докато не дойде Хайуей. {66779}{66831}Не ни трябва тоз тормоз. {66834}{66953}Ще сложим край на тъпотиите му,|когато Хайуей срещне Шведа! {68427}{68479}Чух, че си се върнал. {68482}{68597}Тия безмозъчни кретени не могат|да се измъкнат и от нужника. {68601}{68656}Ти в него ли кисна напоследък? {68659}{68754}Майорът и аз обучаваме|елитна рота бойци. {68758}{68857}Ти можеш да си обучиш|само хемороидите! {69057}{69120}Само си хабиш амунициите. {69123}{69210}Врагът ще те направи|на швейцарско сирене. {69224}{69324}Вината не е моя!|Тая шибана карабина е прецакана! {69501}{69603}Нищо й няма на карабината.|Просто я дръж по-здраво. {69705}{69791}Да не си станал|с нощно гърне на главата? {69797}{69876}Не, сержант,|нося я във ваша чест! {69891}{69951}Това е истинска класика! {69955}{70068}Била е при Иво Джима, Хълмът на|пържолите и всички тия антики. {70071}{70163}Хубава почит към един стар ветеран,|който е близо до пенсия. {70165}{70236}Имам предвид вас.|- Трогнат съм. {70238}{70338}Така ви казваме ''добре дошъл''|и неизбежното ''сбогом''. {70341}{70407}А новата каска,|която ти зачислиха, {70410}{70521}сигурно е свършила|в някоя заложна къща? {70541}{70663}О, не! Това е сериозно обвинение.|Ние сме финансово отговорни за тях. {70667}{70784}Точно така. Тъй че ако каската|не е на главата ти до 19:00, {70786}{70871}няма да ти остане глава,|на която да я носиш. {70874}{70939}Тъй вярно, сержант, сър! {70968}{71028}Сержант, оръжието ми засече. {71699}{71794}Майор Пауърс ще те научи|как да дисциплинираш хората си. {71797}{71927}Ако той внезапно спре, главата ти|ще се навре в задника му. {71982}{72098}Профайл няма да се справи.|- Пауърс е безмилостен. {72438}{72561}Не доставяй удоволствие|на тоя досадник. Ще се справиш. {72578}{72647}Разузнавачи! {72717}{72767}Какво казахте, сержант? {72771}{72891}Казах: ''Не доставяй удоволствие|на тоя досадник'', сър. {72997}{73107}''Непристоен диалог|по време на общуване...'' {73274}{73361}Да дойда ли у вас?|- Защо не? {73950}{74022}Някой да погледне|и да види с какво е облечен. {74025}{74110}Няма смисъл.|Ще се заяде пък за друго. {74121}{74224}Животът ни беше песен|преди да дойде тоя Франкенщайн. {74227}{74289}Как ще свиря по телевизията? {74292}{74369}Тия проклети тренировки|ще ми съсипят ръцете! {74371}{74426}Разотивай се. {74485}{74565}Казах, разотивай се!|Веднага! {74591}{74651}Никъде няма да ходим. {74655}{74728}Всички тия военни игрички|са пълна глупост. {74734}{74815}Всичко е въпрос на триумфа|на духа над материята. {74818}{74890}Вече не ни е страх от теб. {74925}{75003}Свалихме те|с единодушно гласуване. {75006}{75151}Г-н Джоунс, изчезни в тази уличка|или ще те изритам от планетата. {75155}{75220}Едва ли, мой човек. Шведе. {75225}{75283}Шведа, Шведа! {75477}{75597}Запознай се с големия ми приятел -|Шведа Йопансон. {75714}{75775}Кажи нещо очарователно. {75779}{75887}Ще ти откъсна главата|и ще се издрискам във врата ти. {75906}{76006}Така че, кирливецо Хайуей,|вече изобщо не ни трябваш. {76012}{76112}Хващай пътя, Джак.|И не се връщай никога, никога вече! {76360}{76417}Вдигни си брадичката. {76422}{76473}По-високо. {76651}{76776}Хайде сега изчезвайте|по улицата, дами, на секундата! {76800}{76861}Ще се видим после, Шведе. {77095}{77157}Аз ще изчакам|военната полиция отвън. {77161}{77265}Съвсем не. Сега ще станеш|истински морски пехотинец. {77268}{77320}Свободен си. {77384}{77485}Реших аз да водя|тази тренировка. {77534}{77607}Не можах да открия|сержант Хайуей. {77611}{77673}Не знам къде се е дянал. {78049}{78110}Мили Боже, какво беше това?! {78114}{78189}Сър, това е автомат АК-47. {78203}{78258}Предпочитаното оръжие на врага. {78261}{78345}При стрелба издава|специфичен звук, сър. {78361}{78408}Така си е. {78519}{78569}Ще дойда у вас. {78573}{78651}Не, върви си.|Имам проблем. {78659}{78749}А, разбирам.|- Не и тази вечер. {78960}{79042}''Непристойно общуване, намеци...'' {79048}{79099}Що за глупости. {79102}{79199}Радвам се,|че помниш любимите ми думи. {79250}{79306}Минавах наблизо. {79319}{79384}Мислех да поседнем|и да поговорим. {79390}{79489}Твои ли са списанията?|- Какви списания? {79493}{79549}Тези списания. {79579}{79690}Сигурно някой ги е оставил.|- Кой? {79701}{79776}Чузу.|- Той не знае да чете. {79781}{79843}Не бъди такъв инат.|Седни да поговорим. {79847}{79941}Мен не можеш да ме разиграваш|като войниците си! {79947}{80028}Боже! Толкова ли ужасен|беше бракът ти с мен? {80034}{80075}Да. {80335}{80437}Каква хубава сутрин|за тренировки. {80442}{80582}Ще устроим засада на превъзхождащ ни|по численост противник, {80589}{80703}като използваме укрития,|изненада, кръстосан огън... {80707}{80781}...