{37}{350}http://subs.unacs.bg {1729}{1794}През целия си живот|съм искал да летя. {1821}{1884}Винаги съм искал|да живея като ястреб. {1918}{2003}Знам, че не трябва да ревнуваш, но {2005}{2052}да полетиш, {2054}{2134}да се рееш над всичко и всички, {2166}{2217}ето това е живот. {2520}{2557}Сега, слушайте момчета.|Чуйте! {2560}{2601}Те няма да направят фаул. {2604}{2662}Познавам го този кучи син,|той играе старомодно. {2663}{2718}Така че ще изгубим 15 секунди {2720}{2771}и ще приключим това,|както ние си знаем. {2773}{2846}Ще ги притиснем. Искам Один,|Майкъл и Били да задържат топката. {2848}{2897}Юго, ти и Тод - под коша. {2899}{2971}При 13 секунди ще търсим Один.|Дай ми това. {2973}{3049}Тод, ти си заедно с Майкъл.|Юго! Юго! {3050}{3131}Ти си от лявата страна.|Били, ти си от слабата им страна, ниско долу. {3133}{3214}И запомнете, момчета.|Юго и Тод са примамки. {3216}{3298}Примамки! Не искам да виждам|нито един от тях с топката. {3300}{3382}При 13 секунди освобождаваме|Один за стрелба! {3383}{3439}Ако не е Один, тогава Майкъл. {3441}{3498}Дайте си ръцете.|Време за какво е, момчета? {3499}{3523}За игра! {3526}{3555}Добре, да се концентрираме! {3906}{3934}Движение! {3979}{4037}Точни подавания.|Искам точни подавания! {4074}{4105}Стойте по-близо. {4173}{4204}По-близо! {4298}{4349}Хайде! {4350}{4386}Вземи топката! {4616}{4654}Не спирайте! {4656}{4690}Не спирайте! {5800}{5900}THIEVERY HoldinG| | {5900}{5960}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран| {5960}{5990}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран|{c:$00FDBE02}представя {5990}{6190}"O" {6585}{6670}Треньорът Дюк Гудинг! {6718}{6777}Благодаря. {6779}{6825}Много ви благодаря. {6826}{6866}Добре. {6868}{6914}Один, би ли слязъл за малко, моля? {6915}{6977}Както всички знаете, аз съм човек,|който не си хаби приказките. {6978}{7045}Освен ако някой от нас не е|закъснял за тренировки, нали татенце. {7047}{7101}Ще се направя, че не знам|кой го е казал, Юго. {7102}{7138}Ще премина по същество. {7140}{7209}Заради спечелването на|първенството в нашата дивизия, {7210}{7267}както и заради това, че имаме|най-добър резултат в лигата, {7269}{7348}ще имаме домакинско предимство|в щатското първенство, {7350}{7425}включително и на полуфиналите. {7427}{7541}И една от причините за това|е този младеж, тук до мен. {7542}{7587}Ще ви кажа и нещо друго, {7622}{7682}и съм много горд|да го кажа публично: {7709}{7772}обичам го като мой син. {7886}{7939}Не само за признанието {7941}{8004}от "USA Today", но и за това, {8006}{8071}че той ще поведе този отбор {8073}{8252}към титлата в 20-то щатско първенство|за 115-годишната история на училището! {8331}{8370}Можете да останете на крака, {8372}{8449}защото сега съм горд|да ви представя {8450}{8504}тазгодишния, единодушно избран {8506}{8605}за най-полезен играч, г-н Один Джеймс. {8606}{8644}Поздравления. {8775}{8823}В началото на сезона {8825}{8877}решихме да минем по този път. {8878}{8935}И аз дадох всичко от себе си, {8938}{9040}но това нямаше да означава нищо,|ако нямах един човек до себе си. {9042}{9105}Биг Майк, ела тук, човече. {9106}{9206}Хайде, сега не е време да си|срамежлив. Хайде! {9246}{9333}Казах на треньора,|че няма да приема тази награда, {9334}{9419}освен ако "човекът с ръцете",|не я сподели с мен. {9421}{9461}Това е за теб, приятел. {10894}{10930}Не разбирам. {10932}{11005}Ще ме събереш с Дези? {11006}{11079}- Тя е него.|- Те ще се разделят. {11081}{11164}Когато хората се разделят,|те не се натискат. {11166}{11205}Тези двамата определено се натискат. {11207}{11241}Ние ще ги разделим. {11283}{11325}Мислех, че си му приятел. {11328}{11375}Движиш се с него през|цялото време. {11377}{11421}И това е страхотно,|защото ако ще го правим, {11423}{11477}аз трябва да се държа така с него,|все едно съм му приятел. {11478}{11561}Знаеш ли какво е полезен човек? {11563}{11593}Какво? {11618}{11669}Мен ме смятат за полезен човек. {11671}{11758}Мога да стрелям, боря се под коша,|играя гард, център, крило. {11760}{11814}Кажи ми позиция и аз,|по дяволите, играя там. {11862}{11905}- Какво искаш да кажеш?|- Това, което искам да кажа е, {11906}{11963}че аз съм най-полезният играч|в този скапан отбор. {11965}{12046}Аз поемам ударите и се боря|през последните 4 години, {12048}{12129}а той избира Майкъл.|Скапан второкурсник! Няма начин! {12203}{12239}Само погледни. {12334}{12430}- Роджър, не ме изоставяй сега.|- Той ще ме изрита от училище. {12432}{12518}На две пресечки сме от|библиотеката "Роджър Калхун". {12520}{12576}Твоят баща е тази проклета институция. {12578}{12619}Искаш ли Дези или не? {12910}{12996}- Да?|- Здравейте. Дийн Брейбъл? {12998}{13036}Да. Кой е? {13038}{13089}Не знам как да ви го кажа, сър, {13091}{13154}но някой, така да се каже,|открадна нещо от вас. {13156}{13209}За какво говорите? {13210}{13241}За дъщеря ви. {13242}{13314}Какво за дъщеря ми? {13315}{13383}Ще ги гоним докато не паднат мъртви|или ние не паднем мъртви! {13385}{13438}А това означава да ги|пресираме и в защита. {13440}{13486}И между другото, Юго, приятел, {13487}{13531}задникът ти се влачеше|в четвъртата част. {13533}{13581}Или се връщаш на твоята позиция, {13582}{13658}- или ми даваш причина защо не си там.|- Ще се справя. {13660}{13725}Трябва да бъде повече|от справяне, синко! {13727}{13777}Всички да гледат мен, не него! {13780}{13846}Това се отнася и за вас!|На крака, господа. {13848}{13903}Добър ден, Дийн.|Тук си добре дошъл. {13905}{13963}Добър ден. {13965}{14032}И имам свидетел, който казва,|че той я е принудил. {14034}{14085}Какво? Кой? {14087}{14201}Вижте, ако Дези казва, че съм й|направил нещо лошо, дори и малко, {14203}{14269}- ще напусна проклетото училище.|- Успокой се, синко. {14270}{14320}Боб, това е много|сериозно твърдение. {14322}{14397}- Казваш, че имаш свидетел?|- Хайде де, няма никакъв свидетел. {14399}{14455}Никога не бих направил|нещо подобно. Никога. {14457}{14521}Казваш, че никога не си си имал|работа с полицията? {14523}{14580}Не, казвам, че никога|не съм насилвал Дези. {14582}{14642}Не те питах това. {14645}{14697}Какво се опитвате да кажете? {14698}{14774}- Знаеш какво казвам.|- Казвате, че не съм чист? {14776}{14813}Защото вече не използвам|тези боклуци. {14815}{14849}Хайде, треньоре, знаеш това. {14850}{14911}Направете ми тест.|Проверете ме. {14913}{14962}Това са глупости. {14964}{15054}Много от нещата,|които казваш за Дези са глупости. {15056}{15105}- Боб.|- Не ме подценявай, синко. {15107}{15170}Не ме подценявай,|когато се отнася за дъщеря ми. {15172}{15262}Хей, Боб! Моля те, моля те!