{1168}{1248}МАРТИН ЛОУРЪНС {1372}{1454}ЧЕНГЕТО В МЕН {1517}{1597}Участват още:|ЛЮК УИЛСЪН {1650}{1733}ДЕЙВ ШАПЕЛ {1805}{1889}ПИТЪР ГРИЙН {1942}{2021}НИКОЛ АРИ ПАРКЪР {2086}{2161}ГРЕЪМ БЕКЪЛ и др. {5339}{5425}Музика|ЕДУАРД ШИЪРМУР {2979}{3067}Издигаме се. Няма майтап. {3113}{3187}Уважаеми дами, имаме картина.|- Ами алармата? {3188}{3240}Какво си мислиш, че правя бе? {3242}{3320}Спокойно де, нали сме печен екип. {3324}{3428}Ти си шефът, Майлс.|- Аз съм, нали? {3432}{3493}Ще проверя Tъли. {3775}{3834}Tъли, как е там долу? {3880}{3924}Екстра, няма проблем. {3926}{4037}Екстра, щом е екстра...|Ти да не пушиш? {4038}{4108}Не. Грешна информация.|- Лъжеш! {4109}{4165}От тук ти надушвам ментолките! {4168}{4249}Какво ще каже майка ти,|ако разбере? {4257}{4307}Престани веднага! {4365}{4403}Стой нащрек. {4414}{4455}Готови ли сте тук? {4584}{4649}Еди, защо го правиш всеки път? {4652}{4748}За късмет.|- Лош късмет, ако кацна на него. {4751}{4846}Да не паднеш в тая гадост.|Доскоро, Дики. {4848}{4890}Успех, момчета. {5664}{5704}Как е времето там горе? {5707}{5811}Снеговито.|- Съвсем заприлича на Коледа. {6530}{6587}Пазач на 20 крачки от вас. {6732}{6789}Десет. Приближава бързо. {6800}{6840}До ъгъла зад вас. {6032}{6114}Оператор|ДЕЙВИД ЕГБИ {7330}{7443}Сценарий: МАЙКЪЛ БЕРИ|ДЖОН БЛУМЕНТАЛ|СТИЙВ КАРПЕНТЪР {7759}{7848}Режисьор|ЛЕС МЕЙФИЙЛД {7854}{7887}Върна се. {7891}{7941}Отбой, няма го вече. {7963}{8025}Дотук беше лесното. Инструменти. {8115}{8153}Мразя, като правиш така. {8190}{8249}Това е "Бригър 3300" -|най-гадният сейф на света. {8262}{8309}Първо какво?|- Дупча ключалката. {8310}{8386}Проверяваш дали не е отворен! {8389}{8470}Отворен е!|- Какво?! {8472}{8585}Не бе, бъзикам те.|Как ще го оставят отворен! {9355}{9391}Oчила. {9519}{9579}Чакам те горе. {10377}{10422}Сезам, отвори се! {10476}{10545}Хайде, Един. У теб ли е камъкът? {10545}{10593}Mайлс идва след мен. {10685}{10772}Какво правиш?!|- 17 милиона на четири? {10779}{10873}Много съм алчен за това.|- Не, стига бе, човек! {11514}{11560}Ела тук, хубавецо! {11627}{11740}Взех камъка, изчезваме и двамата.|- Много движение стана. {11745}{11767}Побързай, хайде! {12472}{12513}Не мърдай! {12728}{12810}Пазете се! {12822}{12912}Залегни! Не мърдай!| - Да ти виждам ръцете! {12947}{12995}Къде е Еди?|- Вече е долу. {12996}{13058}Взе ли камъка? {13059}{13098}Какво правиш?|- Дай ми камъка! {13100}{13146}Недей да правиш това! {13148}{13222}Нали щяхме да делим?|Какво ти стана?! {14470}{14537}Mайлс, мъртъв си, лайнарче дребно! {16925}{17000}Добро куче! {17001}{17065}Кучешки бисквитки! Леко... {17067}{17120}Къде е най-близкият изход? {17125}{17192}Горе ръцете! Обърни се! {17193}{17259}Аз съм дърводелец!|Работя извънредно! {17299}{17372}Видя ли? Това ми е трионът.|Аз работех! {17381}{17448}Арестувани сте.|Имате право да не отговаряте. {17451}{17524}Всичко, което кажете,|може да бъде използвано срещу вас. {17527}{17659}Имате право на адвокат.|Ясни ли са ви правилата? {17661}{17744}ВЕНТИЛАЦИЯ 3-ти ЕТАЖ|СЕВЕРНО КРИЛО {18579}{18623}Няма нищо като свободата! {18624}{18670}{y:i}Две години по-късно... {18682}{18744}Свободен съм. няма майтап. {18751}{18847}Колан, връзка от обувки,|портфейл с 22 долара. {18850}{18964}Само една връзка?!|Знаеш ли колко струва бе? {18967}{19121}Като дойдох, бяха две.|Гепили сте ми едната. Ти ли я сви? {19125}{19189}Имаш две секунди да се изнесеш. {19191}{19288}Подпиши. И ми остави писалката. {19294}{19393}Подписвам се. Колко работа ме чака. {19396}{19540}И гаджето ми Джанис.|Задник... Ей така. {19542}{19632}Какво ще правиш с една връзка бе?|Я ме пусни на улицата? {19641}{19740}Гъза ли ще си чистиш?|Трябва да вървя. {19804}{19874}Я по-весело, хора.|Да не ревнете сега, че си тръгвам. {19877}{19941}А така, отвори оградката.|Мерси. Вече ме няма. {20012}{20148}Къде е най-близкият стрип-локал?|Кажи ми за довиждане. {20229}{20281}Свободен съм! Най-после! {20305}{20390}Трябва да вървя... {20416}{20451}Махам се оттук! {21016}{21094}Леле! Какво е станало? {21109}{21162}Май не си спирала да ядеш. {21164}{21238}Когато те оставих, беше... {21241}{21284}А сега си... {21286}{21359}Чакай, няма страшно.|Ще се адаптирам. {21366}{21455}Важна е любовта.|Ще се нагодя към жена-XXL. {21459}{21521}Хем по-мекичко при помпането! {21542}{21635}Джанис! Досадният ти гном се появи! {21663}{21732}О, извинявай. Ти си братовчедка й! {21736}{21819}Да те черпя един "Туикс"?|- Спокойно, Шона. {21821}{21884}Ето те и теб. Гореща както винаги! {21973}{22018}Мила, ти си... {22047}{22087}Прекрасна си. {22088}{22183}И не го казвам само|заради 2-те години затвор. {22187}{22255}Миличък, сигурно ти е било|Много тежко там. {22258}{22319}Сам-самичък нощем|в малката кушетка. {22347}{22389}Кажи ми честно, Mайлс. {22405}{22451}Мислеше ли за мен? {22473}{22527}През цялото време. {22529}{22587}И сега си мисля за теб. {22593}{22676}Тогава да беше помислил,|преди да обираш хората! {22723}{22771}Теб не съм те обрал! {22814}{22858}Аз съм реабилитиран човек! {22973}{23012}Кажи ми нещо! {23013}{23091}Не ти дойдох на свиждане 2 години.|Това малък намек ли е? {23100}{23185}Знам, нямаше да ти понесе|да гледаш мъжа си така. {23186}{23276}Ти не си ми мъж. Ти си лъжец.|Каза ми, че си банкер. {23289}{23353}"Банков обирджия".|Понякога заеквам. {23355}{23435}Но-но-но вече бях на терапия... {23441}{23542}Ти си умен човек, но животът ни|заедно бе една голяма лъжа. {23565}{23625}Джанис, изслушай ме. {23640}{23707}Знам, излъгах те за някои неща.|Но мога да се променя. {23709}{23767}Не ми се вярва. Чао! {23768}{23816}Не ме разкарвай така! {24244}{24291}"Пета" и "Гранд"?! {24663}{24725}Извинете, това|полицейски участък ли е? {24728}{24766}Естествено. {25722}{25780}Доставка за "Пътна полиция". {25809}{25852}Подпишете до кръстчето. {25899}{25968}Да видим...|Рулца, пиле с портокал... {26011}{26114}Гореща пица, пази се! Трябва да|занеса пицата на господа полицаите. {26116}{26212}Те трябва да ни пазят и служат.