и естествената агресивност|на морския пехотинец. {80786}{80850}Покажи ми някоя курва|и ще видиш агресивен пехотинец! {80853}{80919}Ще служим за мишена|на елитната част на майор Пауърс, {80922}{80986}за да може тя|да подобри уменията си. {81001}{81079}За тази цел всеки отряд|ще носи екипировка ''Майлс''. {81082}{81139}Когато някой от хората ни|бъде улучен, {81142}{81208}тази чувствителна на лазери|жилетка ще издаде сигнал. {81229}{81326}Лейтенант, да не искате от нас|да не отвръщаме на стрелбата? {81340}{81433}Майорът ще използва вашия взвод,|за да се обучава върху него. {81442}{81561}Но ако тези момчета влязат|неподготвени в бой, ще загинат! {81583}{81699}Да, разбирам ви.|- Обсъдихте ли това с майор Пауърс? {81776}{81875}Да тръгват, сержант.|- Вие ще дойдете ли с нас? {81896}{81970}Не, в 11:00 имам час при лекаря. {81975}{82057}Надявам се, че няма да ви забави|до следващата война. {82063}{82133}Взвод, надяс-но! {82156}{82265}Пушки на рамо!|Ходом, марш! {82682}{82741}Хайуей добър ли е при засади? {82746}{82822}Най-добрият по тактика|на малки войскови части. {82826}{82875}Съмнявам се. {83007}{83116}Пехотинци, днес ще сритаме|разузнавачите отзад! {83676}{83721}Когато влязох във флота, {83728}{83820}мислех, че ще скачам с парашут|и ще се бия с врага. {83822}{83910}Това е новият флот.|Тук изскача само мозъкът ти. {83914}{84027}Единственият ни враг е скуката.|- Холивуд ме зове. {84029}{84105}Стик Джоунс|ще стане рокенрол-звезда. {84109}{84180}Не ни забравяй,|като станеш известен. {84183}{84283}Ще имате места на първия ред|и мацките, които са ми в повече. {84290}{84359}Свалете карабините!|Вдигате много шум. {84362}{84485}Защо? И без това не бива да печелим.|Тоя май гледа много телевизия. {84691}{84736}Какво беше това? {84739}{84809}Мъртъв си.|Настъпи четири мини. {84813}{84899}Трябва да пращаме хора|да ти търсят тестисите. {84902}{84988}Кой ти пази гърба?|- Профайл. {85015}{85105}За какво си ми там?|Трябва да ни прикриват! {85108}{85204}Ако оплескате така нещата,|целият взвод ще бъде избит! {85207}{85258}Нали затова сме тук? {85266}{85387}Правили сме засада на майор Пауърс|три пъти. И винаги тук. {85392}{85490}Кой ти каза, че ще направим|засадата тук, идиот такъв? {85493}{85616}Нали чу Ринг. Майорът иска да умрем|по зрелищен и ужасен начин. {85619}{85676}Не ми пука за Пауърс. {85681}{85769}Моята задача е|да запазя живота ви. Да вървим. {85948}{86033}Мястото на засадата|е след следващия хълм. {86056}{86148}Хубаво е да знаеш,|кога и къде ще те нападнат. {86156}{86288}Спокойно. Нека повървят още малко|и ще затворим клопката. {86370}{86421}Внимавайте. Идват. {86484}{86536}Атака! {86785}{86836}Прекратете огъня! {86858}{86934}Объркали сте мястото за засада! {86957}{87013}Прекратете огъня! {87081}{87158}Объркали са мястото! {87212}{87270}Разузнавайки! {87446}{87545}Изключи тая проклетия! {87572}{87644}Голям шум вдига, нали, сър? {87734}{87810}Този човек си присвои власт,|наруши процедурите {87814}{87929}и пренебрегваше указанията ми|цяла седмица! Защо, лейтенант? {87932}{88028}Сър, мислех...|- Нали сте офицер! {88031}{88137}Проверете тази дума|в наръчника на взводния командир! {88141}{88229}Кой ви даде разрешение да се|отклоните от посоченото място? {88231}{88303}Трябваше да преценя|възможностите на хората си, сър. {88305}{88400}Те не са твои, кучи сине!|Те са от флота на САЩ! {88403}{88455}Осми флотски полк! {88459}{88551}С други думи, мои хора!|Ти също си мой! Ясно ли е?! {88555}{88602}Всички ще загинем, {88605}{88701}ако направя десант над вражеска|територия с необучен взвод! {88704}{88767}Ще следвате програмата ми|абсолютно точно! {88770}{88896}Ако утре трябва да воюваме,|заради вас ще загинат половината! {88958}{89013}Действахте на своя глава, нали? {89017}{89098}Ако не знам къде е дефектът,|не мога да го оправя. {89102}{89155}Е, доста ме улеснявате. {89164}{89268}Аз дадох разрешение|да обучава отделно неговите... {89271}{89339}Тоест... хората, сър. {89411}{89469}Изчакайте отвън. {89578}{89644}Ще те изхвърля от флота. {89648}{89749}И най-хубавото е,|че сам ще си свършиш работата. {89753}{89826}Все ще се случи|да не се подчиниш на заповед, {89828}{89916}да нарушиш отново процедурите|или просто да се напиеш. {89920}{90012}Няма начин да не го направиш.|Прекалено си стар и глупав. {90015}{90071}Твърде горд, за да се промениш. {90075}{90145}Ще се насладя на падението ти. {90159}{90254}Излез и кажи|на оня идиот Ринг да влезе. {90390}{90453}Иска да ви види, лейтенант. {90505}{90581}Съжалявам.|- Няма защо. {90625}{90681}Разузнавачи. {90869}{90931}Пускат тук всякакви, а? {90943}{91039}Пийни едно от заведението|да ти поуспокои болката. {91305}{91409}Ако искаш да се напиеш,|да виеш срещу луната, {91413}{91498}да те разжалват|до най-скапан редник, {91506}{91550}аз съм с теб. {91553}{91612}Какво сме ние, Чуз? {91614}{91671}Късо подстригани копелета {91673}{91748}с щръкнали сатъри отпред|и керосин вместо кръв. {91750}{91813}Точно такива сме, спор да няма. {91831}{91923}Ние сме 0-1-1.