|Отдръпни се! Хайде. Моля те. {15264}{15296}Ако толкова ви притеснявам, {15298}{15362}как така това училище|си скъса задника да ме получи? {15365}{15410}Защото ти си струваше! {15412}{15435}Да? {15437}{15484}Влез, мила. {15486}{15536}Моля те, седни ето тук. {15538}{15577}Дий, трябва да кажеш|на тези хора какво става. {15578}{15662}- Знаем какво става.|- Трябва да сме разумни. {15664}{15686}Хайде. {15721}{15752}Скъпа, {15813}{15880}никога не сме имали|тайни преди, нали? {15882}{15947}Просто искам|да ми кажеш истината. {15949}{16004}Один наранявал ли те е някога, {16006}{16114}насилвал ли те е да правиш|нещо, което не си искала? {16117}{16152}Каквото и да е? {16211}{16287}Один и аз сме заедно|от четири месеца. {16289}{16382}"Заедно"? Какво означава "заедно"? {16383}{16421}Татко, това не е твоя работа. {16423}{16477}Зададох ти въпрос. {16503}{16556}А аз ти казах, че не е твоя работа. {16968}{17036}Слушай, Боб, това са семейни работи. {17038}{17101}Може би не трябва|да ги обсъждаме тук. {17103}{17171}Искам да кажа, той е добро хлапе.|Не прави това. {17272}{17305}Поговори с него. {17306}{17354}Нека му дадем шанс да говори. {17355}{17393}Излез навън. {17543}{17681}Сър, само искам да ви кажа,|че имате страхотна дъщеря. {17714}{17786}И тя наистина означава|много за мен. {17787}{17910}Трябва да разберете, че това|между нас е нещо прекрасно. {17975}{18044}Не. Тя ме измами. {18078}{18138}Кое те кара да мислиш, че няма|да направи същото и с теб? {18262}{18344}Ако някога отново ме излъжеш,|ще ти сритам скапания задник още повече. {18346}{18408}Разбра ли ме, Родж? А? {18524}{18559}Ще се видим на вечеря. {19288}{19363}Цяла година ли|ще продължиш с тези неща? {19366}{19421}Ти ми кажи, човече.|Ти си фармацевта. {19468}{19577}Някои от тези лекарства, които|продавам, ти гарантират развихряне. {19578}{19669}С този стероид - шанс 50 на 50. {19671}{19716}Прибавих осем сантиметра|към отскока си този месец. {19718}{19778}Бягам с половин секунда|по-бързо стоте метра, брато. {19806}{19834}Значи си върши работата. {19836}{19921}Когато започнеш да играеш за|Северна Каролина, не ме забравяй. {19922}{19967}Пращай на чернилката|по някой билет. {19969}{20017}Говоря за домакинствата. {20269}{20330}Ще минем на нещо друго|следващата седмица. {20332}{20374}Пиеш ли достатъчно вода? {20376}{20429}Около четири литра, човече. {20431}{20528}Учудвам се, че не излиза|през дупките, които ми правиш. {20530}{20603}Знам, че си погълнат изцяло|от този баскетбол, {20605}{20665}но ако не успееш,|не се отчайвай. {20667}{20749}Казвам го, защото има някои неща|в живота, които не ни е писано да имаме. {20750}{20823}Искам да кажа, не излизай там|да се ядосваш. {20825}{20917}Как да се ядосвам, когато ти ми|продаваш мечти в бутилка, човече? {21001}{21036}Е, говорили с него? {21038}{21083}Няма за какво да говорим. {21085}{21132}Правя всичко за него, {21135}{21201}но напоследък се държи|много странно. {21202}{21251}Напоследък ли? Винаги. {21253}{21300}Извинявай. {21302}{21342}Кажи ми какъв е проблема? {21344}{21408}Всички в училище харесват Юго,|освен теб. {21410}{21445}Няма един, който да не го харесва. {21447}{21508}Нямам доверие на някой,|който няма поне един враг. {21510}{21553}Мисля, че има. {21554}{21588}Не мислех, че ще успееш. {21590}{21626}Хайде, сега. {21655}{21703}Знаеш, че не мога|да бия утре Магнолия {21706}{21757}без да съм видял първо|талисмана си за късмет. {21759}{21817}- Как е, Ем?|- Здравей. {21818}{21866}Имам нещо за теб. {22105}{22142}Над стогодишно е. {22144}{22205}Извън платежните ти|способности е, ето какво е. {22207}{22307}Било е на прабаба ми|и винаги е било в семейството ми. {22309}{22378}Трябва така и да остане, но... {22380}{22438}ни чувствам все едно|вече сме семейство. {22463}{22512}Ем, не мисли,|че съм те забравил. {22514}{22558}Взех ти новия|"Най-доброто на Харлем". {22561}{22605}Наслаждавай му се. {23085}{23133}Стига, Емили е тук. {23135}{23206}Знам. Няма да правим нищо. {23207}{23284}Просто ми харесва|да чувствам кожата ти. {23286}{23325}Хайде. {23576}{23706}Баща ми е умен човек. Но никога|не е преживявал каквото и да е. {23778}{23877}Държи се така, като че ли се владее,|но всъщност е просто уплашен. {23879}{23929}Ти никога не ми изглеждаш уплашен. {23930}{23997}Да не би да ме питаш|как съм получил белега на гърба? {24023}{24072}Ти определено имаш|най-интересните истории. {24124}{24195}Роден съм с Цезарово сечение|и те са прекалили с рязането. {24198}{24282}Майка ми не е можела|да си позволи добър лекар. {24321}{24355}Сериозно ли говориш? {24357}{24407}Паднах от скейтборда си. {24440}{24486}Често съм уплашен. {24488}{24524}- Не си|- Уплашен съм. {24526}{24549}Кога? {24578}{24621}Кога? {24622}{24661}Добре. {24663}{24728}Първия път, когато|се опитах да те заговоря, {24730}{24792}Мислех, че ще припадна|или нещо подобно. {24794}{24822}Не е вярно. {24824}{24889}Второто изречени, което излезе от|уста ти беше "Имаш ли си приятел?". {24892}{24932}Казах, че си уплашен. {24934}{24989}Никога не съм казвал, че|не мога да овладея напрежението. {24991}{25056}Знаеш, че имам|качества на играч. {25058}{25116}О, дами и господа,|той е малко наперен. {25118}{25190}Не използвай "малко" и "наперен" в|едно изречение, когато говориш за мен. {25192}{25250}Особено, когато си|запозната с нещата ми. {25252}{25287}Млъкни! {25327}{25408}Не, наистина ли мислиш,|че съм прекалено самонадеян? {25410}{25460}Не, добре е.|Трябва да бъдеш. {25462}{25536}- Нали ме привлече?|- Да, така е. {25538}{25590}Да, наистина го направих. {25622}{25661}На знам как, но го направи. {25662}{25702}Как така не знаеш как? {25705}{25759}Привлякох те,|защото съм такъв тип негър. {25793}{25875}Не се дръж така. {25877}{25933}Разбираш ли, аз мога да|кажа "негър", защото съм негър. {25935}{26001}Ти не можеш, защото не си.|Не ревнувай. {26003}{26079}И защо да не мога да кажа?|Моите хора са измислили думата. {26081}{26116}Дори не можеш|да си я помислиш. {26118}{26156}Ти започна първи. {26158}{26210}Каза, че съм толкова хубава,|че ще ми позволиш да те обличам {26212}{26272}и да танцуваш Черния Мъжкар|се Изгуби в Голямата Къща. {26274}{26310}Престани да го повтаряш, ясно? {26311}{26365}Ако друг чернокож разбере,|че съм го казал, {26366}{26413}могат да ми отнемат картата|за лигата на негри-страдалци. {26532}{26634}Тогава по-добре внимавай, защото|имам с какво да те нацапам, играчо. {26636}{26685}Имаш с какво, а? {26688}{26726}По-добре не позволявай|да излезе на яве. {26765}{26866}А сега, вашите шампиони в {26868}{26993}южната подготвителна лига за 2000 г., {26995}{27139}Палмето Груув Хоукс! {29044}{29071}Натиснете! {29590}{29635}По дяволите. {29673}{29711}Контузен на пода. {29714}{29808}Номер четири на|Палмето Груув, Один Джеймс. {30020}{30076}- Добре ли е?