1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 http://subs.unacs.bg 2 00:00:36,360 --> 00:00:38,320 Това е Орнитокар, 3 00:00:38,400 --> 00:00:42,000 размахът на крилете му е 12 метра, 4 00:00:42,120 --> 00:00:44,320 а тялото му е по-голямо от човешкото. 5 00:00:44,440 --> 00:00:47,040 Той е неоспоримия крал на небето. 6 00:00:57,520 --> 00:01:00,800 Този гигант е повече от 40 годишен. 7 00:01:00,840 --> 00:01:04,160 По-голямата част от живота му е преминала в скитане насам натам 8 00:01:04,240 --> 00:01:06,280 в търсене на храна. 9 00:01:06,400 --> 00:01:10,360 Но всяка година има известно прекъсване в номадския му начин на живот. 10 00:01:10,440 --> 00:01:13,880 Скоро ще стане време да си намери партньорка. 11 00:01:14,960 --> 00:01:19,800 На скалите, размножителният период за друг птерозавър е в разгара си, 12 00:01:19,920 --> 00:01:22,920 странният Тапеджара. 13 00:01:25,480 --> 00:01:29,240 Крилете на птерозаврите представлява тънка кожа, 14 00:01:29,320 --> 00:01:32,600 която е опъната между удължените пръсти на предните крайници 15 00:01:32,680 --> 00:01:34,640 и горната част на задните крайници. 16 00:01:38,560 --> 00:01:41,200 Костите им са кухи и много леки. 17 00:01:41,280 --> 00:01:43,520 Те са майстори във въздуха, 18 00:01:43,600 --> 00:01:46,240 но на земята са непохватни, 19 00:01:46,320 --> 00:01:50,080 заради краката, на които са закачени крилете. 20 00:01:52,400 --> 00:01:56,480 Застанал на четирите си крака и надавайки крясъци, 21 00:01:56,560 --> 00:01:59,400 мъжкият опитва да привлече вниманието на женските. 22 00:02:01,960 --> 00:02:04,560 Те показват шарените си гребени, 23 00:02:04,600 --> 00:02:07,160 докато единият претендент се откаже. 24 00:02:08,480 --> 00:02:11,960 Големият гребен е също и подкана за женските. 25 00:02:16,400 --> 00:02:20,840 Потенциална партньорка се приближава внимателно, 26 00:02:20,920 --> 00:02:23,600 а главата й е наведена покорно. 27 00:02:28,120 --> 00:02:31,960 Като във всяко съревнование и тук има победени. 28 00:02:32,040 --> 00:02:36,000 Неспособен да си осигури подходящо място, 29 00:02:36,080 --> 00:02:40,160 този мъжки е много близо до пропаст. 30 00:02:40,240 --> 00:02:43,720 Там долу, той има малък шанс да привлече партньорка. 31 00:02:53,640 --> 00:02:58,400 Инстинктът подсказва на Орнитокара, че е време да тръгва. 32 00:02:58,480 --> 00:03:03,040 Той трябва да се върне при себеподобните си в Европа, 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,880 на другия край на света. 34 00:03:12,880 --> 00:03:15,240 За този гигант на небесата, 35 00:03:15,320 --> 00:03:19,280 това ще бъде последният велик полет, който ще направи. 36 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 Това, което ще предприеме 37 00:03:31,280 --> 00:03:35,280 е най-поразителното пътуване в животинското царство. 38 00:03:36,920 --> 00:03:39,880 От бреговете на великия южен континент, 39 00:03:39,960 --> 00:03:41,920 той ще премине през Северна Америка, 40 00:03:42,000 --> 00:03:44,040 ще прекоси Атлантика и 41 00:03:44,120 --> 00:03:46,080 ще прелети над островите, 42 00:03:46,160 --> 00:03:49,720 които ще образуват по-късно Европа. 43 00:03:49,800 --> 00:03:53,800 Това, което ще се разстели под него е величието и великолепието 44 00:03:53,880 --> 00:03:56,360 на свят, населяван от динозаври. 45 00:04:04,760 --> 00:04:07,920 Само след няколко дни, той достига южната част на Северна Америка. 46 00:04:23,240 --> 00:04:25,280 Под него се простира колона Игуанодони, 47 00:04:25,360 --> 00:04:27,320 които вървят по пясъка 48 00:04:27,400 --> 00:04:30,400 и пасат от края на гъстата гора. 49 00:04:30,480 --> 00:04:34,920 Придвижват се хиляди тонове динозаври. 50 00:04:43,520 --> 00:04:45,880 Стотици усти търсят 51 00:04:45,960 --> 00:04:50,200 подходящо място да задоволят огромния си апетит. 52 00:05:02,560 --> 00:05:05,200 Малките си играят около възрастните. 53 00:05:05,280 --> 00:05:08,800 Въпреки, че вървят на четири крака, 54 00:05:08,880 --> 00:05:11,440 Игуанодоните могат да бягат само на два. 55 00:05:16,720 --> 00:05:18,760 Това ги прави доста пъргави, 56 00:05:18,840 --> 00:05:23,440 определено повече от тромавия Полакант, 57 00:05:23,520 --> 00:05:25,600 който ги придружава в стадото. 58 00:05:43,360 --> 00:05:46,520 Стената от жива плът пътува бавно напред, 59 00:05:46,600 --> 00:05:50,080 следвайки посоката на Орнитокара, 60 00:05:50,160 --> 00:05:52,880 но отпред има преграда. 61 00:06:06,360 --> 00:06:10,320 Климатът по времето на динозаврите е топъл и тропичен. 62 00:06:10,400 --> 00:06:13,520 Има само два сезона, сух и дъждовен. 63 00:06:13,600 --> 00:06:17,080 Сега е периодът за тропическите бури. 64 00:06:17,160 --> 00:06:20,600 Сега бреговата ивица е мокра, 65 00:06:20,680 --> 00:06:23,560 добре дошло за жадните растения 66 00:06:23,640 --> 00:06:26,080 и за реките, 67 00:06:26,160 --> 00:06:30,760 но това е катастрофа за мигриращия птерозавър. 68 00:06:32,960 --> 00:06:36,880 Орнитокарът е принуден да кацне да силния дъжд, 69 00:06:36,960 --> 00:06:40,880 който възпрепятства стремежа му да достигне до себеподобните си. 70 00:06:41,960 --> 00:06:44,400 Подслонът му е най-добрия, който може да се намери, 71 00:06:44,480 --> 00:06:47,280 мъхестата кожа на тялото му трябва да остане суха. 72 00:07:00,360 --> 00:07:02,680 За стадото Игуанодони, дъждът не е пречка. 