|- Как го каза? {91950}{92027}Една мрачна облачна сутрин|майор Пауърс ми каза: {92031}{92119}''Старши сержант, вие сте 0-1-1. {92130}{92231}Нула спечелени войни,|една завършила наравно - Корея, {92235}{92297}и една загубена - Виетнам.'' {92338}{92443}Загубихме войната,|но спечелихме битките. {92483}{92577}И няма да загубя следващата|заради неподготвени хора. {92580}{92631}Какво смяташ да правиш? {92634}{92700}Да ги направя|истински пехотинци. {92704}{92759}За Каменния Джаксън. {92761}{92851}Най-добрият взводен сержант|и избухлив копелдак, {92855}{92947}с който кретени като нас|са ходили на война. {92949}{93046}За ''Хартбрейк Ридж''.|- Обади се командирът ви. {93050}{93144}Батальонът ви|е вдигнат по тревога. {93380}{93435}Бог да ви благослови! {93468}{93556}Не мога да си намеря палатката!|- Къде ми е наметалото? {93561}{93649}По дяволите, у кого ми е мрежата?|- Профайл, тая манерка е моя! {93652}{93782}Дано Апонте да се върне,|иначе ще лежи за дезертьорство. {93789}{93890}Проверка на снаряжението!|Оръжие. {93957}{94079}Е, щом имате ботуши, сте готови|да влезете в бой. Да тръгваме! {94194}{94241}Къде е Апонте? {94244}{94322}Болен е. Сигурно от говеждото.|И на мен ми се гади... {94325}{94410}Ял си и по-лошо.|- Само като съм пиян. {94609}{94708}Тези формуляри|не са попълнени правилно. {94712}{94838}Ще се отнесем с пълна сериозност|към тази тревога, старши сержант. {94856}{94906}Погрижете се всеки патрон {94911}{95019}да се преброи и върне така,|както е бил получен. {95025}{95083}Ще попълня формулярите|както трябва. {95086}{95158}Немарливостта|ражда не дееспособност! {95162}{95248}Вашият взвод има нужда|от малко стягане, сержант! {95250}{95349}Искам да се зачислят очила|за нощно виждане на командира. {95352}{95458}Трябваше сам да се сетя.|- Това не е част от екипировката ви. {95462}{95556}Изпратете подходяща|молба-формуляр по веригата. {95560}{95612}Молба-формуляр ли?! {95799}{95844}Свободно. {95848}{95959}Майор Малкълм Пауърс, сър!|Военноморска академия, випуск '71! {95962}{96016}Как са хората ви, майоре? {96018}{96123}Ще се бият до смърт,|за да защитят родината! {96136}{96234}Да се надяваме,|че няма да се наложи. {96249}{96307}Служили ли сме заедно с вас? {96311}{96364}Старши сержант Чузу и аз {96372}{96517}бяхме във 2-ри батальон,|7-ма дивизия през '68-ма. {96531}{96619}Прав сте,|воювали сме заедно, сър. {96623}{96720}Точно така.|Какво мислите за тази тревога? {96724}{96784}Абсолютна тъпотия. {96846}{96875}Какво казахте? {96882}{96969}Пехотата трябва да се бие,|а не да си седи на задника {96971}{97056}и да попълва молби за снаряжение,|което им се полага. {97079}{97152}Интересно наблюдение, сержант. {97167}{97233}Продължавайте, майоре. {97341}{97405}Внимание! Слушайте! {97409}{97481}Това е. Отиваме на война. {97491}{97604}Това бе тренировка|за бързо разгръщане. {97611}{97722}Обявява се отбой.|Тревогата е отменена. {97726}{97844}Проклятие!|- Следващия път, сър. {98131}{98210}Апонте.|- А, той ли? {98215}{98304}Къде е?|- Ама какво ти става? {98310}{98391}Не позволявам на никого|да ми дезертира. {98394}{98503}Ако нямаше нашивки,|щях да те ритам по цялата база! {98510}{98631}Но тъй като мразя насилието,|ще се въздържа да те сритам засега. {98635}{98692}Подарявам ти живота. {98696}{98757}Освен това, кой е Апонте? {98762}{98844}Нито е много страшен,|нито ми е брат! {98893}{98984}Точно така. Сержант Хайуей.|- Заповядайте. {98992}{99052}Съжалявам, наложи се да му кажа. {99055}{99140}Това е жена ми, Сара.|Почисти малко тук. {99143}{99203}Вижте,|попълвах всякакви формуляри, {99207}{99302}но със заплатата от флота|не се храни семейство. {99305}{99371}Затова се хванах на работа. {99375}{99455}Искаш да напуснеш флота ли?|- Съвсем не! {99465}{99566}Тогава да оставим|формалностите настрана. {99569}{99623}Я тихо там! {99649}{99756}Това е специален фонд.|Само за артилерийски сержанти. {99794}{99860}Няма страшно, ще ги изплатиш. {99863}{99922}Вземете го. Боже Господи! {100142}{100225}Какво се хилиш бе?|- Знаех си, че си Дядо Коледа. {100228}{100289}Още една такава реплика {100293}{100374}и дори линейката|няма да те спаси от карцера. {100376}{100444}Тъй вярно, сержант Хайуей, сър! {100540}{100611}Не зарязвай херцога на чуула! {100615}{100672}Този човек няма капка милосърдие! {100775}{100824}Е, и? {100830}{100913}Лорийн от ''Палас'' каза,|че имат свободна вечер. {100916}{100967}Лорийн много плямпа. {100971}{101029}Може ли да те черпя една бира? {101081}{101130}Боже! {101174}{101285}Връщат се след толкова време|без никакво предупреждение, {101288}{101374}пречиш ми на работното място,|едва не се сби, {101377}{101453}заради теб едва не загубих|мижавата си работа. {101455}{101527}После ми идваш тук|и очакваш от мен {101531}{101589}веднага да те поканя вкъщи. {101594}{101700}Все същият си, Хайуей.