|- В момента е на скенер, {30078}{30142}така че ще видим.|Не се тревожи. {30144}{30185}Едмънд, донесе ли осигуровката? {30186}{30223}- Да.|- Значи сме осигурени? {30290}{30363}Майки получава повече целувки|от момичето ми от мен самия. {30365}{30425}Може ли поне веднъж да спреш|да бъдеш саркастичен задник? {30427}{30517}Шегувам се, ясно? Спокойно. {30519}{30585}Какво става?|Няма ме няколко часа, {30587}{30624}и вече ми вземаш момичето,|Биг Майк? {30682}{30748}- Как е?|-Отивай направо в къщи и си почини. {30750}{30804}Така ще направя, човече.|Как си, скъпа? {30878}{30916}Тревожех се за теб. {30918}{30961}Ти беше раненият, глупчо. {30963}{31010}Не, не разбираш. {31012}{31062}Тревожех се, че ако се нараня, {31064}{31122}кой ще се грижи за теб, там в Дюк? {31124}{31161}Да, да. {31162}{31210}Все пак ще танцуваш|"Голямата къща" с мен, нали? {31211}{31270}Хей, престани с това. {31272}{31332}Тогава спри да се контузваш. {31334}{31404}- Обичам те.|- и аз те обичам. {31406}{31477}Вие хлапета трябва да се връщате|в общежитието. Да вървим Юго. {31478}{31528}Ще отида да поздравя момчетата. {31530}{31570}- Майк.|- Хей, човече. {31572}{31643}- Днес си свършихме работата, брато.|- Да, добре се справихме. {31675}{31722}Какво става, Ем?|Как си? {31724}{31761}Юго. {31763}{31824}За момент помислих,|че те загубихме. {31826}{31889}Никъде не отивам.|Бихме ли ги или какво? {31891}{31957}Би ги абсолютно сам.|Знаеш го, играч. {31959}{32004}Ще идваш ли на купона? {32006}{32063}Да, въпреки, че трябва|баща ми да ме закара. {32065}{32112}Добре, човече.|Не се бави. {32115}{32146}Ще се видим после, Юго. {32209}{32263}Хайде, не се тревожи.|Той ще дойде. {32298}{32349}Да, Роджър. {32350}{32400}Имаме работа за довечера. {32654}{32726}Когато припаднах,|мисля, че имах видение. {32772}{32880}Возила ли си се някога на|рамката на велосипед? {32882}{32918}Да. {32919}{33002}Докато се возех на рамката|се опитвах да си затворя очите. {33003}{33054}Никога не можех. {33057}{33089}Страшно е, защото трябва {33091}{33193}да се довериш на другия човек. {33195}{33248}Объркваш ме. {33250}{33311}Чувствам, че мога да|затворя очите си с теб. {33361}{33389}Виж, {33391}{33457}ние сме на 18 и лично аз {33459}{33570}не искам да бъда оженен от някакъв|имитатор на Елвис във Вегас, но {33662}{33725}но си помислих, че можем да се|правим за известно време, нали разбираш? {33886}{33942}Това е най-милото нещо,|което някога съм чувала. {34194}{34245}Сега се чувстваме добре, а? {34247}{34290}Разбий ги, тигре. {34292}{34356}Сега отивай да намериш|онова момиче. {34407}{34454}- Време е да се сдърпаме с малко боклуци.|- Само да те питам, {34455}{34497}защо отново правя това? {34499}{34578}Защото така ще привлечеш|вниманието на Дези. {34580}{34629}Сега си размърдай смотания задник. {34692}{34715}Трябва да сме един отбор. {34717}{34759}Хей. {34761}{34824}- Извини ни Роджър.|- Да ви извиня? {34826}{34859}Говорим. {34861}{34943}Какво, описваш някой|баскетболен мач? {34945}{34984}Какво каза? {35101}{35177}Не ме интересува, че баща ти|притежава цялото шибано училище. {35333}{35392}По дяволите. Извини ме. {35454}{35528}Роджър! Успокой се, човек. {35530}{35583}- Сега не си толкова смел, нали?|- Хей, Родж! {35585}{35632}За какво говориш?|Престани! {35634}{35686}Добрата стрелба не ти|помага сега, нали? {35688}{35719}Успокой се. {35748}{35797}Отдръпни се. {35799}{35838}Престани, човече. Хайде. {35840}{35864}Достатъчно. {35866}{35925}О, господи, Роджър.|Кървиш. {35950}{35983}По дяволите. {36094}{36151}Значи този младеж губи|половин литър кръв, {36153}{36215}а вие момчета, нямате какво|да ми кажете за оправдание. {36218}{36274}Беше нещастен случай, татко. {36276}{36329}Роджър върши глупости цяла година. {36330}{36381}Кой удари първи, Майкъл? {36433}{36490}Юго, Майкъл ли удари първи? {36492}{36542}Отговори ми, да или не?! {36544}{36638}Да, татко. Майкъл удари първи,|но вината не беше негова. {36640}{36719}Просто беше попрекалил с бирата. {36721}{36750}Това не го чух. {36785}{36835}Това не го чух. Ясно? {36970}{37030}Ти опозори нашия отбор. {37031}{37081}Знаеш правилата. {37083}{37139}Можеш да посещаваш тренировките. {37141}{37199}Давам ти тази привилегия. {37201}{37280}Но няма да играеш поне в два мача. {37282}{37341}После ще видим. {37342}{37403}Знаеш ли какво ще ни струва това? {37405}{37461}Този младеж, който седи тук, {37463}{37637}те извика да споделиш с него|наградата за най-полезен играч, {37638}{37750}а ти плю на всичко това. {37753}{37845}И трябва да знаеш, че си късметлия,|че не проведохме разговора още там, {37847}{37914}заради привилегирования ти задник... {37916}{37945}Знам, сър. {37991}{38027}Изчезвай оттук. {38073}{38113}Изчезвайте всички. {38401}{38488}Има ли причина да си още тук, синко? {38490}{38520}Не, тате. {38806}{38863}Ти ни прецака всички. {38865}{38917}Прецака ни. {39582}{39677}Ако Один се беше сбил,|щеше ли също да го отстраниш? {39778}{39833}Сега ям. {40193}{40236}Връщам се в спалните|помещения, мамо. {40313}{40376}Какво толкова ти каза Роджър? {40378}{40437}Чувствам се виновен,|че му сритах задника. {40438}{40486}Спести си го, Юго. {40487}{40546}Ще се върнеш в отбора следващата|година. Така че, на кой му пука? {40547}{40625}Пич, при теб е различно,|защото баща ти е готин. {40626}{40678}Но моите родители ще разберат. {40743}{40792}Защо си в училище, човече? {40850}{40878}Какво? {40919}{40979}Заради родителите си ли си тук|или заради себе си? {41021}{41080}Е, ще бъдат малко вбесени.|Какво ще направят? {41082}{41129}- Ще те напляскат ли?|- Юго, {41130}{41211}родители те ми винаги говорят|за репутация. {41213}{41293}Репутация? На кой му пука|за някаква репутация? {41295}{41378}Обичам те, човече,|но ти си малко мамино момченце. {41379}{41451}Единственият, пред който трябва да|отговаряш, е пред себе си. {41453}{41505}Сам си налагаш правилата. {41531}{41590}Когато осъзнаеш това,|тогава си свободен. {41697}{41733}Виж, Майк, {41759}{41818}наистина ли искаш|да се върнеш в отбора? {41820}{41880}Защо просто не поговориш с баща си? {41882}{41981}Казвам ти, баща ми се|доверява на Один. {41982}{42054}Ако Один каже, че имаме|нужда от теб, се връщаш. {42056}{42124}Да, но Один дори не иска|да говори с мен. {42126}{42155}Майк, {42182}{42219}твой човек ли съм? {42256}{42297}Твой човек ли съм? {42310}{42347}Добре тогава. {42349}{42392}Ето какво трябва да направим. {42394}{42445}С Дези сте приятели, нали? {42446}{42474}Да, разбира се. {42476}{42521}Ти си й най-добрият и приятел. {42523}{42583}Ще я накараш да|поговори с Один за теб. {42586}{42630}Излей си сърцето пред нея. {42632}{42695}Момичетата си умират за момчета,|които си изливат сърцата. {42697}{42743}И после тя говори с Один. {42745}{42780}Но чуй ме. {42782}{42864}Трябва да излизаш с нея.