73 00:07:04,480 --> 00:07:07,560 Те са сред най-приспособимите динозаври на планетата, 74 00:07:07,640 --> 00:07:09,600 населяващи всеки континент, 75 00:07:09,680 --> 00:07:12,120 хранещи се с всякаква растителност. 76 00:07:15,880 --> 00:07:20,160 Устието на реката им предлага идеално място за почивка. 77 00:07:20,240 --> 00:07:22,200 Има прясна вода 78 00:07:22,280 --> 00:07:26,720 и бреговете са отрупани с много шубраци и папрати. 79 00:07:30,160 --> 00:07:32,480 Още една причина Игуанодоните да имат такъв успех е, 80 00:07:32,520 --> 00:07:37,520 че те имат нов подход за справяне с растенията. 81 00:07:37,600 --> 00:07:41,680 Повечето динозаври само грубо сдъвкват храната със зъбите си, 82 00:07:41,760 --> 00:07:44,720 докато Игуанодоните са първите тревопасни, 83 00:07:44,800 --> 00:07:48,640 които имат задни зъби, с които смилат растенията. 84 00:07:48,720 --> 00:07:50,720 Способността да дъвчат 85 00:07:50,800 --> 00:07:55,360 ускорява храносмилането дори и на най-твърдите растения. 86 00:08:00,400 --> 00:08:02,360 Горите близо до екватора, 87 00:08:02,440 --> 00:08:05,960 са свидетели също на друга забележителна еволюция. 88 00:08:06,040 --> 00:08:08,800 Появяват се първите прости цветя, 89 00:08:08,880 --> 00:08:13,360 прибавяйки нова краска към зеления свят. 90 00:08:13,440 --> 00:08:17,880 Това е началото на връзка с насекомите. 91 00:08:17,960 --> 00:08:20,040 Привлечена от цвета и миризмата, 92 00:08:20,120 --> 00:08:22,920 тази оса пирува с цветен прашец. 93 00:08:23,000 --> 00:08:27,480 Тя неволно ще го разпръсне по други цветя, 94 00:08:27,560 --> 00:08:30,360 като ускорява възпроизводството им. 95 00:08:30,440 --> 00:08:34,680 Растенията, които са се появили, 96 00:08:34,760 --> 00:08:38,880 скоро ще преобладават във флората на света. 97 00:08:43,160 --> 00:08:46,480 На следващия ден времето започва да се оправя. 98 00:08:46,560 --> 00:08:50,560 Орнитокара нетърпеливо чака в пещерата 99 00:08:50,640 --> 00:08:53,600 и се занимава с обезпаразитяване. 100 00:08:57,520 --> 00:09:03,720 Той е нападнат от паразити, които смучат кръв от крилете му. 101 00:09:07,600 --> 00:09:09,800 Ако иска да си намери партньорка, 102 00:09:09,880 --> 00:09:12,000 той трябва да е в отлична форма. 103 00:09:12,120 --> 00:09:15,560 Трябва да се погрижи за паразитите. 104 00:09:23,520 --> 00:09:25,480 В сутрешния хлад 105 00:09:25,560 --> 00:09:28,760 по-малки влечуги са полетели из въздуха. 106 00:09:28,840 --> 00:09:32,520 Но Орнитокара е много голям, той трябва да изчака, 107 00:09:32,640 --> 00:09:36,400 докато дневната горещина образува топли течения във въздуха, 108 00:09:36,520 --> 00:09:38,440 достатъчно силни да го издигнат. 109 00:09:44,040 --> 00:09:48,000 Но няма време. Тялото му започва да показва знаци, 110 00:09:48,080 --> 00:09:50,360 че е готов за чифтосване. 111 00:09:50,480 --> 00:09:53,280 Слабите цветове по муцуната и гребена му, 112 00:09:53,360 --> 00:09:56,160 започват да придобиват все по-наситен цвят. 113 00:09:59,960 --> 00:10:03,400 Най-накрая той може да продължи епическото си пътуване. 114 00:10:21,160 --> 00:10:25,120 В продължение на хиляди километри, той следва бреговете на Северна Америка. 115 00:10:28,160 --> 00:10:32,120 Както всички огромни птерозаври, той използва огромните си криле, 116 00:10:32,200 --> 00:10:36,840 за да се носи по топлите течения, които се издигат над сушата. 117 00:10:46,200 --> 00:10:50,240 Тялото му тежи по-малко от 100 килограма 118 00:10:50,360 --> 00:10:55,040 и това му помага да се носи без усилия на огромни разстояния. 119 00:10:56,440 --> 00:10:59,000 Но скоро трябва да полети над водата. 120 00:11:00,880 --> 00:11:03,920 Това е едновремешния Атлантик. 121 00:11:07,000 --> 00:11:10,120 Тогава е широк само 300 километра. 122 00:11:10,240 --> 00:11:14,120 За да стигне от другата страна, ще му трябват всички умения, 123 00:11:14,240 --> 00:11:17,360 за да използва въздушните течения над водата. 124 00:11:17,440 --> 00:11:19,800 По време на пътя, трябва и да се храни. 125 00:11:44,640 --> 00:11:47,120 Но летенето на ниско крие опасности. 126 00:11:47,240 --> 00:11:51,280 Гладни чудовища го дебнат под водата. 127 00:11:58,200 --> 00:12:00,600 Цял ден летене, 128 00:12:00,720 --> 00:12:05,640 и той достига до най-западния от европейските острови. 129 00:12:10,360 --> 00:12:14,720 Отново се срещат огромни стада Игуанодони. 130 00:12:14,800 --> 00:12:18,560 Но този път това е по-голям европейски вид, 131 00:12:18,680 --> 00:12:21,400 като някои достигат до 3 тона. 132 00:12:24,600 --> 00:12:26,960 Те отново са придружавани 133 00:12:27,080 --> 00:12:29,440 от покрит с шипове Полакант. 134 00:12:29,560 --> 00:12:31,480 Тези бронирани тревопасни 135 00:12:31,600 --> 00:12:34,480 се срещат често сред стадата Игуанодони, 136 00:12:34,600 --> 00:12:36,520 предимно заради безопасността си. 137 00:12:36,640 --> 00:12:39,600 По-сигурно е, когато са повече. 138 00:12:46,840 --> 00:12:48,760 Те обаче са наблюдавани 139 00:12:48,880 --> 00:12:51,840 от група хищни Ютараптори. 140 00:12:51,960 --> 00:12:56,000 Засега, те чакат удобен момент. 141 00:13:07,120 --> 00:13:10,360 Междувременно се заформя друг конфликт. 142 00:13:10,480 --> 00:13:14,440 Малък птерозавър лови риба в езерото. 143 00:13:14,520 --> 00:13:18,960 Успехът му не остава незабелязан от Орнитокара. 144 00:13:19,080 --> 00:13:21,520 Гигантът става груб. 145 00:13:46,640 --> 00:13:49,320 Под прикритието на боровите клонки 146 00:13:49,400 --> 00:13:52,080 дебне женски Ютараптор. 