|Само мускули, но не и мозък. {101703}{101759}Боиш ли се от нещо? {101762}{101882}Боя се, че ще ти строша|дебелата глава с този тиган. {101914}{102017}Няма да е за първи път, нали?|- Не. {102104}{102166}Хубаво местенце си имаш. {102198}{102258}Искаш ли каша? {102533}{102589}Още ли си ядосана? {102596}{102669}Продавам пиячка|пет вечери в седмицата. {102672}{102768}На хоризонта ми|не се задава някой красавец. {102772}{102827}За старите времена. {102829}{102948}Ако не ги наричат ''добри''.|- И такива сме имали. {102957}{103050}Може би. Но толкова отдавна,|че вече не ги помня. {103053}{103126}Как се чувстваш?|- Страхотно. {103129}{103196}По-добре, здраве му кажи. {103288}{103326}Какво те носи насам? {103343}{103446}Върнах се в разузнаването.|Там ми е мястото. {103482}{103579}Е, и?|- Този път всичко е различно. {103616}{103673}Защо? {103678}{103773}Вече приближавам края.|И не знам къде ще отида. {103777}{103887}Иска ми се да свърши|точно както започна. {103949}{104045}Искаш ли малко чипс?|Има и гевречета. {104127}{104189}Работни облаги. {104196}{104248}Кажи ми нещо... {104252}{104399}Взаимно ли подхранвахме разрива?|- Моля? {104408}{104513}Използвали ли сме|обидно държане в нашата връзка? {104517}{104566}Връзка? {104649}{104714}Мислех, че сме били женени. {104737}{104911}Напоследък мисля доста за миналото.|Чудех се какво се обърка. {104931}{105030}С кое?|- С мен. {105049}{105110}С флота. С нас. {105208}{105287}Типично за теб!|Никога не си разбирал, {105291}{105400}че нещата не са|само бели или черни. {105405}{105464}Че има ли и други? {105487}{105553}Не е толкова просто. {105613}{105706}Минах край апартамента,|който наехме след сватбата. {105709}{105769}Колко малък е бил! {105797}{105902}Казват, че всичко|се смалява с възрастта. {105962}{106028}Кажи ми нещо... {106039}{106118}Какво искаше от брака ни? {106175}{106249}Веднъж говорихме|за едно авокадово ранчо. {106253}{106336}И как ще си купим къща|с място за барбекю отзад. {106340}{106391}Но тогава ти хукна да участваш {106395}{106483}във всяка проклета война,|която изникваше. {106553}{106647}Дявол да го вземе!|Как може да съм толкова глупава! {106652}{106699}Какво искаш да кажеш? {106702}{106776}Кучи сине!|Ти просто ми смени тактиката! {106806}{106878}Отказа се от фронтална атака|и се опита да ми минеш в гръб! {106880}{106960}Обаче те засякох|и искам веднага да изчезнеш! {106965}{107080}Не се държиш с достойнството,|присъщо на зряла жена. {107083}{107200}Ах ти, старо флотско муле такова,|ще ти дам едно достойнство! {107206}{107317}Марш оттук! Хайде!|Разкарай се веднага! {107344}{107424}Пръждосвай си задника|или ще се ядосам! {107428}{107481}И си вземи това, копеле! {107484}{107581}Да не съм видяла повече|набръчканото ти лице, чу ли?! {107586}{107678}Да не си се върнал повече!|Никога повече! {107707}{107793}Ама тя си е луда|като едно време. {107804}{107863}Тъпанар такъв! {107974}{108027}Мразя те, Хайуей! {108082}{108121}Майната ти! {108434}{108553}Днешната победителка е|г-ца Сарита Дуейн! {108626}{108687}Чакай малко, мой човек!|Това са глупости! {108690}{108778}Искаш да ме прецакаш!|- Не се вкисвай, че загуби! {108782}{108864}Аз съм борец за равноправие!|Нека да гласуваме! {108869}{108972}Който е гласувал за|Банановите цици, да си каже! {109029}{109144}Който е гласувал за мен,|да каже ''разлюлей бара''! {109265}{109337}А, не! Вие сте биячите-педали! {109351}{109460}Ама аз не играя|оная игра в задния двор! {109590}{109651}Хич не ми искай автограф! {109711}{109775}Можете да ме ограбите, {109789}{109902}да ме уморите от глад,|да ме пребиете или убиете, {109906}{109974}само не ме отегчавайте! {110120}{110216}С удоволствие ще ти помогна.|- Дължа ти още една вечеря. {110309}{110370}Господи боже мой! {110440}{110540}Пауърс ще ти накълца патката|на резенчета, ако разбере за това! {110544}{110591}Ти кой си? {110594}{110682}Джоунс, 2-ри батальон,|разузнавателен взвод. {110686}{110761}По-живо, моряко! Помогни ми. {110765}{110842}Хайуей знае, че съм невинен.|С него сме като братя! {110845}{110895}Платих му гаранцията. {110899}{110971}Той има нужда от теб.|- До следващата война. {110975}{111020}Добре, че го измъкнахме, нали? {111038}{111126}Леле мале!|- Дай кафе. {111233}{111316}Винаги съм искал|да надникна тук. {111322}{111375}Гледай колко история! {111378}{111472}Малката Мери е сервирала|на пехотинците от три войни. {111476}{111524}Как се справяш? {111526}{111609}Аги ще го изправи на крака,|както винаги. {111669}{111716}Хайуей е голяма работа, а? {111718}{111779}Носи се с голяма скорост|и ниско до земята. {111784}{111859}Няма по-опитен от него,|ако скачаш над вражеска територия. {111862}{111957}''Хълмът на храбрите''.|- Там бе истината. {111961}{112022}Какво е ''Хълмът на храбрите''? {112038}{112173}Трябва да си изясним нещата,|преди да продължим. {112204}{112267}Ще продължим ли? {112273}{112333}Ти скоро|ще се пенсионираш от флота. {112337}{112429}Но си войник от край до край.