|Само така работата ще стане. {42866}{42909}Струва си да се опита. {42982}{43050}Юго, благодаря ти. {43076}{43117}Какво правиш|с тази глупава птица? {43119}{43177}- Търсят я.|- Взех я на заем. {43179}{43219}Имаме да вършим работа, {43221}{43270}а ти си правиш шеги|с проклетия талисман? {43272}{43322}Не мога да спра|да мисля за нея. {43325}{43390}Защо, вие богаташчетата,|никога нямате търпение? {43393}{43497}Всичко, което си заслужава,|отнема време и жертви. {43499}{43547}Разглезен гадняр. {43576}{43612}А това, как го наричаш? {43614}{43658}Въпреки, че добре|ти сритаха задника. {43660}{43725}Не, сритаха ми го|добре два пъти, {43727}{43774}за по-малко от седмица! {43775}{43833}Искам да знам|как ще свърши това! {43834}{43930}Приятели, в този турнир е|имало доста хубави мачове, {43932}{44015}но нищо по-хубаво от Один Джеймс|от Палмето Груув. {44017}{44076}Тази вечер Джеймс и|неговите Хоукс {44078}{44145}се изправят срещу могъщите Булдогс|от Норт Чарлстън {44147}{44285}в първият сблъсък между тези|силни отбори за последните девет години. {44287}{44368}Невероятните Хоукс са само {44370}{44464}на два мача от Щатското първенство, {44466}{44541}но те ще трябва да го направят|без техния талисман. {44542}{44614}Очевидно птицата е открадната. {44616}{44697}Изглежда, че Джеймс|трябва да лети сам. {44753}{44816}Гледай си ръцете! {44818}{44856}Свободен е! {44858}{44929}Свободен е, Юго!|Подай му! {44931}{44976}Давай! Давай! {45219}{45281}Натиснете! Пресирайте! {45282}{45325}Тод, върни се! {45741}{45783}Хайде, притисни го! {45876}{45909}Почивка! {45910}{45981}Хайде. Имаме само 20! {46053}{46109}Момчета, занимавате се с|грешния човек. {46110}{46161}Номер 45 ще ни разбие. {46162}{46196}Всеки път, когато е с топката,|все е свободен. {46198}{46303}Това автоматично е кош,|защото никой не го пази. {46305}{46373}Покрийте всеки с персонален пазач. {46375}{46434}Один, ти го пазиш.|Били, погледни ме! {46436}{46504}Гледаш топката да не стига до|този кучи син, разбра ли? {46506}{46545}Один, ако той се откачи от Били, {46548}{46587}не ме интересува, ако ще|да го дърпаш за оная работа, {46590}{46646}краката му да не се|отлепят от земята! {46648}{46687}Стига ли толкова?|Добре, дайте си ръцете. {46689}{46738}Време за какво е? {46740}{46803}- За игра!|- Добре, да играем! {46805}{46876}Один, Юго, хайде!|Събудете се! {46878}{46911}Да приключваме. {46937}{47013}Дай ми друго табло.|Хайде, давайте! {47014}{47091}- Внимавай!|- Следи го, Один! {47143}{47213}Притисни го!|Хайде, помогни му! {47214}{47296}Внимавай за разстоянието.|Ето, стреляй. {47427}{47485}Юго, стой по крилото. {47487}{47532}Подай към Били. {47583}{47617}Отнеми! {49046}{49094}Знаеш ли, мислих си, човече. {49097}{49170}Мисля да поговоря с треньора за Майки. {49172}{49241}Той трябва да е част от всичко това. {49242}{49271}Слушай, {49297}{49361}Майк знаеше ли,|че с Дези се събирате? {49386}{49421}Да, знаеше. {49464}{49491}Защо? {49539}{49583}Не мислех, че е знаел. {49585}{49665}Знаеш ли, Майки ни събра. {49738}{49773}Имаш ли доверие на Майк? {49866}{49920}Имам му доверие ето там,|на игрището. {49922}{49969}Той определено може да играе. {49970}{50006}Да, но имаш ли му доверие? {50046}{50081}Да, страхотен е. {50199}{50266}Какво има, човече?|Какво се чудиш? {50268}{50314}Няма нищо. {50316}{50396}Хайде, Юго.|Казвай, каквото имаш да казваш. {50398}{50461}Ти не си ревнивец. {50463}{50518}Аз съм. Това е слабост. {50521}{50599}Виждам неща, които|в действителност ги няма. {50601}{50651}Така ли? {50770}{50830}Не искаш да чуеш това,|което имам да кажа. {50831}{50883}Нека аз преценя. {51013}{51065}Не мога да спра, но мисля, {51120}{51170}че трябва да наглеждаш|момичето си, брато. {51172}{51261}Искам да кажа, че тя и Майк|прекарват ужасно много време заедно. {51262}{51312}Е, и какво от това? {51314}{51398}Всичко, което казвам, е че тя|и Майк са винаги заедно. {51401}{51470}И знам, че Дийн предпочита|да вижда Майк в такава картина. {51472}{51522}Как можеш ми говориш|подобни глупости, човече? {51524}{51559}Да, прав си. {51561}{51611}Трябваше да не казвам нищо. {51643}{51682}Забрави, човече. {51684}{51726}Майк е свястно момче. {51817}{51854}Чакай, чакай. {51896}{51976}Не, човече, не може да кажеш|нещо подобно и просто да си тръгнеш. {51978}{52025}Какво става? {52114}{52150}Добре. {52184}{52326}Ти и Дези излизахте четири месеца|преди баща й да разбере. {52327}{52407}Очевидно момичето знае|как да пази тайна. {52409}{52473}Израснал си в квартала и|си виждал много уличници, {52474}{52550}но едно нещо, което познавам по-добре|от теб, са белите момичета. {52552}{52588}А белите момичета са като змии. {52614}{52663}Те са като възбудени змии. {52665}{52713}Държат се все едно ние сме тези,|които искаме секс, {52715}{52765}но те го искат повече от нас. {52766}{52828}Те са много изкусни в|преследването му. {52830}{52889}Моето момиче не е такова. {52919}{52980}Само си помисли за начина,|по който изигра баща си, {52982}{53030}когато той разбра за вас. {53067}{53114}Какво? Емили ли ти е|казала нещо? {53117}{53212}Не, тя не би ми казала нищо,|защото те се държат заедно. {53249}{53291}Въпреки, че има един начин|да се разбере. {53293}{53361}- Да, да попитаме Майк например.|- Не, {53363}{53419}защото ако има нещо, {53445}{53503}а аз не казвам, че има, {53505}{53579}но ако има нещо, {53581}{53631}те просто няма да си признаят. {53633}{53683}Наблюдавай я. {53685}{53773}Ако тя продължава да излиза с Майк,|ако постоянно говори за него, {53775}{53835}тогава има за какво|да се замислим. {53865}{53909}Няма да се издаваме. {53934}{53985}Само ще наблюдаваме. {55440}{55476}Какво става? {55555}{55601}Хей, О, за какво е|всичко това? {55730}{55772}- Здравей.|- Здравей. {55774}{55805}Почти съм готова. {55834}{55861}Добре. {55898}{55938}Само добре? {55940}{55986}Планирала съм тази нощ цял месец. {55988}{56028}Знаеш ли какво трябваше да направя,|за да получа тази кола? {56030}{56058}Да, знам. {56098}{56168}- Носиш ли си пропуска?