|И полицията трябва да яде! {26216}{26257}Пуснете храната, моля. {26259}{26333}Аз доставям пица. Благодаря. {26344}{26396}Донесох ви пиците! {26430}{26490}"Tрети етаж - Обири и убийства". {26568}{26625}Моля да внимавате. Много е гореща. {26628}{26719}Да не стане някой фал.|Аз само нося пицата. {26723}{26797}Пица за вас.|Така го правим долу в пицарията. {26805}{26861}Внимавай, внимавай! {26881}{26952}Два пъти, наляво!|Дръж пицата здраво! {27109}{27176}Пица за "Обири и убийства". {27178}{27227}"Обири и убийства"? {27237}{27360}А защо ли не виждам "Обири|и убийства" в заявката за пица? {27362}{27434}Знаеш ли какво,|защо не ги оставиш на мен? {27450}{27578}Последния път, като я оставих,|мистериозно изчезна. {27579}{27648}То е като да оставиш|бонбони около мен. {27651}{27738}Направо ги разфасовам,|ако ме разбираш. {27749}{27805}Два типа хора влизат там - {27807}{27874}хора с белезници,|или хора със значки. {27878}{27954}Ти нямаш нито едно от двете. {27958}{28035}Е, нямам значка или белезници,|така че... {28043}{28072}Карлсън! {28074}{28179}Защо не опитаме наобратно.|- Съжалявам, сега ми я дадоха. {28183}{28227}Извинете, г-н полицай. {28254}{28349}Момчетата от "Убийства"|поръчаха тези пици преди часа. {28395}{28467}А аз не ща да ги оставям|на Волния Уили. {28502}{28565}Не знам... Какво искате от мен?|- Вземете ги! {28566}{28675}На работа съм. Няма да мога.|- Можете! Моля ви! {28717}{28763}Много ви благодаря! {28835}{28917}Гледайте сега. {28935}{29060}Две, наляво, Едно! И на земята... {29381}{29433}Скрил си диамант в участъка? {29436}{29520}Не знаех, че е участък.|Ще подправиш ли картата? {29524}{29626}Да, но няма ли да се усъмнят|в пицаджия с магнитна карта? {29631}{29685}Няма да се появя като пицаджия. {29687}{29775}А като какъв?|- Като ченге. {29777}{29903}Ново попълнение. Затова ми трябват|карта и досие на детектив. {29907}{30005}Защо точно детектив?|- Камъкът е там. {30052}{30173}Ще струва скъпо.|- Чичо Лу, нали сме почти роднини. {30176}{30242}"Почти роднини" не значи роднини. {30245}{30348}Ако бяхме роднини,|щеше да ги искаш без пари. {30365}{30427}Не си се променил. До после. {30614}{30649}{y:i}ЧЕНГЕТА {30730}{30826}Залегни! Облечи се.|Седни си на голия гъз! {30828}{30874}Седни си на задника. {30876}{30943}Той е гол и смърди.|Някой да му донесе дрехи. {30963}{31023}Крие пистолет в задника си! {31066}{31112}На земята! Веднага! {31123}{31166}Не те ли познавам? {31175}{31227}Не мърдай!|Сложете му белезници! {31227}{31323}Ще ти ги сложа ей така. Щрак! {31324}{31404}Аз съм доброто ченге, но ако|не слушаш, ще стана лошото. {31536}{31627}Не мърдай! Вдигни ги!|Разтвори краката. {31629}{31683}Аз съм служител на закона! {31759}{31887}Някаква следа от Дийкън?|- Последно чух, че обирал в Карсън. {31901}{31969}Предупредих те за него.|- Вярно си е. {31972}{32042}Той ще научи, че си излязъл. {32052}{32108}Това е само козметика, не държи. {32110}{32200}Не се бой. Ще се махна|максимум до час. Благодаря. {32204}{32237}Успех. {32633}{32687}Здравей, куче-полицай. {32705}{32804}Аз съм детектив.|- Съжалявам, не се е държала така. {32805}{32854}Сигурно е от пастърмата. {32857}{32890}Кучка! {33074}{33112}Нагоре ли сте? {33161}{33205}Нагоре. Трети етаж. {33639}{33707}Какво?|- Какво? {34308}{34411}Колата е на приятеля ти,|но ти не помниш името му? {34420}{34543}Ти фамилия имаш ли?|- Белезниците са много стегнати! {34565}{34663}Г-це Грийн, ще му кажете ли|да ми отпусне белезниците? {34850}{34907}Не си чувствам пръстите, сериозно. {34909}{35011}Знам това.|- Детективе... Не толкова стегнати. {35029}{35096}Mоже и да ги отпусна малко. {35467}{35550}Имаш страхотен адвокат.|Първа класа. {36009}{36047}Вътре е! {36177}{36259}К'во става?|- Пак ли бе, Карлсън! {36261}{36336}Налетя ми с тяло, сър.|- Може би те харесва. {36337}{36465}Какво е направил? Разкарайте го!|Какво си въобразяваш бе? {36469}{36516}Махнете го веднага. {36566}{36613}Какво е ставало тук горе? {36629}{36663}Tук горе ли? {36689}{36757}Хванах го, докато се опитваше|да избяга през винтилацията. {36765}{36804}A ти пък кой си? {36835}{36891}Mалоун. Ново попълнение. {36894}{36979}Гледай това. Бам...|- Ти познаваш ли Малоун? {36981}{37036}Никой не ме е уведомил. {37048}{37086}Момчета... {37120}{37185}Извинете... {37230}{37274}Да пусна водата. {37360}{37425}Аз не знаех...|По-добре не влизайте точно там. {37500}{37552}Имаш ли нещо на хартия, Малоун? {37587}{37654}От 8 месеца подавам молби|за нов детектив. {37665}{37752}И изведнъж се появяваш.|Не я разбирам тая система. {37787}{37859}Отдел "Кражби"?|16 отличия, препоръка от кмета {37886}{37947}Работил си в Уест Ковина? {37949}{37994}Нали така пише. {38014}{38083}Изгледаш ми познат, Малоун.|Срещали ли сме преди? {38160}{38221}Да не би да сте в боулинг-лигата? {38281}{38335}От там е. Играеш боулинг. {38349}{38426}Опитвам се.|- Точно ни трябва човек в "Кражби". {38502}{38563}Мислех, че ще работя на бюро.|Някъде тук. {38616}{38716}Ти шегуваш ли се?! Човек като теб?|Мястото ти е на улицата. {38736}{38847}Освен това... Карлсън има нужда от|партньр с опит. Прясно повишен е. {38868}{38981}Шефе, току-що ме извикаха.|- Вземи Малоун с теб, разведи го. {39015}{39082}И нека той да слага белезниците. {39113}{39204}Много благодаря.|- А аз ще прегледам това. {39254}{39318}Тук е арестът. Там ги описваме. {39321}{39399}Килиите са натам.|Искаш ли да ги видиш? {39402}{39461}Видиш ли една - видял си всичките. {39464}{39539}Това е моето бюро.|- Хубаво бюро. {39541}{39590}Благодаря. Да видим... {39606}{39674}Шефовете са на петия.|"Кражби и убийства" на трети. {39675}{39746}А оттатък е моргата. {39757}{39822}А зад тези врати е 10-17.|- Тъй вярно. {39853}{39930}После ще му показваш.|- Хайде. - Къде? {39935}{39998}Обир. Повикаха ни. Дай това. {40006}{40074}Навън ли ще излизаме?