|И винаги ще си останеш. {112432}{112552}А в моето бъдеще няма място за...|морски пехотинец. {112561}{112649}Не ми харесва|как го произнасяш. {112655}{112745}Мога да го произнасям|както си поискам! {112751}{112821}Заслужила съм си го! {112857}{112907}Вярно, така е. {112912}{112962}Живеех в мизерна дупка, {112965}{113053}докато връщаха момчетата у дома|в ковчези, обвити с флага. {113056}{113131}Не съм заспивала нощем 1968-ма. {113134}{113229}Помниш ли тази година?|- Помня я. {113236}{113347}Включвах телевизора сутрин,|а после и вечерях пред него, {113351}{113425}надявайки се|да те зърна в новините, {113430}{113515}но същевременно се молех|да не те видя. {113517}{113581}После си лягах и мислех: {113586}{113697}''Къде ли е?|Какво прави? Дали е жив?'' {113701}{113793}И нямаше как да узная. {113870}{113964}Явно някои неща|са по-мъчителни за една жена {113967}{114028}от това да те прострелят. {114035}{114124}Неизвестността бе най-лошото. {114269}{114323}Съжалявам... {114533}{114592}Няма нищо, скъпа. {114685}{114737}Няма нищо. {114864}{114941}Атакувахме тая купчина пръст|цели шест дена. {114945}{115037}С щикове, в ръкопашен бой.|Беше свирепа битка. {115042}{115103}Те ни отблъскваха|също толкова свирепо. {115107}{115181}Загинаха много хора.|Ние бяхме в 23-та рота. {115186}{115301}Записахме се във флота по-късно.|Бяхме по-млади и от теб. {115307}{115390}Никога не съм чувал|за ''Хълма на храбрите''. {115395}{115479}Няма го в учебниците по история.|Беше малко късче от войната. {115484}{115540}Хълмът нямаше име, само номер. {115545}{115597}Каменния Джаксън го погледна|и каза: {115602}{115695}''Дами, ако това не ни убие,|ще сломи сърцата ни.'' {115699}{115780}Кой е Каменния Джаксън?|- Съпругът на Малката Мери. {115784}{115835}Беше взводният ни сержант. {115840}{115931}Той препоръча Хайуей|за Почетния медал. {115942}{116012}Сержант Хайуей има Почетен медал? {116024}{116094}Атакува сам две картечни гнезда. {116106}{116141}Не спа цели три дни. {116146}{116232}Последната им атака|отби съвсем сам. {116242}{116322}Когато всичко свърши,|бяхме останали аз, {116327}{116473}Каменния Джаксън и Том Хайуей.|Ние бяхме единствените оцелели. {116503}{116616}Какво се случи с Джаксън?|- Убиха го при Ке Сон през '68-ма. {116630}{116709}Искате ли да хапнете нещо? {116879}{117017}Будна ли ще сте,|когато Хайуей тръгне за базата? {117021}{117115}Ще му налея кафе|и ще му приготвя дрехите. {117627}{117676}Мир-но! {117712}{117761}Надяс-но! {117777}{117830}Ходом, марш! {118067}{118201}Всеки взвод ще върви към целта,|която е ''Меката яма на батальона''. {118204}{118298}Който я достигне пръв,|получава 72 дена отпуск! {118301}{118402}За мен ще е чест|да придружите моя взвод. {118415}{118479}Благодаря, сержант. {118612}{118669}Станете от седалките. {119221}{119291}Йохансон, затегни|тоя проклет парашут! {119294}{119380}Сержант, страх ме е от високо!|- И мен. {119383}{119426}Така ли? {119431}{119507}Да скачаш от самолет|не е нещо естествено. {119511}{119580}Тъй че да се насладим на гледката. {120643}{120693}Напред. {120706}{120787}Ние сме първият взвод,|достигнал Меката яма. {120791}{120850}Не бързайте толкова, сър. {120892}{120958}Проклятие! Първи взвод! {120972}{121070}Майоре, това е Хайуей.|- По дяволите! {121072}{121142}Хайде, да ги надбягаме! {121149}{121217}Първи взвод, след мен! {121749}{121803}Разузнавачите победиха! {121806}{121906}Сержант, самозабравяте се!|Първи взвод е победител! {121921}{121990}Мисля, че имаме дилема, сър. {122007}{122117}Като мой рефер ви нареждам|да обявите победа за 1-ви взвод! {122121}{122186}Не би било честно. {122193}{122267}Как тогава предлагате|да разрешим спора? {122271}{122330}С ръкопашен бой. {122338}{122399}Добре, сваляйте снаряжението! {122410}{122473}Сваляйте гадостите. {124433}{124497}Разузнавачи! {124579}{124658}Старши сержант,|първи взвод победи. {124669}{124727}Не мисля така, майоре. {124731}{124800}Грешите!|Първи взвод завзе ямата! {124804}{124872}Как разбрахте?|- Вашият човек игра нечестно! {124875}{124925}Той импровизира.|- Игра нечестно! {124929}{125004}Той се адаптира.|Преодоля трудността. {125008}{125133}Има само един начин да разрешим|спора. Сержанти, пред строя! {125160}{125244}Помнете, че днес|аз водя взвода ви. {125266}{125373}Старче, време е|някой да те постави на място. {127129}{127245}Беше страхотно, че надвихме|елитната част на майор Пауърс! {127247}{127314}Ухапа ме всяка твар,|известна на човечеството. {127317}{127398}Е, подутините ти|приличат на мускули. {127412}{127458}Сигурно съм пипнал|отровен бръшлян. {127460}{127542}Може да останеш завинаги|на лека служба заради подутините. {127544}{127627}Сбъдната мечта! Вече няма|да се блъскаш с тия глупости. {127644}{127728}Майната ви!