|- Мх-мхъ. {56218}{56253}Какво ти става? {56340}{56378}Ало? {56380}{56413}Хей, Ди... {56439}{56505}преди не си излизала с Майк... {56507}{56569}преди аз да се появя, нали? {56571}{56636}Майкъл? Той ми е най-добрият|приятел, с изключение на Емили. {56671}{56720}Мислех си, че аз съм ти|най-добрият приятел. {56722}{56819}О, да не би моят бебчо да чувства,|че има конкуренция? {56821}{56905}Стига, престани да си играеш.|Хайде, престани! {56908}{56943}По дяволите. {56978}{57032}Просто да тръгваме. {57136}{57180}Някой казал ли ти е нещо? {57182}{57228}Не, нека просто да тръгваме. {57591}{57662}Просто ми дай парите.|Това е само една стотачка. {57710}{57733}Това е, пич. {57736}{57765}Фалирах. {57768}{57810}Татко каза, че няма|да ми праща повече. {57836}{57884}Тогава ще трябва да използваш|кредитната му карта. {57887}{57953}- Трябва ни клетъчен телефон.|- Какво? {57955}{58032}За да стане това, трябва да|поддържаме непрекъсната връзка. {58181}{58212}Здравейте, момчета. {58275}{58329}Хей, Роджър, би ли ми|направил една услуга? {58330}{58387}- Разбира се.|- Разкарай се. {58656}{58704}Имам нещо за теб. {58706}{58759}Имаш неща за много момчета. {58942}{58986}Ти си невероятна. {59020}{59061}Какво ще правиш с това? {59087}{59124}Нищо. {59126}{59227}Няма да го задържам.|Ще бъде само малка шега. {59229}{59322}Когато разбере, че липсва,|тя ще полудее. {59378}{59427}Какво бих правил без теб? {59702}{59773}През цялото време търсих романтика, {59774}{59840}а всичко, което трябваше да|направя, беше да открадна. {59884}{59938}Нищо не си откраднала. {59979}{60048}Само го взе на заем за малко. {60095}{60173}И ако нямаш нищо против,|аз ще взема теб на заем. {60986}{61064}Искам да правиш всичко. {61066}{61142}Искам да правиш каквото желаеш с мен. {61167}{61204}Така ли? {61246}{61309}Искам да ме имаш, както желаеш. {61310}{61405}Искам да ти се отдам по начина,|по който ме желаеш. {61433}{61501}Не се отдръпвай от мен. {63802}{63860}Один, спри! {63862}{63903}Спри! {63934}{63969}Спри! {64010}{64042}Не! {66811}{66877}...целенасочено е използвал|тези образи на майката, {66878}{66932}за да го накара да свърши|тази мръсна работа. {66934}{67037}"Кърмя и знам колко нежно е|да обичаш детето, което те суче" {67039}{67173}Один, давал ли си|скоро на Дези шал? {67175}{67229}Да. {67230}{67275}Беше копринен|или нещо подобно, нали? {67334}{67376}Да, показах ти го. {67378}{67425}Господа. {67488}{67566}Чакай, дал си този шал на Дези? {67568}{67609}Знаеш, че го дадох. {67611}{67663}Искаш да й го дам? {67665}{67711}Не й казвай, че е от мен. {67713}{67805}Мисля, че видях Майкъл|със същия шал преди час. {67806}{67868}Не съм сигурен дали е точно този,|но се заклевам, че е същия на вид. {67870}{67889}Благодаря. {67891}{67961}- Разкарай се!|- Г-н Гудинг, г-н Джеймс, {67963}{68059}някой от вас може ли да назове|една от пиесите на Шекспир? {68087}{68127}Мислех, че е правил филми. {68130}{68212}Може би трябва да внимавате. {68214}{68295}Сега, след като спечелихте|това първенство, {68297}{68336}ще трябва да говорите по-умно. {68338}{68412}Как така грубо?|Насилил ли те е? {68414}{68450}Не, не беше точно така. {68452}{68501}Ние вече го правихме. {68503}{68555}Каза ли "спри"? {68557}{68604}Не ме е изнасилил. {68606}{68697}Дези, знаеш, че аз също харесвам О. {68699}{68778}Но се държиш все едно|това момче е светец. {68780}{68821}Е, може би не е светец, {68823}{68898}но той никога не е правил|нещо подобно. {68901}{68947}През повечето време той|дори не иска да правим нищо. {68949}{68994}Просто лежи гол с мен. {68996}{69076}Дези, казала си да спре. {69278}{69357}Щеше ли да си толкова загрижена,|ако беше бял? {69383}{69429}Толкова е лесно. {69431}{69503}Ди, аз съм. {69560}{69607}Какво правиш?|Късно е. {69609}{69643}Знам. {69645}{69698}Съжалявам. Трябваше да те видя. {69758}{69817}- Как си Емили?|- Добре. {69820}{69900}Съжалявам, скъпа, нямам|подарък за теб този път. {69902}{69955}Къде беше? Майкъл те търсеше. {69995}{70034}Майк? {70036}{70076}Да, Майкъл. {70119}{70168}Може ли да получа целувка? {70312}{70396}Хей, Ди, защо никога не|носиш шала, който ти подарих? {70398}{70448}Не съм се замисляла. {70450}{70511}- Мога ли да го видя?|- Да. {70620}{70664}Държа го тук. {70693}{70752}- Какво, изгубила ли си го?|- Не, тук някъде е. {70754}{70845}Мама ми го даде,|когато беше много болна. {70846}{70921}Каза да се уверя, че го давам|на някой много специален {70922}{70969}и той ще пази любовта ни. {70970}{71030}Сигурна съм,|че ще появи отнякъде. {71032}{71105}- Би ли потърсила още малко?|- Ще го намери по-късно. {71107}{71197}- Хайде, ще ти помогна.|- Не, ще го потърся по-късно. {71198}{71253}Сега искам да поговорим за Майкъл. {71254}{71329}Заслужава да играе,|той е най-добрият ти приятел. {71332}{71418}- Само за това говори.|- Трябва да намеря този шал. {71421}{71468}Казах, че ще го потърся по-късно. {71470}{71513}Хей, Ди,... {71541}{71622}ти никога не си ми изневерявала|зад гърба, нали? {71624}{71684}Може би не съм ти достатъчен. {71686}{71785}Особено, след като си толкова гореща. {71787}{71818}Какво? {71820}{71867}Знаеш за какво говоря. {71869}{71951}Хей, Ем, трябва да видиш|това момиче в действие... {71953}{72009}Занасяш ли ме?!|Това е наистина гадно! {72011}{72060}Добре. Какво ще кажеш за това. {72062}{72112}Ако беше девствена, както казваш, {72114}{72172}как така, когато го правим|се държиш токова странно, {72174}{72233}като ми казваш, че мога да правя|каквото си искам с теб? {72236}{72295}- Не трябва да съм тук сега.|- Не, Ем. {72297}{72377}- Не мисля, че и ти трябва да си тук.|- Нямам това предвид! {72378}{72456}- Какво ти става?|- Нека да намерим шала. {72458}{72529}- Емили ще ни помогне.|- Ами ако Емили не иска? {72531}{72569}Мисля, че трябва да тръгваш. {72571}{72632}- Къде ми е шала?|- Не знам. {72634}{72682}- Загубила си го.|- Не, ще го намеря по-късно. {72684}{72756}Майк знае ли къде ми е шала?|За това ли искаш да говоря с него? {72758}{72797}Какво? {72799}{72901}Ако искаш да ме попиташ дали те мамя,|събери смелост и го направи. {72903}{72953}Не, не те мамя!|Майкъл ли?! {72956}{73050}Ти си единственият с когото|съм била и искам да бъда. {73052}{73145}И ако искаш да си с мен,|повече не ми говори по този начин. {73216}{73281}Винаги съм честна с теб, О. {73588}{73662}Двама на един. Хайде! {73664}{73705}Притиснете! {73770}{73822}Юго! {73825}{73891}За бога, виж се къде си! {73893}{73962}Погледни къде е коша!|Защитавай коша! {73964}{74025}Играем двама на един!|Какво, да не си глух? {74027}{74110}Один, къде се намираш? На пикник?|Имаме само 10 пълни минути. {74112}{74176}Нека да отбележим малко точки!