|- Там са престъпниците. {40076}{40131}Аз току-що дойдох и не може така. {40134}{40215}Трябва да поработя тук,|да ми е ясно какво става навън. {40221}{40284}Може да ми потрябва помощ. {40322}{40422}От колко време си в "Кражбите"?|- Аз ли? Откогато се помня. {40438}{40515}Чух шефът да казва,|че имаш 16 отличия. Невероятно! {40568}{40645}Така става, когато чичо ти|ти пише досието. {40722}{40788}Можеш да се качиш и отпред. {40822}{40861}Знам това. {40863}{40936}Трябва да внимаваш за пешеходци,|като излизаш. {40953}{40995}Гледай минувачите. {41012}{41086}Чисто ли е отдясно? Да мина ли? {41167}{41235}Току-що ме направиха детектив.|- Стига бе. {41262}{41333}Бях в Пътна полиция 3 години.|Станах доста добър. {41416}{41488}Няма нужда да спираш на жълто.|Можеш да минеш. {41533}{41631}Не и ако си виждал катастрофите,|които аз съм видял. {41671}{41714}Ето ти го и зеленото. {41820}{41907}Искам да те питам нещо лично.|- Да, разбира се. {41921}{41978}От кой път изкара теста? {41998}{42083}Кой тест?|- Знаеш кой - за детектив. {42104}{42181}А, този ли! От първия.|- Наистина? {42183}{42274}Размазах ги. Скрих им шапката. {42276}{42326}А аз чак от петия път. {42342}{42432}С писмения се справих,|но препоръките ми не струваха. {42444}{42510}А от кой път си взел|шофьорската книжка? {42537}{42653}Моля те! Събуди ме, като стигнем.|- Да, сър, съжалявам. {42655}{42693}Господи боже! {42727}{42786}Хубав костюм, сър. Много е шик. {42789}{42875}Благодаря ти...|Така де... Благодаря ти. {42888}{42958}Имаш ли музика?|- Разбира се. {42973}{43063}Да надуем малко.|- Само да се чува диспечера. {43110}{43256}Хубаво. Не съм слушал тази станция.|- Доста е фънки. Харесва ли ти? {43537}{43620}Снощи тук беше фрашкано с "Елит".|А сега ги няма. {43628}{43711}Три дузини превъзходни джанти.|- И не са взели друго? {43713}{43794}Взели са добрата стока - хром|със златен кант. За над 5 бона. {43836}{43914}А алармата?|- Какво? Включила се е. {43917}{43971}Но ви чаках два часа да дойдете. {43974}{44081}Джантите ми са вече в Тихуана.|Оттук са влезли. {44101}{44196}Чупят стъклото, отварят дръжката|и минават през прозореца. {44215}{44293}Точно така. {44295}{44375}Губим си времето.|Не са влезли така. {44380}{44471}Разбира се, че е така.|- Стига, Франки. Не са влезнали така. {44473}{44555}Влезли са оттук.|Оттук бих влезнал и аз. {44566}{44657}Ако бях крадец. {44662}{44735}През капандурата.|И изключвам алармата отвътре. {44738}{44871}И щях да си товаря спокойно.|- Защо спокойно? {44975}{45068}Тежки са.|- А сега ми кажи ти: {45070}{45183}Колко време трябва, за да изнесеш|3 дузини от тия и да ги натовариш? {45188}{45243}Много време.|- Доста време. {45260}{45329}Вероятно са били трима-четирима... {45348}{45409}Млък! Да не чувам гък! Франк, шът. {45412}{45462}Защото ти най-добре знаеш. {45470}{45543}Не ме лъжи. Прав съм, нали? {45569}{45608}Прав си. {45617}{45721}Твоите 5 хиляди, съжалявам,|не струват и 2 на улицата. {45731}{45810}Което трудно се дели на 4,|като извадиш и наема за камиона. {45825}{45889}А за да наемеш камион се искат.. {45934}{46035}Кредитна карта и шофьрска книжка. {46059}{46171}Освен ако си нямаш|свой собствен камион. {46208}{46258}Няма да позволи да го претърсим. {46261}{46331}Да позволява? Че не сме ли полиция? {46333}{46434}Трябва ни заповед за това.|- Даже ключ не ни трябва. {46478}{46546}Детективе, не може така.|Противоконституционно е. {46562}{46609}Я гледай. Я гледай. {46728}{46825}Виж. Още първия ден|разкрих престъпление. {46828}{46891}Какви сме гадни детективи.|- Ето ги! {46893}{46965}Фалшивите показания|са сериозно престъпление. {47062}{47136}Аз ще се оправя. Я си докарай|желирания задник насам. {47202}{47270}Обичаш ли да хапваш?|- Най-много от всичко. {47272}{47340}Ще ми закусваш с обувката,|ако това се повтори. {47364}{47465}Виждаш ли тия грайфери?|Ще ги отпечатя на задника ти {47483}{47577}за постоянно, ако се повтори.|Ясен ли съм? {47578}{47609}Напълно ви разбрах. {47611}{47697}Когато и да си погледнеш задника,|на него ще има отпечатък. {47708}{47818}Ще ти напомня за мен и партньора.|И как си лъгал. {47820}{47859}Не искам да виждам грайфери. {47860}{47936}И спри да ядеш сланина,|че ще ти потече през порите. {47971}{48060}Обещавам.|- Един грайфер на задника. {48080}{48162}Да вървим. Всичко е точно.|Изпаряваме се. {48216}{48272}Детективе, знам, че съм нов, но... {48274}{48394}Не трябва ли да арестуваме лошите?|- Сега той ни е длъжник. {48398}{48514}Така значи - пускаме малката риба,|за да хванем по-късно голямата. {48539}{48583}Ясно, схванах. {48651}{48720}Може ли аз да карам?|Знам един пряк път. {48829}{48881}Не е зле да се вържеш. {49065}{49108}Бързате ли, сър? {49135}{49208}Тествам колата. И я разработвам. {49265}{49388}Натискал ли си я до дупка?|- Нищо не съм натискал до дупка. {49417}{49483}Понякога истината е|да дадеш газ до ламарината. {49557}{49601}Внимавайте! {49698}{49762}Полиция!|Разкарай си раздрънканата кола! {49780}{49913}Полиция на Лос Анджелис!|Ще ти вкарам един отзад! {49914}{49976}Имаме пистолети и други такива. {49994}{50106}Ще взема да му свикна!|Харесва ми! {50108}{50155}С какво да свикнете? {50206}{50284}Да шофирам. Последният ми|партньор, все той караше. {50302}{50353}Кой ви беше партньор? {50380}{50466}Не искам да говоря за това.|- Защо? {50468}{50582}Слушай, аз съм много печен.|Но не мога да говоря за някои неща. {50586}{50675}Партньори сме, трябва да общуваме.|Това е нещо като брак. {50679}{50731}Не е никакъв брак. {50746}{50815}A какво е?|- По-скоро бърза свалка - {50819}{50878}чук, бам, мерси и довиждане. {50995}{51042}Така ли е?|- Точно така. {51059}{51187}Да подгоним лошите сега.|- Женен ли сте? {51188}{51227}Приятелка?|- Вече не. {51228}{51358}Какво стана?|- Работата ни раздели. {51380}{51418}Видяхте ли? {51530}{51587}Изглежда някой е ударил|пожарен кран. {51731}{51805}Аз ще се оправя.|- Да се прибираме, боли ме глава. {51808}{51915}Ще се приберем, когато може.|- Трябва ми аспирин. Голям. {51920}{51986}Като хокейна шайба. {52000}{52079}Господа, извинете.