147 00:13:52,160 --> 00:13:55,480 Избраната жертва е един Игуанодон. 148 00:14:10,480 --> 00:14:14,440 Някъде наблизо са останалите от групата. 149 00:14:19,800 --> 00:14:24,440 Този 5-метров убиец е добре въоръжен със смъртоносни нокти. 150 00:14:24,520 --> 00:14:26,480 Дългите пръсти помагат 151 00:14:26,560 --> 00:14:29,680 да сграбчи бързоподвижна и по-голяма жертва. 152 00:15:12,040 --> 00:15:14,600 Рапторите имат къси крака за спринтиране 153 00:15:14,680 --> 00:15:18,120 и не преследват дълго време жертвите си. 154 00:15:18,200 --> 00:15:20,720 Този пести силите си за по-късно. 155 00:15:28,600 --> 00:15:31,960 Тревопасните вече се успокояват 156 00:15:32,040 --> 00:15:34,280 и тръгват отново. 157 00:15:43,080 --> 00:15:46,440 Когато Игуанодоните слизат до езерото за вода, 158 00:15:46,520 --> 00:15:50,080 Полаканта изостава, за да похапне иглолистни клонки 159 00:15:50,160 --> 00:15:52,840 и се отделя от стадото. 160 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 Скоро Ютарапторите се появяват отново, 161 00:15:58,480 --> 00:16:00,560 като внимателно обхождат, 162 00:16:00,640 --> 00:16:05,240 но Полаканта показва забележителната си защита. 163 00:16:05,320 --> 00:16:09,520 За хищника може да се намери и по-лесна плячка. 164 00:16:19,480 --> 00:16:22,440 Цялото стадо достига до езерото. 165 00:16:22,520 --> 00:16:24,480 На заден план, 166 00:16:24,560 --> 00:16:27,520 Орнитокара стои на безопасно място върху скалата. 167 00:16:33,280 --> 00:16:35,760 Рапторите се приближават. 168 00:16:44,240 --> 00:16:46,480 Игуанодоните чувстват заплахата 169 00:16:46,560 --> 00:16:49,200 и започват да стават нервни. 170 00:17:04,960 --> 00:17:06,920 След едно неуспешно нападение, 171 00:17:07,000 --> 00:17:11,800 рапторите са по-внимателни и това се им носи успех. 172 00:17:11,880 --> 00:17:14,520 Те са на разстояние за нападение. 173 00:18:05,760 --> 00:18:09,720 Това е първата жертва, която са повалили от седмица. 174 00:18:09,800 --> 00:18:14,920 Всеки ще изяде по повече от 100 килограма. 175 00:18:15,000 --> 00:18:18,560 Най-младият от Ютарапторите се върти наблизо. 176 00:18:18,640 --> 00:18:21,280 При тях съществува правило, 177 00:18:21,360 --> 00:18:24,680 че първо ядат по-възрастните. 178 00:18:29,200 --> 00:18:31,320 Но младият е гладен 179 00:18:31,400 --> 00:18:33,960 и опитва късмета си. 180 00:18:38,480 --> 00:18:43,040 Отговорът на възрастните е незабавен и заплашителен. 181 00:18:48,000 --> 00:18:51,520 Това не е двубой, който може да спечели. 182 00:19:11,920 --> 00:19:16,320 Високо горе, Орнитокара напуска тези смъртоносни полета, 183 00:19:16,400 --> 00:19:19,600 за да намери по-безопасно място за през нощта. 184 00:19:41,880 --> 00:19:45,680 Той намира идеалното място за почивка, 185 00:19:45,760 --> 00:19:49,720 преди да предприеме последния етап от пътуването си. 186 00:19:50,800 --> 00:19:54,800 Но от тази гъста гора, той е наблюдаван 187 00:19:54,880 --> 00:19:57,480 от група раптори. 188 00:20:09,520 --> 00:20:12,400 Това са птици, летящи динозаври, 189 00:20:12,480 --> 00:20:16,440 които имат същите предшественици, както хищните раптори. 190 00:20:16,520 --> 00:20:21,080 При тях са се появили пера, който са превърнали ръцете им в крила. 191 00:20:21,160 --> 00:20:25,080 По това време на годината, те трябва да пазят яйцата си 192 00:20:25,160 --> 00:20:27,240 и присъствието на неканен гост 193 00:20:27,320 --> 00:20:30,280 предизвиква агресивна реакция. 194 00:20:40,520 --> 00:20:42,480 В сравнение с Орнитокара, 195 00:20:42,560 --> 00:20:45,880 птиците изглеждат големи като насекоми. 196 00:20:45,960 --> 00:20:49,840 Техните пернати крила обаче са по-издръжливи, 197 00:20:49,920 --> 00:20:52,920 отколкото тънката мембрана на птерозавъра, 198 00:20:53,000 --> 00:20:56,240 особено сред клони и шубраци. 199 00:20:56,320 --> 00:20:58,280 За в бъдеще, 200 00:20:58,360 --> 00:21:01,320 птерозаврите ще отстъпят небето на птиците. 201 00:21:25,000 --> 00:21:32,560 Той достига до Кантабрия, който един ден ще бъде част от Испания. 202 00:21:33,480 --> 00:21:37,240 Той е изтощен от 14 000 километровото си пътуване. 203 00:21:39,920 --> 00:21:42,400 Отпред е целта на пътуването. 204 00:21:45,200 --> 00:21:47,160 Всяка година от неговия живот, 205 00:21:47,240 --> 00:21:50,200 той се е завръщал тук, за да се чифтосва. 206 00:21:50,280 --> 00:21:55,680 Плажът е пълен с мъжки Орнитокари, които се съревновават. 207 00:22:22,800 --> 00:22:24,760 Когато възрастният мъжкар наближава, 208 00:22:24,840 --> 00:22:30,320 той от опит знае, че колкото е по-близо до центъра на тази заплашителна тълпа, 209 00:22:30,400 --> 00:22:34,720 толкова по-привлекателен ще бъде за женските. 210 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 Той се отправя към мястото, 211 00:22:37,080 --> 00:22:41,760 което е заемал предишната година, точно в средата. 212 00:22:41,840 --> 00:22:46,560 Но този път той се изправя пред предизвикателство за лидерската позиция. 213 00:22:48,600 --> 00:22:51,440 Той се опитва да се приземи отново и отново, 214 00:22:51,520 --> 00:22:55,640 но мъжките на земята не му позволяват. 215 00:22:58,520 --> 00:23:01,040 Обаче изтощението му подсказва, 216 00:23:01,120 --> 00:23:04,040 че трябва да кацне другаде. 217 00:23:17,320 --> 00:23:19,800 Неговото място сред мъжкарите 218 00:23:19,880 --> 00:23:22,800 е узурпирано от по-млади животни. 