|Хайде, давайте! {74178}{74249}Хайде! {74347}{74399}Давайте! Натиснете! {74484}{74524}Дай ми топката! Дай ми я! {74526}{74549}По дяволите! {74551}{74626}Момчета, пипате топката|и се влачите по терена {74629}{74670}като група охлюви. {74672}{74713}Този път играете така, {74715}{74793}че няма да биете и милостивите сестри!|Добре, Майкъл, {74795}{74836}ела тук и се включи. {74838}{74906}Один, защо не си|доспиш на скамейката? {74908}{74949}Там е по-удобно.|Хайде, Майкъл. {74950}{75008}Казах хайде!|Имате още осем минути. {75262}{75309}Какъв ти е шибаният проблем? {75312}{75391}Върни се тук и се извини! Один! {75419}{75505}Один! Довлечи си обратно|задника и се извини. {75651}{75694}Джеф, поеми отбора. {75696}{75753}Хайде, момчета. {75934}{75972}Здрасти, татенце. {75974}{76012}Седни. {76263}{76363}Мина доста време откакто|ме покани на вечеря. {76365}{76416}Какво става с Один? {76622}{76653}Не знам. {76706}{76778}Днес го видях в клас.|Изглеждаше ми добре. {76839}{76901}Между другото, пак|имам шестица по Английски. {76904}{76969}Много добре, синко.|Поздравления. {76972}{77059}Слава богу, че за теб|не трябва да се тревожа. {77062}{77162}Ти винаги си се справял добре и винаги|ще се справяш, но Один е различен. {77164}{77217}Той е абсолютно сам. {77219}{77302}Няма дори един черен ученик|на това проклето място. {77303}{77354}Ние сме неговото семейство. {77356}{77458}Искам да го наглеждаш|и да разбереш какво става. {77490}{77535}- Разбира се, татко.|- Добре, {77537}{77592}защото ако той има проблем, {77594}{77640}ние също имаме проблем. {77741}{77781}Добре, татко. {77897}{77974}Майка ти просто не ни разбира. {78264}{78317}Остани тук и си довърши вечерята. {79022}{79064}Щатските финали са след няколко дни {79066}{79117}и Палмето Груув са основният фаворит. {79118}{79191}Треньорът Дюк Гудинг|или Дюк, както го наричат, {79193}{79245}е дори по-напрегнат,|отколкото играчите. {79246}{79332}Победата тук би могла да им|проправи пътя към по-добър колеж. {79334}{79373}Но първо ще видите нещо, {79376}{79433}което би притеснило|и най-добрите в NBA. {79435}{79480}Ето защо и всички съгледвачи са тук. {79482}{79554}Това е югоизточното регионално|гимназиално състезание за забивки. {79556}{79609}А млади крака означава|голямо летене. {79894}{79950}- Как си, човече?|- Ти как си? {79984}{80041}Носиш ли ми го? {80042}{80121}- Не е в твоя стил, играчо.|- Няма и да бъде. {80123}{80176}Просто не съм спал|от няколко дни. {80178}{80274}Защо, по дяволите, се тревожиш?|Дай ми този боклук и си разкарай задника. {80277}{80315}Парите са за редовни клиенти. {80317}{80366}Това ще е само веднъж, нали? {80786}{80861}Мисля, че трябва да ги|наредиш на опашка. {80863}{80936}От всички дивизии са го набелязали, {80938}{81021}включително и най-големите. {81022}{81059}Няма да седнеш там, нали. {81062}{81132}- Чао, радвам се, че те видях.|- Трябва да седя с Юго. {81134}{81249}Юго го няма, а аз ти|казвам да се разкараш. {81250}{81348}- До скоро, Роджър, всичко хубаво.|- Джейсън, спри! Остави го на мира. {81350}{81384}Майкъл, стига. {81386}{81420}Хайде. Продължавай да стоиш тук. {81422}{81501}- Може би няма пак да ти сритам задника.|- Всичко е наред, Роджър. {81503}{81536}Можеш да седиш там. Няма проблем. {81538}{81600}- Педал. Досаден педал.|- Джейсън! {81602}{81649}Защо не седнеш|с други приятели? {81651}{81706}О, нямаш. Всички те мразят. {81709}{81787}Тъп досадник. Изчезвай. {81789}{81829}Бълха. {81832}{81901}- Шибан педал.|- Изчезвай. {81926}{82025}- Загубеняк. Скапан загубеняк.|- Махай се, Роджър. {82058}{82139}Боли, нали? Тогава изчезни. {82598}{82675}Имаш пет минути.|Какво става? {82677}{82731}Ти наистина ме прецака. {82733}{82790}- Аз?|- Да, ти кучко! {82792}{82931}Ако знаех, че Дези хойка зад|гърба ми, можех да се справя. {82933}{83016}Но това съмнение, което ми|докара е абсолютна глупост! {83017}{83061}Не може да мислиш|сега за това. {83136}{83197}Ще ти го кажа така, Юго. {83199}{83338}Надявай се и се моли да|докажеш, че Майкъл да чука Дези. {83341}{83389}Разбра ли ме? {83506}{83575}Опитах се да помогна на|приятел и ето какво получавам. {83577}{83637}Защо, по дяволите,|не я забравиш? {83639}{83698}Имаш всичко. {83700}{83777}Бих си дал живота|да не бъда на твое място. {83862}{83902}Дези да върви по дяволите! {83904}{83995}Тя не е златен медал, който|трябва да спечелиш! Ти си медала! {83997}{84062}От първия път, когато я видях... {84114}{84201}Единствената причина да|искам да направя нещо велико, {84228}{84322}беше за да може тя да бъде|горда като стои до мен. {84353}{84392}По дяволите. {84418}{84485}Мами ли ме или не? Кажи? {84487}{84534}Нека да говорим|след като спечелиш. {84536}{84631}Не ме лъжи, Юго. Не сега. {84633}{84686}- Стига.|- Не, ти престани! {84739}{84826}- Какво, ще ме удариш ли?|- Ако не ми кажеш. {84828}{84926}Не знам дали е истина, но|ми каза, че са били заедно снощи {84929}{85010}- Не знам какво още друго.|- По дяволите. {85012}{85060}Само това ще каже за сега. {85062}{85121}Може да се видим|довечера да поговорим. {85234}{85281}Те не знаят|с кого се ебават. {85282}{85313}Какво? {85348}{85404}Казах, че не знаят|с кого се ебават. {85455}{85509}Не знаят с кого се ебават! {85892}{85926}По-добре да побързаш,|синко. Закъсняваш. {85928}{85964}Разбий ги. {86493}{86549}- Один Джеймс.|- Добре, {86552}{86623}най-високия резултат е 50.|Имаш една минута за три забивания. {86626}{86663}Ще правя само едно. {86665}{86727}- Какво?|- Ще направя само едно. {86729}{86771}Но двете по-слаби|трябва да отпаднат. {86773}{86846}И сега, нашият|неповторим Один Джеймс. {86970}{87057}Хванете се за бандажите,|господа. Той ще ви отнесе. {87951}{88000}Давай! Давай! {88357}{88387}Той я заби! {88416}{88475}Не мислех, че още го може. {88725}{88777}Давай! Давай! {89171}{89208}Забиването беше страхотно, {89210}{89254}- но топката трябва да се върне.|- Какво? {89256}{89339}- Топката, мой човек. Дай я.|- Тази топка ли, малчо? {89341}{89395}Не, негро, топките, които|висят под патката ти. {89397}{89436}Внимавай какво говориш.|На кого говориш? {90909}{90991}Моля само за една|последна игра, Боб. {90993}{91050}Една игра за кого? За теб... {91052}{91094}или за него? {91096}{91183}Защото трябва да е щастлив,|че не е изключен. {91185}{91274}Да, татко, сега|кой ти е любимец? {91565}{91618}Ще се погрижа за теб. {91670}{91795}Този боклук ще ти помогне|да го преодолееш. {91899}{91960}Не искам да го правя. {91962}{92061}Преживей го, играчо.