|Ще дойдете ли за момент? {52082}{52147}Спокойно... успокойте се... {52301}{52347}Добро утро, г-н полицай. {52417}{52556}Добро утро. Къде е аспиринът?|- Отзад до машината за сода. {52788}{52845}Искам да знам как колата|е ударила пожарния кран. {52891}{52941}Отвори касата!|- Не стреляй! {52975}{53000}O, боже! {53002}{53049}Хайде! И сейфа! {53404}{53486}37К5, изстрели. Изпратете помощ. {53500}{53552}На "Пето-запад" - 418. {53732}{53836}Детектив Малоун! Добре ли сте? {53885}{53932}Отдръпнете се! {54043}{54075}Не мърдай! {54085}{54180}Ръцете на тротоара! {54185}{54290}Няма тротоар!|- Тогава до китайското фиде. {54296}{54359}С пилешко или с телешко?|- С пилешко! {54382}{54459}Екстра. Така е екстра. {54467}{54533}Майлс?|- Тъли? {54643}{54726}Какво правиш бе?|- Аз ли? Ти какво прваиш? {54728}{54783}Ами работя тука бе! {54817}{54850}Влизам! {54858}{54936}Пусни оръжието. {54937}{55074}Детектив Малоун, обадете се!|- Излизай отзад! {55076}{55130}Излез отзад бе! {55137}{55185}Детектив, обадете се. {55206}{55250}Отстъпи две крачки назад! {55274}{55326}Абе какво?! Тръгвай! {55340}{55372}Стой! {55424}{55469}Не стреляй! {55530}{55571}Добре ли сте? {56158}{56237}Това е задънена улица.|- Айде бе! {56357}{56422}Зад контейнерите е.|Откачил е. И има пистолет. {56514}{56547}Отдръпнете се! {56567}{56662}Докарай баретите! Снайперистите|ще го гръмнат от покрива. {56678}{56774}Никакви санйперисти!|- Защо не? {56792}{56890}Какво правиш там бе, Майлс?|- На кого говори? - Не знам. {56896}{56973}Дрогиран е. Халюзинира.|Пушил е някакъв боклук. {56978}{57016}Дрогиран е! {57035}{57088}Остави оръжието и излез. {57151}{57205}Дръж това. Чакайте, аз отивам. {57207}{57291}Какво? Луд ли си? {57339}{57387}Какво правиш? {57391}{57512}Искам да поговорим, преди някой|да пострада! Остави оръжието! {57514}{57557}Хайде, момчето ми...|- Млъкни! {57559}{57660}Сърцето ми се къса, като гледам|момче с такъв потенциал. {57664}{57728}Ти си по-умен от...|- Излизам! {57740}{57887}Слушай... Добре сега... Мамка му!|Какво правиш бе?! {57890}{57960}Ти ме забърка в това. {57965}{58020}Колко пъти съм ти казвал|да оставяш сейфа, а? {58026}{58085}Обираш касата и дим да те няма. {58092}{58187}Закрива го. Не мога да се прецеля.|- Нито пък аз. {58191}{58295}И защо обираш пенсионерски|бакалии? Ти си шофьор. {58301}{58400}Имаш талант. Можеш да си на пътя|и да правиш каквото си знаеш {58405}{58510}Отчаян съм! Трябват ми пари!|И защо изобщо шепнем?! {58545}{58603}Назад, саждо! Видях те! {58652}{58709}За какво си говорят?|- Не знам. {58716}{58810}Работя по една работа,|а ти ми разваляш далаверата! {58825}{58874}Извинявай, ама съм откачил! {58877}{58978}Объркан съм.|- Няма нищо. Не ти се сърдя. {58985}{59077}Но ще трябва да ми дадеш оръжието|и да те арестувам. {59114}{59247}Хайде де. Слушай, ще ти дам|10 бона. Знаеш, че не те лъжа. {59270}{59391}По ме уреждат 50.|- Тъли! 50?! Прекаляваш! {59399}{59508}20, и ще изкараш една вечер|в затвора. Повече не мога. {59512}{59568}Това е. Най-добрата оферта. {59580}{59643}Става, но ми оставяш Узито. {59646}{59742}Как ще те арестувам|и ще ти оставя Узито бе?! {59750}{59814}Тъкмо го купих. Трудно се намират. {59816}{59898}Трудно е, но трябва да го дадеш.|Какво си избираш - {59915}{60030}да ми дадеш пистолета или|да ти вкарат към 7 куршума в гъза? {60082}{60132}Добре, дай ми Узито. {60178}{60304}Не ми го подавай.|Трябва да ти го взема. Гледат ни. {60370}{60411}Малко ще заболи. {60426}{60462}Казах, малко ще заболи. {60543}{60614}Господи!|- Невероятно. {60635}{60701}И помни - вече не ме познаваш. {60707}{60793}Можеш да бъдеш сигурен.|Не беше такъв зъл човек. {60795}{60847}И вика: "Карлсън, дръж ми сакото. {60850}{60928}Трябва да го направя".|А ние: "Какво ще правиш?" {60936}{61008}Отиде до края на улицата, до онзи. {61020}{61080}И докато се усетим,|му взе оръжието. {61086}{61158}После го накаутира с един удар. {61166}{61230}Да мигнеш и изпускаш момента. {61252}{61332}Малоун, в моя кабинет! Веднага! {61429}{61472}Не ти, Карлсън. {61580}{61693}Разглеждах ти досието.|Как така не съм те чувал? {61696}{61756}Бях таен агент в подземния свят. {61758}{61841}Трябва някой да оглави "Кражби"-те.|Затова си дошъл, нали? {61876}{61900}Да, разбира се. {61901}{62019}Този отдел е проблемен откакто|загубихме шефа му миналата година. {62049}{62168}Обикновено повишаваме следващия|по чин, но тук трябва нещо ново. {62170}{62327}Ако искаш, имаш този пост.|- Моля? {62329}{62387}Ти си новият главен детектив|на отдел "Кражби". {62452}{62482}Аз? {62535}{62632}Съгласно правилата засега си|на 30-дневен изпитателен срок, {62646}{62720}но при твоето досие|едва ли ще има проблем. {62834}{62874}Кажи нещо, за бога! {62934}{63021}Благодаря. Да го отпразнуваме? {63081}{63125}Това да не е гимназия? {63126}{63246}Слушайте всички. От този момент,|Малоун е новият главен детектив. {63256}{63300}Пусни ги за процедурата. {63343}{63379}Благодаря. {63422}{63489}Трябва да свърша някои работи.|Ще се видим по-късно. {63522}{63605}Ще взема и тези неща.|- Знаете ли какво да правите с тях? {63607}{63658}Добре, разбира се. Извинявайте. {63863}{63919}Капитан Пенели?|- Сега съм зает. {65261}{65366}Какво?|- Как ще ротирате смените? {65386}{65440}Не разбирам, какво да "ротирам"? {65441}{65477}Смените. {65509}{65575}Не мога да оправя всичко|още първия ден. {65603}{65674}Забелязах, че има теч. От какво е? {65677}{65745}Тръба на парното се спука|и наводни вентилацията. {65773}{65833}Продухваха всичко. Голяма каша. {65835}{65898}Това трябва да е новият,|за когото всички говорят. {65901}{65994}Капитан Пенели - детектив Mалоун. {66006}{66078}Чувам страхотни неща.|За мен е удоволствие. {66241}{66337}И за мен също, сър!|Голямо удоволствие! {66361}{66435}Радвам се, че работя тук.|Трябва да вървя. {66523}{66561}Странен е. {66939}{66977}Затворено е. {67007}{67087}Казах, затворено. Пише на вратата. {67091}{67141}Радвам се да те видя, Лу. {67152}{67248}Търся Майлс.