219 00:23:23,880 --> 00:23:26,680 Те демонстрират силата и размерите си, 220 00:23:26,760 --> 00:23:29,080 за да прогонят идващите мъжкари 221 00:23:29,160 --> 00:23:32,880 и да привлекат женските. 222 00:23:38,680 --> 00:23:40,640 За мъжкия, 223 00:23:40,720 --> 00:23:44,200 светът се обръща с главата надолу. 224 00:23:44,280 --> 00:23:47,960 Сега, прогонен в края, 225 00:23:48,040 --> 00:23:52,280 той ще бъде щастлив, ако изобщо привлече женска. 226 00:23:58,160 --> 00:24:00,600 В ужасната жега на деня, 227 00:24:00,680 --> 00:24:05,240 инстинктът му подсказва да продължава да опитва. 228 00:24:10,000 --> 00:24:12,480 Женските са безразлични. 229 00:24:18,320 --> 00:24:20,640 В центъра на плажа 230 00:24:20,720 --> 00:24:23,080 току-що се е приземила женска 231 00:24:23,160 --> 00:24:25,640 и се предлага на мъжки, 232 00:24:25,720 --> 00:24:27,880 който иска да я впечатли с червения си гребен. 233 00:24:33,400 --> 00:24:36,680 Чифтосването е кратко. След това мъжкият ще продължи съревнованието, 234 00:24:36,760 --> 00:24:38,760 за да привлече още женски. 235 00:24:38,840 --> 00:24:41,800 Женската ще отлети. 236 00:24:50,520 --> 00:24:53,200 След три дни, 237 00:24:53,280 --> 00:24:56,400 мъжките напускат мястото за чифтосване. 238 00:24:56,480 --> 00:25:00,240 Все още е ужасно горещо. 239 00:25:04,680 --> 00:25:07,640 Нашият Орнитокар все още не е постигнал успех. 240 00:25:09,800 --> 00:25:15,360 Дори по-лошо, напразните му усилия под жаркото слънце, 241 00:25:15,400 --> 00:25:17,560 са казали своята дума. 242 00:25:21,360 --> 00:25:25,440 Жегата и липсата на храна почти са го убили. 243 00:25:25,520 --> 00:25:29,720 Кралят на небесата е загубил своето величие. 244 00:25:58,200 --> 00:26:00,920 Той е завършил жизнения си цикъл. 245 00:26:01,000 --> 00:26:04,560 Навремето е обиколил земното кълбо, 246 00:26:04,640 --> 00:26:06,880 но смъртта го застига тук, 247 00:26:06,960 --> 00:26:08,920 на същото място, 248 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 където се е чифтосал за първи път преди 40 години. 249 00:26:16,720 --> 00:26:19,280 На плажа има и други, които са се погубили 250 00:26:19,360 --> 00:26:21,920 в тази битка за възпроизвеждане. 251 00:26:26,560 --> 00:26:29,120 Но природата не е разточителна, 252 00:26:29,200 --> 00:26:33,440 те стават храна за следващото поколение. 253 00:27:00,440 --> 00:27:03,400 Птерозаврите продължили да владеят небесата 254 00:27:03,480 --> 00:27:06,040 още милиони години, докато на земята 255 00:27:06,120 --> 00:27:09,400 динозаврите се разпространили навсякъде по света. 256 00:27:09,480 --> 00:27:12,760 В следващия епизод ще видим как те са покорили 257 00:27:12,840 --> 00:27:15,840 най-удивителното място на Земята, 258 00:27:15,920 --> 00:27:18,880 мрачните гори на Южния полюс. 259 00:28:08,640 --> 00:28:10,720 Долу е една смълчана гора 260 00:28:10,800 --> 00:28:14,320 на няколкостотин километра от Южния полюс. 261 00:28:14,400 --> 00:28:17,600 Това е краят на месеци непрогледен мрак 262 00:28:17,680 --> 00:28:21,000 и щом слънчевите лъчи проникват през дърветата, 263 00:28:21,080 --> 00:28:24,520 те откриват мразовит, суров свят. 264 00:28:24,600 --> 00:28:28,520 Полярните динозаври са се адаптирали да се справят с екстремни услови, 265 00:28:28,600 --> 00:28:32,440 но дори и те трябва да се борят за живота си. 266 00:28:48,840 --> 00:28:51,600 Това е първият ден на пролетта в далечния юг 267 00:28:51,680 --> 00:28:53,760 и той трае само няколко минути, 268 00:28:53,840 --> 00:28:57,560 но дава началото на забележителна история 269 00:28:57,640 --> 00:28:59,600 за оцеляването през полярната година. 270 00:28:59,640 --> 00:29:06,040 ДУХОВЕТЕ ОТ ЛЕДЕНИТЕ ГОРИ 271 00:29:20,320 --> 00:29:22,440 Сега е средата на Креда 272 00:29:22,520 --> 00:29:25,320 и динозаврите са разпространени, както никога досега 273 00:29:25,400 --> 00:29:27,400 и населяват всяка точка на земното кълбо. 274 00:29:27,480 --> 00:29:31,440 Но едно е място е особено предизвикателно, Южния полюс. 275 00:29:31,520 --> 00:29:35,400 Гигантският континент, образуван от Южна Америка, 276 00:29:35,480 --> 00:29:37,440 Австралия и Антарктика, 277 00:29:37,520 --> 00:29:39,760 е топъл заради океанските течения, 278 00:29:39,840 --> 00:29:43,960 които идват от екватора. 279 00:29:44,040 --> 00:29:47,720 Вместо ледени острови, тук има гори. 280 00:29:47,800 --> 00:29:51,000 Но за разлика от постоянния тропически климат навсякъде, 281 00:29:51,080 --> 00:29:55,240 в Антарктика има сезони, от горещи лета с жарко слънце, 282 00:29:55,320 --> 00:29:58,520 до студени зими на абсолютен мрак. 283 00:30:07,120 --> 00:30:09,600 Лиянозавъра е динозавър, 284 00:30:09,680 --> 00:30:13,880 който се е адаптирал към този суров климат. 285 00:30:13,960 --> 00:30:18,080 През зимата те оцеляват в дълбините на гората, 286 00:30:18,160 --> 00:30:20,120 но сега, през пролетта, 287 00:30:20,200 --> 00:30:23,600 те бързат да се нахранят със свежа растителност. 288 00:30:23,680 --> 00:30:26,400 Те са дълги само два метра 289 00:30:26,480 --> 00:30:30,160 и тяхната характерна черта са големите им очи, 290 00:30:30,240 --> 00:30:34,080 които им помагат да намерят храна през тъмната зима. 291 00:30:35,360 --> 00:30:39,240 Те са дружелюбни малки животинки, които на малки кланове, 292 00:30:39,320 --> 00:30:42,960 което им позволяват да намират повече от дефицитните ресурси. 