|Просто го преживей. {92779}{92841}Докато всички бяха в залата, {92843}{92904}свърших малко|детективска работа. {92942}{93016}Майк казва, че през|повечето време, тя не иска секс. {93048}{93109}Искала само да лежи|гола в леглото. {93162}{93210}Но те се чукат, О. {93212}{93281}И то, вече повече от месец. {93282}{93332}Правят го в нейната стая. {93334}{93380}И още нещо. {93381}{93451}Не ми се вбесявай,|че ти го казвам, но... {93538}{93593}те те наричат "негрото". {93663}{93730}Дези не би казала|такова нещо, човече. {93801}{93852}По дяволите. {93978}{94055}- Здравей.|- Какво става? {94057}{94121}Нищо. Какво искаш? {94123}{94181}Имам нужда да говоря с теб. {94183}{94249}Малко съм зает.|Дай ми само две минути. {94274}{94327}- Добре, но...|- Дай ми две минути, става ли? {94329}{94364}Чакай малко. {94488}{94536}Хей, О. Майк е. {94538}{94608}Иска да поговорим за Дези. {94609}{94696}Слушай, ще го питам|какво става. {94698}{94753}Добре. Можеш сам да чуеш. {94831}{94870}Хайде, излез ето тук. {94872}{94989}Юго, ти си мой човек. Завинаги. {94990}{95047}Стой на терасата,|без значение какво говори. {95049}{95137}Стой на скамейката и бъди тих. {95254}{95309}Какво става тук? {95336}{95371}Как си, баскетболисте? {95373}{95428}Не ми говори за баскетбол. {95429}{95522}Ти и Дези прекарвате|доста време заедно. {95524}{95587}Ако можеше да се справиш с нея,|както се справяш с Бренди, {95589}{95628}тогава щеше да играеш отново. {95629}{95692}Това момиче прави каквото й кажа. {95693}{95734}Може и да е влюбена в мен. {95736}{95805}Чух, че тя си мисли,|че двамата ще се жените. {95806}{95892}Така ли е? Тя е уличница. {95894}{95965}Човече, вчера бях в библиотеката. {95966}{96000}Тя ме отведе отзад. {96001}{96065}В скапаната библиотека?|Няма начин. {96067}{96133}Докато вървяхме каза, {96135}{96203}че дори ако е с някой,|дори ако е омъжена, {96205}{96263}ще ме оправя докато е жива. {96265}{96305}Няма начин. {96307}{96355}Тя ме следва навсякъде. {96357}{96392}Виждали ли сте Майкъл? {96393}{96434}Ами Один? {96436}{96510}Какво той?|Той е загубеняк. {96512}{96605}- Гетото надделява в него.|- Не трябва да ходиш там. {96607}{96672}Слушай, негрото|е неконтролируем. {96673}{96722}И се радвам, че е извън отбора. {96724}{96793}И ако ми скочи отново,|кълна се, че ще го убия. {96795}{96883}Юго, къде е Майкъл? {96885}{96925}Юго, знам, че Майк е тук. {96927}{97001}- Отвори!|- О, господи. {97004}{97045}- Какво има?|- Хей. {97046}{97071}Какво, по дяволите,|си мислиш, че правиш, {97074}{97130}като ми даваш нещо,|което си взел от друга кучка? {97132}{97170}Какво? {97172}{97241}- Задник!|- За какво се ядосваш? {97242}{97282}- Подарък е.|- Така ли? {97284}{97353}Обичам подаръци, на които|аз съм единствена притежателка! {97354}{97440}Бренди. Виждаш ли с какво|трябва да се оправям? {97442}{97481}Искаш ли го? {97733}{97796}Как ще убием това копеле? {97925}{97991}Как ще убием това копеле? {98017}{98062}Това е сериозно. {98101}{98154}Ами Дези? {98420}{98483}Тук не идват хора,|които плащат така. {98485}{98558}Но това е много хубав часовник. {98561}{98610}Какво искаш за него? {98768}{98827}Имате ли документи за този? {98829}{98915}За какво?|Дори и не поглеждай там. {98917}{99008}Дори не си го помисляй,|докато не ми покажеш лична карта. {99063}{99121}Ти искаш този часовник. {99122}{99186}Аз искам този пистолет. {99845}{99903}Ти си всичко за мен, О. {99905}{99990}Ти не си ми приятел,|ти си ми брат. {99992}{100068}А когато брат е онеправдан,|значи и аз съм. {100114}{100160}Аз съм ти. {100161}{100205}Аз съм част от теб. {100261}{100340}Планът, който измислих,|е перфектен, {100365}{100416}всичко е изчислено до минута. {100459}{100570}Прекарах последните няколко дни|преглеждайки всеки детайл. {100613}{100678}Това, което трябва да направим,|е да задвижим нещата {100680}{100733}и да не поглеждаме назад. {100758}{100822}Утре ще говоря с баща ми. {100824}{100920}Ще му кажа, че аз и Майк|ще отидем сами на мача. {100922}{100975}Ще кажа, че искам да отидем там рано. {100977}{101045}Ще вземем колата на Роджър. {101046}{101092}Ще говориш с Дези. {101129}{101197}Ще й кажеш, че искаш|да се сдобрите, {101199}{101275}малка любовна увертюра преди мача. {101304}{101377}Тя трябва да е сама в стаята си. {101379}{101435}Емили ще тръгне без нея. {101463}{101563}За да проработи трябва да изглежда|така, все едно Майкъл го е извършил. {101647}{101706}Ще тръгнем по това време. {101733}{101793}Точно в 19:00, {101821}{101869}ще отстраниш Дези {101917}{101981}и ще сложиш чашата на Майкъл. {102027}{102102}Когато всичко е готово, ще ми се|обадиш по телефона на Роджър. {102173}{102247}Ще сме наели кола, която ще ни|чака отстрани на пътя. {102351}{102393}Когато Майк излезе да помогне, {102442}{102508}ще го направим така,|че да изглежда като самоубийство. {103111}{103169}Тогава ще отидем на мача на време. {103210}{103246}Познавам баща си. {103248}{103300}Без Майк, той ще пусне теб. {103302}{103352}Печелим мача {103378}{103457}и се кълнем, че изобщо не сме|виждали Майк и Дези. {103530}{103613}Ако се придържаме към графика,|всичко ще е наред. {103615}{103660}Ами Роджър? {103661}{103741}Роджър мисли, че ти и Дези късате. {103743}{103820}Но след като всичко приключи,|ще му кажа. {103821}{103905}Ще бъде толкова уплашен, че каквото|и да му кажа, ще се съгласи. {103946}{103992}Ами ако не се съгласи? {103993}{104085}Ти каза, че си готов|на всичко, нали? {104446}{104496}Около колко часа е наета колата? {104565}{104590}Да. {104592}{104629}Добре. Да, благодаря ви. {104631}{104685}Добре, много ви благодаря. {104730}{104809}Точно на време. {104918}{104949}Добре. {105095}{105188}Здрасти. Време е за игра.|Да го направим. {105204}{105256}Малко загрявка за из път? {105257}{105318}Не, не мога.|Не тази вечер. {105320}{105357}Стига, Майк. Хайде. {105359}{105422}Това е последният ми мач за Хоукс. {105424}{105467}Много съм нервен. {105547}{105627}Пътят няма да е толкова дълъг. {105629}{105699}- Не мога.|- Майк. {105701}{105766}Добре. {105909}{105971}О, по дяволите!|Трябваше да се срещна с Бренди. {105973}{106033}- Трябваше да дойде с нас.|- Вече не, приятел. {106035}{106106}Тя има кола.|Не се тревожи. {106561}{106610}Сигурна ли си,|че не искаш да те чакам? {106613}{106691}- Запази ми място.|- Добре. {106692}{106739}Ще се видим по-късно. {107577}{107637}Човече, караш като баба ми. {107682}{107753}Хайде. Дюк ще ни убие. {108335}{108379}Видя ли онази кола? {108381}{108413}Коя? {108472}{108509}Онази с аварийните светлини. {108511}{108609}- Човекът може да е в беда.|- Не, няма начин. {108611}{108658}Ще изпуснем загрявката. {108660}{108741}Ще отнеме само секунда.