|- Не съм го виждал. {67256}{67311}Нося важно съобщение от майка му. {67363}{67421}Пак не съм го виждал. {67478}{67537}Тихо. {67629}{67684}Много си добър. {67796}{67846}Добър си. {68875}{68906}Добро утро. Слушайте. {68907}{68996}Говори се, че Жан Льофльор ще|прекара пратка хероин през града. {69061}{69155}Следят го от Сан Диего. Тамошните|са свършили страхотна работа, {69158}{69227}като са му затворили|пристанището и летищата {69430}{69532}Малоун идва от Уест Ковина.|Ще оглави отдел "Кражби". {69562}{69660}Детективе, разкажете ни|какви са плановете ви. {69703}{69769}Ами, планирам да се боря|с престъпността. {69902}{69979}Нали знаете, такива неща.|- Отлично. {69995}{70039}Имате ли въпроси към детектив Малоун? {70051}{70149}Да, аз имам.|Какво ще кажете за П-31? {70178}{70210}П-31. {70267}{70334}Вие какво мислите?|- Пълен боклук. {70371}{70451}Всички имаме проблеми с П-31, нали? {70471}{70560}Чудя се какво възнамерява|да прави новият главен детектив. {70593}{70660}Ами, добре, Диаз... нали? Диаз? {70682}{70763}Ти какво прадлагаш, Диаз? {70766}{70818}Предлагам да го разкараме. {70820}{70900}Колко от вас смятат,|че трябва да разкараме П-31? {70955}{71040}Значи решено. Разкарахме го.|Защо? Защото вие го искате. {71042}{71134}Карай с него. П-31 го няма вече.|Отиде си. {71138}{71270}За какво ни е това 31?|Достатъчно го има в календара. {71276}{71324}Той е мой партньор. {71329}{71365}Детектив. {71426}{71518}Какво?!|- Аз искам да работя с П-40. {71520}{71572}Да, П-40 става. {71590}{71629}П-40 да бъде! {71738}{71791}Какво прави? Току-що ги получихме. {71793}{71871}Прави драстични промени.|Може би точно това ни трябва. {72296}{72342}Аз не съм ченге. {72347}{72411}Оня Тъли квичи,|че иска да говори с теб. {72489}{72539}Добре, ще говоря с него веднага. {72414}{72467}В стаята за разпит е. {72573}{72678}Стаята за разпит е натам.|- Знаех си. Говори ли глупости? {72694}{72765}Имал информация за друг обир. {72773}{72855}Но щял да говори само с полицая,|който го е арестувал. {72878}{72930}Ще го разпитам насаме. {72932}{72969}Ние ще гледаме. {73024}{73107}Какво става? Каза, че ще прекарам|една нощ в затвора. {73371}{73429}Какво искаш да ми кажеш? Какво? {73438}{73535}Каза, че е само една нощ.|- Само една нощ е минала. {73537}{73628}А къде са ми 50-те бона?|- Обещах ти 20. {73646}{73701}Може и да станат 50! Защото... {73802}{73876}Аз ще защитавам г-н Тъли. {73894}{73955}Супер. Ето го. {73984}{74042}Господи! Какво става?! {74066}{74087}Какво става? {74108}{74168}Помощ!|- Какво е това? {74247}{74282}Мили боже. {74389}{74448}Не докосвайте клиента ми! {74480}{74573}Няма смисъл. Нищо няма да каже!|- Защото сте му запушили устата! {74710}{74800}Мисля, че постигнахме|достатъчно за един ден. {74812}{74881}Каза, че имал информация|по друг случай. {74899}{74958}Искам да знам дали ни разиграваш? {74961}{75007}Нищо подобно, приятел. {75009}{75102}Тоя Логан ми дължи 50 хиляди долара. {75128}{75223}И ако не ги получа скоро,|всичко ще си кажа! {75230}{75298}Кой е Логан?|И какво знаеш за него? {75303}{75400}Мога само да ви кажа,|че той е педал. Педал, педал! {75403}{75444}Достатачно. {75446}{75531}Много сте прав. Ела с мен.|Ще ви се обадят от кантората ми. {75543}{75610}Прехапах си езика. {75616}{75704}Той ме удари тук...|- Друг път - с телефонен указател. {75706}{75797}И ми взеха връзките.|- Чакам ти кантората. {75798}{75847}Гледай как го гушка. {75850}{75925}Каза, че съм грозен|и не мога да чета. {76039}{76132}Ей, как е?|- Някакъв те търсеше. {76137}{76191}Кой?|- Каза, че бил твой стар партньор {76194}{76292}и се надява, че си намерил нещо,|защото здравната ти книжка изтича. {76298}{76345}Каквото и да значи това. {77188}{77250}Какъв е тоя интерес към шлюзовете? {77284}{77364}Студено е. Не ти ли е хладно?|Много е студено. {77365}{77420}Но имам работа. Какво искаш? {77428}{77541}Опитах се да намеря досието ви,|но не намерих Mалоун. {77543}{77620}Това ли те притесни?|Сигурно защото се пише... {77627}{77734}Когато го вписах в регистъра...|- И номерът на значката ви го няма. {77773}{77881}Ела да поговорим.|- Искам да разбера какво става. {77958}{77993}Виж сега... {78017}{78068}Това, което ще ти кажа, е секретно. {78070}{78178}Ако кажеш на някого,|ще те пратя в параден оркестър. {78180}{78265}Аз съм бил там.|- Бил ли си? {78269}{78301}Най-гадното нещо на света. {78353}{78425}Тук е същинско блато. Чуй ме. {78439}{78538}Аз не съм от Уест Ковина.|От "Вътрешни афери" съм. {78690}{78748}Разбра ли? Тук е същинско блато. {78771}{78835}Как не съм забеляазал!|- Така е! {78838}{78887}Не прилича на такова. {78895}{78969}Повярвай ми,|много мръсотии стават тук! {78979}{79026}Затова изпратиха мен. {79028}{79096}Като суперченге. Казаха:|"Върви и разследвай, {79099}{79148}прави каквото ти знаеш, {79150}{79251}намери друго суперченге|и изкарайте лайната." {79253}{79287}И затова съм дошъл. {79287}{79377}Само ние ли знаем за това?|Яко сме нагазили! {79497}{79617}Ти си добро ченге, Карлсън.|Но твърде много се ровиш. {79619}{79713}Какво искаш от мен?|- Добре че ме попита. {79722}{79810}Дръж си очите на четири.|Имам нужда от теб. {79821}{79863}И ми пази гърба. {79882}{79929}Ясно, сър. Изчезвам. {79958}{80002}На другата страна. Върни се. {80597}{80682}Стая за улики. {80753}{80818}Ето те и теб. Току-що ми се обадиха. {80831}{80908}На летището е започнало 4-13.|- Тръгвайте, ще ви настигна. {80909}{81009}Глупости! Някой е откраднал|музеен експонат от митницата. {81010}{81088}И това мой проблем ли е?|- Ти си главен детектив. {81089}{81149}Изнасяй си задника веднага! {81151}{81215}ФБР и митничарите|вече работят по случая. {81718}{81816}Защо стоиш тук?|- Не ме пускат. Бъка от федерални. {81818}{81854}Глупости. {81890}{81958}Тези сандъци съдържат|цял египетски храм. {81970}{82026}Извинете, нека да видя. Леле! {82036}{82128}А кой сте вие?