|Вече доста задобрях. {127747}{127846}Тоя е мръднал.|- Знаеш ли кой е мръднал? {127860}{127992}Сержант Хайуей е най-голямата|откачалка, която съм срещал. {127995}{128075}Поръчайте си веднага|плочата на разузнавачите: {128077}{128138}''Хайуей е откачалка.'' {128145}{128234}Лъсни ми оръжието|и аз ще лъсна твоето. {128246}{128310}''Биороботът-пехотинец.'' {128393}{128489}Избил ги до крак|на ''Хълма на храбрите'', {128495}{128600}не се закачай с Белязания Хайуей -|най-жестокият пехотинец! {128605}{128692}Той е психиран копелдак,|биоробот-пехотинец! {128694}{128787}Корав петак,|обича чистота във спалното. {128789}{128863}Срита Пауърс отзад,|а Уебстър - във главата. {128865}{128967}Ако с него се закачаш,|майката ти ще разплаче! {128976}{129040}Пикае огън|този биоробот-пехотинец! {129053}{129137}Петакът носи само|зелено флотско облекло. {129139}{129218}Няма време за кенефа,|няма време за легло. {129227}{129357}Не се закачай със сержант Хайуей,|че в карцера ще свършиш, хей! {129444}{129494}Да ви кажа ли още нещо? {129498}{129574}Хайуей е спечелил Почетен медал|за ''Хълма на храбрите''. {129576}{129611}Представяте ли си? {129613}{129677}Знаех, че е печен,|но не чак толкова! {129694}{129791}Майор Пауърс иска|изявление от всички ви! {129802}{129850}Какво изявление? {129864}{129938}Че сержант Хайуей|е използвал бойни амуниции {129941}{130019}и неразрешени за учението оръжия. {130055}{130107}Кой го казва? {130111}{130176}Мислех, че не обичате Хайуей. {130187}{130284}Чух от вашия район|да се носят изстрели от АК-47. {130302}{130382}Не искате ли|да върнете нещата по старому? {130384}{130448}Никой да не ви закача? {130486}{130595}Както стоят нещата, и без това|вече никой няма да ни закача! {130599}{130678}Всички ще получите отпуск|за събота и неделя. {130682}{130743}Ще започна с теб. {130748}{130806}Нямам какво да кажа. {130813}{130886}Ти?|- Не говори английски. {130892}{131000}Може да ви се стъжни,|ако не ми сътрудничите. {131056}{131135}Нямаме какво да ти кажем, Уебстър. {131158}{131251}Върви си обратно|в педалския първи взвод! {131256}{131357}И ''Не си тръгвай ядосан,|просто си тръгни.'' {131361}{131429}''Предупреден си.'' {131765}{131847}Мразя официални приеми.|- Чуй само това: {131850}{131934}Изискват присъствието ти|на приема на командния състав. {131941}{131981}Да им пикая на приема. {131983}{132042}Ще присъстваш,|артилерийски сержант Хайуей! {132061}{132157}Изпъчи гърди и си сложи медалите,|за да видят поне един герой, {132161}{132236}който не е умрял от раните си.|- Да намерим бара. {132417}{132521}Имам привилегията да поздравя|носител на Почетния медал. {132538}{132628}Да сте попадали напоследък|на абсолютни тъпотии? {132641}{132686}Скоро не съм, сър. {132688}{132748}Благодаря ви, че наминахте. {132814}{132869}Обожавам да гледам|как висшите офицери {132871}{132929}застават мирно,|като видят медала ти. {132933}{133012}Трябва ли да протягаш пръстче|на тези приеми? {133014}{133086}Гледай само|да не извадиш ''големия пръст''. {133089}{133167}Май Джонсън го е направил|на Женския прием в Сан Диего? {133169}{133202}Не, аз бях. {133204}{133281}Джонсън си показа задника|на един генерал на Чайна Бийч. {133312}{133404}Да пием за Джонсън и парчетата|от него, които не намерихме. {133417}{133483}Най-смешният човек,|когото познавах. {133490}{133602}На такива приеми|разговорите са много изтънчени. {133666}{133740}Ще се измъкна|през задния вход. {133742}{133796}И ще оставиш тия хубости? {133810}{133865}Нали няма да се сърдиш,|ако ти го отнема? {133867}{133906}Ще го преживея някак. {133908}{133966}Отивам да видя|какво има за плюскане. {133978}{134029}Искаш ли да танцуваме? {134078}{134176}Защо си дошла?|- Все още ме канят на приеми. {134684}{134754}Аз ли ти подарих този парфюм? {134792}{134845}Защо се смееш? {134847}{134986}Напомня ми на абитуриентския бал|и моята придружителка с линийка. {134988}{135080}''Агнес Ан, помни, че трябва|да има разстояние 20 см. {135085}{135197}между теб и партньора ти.''|- Да, това го помня. {135206}{135303}Не беше ли първата нощ,|в която ние с теб... {135305}{135373}Да, точно тя беше. {135377}{135479}Агнес Ан, трябва да кажа,|че беше голяма палавница. {135513}{135585}Какво казват списанията ти|по този въпрос? {135589}{135641}Още не съм стигнал до тази част. {135645}{135714}Все още ли ги четеш?|- Тъй вярно. {135718}{135800}И какво казват|за бившите съпруги? {135806}{135900}Не много. Само това,|че сексът с тях е страхотен, {135903}{136006}защото няма нужда|тепърва да изграждат нова връзка. {136060}{136123}Май си решил|да разбереш жените, а? {136126}{136179}Полагам всички усилия. {136182}{136311}Защото вече трябва да напуснеш|и няма къде да отидеш? {136319}{136388}Съжалявам.|Не биваше да го казвам. {136391}{136479}Няма нищо.