293 00:30:43,040 --> 00:30:46,160 Кланът е ръководен от една двойка, 294 00:30:46,240 --> 00:30:48,200 а йерархията изисква 295 00:30:48,280 --> 00:30:51,240 един от тях винаги да е на пост. 296 00:30:51,320 --> 00:30:55,400 Той издава сигнали, ако районът е безопасен. 297 00:31:25,960 --> 00:31:30,000 Часовият забелязва гигантска амфибия, Кулосук. 298 00:31:30,080 --> 00:31:32,200 Той има масивна и силна челюст, 299 00:31:32,280 --> 00:31:36,520 тежи около половин тон и е хищник. 300 00:31:42,080 --> 00:31:44,440 Кулосука е опасен във водата, 301 00:31:44,520 --> 00:31:49,120 но на сушата краката му се затрудняват заради размерите му 302 00:31:49,200 --> 00:31:53,720 и той не е заплаха за малките динозаври. 303 00:31:53,800 --> 00:31:57,200 Цяла зима той е спал зимен сън в гората 304 00:31:57,280 --> 00:32:01,400 и сега се изправя пред мъчително пътуване от 200 метра, 305 00:32:01,480 --> 00:32:05,080 за да се върне в реката за през лятото. 306 00:32:09,520 --> 00:32:11,480 Това странно изглеждащо същество 307 00:32:11,560 --> 00:32:15,480 е реликва от времената, преди появата на динозаврите. 308 00:32:15,560 --> 00:32:18,040 В по-голямата част от света, 309 00:32:18,120 --> 00:32:21,880 те са изчезнали в съревнованието с крокодилите. 310 00:32:21,960 --> 00:32:25,480 Тук водите са прекалено студени за крокодилите 311 00:32:25,560 --> 00:32:28,560 и последните Кулосук са оцелели, 312 00:32:28,640 --> 00:32:30,600 все още обикалящи водите, 313 00:32:30,680 --> 00:32:33,160 както са го правели предшествениците им 314 00:32:33,240 --> 00:32:36,240 150 милиона години преди тях. 315 00:33:00,720 --> 00:33:04,400 С настъпването на пролетта, дните стават по-дълги 316 00:33:04,480 --> 00:33:07,480 и гората се завръща към живот. 317 00:33:19,640 --> 00:33:23,600 Много от растенията в тези иглолистни и папратови гори 318 00:33:23,680 --> 00:33:27,680 са се адаптирали да дремят през тъмната зима. 319 00:33:27,760 --> 00:33:30,000 Но с пролетната светлина, 320 00:33:30,080 --> 00:33:33,640 те започват отново да фотосинтезират. 321 00:33:39,880 --> 00:33:43,840 За клана е време за трескава дейност. 322 00:33:43,920 --> 00:33:48,840 Чифтосали се при настъпването на пролетта, сега те правят гнезда. 323 00:33:50,640 --> 00:33:54,120 Ръководната двойка строи в центъра, 324 00:33:54,240 --> 00:33:57,720 а подчинените работят около тях. 325 00:33:57,840 --> 00:34:02,640 Много от тези листа се използват за заблуда, 326 00:34:02,680 --> 00:34:04,840 за да предпазят гнездото. 327 00:34:06,240 --> 00:34:08,640 Но независимо колко са заети, 328 00:34:08,760 --> 00:34:12,120 тези динозаври винаги са нащрек за опасност. 329 00:34:18,880 --> 00:34:20,280 Полярен Алозавър, 330 00:34:20,360 --> 00:34:24,320 летен посетител от по-топлите северни земи. 331 00:34:28,920 --> 00:34:32,600 Той е еднотонен хищник, дебнещ от засада. 332 00:34:56,920 --> 00:35:01,040 Алозавърът е най-големия и свиреп убиец в гората, 333 00:35:01,120 --> 00:35:03,640 но е бил забелязан от часовия. 334 00:35:03,720 --> 00:35:06,960 Кланът се скри в шубраците, 335 00:35:07,040 --> 00:35:10,680 защото той не може да се сравнява с бързината и пъргавината им. 336 00:35:19,640 --> 00:35:24,080 Пролетта в полярните гори, води много животни насам. 337 00:35:24,160 --> 00:35:28,000 В небето ято птерозаври се отправят на юг 338 00:35:28,080 --> 00:35:30,440 за техните летни резиденции. 339 00:35:30,520 --> 00:35:34,720 Сред дърветата се чува ехото от непознат звук. 340 00:35:36,960 --> 00:35:42,640 Пристигат най-големите летни имигранти. 341 00:36:04,560 --> 00:36:07,520 Тези непознати звуци оповестяват пристигането 342 00:36:07,600 --> 00:36:11,440 на огромни стада Мутабарозаври. 343 00:36:11,520 --> 00:36:13,480 През последните два месеца, 344 00:36:13,560 --> 00:36:17,680 те са изминали 800 километра до бреговете на Австралия, 345 00:36:17,760 --> 00:36:20,200 като са следвали слънцето на юг. 346 00:36:20,280 --> 00:36:24,040 Те правят това всяка година, за да похапнат свежа растителност 347 00:36:24,120 --> 00:36:28,120 и да намерят безопасни места за снасяне на яйца. 348 00:36:32,440 --> 00:36:35,840 Стадата нанасят сериозни щети на гората. 349 00:36:35,920 --> 00:36:38,160 Всеки възрастен тежи около 3 тона 350 00:36:38,240 --> 00:36:42,400 и може да достига храната от клоните на няколко метра височина. 351 00:36:42,480 --> 00:36:45,200 Докато се хранят, те поддържат връзка, 352 00:36:45,280 --> 00:36:50,920 като използват специално пригодените си носове да надават тръбен зов. 353 00:36:56,920 --> 00:36:59,480 Когато гората става по-населена, 354 00:36:59,560 --> 00:37:02,560 гнездата на клана се нуждаят от постоянно внимание. 355 00:37:02,640 --> 00:37:06,280 Главната женска използва клоните и листата като инкубатор 356 00:37:06,360 --> 00:37:09,280 и използва чувствителната си муцуна, за да определя температурата. 357 00:37:11,160 --> 00:37:13,440 В зависимост от нея, тя прибавя или маха растения, 358 00:37:13,520 --> 00:37:16,440 за да държи температурата около 30 градуса. 359 00:37:16,520 --> 00:37:20,760 Малките динозавърчета вече се чуват отвътре, 360 00:37:20,840 --> 00:37:22,880 отговарящи на почукванията на майка си. 361 00:37:27,160 --> 00:37:31,120 Гнездата трябва да бъдат предпазвани и от друго. 362 00:37:31,200 --> 00:37:36,360 Покрити с козина бозайници успешно виреят в антарктическите гори, 363 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 а някои са достатъчно големи да крадат яйца. 364 00:37:42,480 --> 00:37:46,600 Но Лиянозавъра има необикновена защита. 