|- Малоун, полиция ЛА. {82138}{82181}Aгент Грей, ФБР. {82206}{82261}Ще ви пуснем щом свършим, момчета. {82337}{82375}Гледай тия неща. {82378}{82456}Унищожили са почти цялата работа|и нищо не са взели. {82486}{82575}Вижте, полицай Mалоун.| - Детектив. {82577}{82677}Това е отвъд правомощията|и нивото ви. {82685}{82765}Нивото ми?|Нивото ми е много над твоето, {82768}{82818}защото си си заврял главата отзад. {82858}{82922}Пречите на федерално разследване. {82967}{83037}Ако вие и вашата банда|искате да се чувствате полезни, {83039}{83153}може да охранявате периметъра.|Изяснихме ли се? {83223}{83257}Изяснихме се. {83276}{83312}И моля ви... {83321}{83412}Кажете на хората си|да не пипат нищо, като излизат. {83416}{83469}Така ли?|- Да, така. {83728}{83828}"Главата отзад". Беше страхотно.|Не вярвам, че му го каза. {83842}{83890}Нарече ме "полицай". {83892}{83970}Аз съм главен детектив.|Имам 16 отличия. {84014}{84119}Мислиш ли, че се печелят лесно?|- Той е просто тъпанар от ФБР. {84123}{84197}Мисли си, че ни бива само|да ядем понички. Майната му. {84201}{84315}Нека си гонят храма.|- Те не търсеха храм, а наркотици. {84381}{84461}Най-стария трик в учебниците.|Вкарваш го с нещо друго, {84462}{84568}отделяш го преди митницата|и го правиш да излгежда като обир. {84573}{84700}Така правят големите. Сега трябва| да търсим камион с "В" отгоре. {84704}{84778}Защо с "В"|- "Временен". {84785}{84870}Тези камиони ги допускат|във временни митнически складове. {84892}{84980}Искам да те питам,|откъде знаеш всичко това? {85014}{85067}Работил съм в такива сладове. {85106}{85159}Какво чакаме тогава? {85170}{85247}Да направим нещо, хайде.|Обади се на въздушния контрол. {85284}{85433}Диспечер, тук 37К5, дайте ми|въздушен контрол на Саут Бей. {85580}{85731}10-12, виждам бял контейнеровоз|близо до "Манхатан бийч"... {85752}{85799}Прието. Близо сме. {86023}{86069}Сега ти ли бързаш? {86079}{86162}Понякога истината е|да дадеш газ до ламарината. {86474}{86504}Ето го. {86590}{86633}Огледай шофьора. {86656}{86734}1,65 м, мазна коса,|много рошав и... {86741}{86799}Tи фризоьр ли си или детектив? {86839}{86925}Затворническа татуировка.|Шофьорът е полежал някаде. {86931}{86976}10-12, искаме подкрепления. {86978}{87102}{y:i}Полиция ЛА, говори агент Грей.|{y:i}Оттегледе се повтарям... {87124}{87163}Глупости! {87164}{87228}Майната им! Да действаме! {87250}{87284}Хайде де! {87432}{87499}Хвърлете оръжията! На земята. {87501}{87561}Не мурдайте! {87581}{87617}Хвърли оръжието! {87619}{87673}Mалоун, този е твой. {87717}{87779}Недей да ми бягаш! {87782}{87837}Да ти видя ръцете, бъчво. {87886}{87958}Ела тук! Ще ме караш да тичам ли? {88703}{88813}Върни се! Ела веднага тук! {88963}{89039}Няма страшно, аз съм полицай. {89255}{89337}Знаеш ли, че не се бяга от полиция?|- Знам. {89338}{89400}Измори ме. Аз не обичам така. {89408}{89456}Като се изморя,|трябва да набия някой. {89468}{89537}И май това ще направя! Вдигни се! {89697}{89742}Ето я стоката. {89847}{89949}Показахме им.|А аз точно това исках. {89953}{90048}Вкарайте това при уликите.|- Аз ще го предружа. {90049}{90105}Искам веднага да ги разпиташ. {90108}{90227}Не. Аз трябва да отида с това|и лично да го впиша като улика. {90230}{90262}Защо? {90301}{90334}Да го прегледам за следи и т.н. {90351}{90452}Първо разпитай заподозрените.|Разбеди къде са отивали. {90462}{90544}Като ги накараш да говорят,|описвай колкото искаш улики. {90646}{90750}Но ако намеря следа там,|направо ще ги разпилея на разпита. {90754}{90817}Аплодирайте детектив Малоун! {91100}{91166}Това беше! Искам адвокат.|Не можете да постъпвате така. {91172}{91235}Имам новини за теб.|Аз не съм ченге. {91270}{91387}Боже, колко е добър.|- Проверих. Не е бил в Уест Ковина. {91392}{91446}Значи знаете?|- Какво? {91448}{91541}Той е от "Вътрешни афери".|- Глупости, не е. {91543}{91627}Как ли не! От ФБР е. {91634}{91679}Но той мрази ФБР. {91688}{91758}За да те заблуди. Смяташ ли,|че всичко това е случайност? {91766}{91854}От началото знаеше за хероина.|ФБР са го поставили тук, {91858}{91949}за да се намеси по сигнал,|от страх, че ние ще се издъним. {91953}{91998}Гаднярчета. {92080}{92135}Това не се учи в Академията. {92146}{92191}Не, това е старата школа. {92194}{92242}Ще ми се счупи главата! {92294}{92395}Това е федерално обучение.|- Като морските пехотинци. {92466}{92513}Хайде да му помогнем. {92568}{92628}Добре! Ще кажа! {93456}{93557}Я се виж само!|Всичко си струваше заради теб. {93747}{93791}Какво правиш тук? {93809}{93894}Така се радвам, че прибрахме|тези наркотици от улицата. {93928}{93999}Стегни се, отново излизаме. {93999}{94104}Защо|- ФБР ги иска в лабораторията си. {94108}{94151}Карайте ги. {94246}{94311}Малоун, хайде! Да вървим. {94346}{94388}Хайде, Mалоун. {94751}{94806}Този хероин е на Жан Льофльор. {94825}{94938}Гоним го от 5 години, но той мести|операциите си от САЩ в Мексико. {94948}{95006}Взимаме го в лабораторията си. {95009}{95083}Идеята не е много добра.|- Защо не? {95112}{95239}Защо не го оставим тук? Льофльор|не знае, че е у нас. Идеална стръв. {95274}{95352}Да му направим капан?|Именно. Капан. {95392}{95476}Льофльор очаква тези наркотци|в Сан Диего след 3 часа. {95491}{95568}Каква операция и капан можете|да организирате дотогава? {95587}{95656}Шофьора ми каза,|че един в камиона бил нов. {95659}{95705}Ако го сменим с друг, {95714}{95795}ще хванем Льофльор как си|прибира наркотиците. {95814}{95850}Нека пак повторим. {95851}{95953}Вие сте доброволец да придружите|тези наркотици до ръцете {95957}{96024}на най-опасния наркодилър|в Северното полукълбо? {96028}{96105}Как не!|- Какво ще ти трябва, Малоун? {96136}{96189}На мен?|- Ти си само за тая работа. {96200}{96270}ФБР ще диктуват тактиката,|но ние ще следваме теб. {96272}{96395}Много смела постъпка. Да вървим.|- Браво, Малоун! {96397}{96473}Всеки може да направи това...|- Трябват ни повече хора като теб! {96557}{96626}Хайде, марш! Изчезвай! {96636}{96758}Чакай малко бе.