|Тази вечер ще е студено. {108743}{108788}Трябва да проверим. {109045}{109129}Прати някой да провери|в стаите им. Побързай! {109131}{109173}Хайде, момчета! {109175}{109260}Дюк, това е г-н Брадли, шеф на|баскетболния съюз към спортното министерство. {109261}{109311}Г-не, за мен е удоволствие|да се запозная с вас. {109313}{109380}Удоволствието е мое.|Следя изявите ви през цялата година, {109381}{109419}свършихте страхотна работа. {109421}{109475}Много ви благодаря. {109477}{109524}Няма да имам нещо против,|ако ви помогна следващия сезон. {109526}{109632}И аз чух така. Бих искал да|поговоря с Один, ако е възможно. {109633}{109705}Сър, целият свят иска|да говори с Один. {109708}{109751}Видях го на полуфиналите|в Норт Чарлстън, {109753}{109844}той разби защитата им.|Никой не беше успял цяла година. {109845}{109925}- Има добър треньор.|- Трябва да се съглася. {109926}{109972}- Да поговорим след мача.|- Добре, сър. {109973}{110024}Ще изглежда добре в сиво и черно. {110050}{110125}- Приготви ли му билета?|- Да. {110127}{110160}Хайде, момчета. {110161}{110208}Хайде, поизпотете се. {110641}{110685}Хей, господине, добре ли сте? {110727}{110758}Какво, по дяволите?! {110760}{110813}Направи го, Родж.|Направи го. {110856}{110885}По дяволите! {110964}{111016}Пусни го! {111087}{111132}Какво има? {111133}{111174}Какво ти става, бе човек? {111210}{111240}Добре. {111273}{111340}Не! По дяволите, Родж. {111342}{111457}Трябва да изглежда като самоубийство! {111458}{111548}Прострелях го!|Точно както искаше. {111549}{111609}Прострелях копелето!|Сега ще го довършим. {111610}{111681}Не, ченгетата ще узнаят, че някой|друг е изстрелял първия куршум. {111682}{111750}Прецака ни! {111752}{111795}По дяволите, прецака ни! {111797}{111857}- Юго, трябва да тръгваме.|- Къде е шала? {111859}{111896}- Дадох ти го.|- Къде е шала? {111897}{111948}- Трябва да вървим.|- Къде е шала? {111950}{112032}- Да го махнем от пътя.|- Родж! {112033}{112120}Когато дойдат ченгетата, ще им кажа,|че си го прострелял при самозащита. {112122}{112172}Той те е нападнал и ти си го|прострелял при самозащита. {112174}{112223}Ако се свести, той ще ме издаде. {112288}{112377}Няма значение, Родж.|Дези е мъртва. Съжалявам. {112645}{112681}Колко е часа? {113038}{113081}Почакай! {113082}{113173}Бренди, обади се на 911. {113175}{113231}Роджър удари Майкъл с железен лост|и после Майкъл го застреля. {113613}{113657}- Бренди, помогни ми!|- О, господи! {113659}{113733}Помогни ми!|Трябва да го занесем в болница! {113736}{113810}Хайде, Бренди, трябва да ми помогнеш. {113813}{113860}Хайде, Бренди! {113862}{113897}Бренди! {113899}{113926}По дяволите! {115199}{115237}Съжалявам. {115503}{115561}Съжалявам. {115621}{115657}Один. {116369}{116430}Видях Майк с шала. {116432}{116473}Той е мъртъв. {116475}{116523}Той ми каза, че си била с него. {116525}{116573}Сега е мъртъв. {116575}{116617}Мъртъв е. {116672}{116716}Спри. {116748}{116815}Ще ми се да можех да те пусна,|но не мога. {116817}{116897}Бих искал, но не мога.|Не мога. {116900}{116982}Не мога. {117152}{117232}Заспивай. {117233}{117293}Престани, моля те. {117294}{117342}Заспивай. {117344}{117407}Заспивай. {117472}{117535}- Джейсън, виждал ли си Дези?|- Не. {117537}{117578}- Ами Юго?|- Не. {117580}{117616}Не? {117967}{118024}Дези? {118025}{118048}Дези? {118165}{118214}Дези? {118651}{118683}Те го убиха! {118685}{118744}- Те убиха Майкъл!|- Какво говориш? {118746}{118769}Юго! {118770}{118810}- Уби ли я?|- Млъкни! {118812}{118871}- Млъкни!|- Ти я уби! {118916}{118945}Кажи ми, че Один лъже. {118947}{119032}Нали не си му казал,|че Дези го е мамила! {119033}{119112}- Казах му, каквото съм чул.|- Това е лъжа! Дези и Майкъл! {119113}{119164}- Казал си, че тя е спала с него!|- Емили, млъкни! {119165}{119250}- Някой да извика линейка!|- Разкарай се! Махни се от нея! {119252}{119306}- Емили!|- Тя беше курва! {119309}{119380}Дези е чукала Майк!|Той го призна! {119383}{119477}Тя му е дала шала ми.|Присмивали ми са се! {119478}{119516}Юго, кажи й! {119518}{119572}- Кажи й!|- Коприненият шал ли? {119573}{119612}Емили, млъкни. {119614}{119660}Не, не, Юго. {119661}{119733}- Емили, млъкни, по дяволите.|- Шалът беше в Юго. {119735}{119784}- Емили.|- Ти ме молеше да го открадна! {119785}{119847}Тя лъже. Лъже. {119849}{119898}Не й обръщай внимание. {119900}{119956}- Ти си дал шала на Майкъл.|- Кажи истината! {119957}{120026}- Ти си дал шала на Майкъл!|- Кажи истината! {120028}{120064}Ти си дал шала на Майкъл! {120537}{120576}Долу! {120981}{121086}Джейсън, питай го защо го е направил. {121088}{121133}Питай го! {121134}{121189}Няма да ме питаш нищо. {121190}{121259}Направих каквото направих.|Само това трябва да знаеш. {121365}{121424}От сега нататък|няма да кажа нищо. {121426}{121494}Юго. {121579}{121616}Юго! {121617}{121654}Седни долу! {121656}{121748}Всички да седнат долу|и да млъкнат! {121750}{121806}Някой тук, знае истината. {121808}{121889}Някой знае проклетата истината. {121921}{121994}Животът ми свърши. {121996}{122068}Докато всички вие|си живеете вашия, {122070}{122165}седейки тук, говорейки за негъра,|който се побърка в гимназията. {122167}{122252}Ти трябва да им кажеш истината. {122254}{122321}Кажи им, че съм обичал момичето. {122322}{122371}Обичах я. {122373}{122405}Но ме изиграха. {122407}{122478}Той ми завъртя главата.|Побърка ме. {122505}{122561}Не съм по-различен|от всички вас. {122563}{122610}Майка ми не е била луда. {122612}{122657}Не съм бил бандит. {122658}{122729}Не ме прецака някой наркопласьор. {122732}{122825}Беше ето този бял гадняр,|който стои точно тук. {122826}{122852}Свали оръжието! {122854}{122902}Хайде, синко!|Пусни го! {122904}{122961}Кажи им, че това от къде съм, {122963}{123008}не ме е накарало да го направя. {125325}{125405}През целия си живот|съм искал да летя. {125438}{125510}Винаги съм искал|да живея като ястреб. {125795}{125874}Знам, че не трябва да ревнуваш, но... {125913}{125953}да полетиш, {125982}{126049}да се рееш над всичко и всеки... {126109}{126153}ето това е живот. {126249}{126323}Но ястреб не е добре|да е сред други птици. {126366}{126412}Не може да се пригоди. {126455}{126540}Въпреки, че всички други птици|вероятно искат да са ястреби, {126582}{126636}мразят го, заради това,|което не могат да бъдат - {126694}{126725}горди, {126750}{126799}силни, {126801}{126837}решителни, {126913}{126949}тъмни. {127034}{127081}Один е ястреб. {127129}{127173}Той се рее над нас. {127248}{127283}Той може да лети. {127500}{127620}Някой ден и на мен|ще обърнат внимание. {127837}{127876}Защото също ще полетя.