|Познаваме се твърде дълго, {136481}{136575}за да се разделим за това,|че си гризем гърлата. {136579}{136642}Не биваше да го казвам. {136656}{136756}Май все нещо|не се получава между нас. {136804}{136854}Тя е със съпруга си. {136858}{136945}Чудесно се забавлявам.|- Това е семейно събиране. {136972}{137072}Мислех си|за онова авокадово ранчо. {137096}{137173}Рой ми направи|предложение за женитба. {137177}{137243}Ти какво му каза? {137295}{137346}Моля за внимание! {137354}{137453}22-ра морска дивизия|е вдигната по тревога. {137458}{137594}Всички офицери и служещи|да се върнат незабавно в частта си. {138735}{138795}Пак някое тъпо учение, нали? {138801}{138857}Не, отиваме на война. {138890}{139011}Ще спасяваме американските граждани|на остров Гренада. {139022}{139068}Кой остров? {139071}{139160}Гренада е на Карибите, известен е|като ''остров на подправките''. {139166}{139255}На 86 морски мили от Венецуела.|Мисията ни е да направим {139259}{139355}десант с хеликоптери в малък залив|и да проучим терена. {139359}{139434}Не, не мога.|Забравил съм си плажното масло! {139436}{139521}Време е да си заслужите заплатата.|Да вървим. {139797}{139923}Внимание! Пригответе се|за излитане на хеликоптерите! {142647}{142696}Свали си очилата. {142705}{142750}Приготви се. {143547}{143602}Чузу, чуваш ли ме? {143627}{143684}Тук е Хайуей. Чуваш ли ме? {143689}{143786}Батальонът иска взводът ви|да проучи пътя към университета. {143789}{143865}Навеждай се,|да не те улучат вместо Пауърс! {143903}{143977}Ще се видим,|когато всичко приключи. {144573}{144628}Разпръснете се. {144721}{144821}Какво беше това?!|- АК-47. Има специфичен звук. {144826}{144877}Вървете бързо и внимателно. {144881}{144959}Ще стреляте|с картечницата зад ъгъла. {145286}{145335}Прикривайте ме. {145668}{145725}Хайуей е откачил бе, хора! {146288}{146340}Изтеглиха се, лейтенант! {146401}{146447}Бавно. {147334}{147386}Кубинци. {147394}{147450}Трима разузнавачи. {147470}{147559}Разпръснете се.|Сигурно другарчетата им са наоколо. {147568}{147621}Да вървим! {147625}{147702}Разпръснете се, мамка ви!|Давайте! {148406}{148458}Давай напред! {148878}{148973}Забравихме хот-договете.|Ще се върна до Ню Йорк да ги взема. {148977}{149027}Можеш ли да караш както плямпаш? {149031}{149101}Джоунс е|Кралят на жичното запалване! {149103}{149161}Фрагети, върви с него. {149334}{149384}Готов ли си? Да тръгваме. {149388}{149451}Шведе, върви там с картечницата. {150380}{150446}Ето го аятолаха на рокенрола! {150553}{150604}Точно там те искам, тъпако! {151603}{151653}Навеждайте се. {152801}{152885}Боже, прости ми! {153038}{153091}Да вървим. {153390}{153510}УНИВЕРСИТЕТ ''СЕЙНТ ДЖОРДЖ''|МЕДИЦИНСКА ШКОЛА {153561}{153640}Кажете им кои сме,|за да не пострадат нашите хора. {153644}{153725}Здравейте, скъпи заложници!|Аз съм Стик Джоунс, г-н Фънки! {153727}{153797}Кажи, че си пехотинец бе,|идиот такъв! {154340}{154387}Чисто е. {154757}{154816}Ние сме американски пехотинци! {155128}{155180}Имаш напредък. {155195}{155252}По дяволите, сержант! {155599}{155655}Щатски пехотинци, г-жо. {155828}{155916}Щатски пехотинци!|- Добре ли са всички? {156068}{156162}Знаете какво казват за колежа:|''Защо да похабяваме задника си?'' {156164}{156248}Рота ''Делта'' ще ни донесе|сърфове за плажа. {156251}{156344}Една студентка ме целуна|четири пъти. Влюбих се! {156347}{156423}Хубав ли беше?|- Беше момиче, сержант! {156425}{156510}Почистете оръжието|и проверете амунициите си. {156520}{156595}Районът е подсигурен, сър.|Няма жертви или неприятели. {156597}{156681}Добре. Ще направим няколко снимки|преди края на мисията. {156685}{156758}По пътя си срещнахме|силна съпротива. {156764}{156827}Сигурно местни фанатици.|- Съвсем не. {156830}{156892}Редовна кубинска армия|с руски автомати. {156895}{156955}Вече ни съобщиха за това. {157024}{157123}Голямото татенце каза:|''Размърдайте се и воювайте!'' {157153}{157206}Иска да се проучи онзи хълм. {157210}{157269}Някакъв летец е видял|отблясък от броня. {157272}{157320}Все хубави новини носиш. {157323}{157386}Много си грозен,|за да живееш вечно. {157389}{157439}Сержант, проучете хълма. {157445}{157551}Изчакайте рота ''Фокстрот'' преди|да атакувате. Поддържайте връзка. {157553}{157645}Да изпращам ли данни,|или вече са съобщени? {157648}{157706}Тръгвайте. {157720}{157813}Пауърс ти е навит.|Ще има май сватбени звънчета. {157817}{157892}Да вървим, разузнавачи!|Боен строй! {158627}{158672}Напред! {158677}{158726}Залегнете! {160329}{160385}Голяма грешка, дами,|че сте се наврели тук! {160387}{160507}Аз съм виновен. Аз ги доведох.|- Ти ще се извиниш на майките им. {160557}{160616}Стреляйте по онези цели! {160698}{160770}Поискай въздушна подкрепа|по радиото! {160774}{160845}Мисля, че Профайл е мъртъв. {161169}{161295}Не го оставяйте да умре!|- Не зависи от мен. {161313}{161393}Хайде!|Наведете се всички и напред! {161510}{161564}Как се справяте?|- Нормално. {161566}{161656}По-добре от Профайл.