365 00:37:56,120 --> 00:37:59,640 Това е достатъчно да прогони крадец на яйца, 366 00:37:59,720 --> 00:38:03,680 но малкия динозавър знае, че ще има други. 367 00:38:11,400 --> 00:38:15,360 Мутабарозаврите продължават да пристигат, 368 00:38:15,440 --> 00:38:19,440 но са наблюдавани от гладни очи в гората. 369 00:38:23,640 --> 00:38:25,800 Алозавърът изучава стадото, 370 00:38:25,880 --> 00:38:28,360 търсейки болни или стари животни. 371 00:38:28,440 --> 00:38:34,040 Тези тревопасни са бавни, но намират сигурност в размера си и бройката. 372 00:38:59,200 --> 00:39:03,320 Алозавърът няма шанс срещу здрав и силен Мутабарозавър, 373 00:39:03,440 --> 00:39:06,000 затова се оттегля. 374 00:39:10,000 --> 00:39:14,360 В късна пролет, папратите и иглолистните са в стихията си 375 00:39:14,440 --> 00:39:16,400 като формират плътна завеса, 376 00:39:16,520 --> 00:39:20,040 която спира всяка слънчева светлина. 377 00:39:21,560 --> 00:39:25,520 Много от гнездата са станали жертва на хищници, 378 00:39:25,600 --> 00:39:30,920 но кланът е успял да предпази тези на главната двойка. 379 00:39:31,040 --> 00:39:35,000 Излюпили са се три малки. 380 00:39:35,720 --> 00:39:39,680 През първите две седмици от живота си, те ще останат в гнездото, 381 00:39:39,760 --> 00:39:42,800 докато родителите ще търсят храна 382 00:39:42,880 --> 00:39:44,840 и ще им я носят. 383 00:39:54,440 --> 00:39:58,320 Женската полага големи грижи, за да поддържа гнездото. 384 00:39:59,760 --> 00:40:02,720 За да предпази малките си от хищници, 385 00:40:02,800 --> 00:40:07,840 тя маха черупките от яйцата и изяжда неизлюпените яйца. 386 00:40:08,760 --> 00:40:12,520 Това също й служи и за храна. 387 00:40:25,360 --> 00:40:28,400 На този етап, новоизлюпените са много уязвими 388 00:40:28,520 --> 00:40:32,800 и лесно могат да се загубят из гората, ако се отдалечат. 389 00:40:32,880 --> 00:40:36,080 Всички възрастни наблюдават малките скитници, 390 00:40:36,160 --> 00:40:39,040 в случай, че се появи хищник. 391 00:40:39,160 --> 00:40:43,360 След седмица, този мъник ще бъде достатъчно силен, за да се пази, 392 00:40:43,480 --> 00:40:47,760 но засега го връщат на сигурно в гнездото. 393 00:40:58,680 --> 00:41:01,480 Сега е разгара на лятото и непрекъснато е светло. 394 00:41:01,560 --> 00:41:05,160 Слънцето няма да залезе в следващите пет месеца. 395 00:41:05,240 --> 00:41:09,480 По това време на годината, гората се изпълва 396 00:41:09,520 --> 00:41:12,640 с полярни насекоми, като това, 397 00:41:12,680 --> 00:41:15,600 излязло на лов сред листата. 398 00:41:18,080 --> 00:41:22,520 Те самите са храна за по-големи животни, като тази туатара. 399 00:41:22,600 --> 00:41:24,560 Това е влечуго, 400 00:41:24,640 --> 00:41:27,680 оцеляло от времената много преди динозаврите. 401 00:41:27,800 --> 00:41:31,080 Ще остане дълго и след това, 402 00:41:31,120 --> 00:41:34,440 населявайки територията, която по-късно ще стане Нова Зеландия. 403 00:41:37,520 --> 00:41:40,440 През това време, стадото Мутабарозаври 404 00:41:40,480 --> 00:41:43,160 е тормозено от насекоми кръвопийци. 405 00:41:43,200 --> 00:41:46,080 Лятото докарва рояци хапещи мухи 406 00:41:46,200 --> 00:41:49,720 и въпреки, че динозаврите са покрити с твърда, люспеста кожа, 407 00:41:49,840 --> 00:41:51,800 имат и по-меки части. 408 00:41:51,880 --> 00:41:56,000 Насекомите се насочват към местата като вътре в ухото, 409 00:41:56,080 --> 00:42:00,880 където могат да пробият кожата и да смучат. 410 00:42:09,480 --> 00:42:13,760 Тези рояци могат да подлудят гигантите 411 00:42:13,840 --> 00:42:17,280 и скоро стадото трябва да се премести от реката. 412 00:42:20,600 --> 00:42:24,720 В гората Лиянозаврите се наслаждават на лятната топлина 413 00:42:24,800 --> 00:42:28,360 и въпреки опасностите, спят. 414 00:42:28,440 --> 00:42:31,480 През тези дълги слънчеви месеци, 415 00:42:31,560 --> 00:42:34,760 те разчитат на шарената си кожа 416 00:42:34,840 --> 00:42:38,000 да ги замаскира сред папратите. 417 00:42:41,840 --> 00:42:44,280 Спането е последното нещо, което идва наум 418 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 на играещите наоколо новоизлюпени. 419 00:42:46,280 --> 00:42:50,080 Сега са пораснали и тренират някои ловки маневри, 420 00:42:49,440 --> 00:42:52,360 които един ден могат да спасят живота им. 421 00:42:59,160 --> 00:43:03,120 Където и да са малките, майка им не е далече, 422 00:43:03,200 --> 00:43:06,400 като непрекъснато наблюдава неуморните си отрочета. 423 00:43:14,640 --> 00:43:16,760 На брега на реката 424 00:43:16,840 --> 00:43:20,280 е бил повален възрастен Мутабарозавър 425 00:43:20,360 --> 00:43:24,320 и един мъжки Алозавър се храни с плътта. 426 00:43:27,240 --> 00:43:29,200 Полярният Алозавър е далечен роднина 427 00:43:29,280 --> 00:43:32,800 на хищниците от Юрския период преди 50 милиона години. 428 00:43:32,920 --> 00:43:35,200 Неговият вид е рядък през Креда, 429 00:43:35,280 --> 00:43:37,920 но на Южния полюс са оцелели. 430 00:43:44,000 --> 00:43:47,680 Въпреки, че има месо за 20 Алозавъра, 431 00:43:47,800 --> 00:43:52,000 пристигащата женска няма да бъде добре посрещната. 432 00:44:09,920 --> 00:44:14,040 Тя е отблъсната от гладния мъжкар. 433 00:44:19,800 --> 00:44:21,840 Напълно пораснал полярен Алозавър 434 00:44:21,960 --> 00:44:25,320 се нуждае от около 100 килограма месо на седмица. 