|- Искаше да си ходиш, пускам те. {96764}{96866}Нямаше да си още тук, ако го|нямаше диамантът. Искам си дяла. {96867}{96947}Няма дял.|Първо трябва да взема диаманта. {96957}{97019}Върви, аз ще те чакам.|- Опитвам се. {97021}{97101}Първо трябва да измамя наркодилър.|- Ти си лъжец. {97106}{97166}Как ще измисля това бе? Махай се! {97178}{97255}Ще те чакам утре при Лу.|- Ще си говорим за това! {97258}{97350}Не знам какво правиш,|но няма да стане. {97352}{97401}И си ми върни Узито! {97550}{97613}Може би идеята|не е чак толкова добра. {97646}{97709}Страхотна е, ще стане.|- Брилянтна. {97723}{97799}Льофльор ще очаква такова нещо.|- Знаем си работата, детективе. {97810}{97858}О, вече станах детектив. {97869}{97967}Да изпробваме нивото, моля.|- Добре, детектив. {97969}{98070}Целта е да погледнат на вас|като на един от тях: {98079}{98158}член на престъпния свят.|Много е важно действията ви {98174}{98290}да са в съответствие с техните|очаквания за "колега-престъпник". {98295}{98394}Ясно. Да играя играта им.|- Точно така. {98398}{98518}Да изглеждате, да се държите,|дори да мислите като престъпник. {98523}{98571}Сменете и структората на езика си. {98572}{98668}Престъпниците използват жаргон|и нецензурни изрази, {98678}{98761}особено що се отнася до полиция|и служители на реда. {98764}{98833}Нещо като: "Млъкни бе,|скопен федерален педера..." {98836}{98883}Точно така.|- "Тъп..." {98884}{98947}Добре, казах.|- "Спечен..." - Достатъчно! {98994}{99063}Слушайте всички. Льофльор е убиец. {99072}{99188}Ако надуши нещо,| Малоун ще бъде в голяма опастност. {99315}{99390}Ако нещо се случи с мен,|забрави всичко, което съм ти казал. {99402}{99506}За "Вътрешни афери" ли?|- Не, Карлсън, всичко. {99508}{99552}Детектив, качвайте се. {99559}{99593}Добре, успех. {99704}{99764}И помни - забрави всичко. {99779}{99827}Време е. {99868}{100002}Ако клиента ми получи|и драскотина под ваша опека, {100004}{100117}ще ви лиша от значката|и ще ви пратя в затвора. Ясно ли е? {100126}{100175}Не можеш да ме пипнеш. {100238}{100323}Той ще се оправи, г-жо адвокат.|Малоун, да подкарваме цирка. {100352}{100398}Карай. И си сложи колан. {100465}{100490}Дайте ми видео. {100492}{100593}Да се разберем за нещо.|Тук е моята страна, а там - твоята. {100599}{100666}Ти стой в твойта, аз - в мойта. {100669}{100738}Господа, да ограничим разговорите. {100740}{100804}Като не ти харесва програмата,|смени си канала. {100822}{100874}И не говори с нас по канала. {100964}{101053}Кой е този?|- Това е Малоун. {101086}{101168}Не мога да карам, като правиш така.|- Карай! {101640}{101686}Наближаваме нашия изход. {101719}{101809}До всички части, говори Грей.|Изостанете на дистанция. {102046}{102162}Наближаваме мястото.|Полиция, поемете юг, а ние - север. {102740}{102796}Отправят се към склад 3. {102807}{102868}Фокосирай. По-близо. {103053}{103131}Тук е. - Сигурен ли си?|- Да, склад 3. {103133}{103212}Добре, Бени, стой мирен|и си дръж устата затворена. {103240}{103283}Благодаря за съвета {103429}{103474}Какво прави Малоун? {103645}{103752}Те идват. Зад теб са.|- Приготви се, идва. {103862}{103983}За това говоря! Това е стоката.|- Прав си, това е стоката! {103990}{104035}Всичките 500 килограма. {104064}{104142}Какви ги дрънкаш? Да се махаме,|щото си искам моя дял. {104145}{104245}Чуваш ли го още?|- Още имаме сигнал. Леки смущения. {104257}{104288}Чуваш ли го? {104289}{104367}Наоколо е фраш от ченгета. {104370}{104418}Е, и? Нали си един от тях. {104454}{104565}Сега съм наркодилър.|- Стига бе, ти крадеш диаманти. {104579}{104630}Сега съм наркдилър! {104636}{104706}Що продаваш тая гадост, като имаш|такъв диамант в ръцете си? {104718}{104813}Също както едно време.|- Не мога да повярвам! {104859}{104955}Какво е това? Семинар на крадци?|- Какво имаме тук? Дай го. {104987}{105026}Не е ли красив? Кажете си сбогом. {105049}{105118}Добре дощъл на купона.|- Кучи син! {105124}{105159}Изгубихме ги. {105161}{105270}Ще ви се израдвам повече,|отколкото на един. Млъкни! {105482}{105526}O, боже! O, боже! {105528}{105582}Знаеш ли нещо?|- Нищо не знам! {105584}{105622}Ще повърна. {105800}{105876}Какво става?|- Всички в готовност. {106004}{106066}Какво става?|- Не знам! {106082}{106136}Аз никога не знам какво става. {106261}{106327}Свалете го! Насам! {106533}{106587}Вън от камиона! {106709}{106793}Бени, какво става?|- Доста се забавих. {106794}{106869}Какво е станало с лицето ти?|- Нищо особено. {106870}{106955}Кой е наел тия двамата?|- Аз. Каза да намеря хора. {106968}{107113}Не се запознахме. Как сте?|Аз съм Пит. Много съм слушал. {107137}{107177}А ти пък кой си? {107194}{107342}Не го закачайте.|Хладнокръвен убиец е. {107354}{107480}Виждал съм го да вади|червата на хора през задника, {107484}{107551}докато им изпадат очите.|Я покажи как правиш оня номер! {107552}{107592}С червата и очите. {107829}{107888}Тук се чува "пляс", като ги пусне. {107890}{108021}Аз съм лош. Ще ти откъсна джуките|и ще си цункам задника с тях. {108026}{108095}Виждал съм как го прави.|- Така се забавлявам. {108097}{108175}Ще ти изтръгна езика,|да си оближа топките с него. {108179}{108259}Млъкни! Проверете го. {108282}{108330}Франсоа, претърси го. {108348}{108397}Разкриха го, влизаме.|- Не, чакайте. {108399}{108455}Това е част от плана. {108463}{108526}Какъв план? Той е без оръжие и сам! {108528}{108596}Повярвайте, чел съм досието му. {108621}{108681}Това за него е разходка в парка. {108693}{108739}Да ти кажа, Пит... {108754}{108852}Приличаш на човек,|говориш каквото трябва, {108892}{108946}но пък ми миришеш на ченге. {108975}{109069}Знаех си, че ще ни разкрие!|- Млъкни! Той лъже. Глупости. {109071}{109156}Хайде, говори с него.|Може и да се измъкнем! {109184}{109222}За това говоря. Той лъже! {109223}{109335}Ако бях ченге, щях ли|да му счупя... Това кърви! {109338}{109401}Заключете го в колата.|Махнете го оттук. {109403}{109467}Ако бях ченге...|- Млъкни! {109512}{109589}Носът ми кърви! {109603}{109653}Дано да казваш истината. {109666}{109767}Той е ченге.