|- Още мога да се бия. {161661}{161710}Ще се измъкнем ли оттук? {161713}{161790}Защо, среща ли имаш, Колинс?|- Знае ли човек? {161841}{161893}Сержант, Профайл загина заради мен. {161898}{161988}Просто му бе дошло времето.|Когато това стане, умираш. {161992}{162057}Можеха всички да загинат.|- Но не загинаха. {162061}{162138}Само недей да повтаряш|тази грешка. {162149}{162266}Можем да поискаме въздушен удар,|ако знаем къде е скъсана жицата. {162315}{162398}Да, аз съм.|- Благодаря, че се отзова. {162403}{162507}Качи се на покрива.|Виж къде е скъсана жицата. {162512}{162577}Хайде, не стой така, по дяволите! {162883}{162974}Да можех сега да съм си вкъщи|и да гледам ''Флинтстоун''! {162976}{163026}Забрави тия глупости. {163130}{163195}Знаете ли по кого|стреляте бе, копелета? {163198}{163259}Аз съм аятолахът на рокенрола! {163263}{163360}Тия пръдливи маймуни|не знаят английски! {163478}{163519}Работи! {163523}{163622}Да, ама едва не ми простреляха|задника заради тоя телефон! {163626}{163725}Централа!|Искам спешен международен разговор {163729}{163845}с Кемп Лежюн, Северна Каролина.|За тяхна сметка. {163945}{164052}Някой има ли кредитна карта?|Не приемат за тяхна сметка. {164098}{164139}Няма страшно, Стик е тук! {164141}{164211}Никога не влизам в бой|без кредитната си карта! {164332}{164429}Номерът е 660-558... {164519}{164569}Кемп Лежюн. {164587}{164640}Сериозно ли говорите? {164657}{164740}Квадрант 2-1-9... {164927}{165011}Получиха ли координатите?|- Телефонът прекъсна. {165038}{165085}Дай ми това. {165127}{165177}Къде отиваш? {165185}{165240}Трябва да видят означението. {165244}{165299}Не е сигурно дали са ни чули. {165304}{165368}Ще трябва да импровизираме, сър. {165788}{165847}Мамка му, улучиха Хайуей! {165981}{166034}Какво ще правим, сър? {166146}{166192}Да вървим! {166970}{167023}Не умирай, човече! {167238}{167345}Това, че ми държиш ръцете,|не значи, че ще се къпем заедно {167348}{167418}в малките часове на нощта.|Ясно ли ти е? {167423}{167517}Помислих, че си хвърлил топа!|- Ще ти се! {167617}{167689}Е, лейтенант, какво чакаме? {167702}{167825}Добре, дяволски псета,|да превземем тоя шибан хълм! {171140}{171190}Напред! {171434}{171489}Измъкнете ги! {172066}{172138}Районът е прочистен, сър! {172220}{172308}Водете ги.|- Чухте го! Водете ги! {173293}{173357}Какво си мислехте, че правите?! {173466}{173543}Наслаждавахме се|на гледката, сър. {173554}{173613}Не се подчини на заповед! {173633}{173750}Казах ви да поддържате връзка|и да не превземате хълма без мен! {173775}{173832}Стани, Хайуей! {173872}{173981}Моите уважения, сър,|ама ужасно ми досаждате. {174861}{174947}Кой е командващият?|- Аз, сър. Майор Малкълм Пауърс. {174951}{175010}Вие ли водехте атаката? {175013}{175115}Ринг и Хайуей не се подчиниха|на заповедта ми, сър! {175120}{175201}Казах им да изчакат,|но те превзеха хълма сами! {175204}{175245}Защо? {175249}{175336}Плащат ни, за да импровизираме,|преодоляваме, да се адаптираме. {175340}{175433}Аз дадох заповедта.|- Това ще провали кариерата ти! {175464}{175551}Отскоро ли сте в пехотата?|- Да, дойдох от снабдяването. {175554}{175609}Добър ли бяхте там?|- Тъй вярно, сър. {175612}{175715}Тогава си останете там, защото|като офицер сте кръгла нула. {175719}{175811}Това е морска дивизия, майоре.|Хората ми са агресивни в атака. {175814}{175882}Ринг и Хайуей|са взели шепа млади смелчаци, {175885}{175981}проявили са лична инициатива|и са разбили врага! {175992}{176050}Много добре, лейтенант. {176054}{176145}Нека тези студенти|бъдат превозени до Чери Пойнт. {176201}{176260}Свободен сте! {176736}{176823}Какво сте зяпнали,|жалки раздърпани индивиди такива? {176827}{176930}Разкарайте се оттук!|- Винаги готови! {177043}{177125}Май вече не сме 0-1-1, нали? {178074}{178124}Ето го семейството ми. {178131}{178163}Някой от твоите тук ли е? {178165}{178268}Не, но денят е прекрасен|и съм готов да свиря! {178272}{178357}Разкажи им играта.|- Точно тъй ще направя. {178647}{178753}Както казах, готов съм да свиря.|Нали ме разбираш? {178766}{178818}Когато кажеш, мой човек! {178826}{178861}Скоро отново ще си цивилен. {178863}{178967}Ще си пуснеш дълга коса|и ще станеш тъпа рок-звезда. {178990}{179074}Старши сержант Чузу ми даде|документи за ново постъпване. {179081}{179127}И ти ги подписа? {179129}{179199}По-добър съм като пехотинец,|отколкото като певец. {179203}{179267}Освен това си и по-тъп,|отколкото те мислех. {179270}{179318}Ами ти? {179322}{179425}Не, стига ми толкова.|Нямам вече работа във флота. {179427}{179492}Пък и вече си имат теб. {179989}{180103}Сигурно ти е писнало|от маршируващи оркестри. {180108}{180181}Да ти кажа право,|за първи път ми е. {180184}{180234}О, ето ги моите дами! {180250}{180300}Дългът ме зове. {182610}{182711}Превод|ЖИВКО ТОДОРОВ {182722}{182800}Субтитри|ДЕЯН ТОДОРОВ