435 00:44:25,400 --> 00:44:27,760 Тя ще трябва да се върне, 436 00:44:27,840 --> 00:44:30,400 когато мъжкия вземе дажбата си. 437 00:44:35,880 --> 00:44:39,520 По-късно, под лъчите на среднощното слънце, 438 00:44:39,640 --> 00:44:41,680 един от малките Лиянозаври 439 00:44:41,760 --> 00:44:44,560 сам предприема рисковано слизане до реката. 440 00:45:07,760 --> 00:45:10,720 Спасен е от бързата си реакция. 441 00:45:13,840 --> 00:45:17,120 Но младият Лиянозавър има още много да учи 442 00:45:17,240 --> 00:45:20,280 за опасностите на гористия си дом. 443 00:45:29,640 --> 00:45:32,280 По времето на динозаврите, 444 00:45:32,360 --> 00:45:39,040 в Антарктика е имало летни бури, които често са предизвиквали наводнения. 445 00:45:43,680 --> 00:45:47,320 Тези наводнения събират горските обитатели заедно, 446 00:45:47,400 --> 00:45:49,600 а това води до конфликти. 447 00:45:53,640 --> 00:45:57,520 Лиянозавъра е забелязал съпернически клан 448 00:45:57,600 --> 00:46:00,160 и това е повод за агресивен отговор. 449 00:46:00,240 --> 00:46:03,720 Всеки клан трябва да защитава територията си в гората, 450 00:46:03,800 --> 00:46:07,240 а това не е съперничество за храната. 451 00:46:07,320 --> 00:46:09,440 Натрапниците трябва да бъдат прогонени 452 00:46:09,520 --> 00:46:12,480 чрез демонстрация на сила. 453 00:46:30,840 --> 00:46:32,840 Получи се. 454 00:46:32,920 --> 00:46:36,720 Натрапниците се оттеглят и за момента 455 00:46:36,800 --> 00:46:39,560 територията на клана е в безопасност. 456 00:46:42,800 --> 00:46:46,080 След дъждовете, водата бързо се оттегля 457 00:46:46,160 --> 00:46:51,080 и динозаврите могат да се върнат около брега за храна. 458 00:46:51,160 --> 00:46:53,120 Когато има много храна, 459 00:46:53,200 --> 00:46:57,160 тревопасните са много толерантни помежду си. 460 00:46:57,240 --> 00:47:01,200 Мутабарозаврите повалят дърветата, 461 00:47:01,280 --> 00:47:04,240 а Лиянозаврите събират плодовете, 462 00:47:04,320 --> 00:47:07,120 които падат по земята. 463 00:47:16,560 --> 00:47:19,840 Въпреки, че това е голям риск, 464 00:47:19,920 --> 00:47:23,000 кланът трябва да се възползва от всяка възможност, 465 00:47:23,080 --> 00:47:25,480 защото времето изтича. 466 00:47:28,560 --> 00:47:30,840 Сезонът е към края си 467 00:47:30,920 --> 00:47:34,200 и за първи път от четири месеца, слънцето залязва. 468 00:47:34,280 --> 00:47:36,240 Настъпва есента 469 00:47:36,360 --> 00:47:40,120 и гората се подготвя за полярната зима. 470 00:47:53,440 --> 00:47:55,400 По протежението на реката, 471 00:47:55,480 --> 00:47:58,280 Мутабарозаврите чувстват промяната 472 00:47:58,360 --> 00:48:00,880 и започват дългия си поход на север. 473 00:48:14,040 --> 00:48:17,000 Понякога някои от тези гиганти 474 00:48:17,080 --> 00:48:19,120 се загубват в гората. 475 00:48:19,240 --> 00:48:22,240 Но това, което за тях е нищожен проблем, 476 00:48:22,320 --> 00:48:26,360 може да е въпрос на живот и смърт за Лиянозаврите. 477 00:48:30,920 --> 00:48:33,680 Шумът, който вдигат огромните тревопасни, 478 00:48:33,760 --> 00:48:36,040 пречи на часовоя 479 00:48:36,160 --> 00:48:38,880 да чуе истинската заплаха. 480 00:49:20,240 --> 00:49:24,280 Гигантският хищник е убил главната женска. 481 00:49:26,840 --> 00:49:29,280 Това е жесток удар. 482 00:49:39,760 --> 00:49:43,520 Зимата настъпва, а без главна женска, 483 00:49:43,600 --> 00:49:46,710 в клана ще настъпи напрежение. 484 00:49:58,950 --> 00:50:00,920 В настъпващия мрак, 485 00:50:01,000 --> 00:50:04,920 Кулосука чувства падането на температурите 486 00:50:05,000 --> 00:50:08,440 и напуска летния си дом. 487 00:50:11,560 --> 00:50:14,760 Още веднъж той тръгва из гората, 488 00:50:14,840 --> 00:50:17,600 в търсене на подходящ подслон, 489 00:50:17,680 --> 00:50:22,040 за да спи през мразовитите и мрачни месеци, които предстоят. 490 00:50:28,080 --> 00:50:32,040 Слабата светлина предизвиква промяна и в растенията. 491 00:50:32,120 --> 00:50:34,480 Те престават да растат 492 00:50:34,560 --> 00:50:36,920 и да фотосинтезират. 493 00:50:37,040 --> 00:50:39,000 Някои от тях ще свият листата си, 494 00:50:39,080 --> 00:50:42,280 други ще останат така. 495 00:50:48,120 --> 00:50:51,950 Лиянозаврите трябва да работят изключително усърдно, за да намерят храна, 496 00:50:52,040 --> 00:50:54,000 търсейки гъби 497 00:50:54,080 --> 00:50:58,760 и хранителни корени под земята. 498 00:50:58,870 --> 00:51:01,680 по това време на годината, тяхната стратегия за оцеляване 499 00:51:01,760 --> 00:51:05,680 е да се преместят във вътрешността на гората, където рядко замръзва 500 00:51:05,760 --> 00:51:10,680 и да се движат често, за да поддържат температурата на тялото си. 501 00:51:10,760 --> 00:51:15,200 Но те са платили своя дан на летните хищници. 502 00:51:15,280 --> 00:51:17,400 Оцеляло е само едно малко, 503 00:51:17,480 --> 00:51:20,240 а и все още нямат главна женска. 504 00:51:33,440 --> 00:51:35,400 Към края на есента, 505 00:51:35,480 --> 00:51:38,680 дните стават само по няколко минути 506 00:51:38,760 --> 00:51:40,760 и продължителния мрак настъпва. 507 00:51:48,760 --> 00:51:52,710 Животът в полярната гора се изправя пред най-големия си враг, 508 00:51:52,790 --> 00:51:54,760 ниските температури. 509 00:51:59,280 --> 00:52:01,560 Някои полярни същества, като това насекомо, 510 00:52:01,640 --> 00:52:03,600 са се научили да се справят със студа, 511 00:52:03,680 --> 00:52:06,640 като се оставят да бъдат замразени. 