|Отвлече камиона. Това е капан. {109780}{109912}Ако бях ченге, ФБР щяха вече|да са тук и да опандизят всички! {109930}{110018}Мисля, че имам идея. {110177}{110241}Искаш да докажеш, че не си ченге? {110290}{110337}Казваш, че лъже. {110353}{110424}Точно така.|- Гръмни го. {110439}{110530}Гръмни го.|- Няма проблем. {110572}{110652}Кучи син!|- Имах предвид да го убиеш. {110670}{110735}Не каза това.|Каза само: "Гръмни го". {110770}{110834}Искаш да докажеш, че не си ченге. {110848}{110883}Убий го. {110965}{111022}Тоя път няма да се отърве. {111270}{111334}Това е. Атакуваме. Всички екипи. {111360}{111395}Да вървим! {112140}{112204}Дай диаманта, да не ти отворя|втора дупка в задника! {112206}{112249}Пропиля този шанс. {112488}{112554}Не мърдай! Полиция!|Покажи си ръцете! {112683}{112724}Добър изстрел. {112808}{112862}Излез от колата! Обърни се! {114102}{114150}Говори агент Грей от ФБР. {114152}{114230}Нямаме право да преследваме|заподозряния отвъд границата. {114234}{114282}Не влизайте в Мексико! {114788}{114886}Преследваме на юг.|Имаме таен агент на границата. {114898}{115004}Повтарям, имаме човек на границата. {115222}{115260}Дръж се! {117330}{117392}Дръж го! Радвам се да ви видя! {117394}{117438}Какво чакате? {117439}{117501}Не можем.|Нямаме правомощия. {117503}{117564}Зарежи правомощията! Тръгвай! {117566}{117623}Не можем да влизаме в Мексико. {117631}{117683}Не можете? Не можете?! {117685}{117723}Гледайте мен. {117751}{117783}И още как! {117803}{117838}Разкарайте се! {118444}{118496}Мамка му! Един куршум. {118612}{118652}СИГНАЛЕН ПИСТОЛЕТ {118754}{118794}Хайде, Mайлс! {119799}{119859}Арестуван си.|- Какво си въобразяваш бе? {119872}{119932}Арестувам те, преди те да дойдат. {119934}{119993}Може и да ти пръсна|главата дотогава. {120020}{120150}Както виждам нещата. имаш 30 сек,|преди гъзът ти да стане на пинята. {120155}{120200}За какво говорят? {120214}{120271}Mалоун е експерт в преговорите. {120275}{120314}Експерт е, сър. {120337}{120374}Имаш избор. {120378}{120478}Имаш две възможности: да станеш|нечие гадже или нечия сеньорита. {120480}{120521}Добре си помисли. {120530}{120598}Имам три възможности.|Може да им кажа кой си. {120607}{120694}Не, ще мълчиш,|и може да ти дам дял от диаманта. {120711}{120764}Тъпако, диамантът е у мен. {120810}{120874}Нека пак ти обесня.|Аз съм единственият ти изход. {120876}{120960}Дай пистолета. Знам, че|не ти се ходи в мексикански затвор. {120962}{121065}Никой не иска да му завират|буритоси отзад. {121069}{121157}Млъкни!|- Хайде, Дики. Дай ми пистолета. {121171}{121266}Те ме мислят за ченге! {121272}{121319}Мога да ти помогна! {121326}{121398}Не искаш да умреш тук.|Дай ми това. {121401}{121467}Ако ме прецакаш, кълна се,|ще те намеря. {121476}{121563}Кълна се, че ще те намеря!|- Дай ми пистолета! {121611}{121670}Точно така. Дай да го взема. {121679}{121723}Хайде, пусни. {121831}{121868}Точно така. {122015}{122056}Малко ще те заболи. {122237}{122279}Това беше за Еди. {122401}{122476}Кучи син! Върни се тук! {122481}{122579}Кучи син! Умирай! {123396}{123502}Добре ли си?|- И без това ми трябваше ваканция. {123545}{123614}ФБР иска да говори с вас,|детектив Малоун. {123715}{123801}Петерсен, регионален директор.|Трябва да поговорим. {123810}{123915}Чакайте, по-полека.|- Не, лейтананте, няма да чакам. {123918}{124026}Този човек от вашите ли е|или не е? {124065}{124180}От нас е и още как!|- Ще разбера какво е станало тук. {124200}{124323}Дори ако трябва да поставя целия|ви отдел под федерален надзор. {124383}{124424}Добре я свърши. {124557}{124663}Моят офис говори през последния час|с Уест Ковина и прокуратурата, {124667}{124735}за да разберем за кого работиш. {124737}{124792}Вече знаем, че не е за ФБР. {124801}{124856}Мисля, че е време да ни обясниш. {124977}{125054}Аз съм фeдepaли. {125071}{125218}Погледни натам. Какво виждаш?|Демократична република Мексико. {125222}{125310}Ти си мексиканец?|- По линия на майката на баща ми. {125313}{125377}Мисля, че се вижда.|- Гласиас. Благодаря. {125379}{125481}Не бива да ви казвам,|че ще си изгубя федерали-шеството. {125483}{125552}Какво?|- Федерали-шеството. {125572}{125628}Наложи се да ви преметна. {125630}{125761}Направих го за родината.|За червеното... бялото... {125776}{125813}... и зеленото. {125839}{125907}А сега ме извинете,|но трябва да мина границата, {125919}{126085}и да информирам моите компадрес|за разни наши си неща... Умната. {126285}{126353}Как сме? Черпи ме едно тако. {126380}{126414}Или бурито! {126508}{126611}Как може толкова гадости|да се случат в такъв прекрасен ден! {126771}{126816}Испанският ти е малко ръждясал. {126818}{126895}Каза на онези мъже,|че имаш голяма котка в гащите. {126972}{127082}Това е латиноамерикански поздрав.|Мачо. Не го разбираш. {127091}{127139}Не, мисля че разбирам... {127221}{127250}... Логан. {127348}{127437}Как разбра, че съм аз?|- Помислих си, ако съм Майлс Логан {127440}{127521}и диамантът ми е скрит в полицията,|какво щях да направя? {127551}{127683}Мислих като бандит.|- Така значи. Немога да повярвам. {127683}{127796}Той е голям престъпник.|Страхотен удар, Карлсън. {127824}{127878}Страхотен удар за всички нас. {127931}{127988}Жалко, че не може да го осъществим. {127991}{128087}Какво каза?|- Чу ФБР, колко са стриктни {128089}{128165}относно преследването|на заподозрени през граница. {128201}{128260}Ти си малко извън правомощията ни. {128368}{128460}Вие сте...?|Ами да, защото аз съм... {128462}{128545}А щом аз съм зад границата,|а вие сте там, няма начин да... {128643}{128697}Падам си по тия правомощия! {128758}{128836}Май ви виждам|за последен път, момчета. {128858}{128916}Знае ли човек,|може пак да се видим. {128928}{128989}Така значи?|- Точно така. {129260}{129304}Дотук, че правомощията... {129397}{129434}Благодаря ти. {129499}{129585}Вива лас Мексико... и изчезвам! {129997}{130191}Превод и субтитри: gazarcho