512 00:52:14,400 --> 00:52:16,560 В зимното небе, 513 00:52:16,640 --> 00:52:21,080 Южното сияние блещука и се вие над притихналата гора. 514 00:52:33,360 --> 00:52:38,080 Под заспалите дървета е почти непрогледен мрак, 515 00:52:38,160 --> 00:52:40,120 но сега ще направим така, 516 00:52:40,200 --> 00:52:42,640 че да погледнем през очите на Лиянозаврите от клана. 517 00:52:43,840 --> 00:52:49,040 Динозаврите още са активни, но тази година земята е замръзнала 518 00:52:49,080 --> 00:52:53,790 и е почти невъзможно почвата да се пробие. 519 00:52:58,000 --> 00:53:00,280 Дори водата от езерото е замръзнала 520 00:53:00,360 --> 00:53:04,950 и Лиянозаврите трябва да използват твърдите си муцуни. 521 00:53:15,520 --> 00:53:19,680 Толкова ниски температури обикновено не се задържат толкова дълго, 522 00:53:19,760 --> 00:53:24,710 но с тяхното разбито социално равновесие, 523 00:53:24,760 --> 00:53:28,040 съдбата на този клан е под въпрос. 524 00:53:28,440 --> 00:53:30,920 Те навлизат дълбоко навътре в гората. 525 00:53:37,360 --> 00:53:40,440 От два месеца е тъмно 526 00:53:40,520 --> 00:53:44,760 и друга студена вълна принуждава клана да предприеме драстични мерки. 527 00:53:46,080 --> 00:53:49,680 Те са се приспособили по още един начин към студа. 528 00:53:49,760 --> 00:53:52,950 Струпват се заедно и стоят неподвижно. 529 00:53:53,040 --> 00:53:55,360 При пълна неподвижност, 530 00:53:55,440 --> 00:53:58,200 те могат да издържат на студа, 531 00:53:58,280 --> 00:54:02,710 но не могат да останат така повече от няколко дни. 532 00:54:04,280 --> 00:54:07,400 Първите признаци на спасението са малки. 533 00:54:07,480 --> 00:54:10,870 Под камъните, буболечката се размразява 534 00:54:10,950 --> 00:54:13,920 от лекото повишаване на температурата. 535 00:54:28,600 --> 00:54:32,600 На хоризонта слънчевите лъчи се увеличават, 536 00:54:32,680 --> 00:54:35,560 а това е обещаващ знак за настъпването на пролетта. 537 00:54:39,280 --> 00:54:43,200 Горската тишина е нарушена от суматоха. 538 00:54:43,280 --> 00:54:45,240 Два мъжкара се бият. 539 00:54:45,320 --> 00:54:48,840 Сега е размножителния период за Лиянозаврите 540 00:54:48,920 --> 00:54:52,480 и мъжките се съревновават за надмощие. 541 00:54:54,320 --> 00:54:58,280 Тези битки са кратки, но понякога могат да са жестоки. 542 00:55:16,920 --> 00:55:19,240 Потвърдил своето надмощие, 543 00:55:19,320 --> 00:55:22,400 победителят си избира партньорка и най-накрая, 544 00:55:22,480 --> 00:55:26,120 кланът може да се установи отново около властващата двойка. 545 00:55:26,200 --> 00:55:30,160 Ежегодната им битка за оцеляване може да започне отново. 546 00:55:37,840 --> 00:55:39,790 Животът на полюса 547 00:55:39,870 --> 00:55:43,790 е забележително еволюционно достижение на динозаврите. 548 00:55:43,870 --> 00:55:47,710 Но ще настъпи захлаждане на световния климат, 549 00:55:47,790 --> 00:55:50,710 който ще сложи край на тези Антарктически гори. 550 00:55:50,790 --> 00:55:52,790 А без тях, 551 00:55:52,870 --> 00:55:57,920 всички тези уникални динозаври също ще изчезнат. 552 00:56:12,000 --> 00:56:15,640 Далече от полюсите, динозаврите продължават съществуванието си 553 00:56:15,710 --> 00:56:19,160 още 40 милиона години преди да изчезнат. 554 00:56:19,240 --> 00:56:21,200 В последния епизод, 555 00:56:21,280 --> 00:56:24,200 ще видим как преди края на царуването им, 556 00:56:24,280 --> 00:56:28,240 те ще еволюират в най-ужасяващи хищници. 557 00:57:15,600 --> 00:57:18,160 Този малък бозайник се храни с мърша. 558 00:57:18,240 --> 00:57:21,870 Нарича се Диделфодон, двуутробен е 559 00:57:21,950 --> 00:57:26,080 и е специалист в нападението над изоставени динозавърски гнезда. 560 00:57:27,160 --> 00:57:30,440 Тази вечер може би има късмет. 561 00:57:35,790 --> 00:57:40,840 За нещастие миризмата на гнездото замъглява инстинктът му за самосъхранение. 562 00:58:13,120 --> 00:58:18,120 СМЪРТТА НА ДИНАСТИЯТА 563 00:58:23,320 --> 00:58:25,480 Това е краят на Креда. 564 00:58:25,560 --> 00:58:28,710 Континентите придобиват настоящите си очертания. 565 00:58:28,790 --> 00:58:32,160 Но това движение на земната кора 566 00:58:32,240 --> 00:58:35,320 предизвиква силна вулканична активност. 567 00:58:40,710 --> 00:58:44,680 Масивни изригвания, спотаени от векове, 568 00:58:44,760 --> 00:58:47,080 изпълват пейзажа, 569 00:58:47,160 --> 00:58:50,360 като замърсяват атмосферата с газове и отломки. 570 00:58:50,440 --> 00:58:54,400 Този свят все още се владее от динозаврите, 571 00:58:54,480 --> 00:58:58,000 както е било от 160 милиона години, 572 00:58:58,080 --> 00:59:01,280 но сега те са близо до края на царуването си. 573 00:59:01,360 --> 00:59:04,320 Животът на земята се задушава до смърт. 574 00:59:13,280 --> 00:59:16,240 През последните 2 милиона години, 575 00:59:16,320 --> 00:59:19,760 се е появил най-свирепия хищник сред динозаврите. 576 00:59:19,840 --> 00:59:23,560 Тиранозавърът, 5-тонен, 13-метров хищник, 577 00:59:23,640 --> 00:59:28,160 специалист в убиването на други гигантски динозаври. 578 00:59:29,920 --> 00:59:32,080 Това е мъжкар. 579 00:59:32,160 --> 00:59:37,560 Той е дошъл до този вулкан, привлечен от миризмата на храна. 580 00:59:38,640 --> 00:59:42,400 Околността изобилства от геотермични изригвания 581 00:59:42,480 --> 00:59:45,320 и въздухът е наситен със серни изпарения. 582 00:59:45,400 --> 00:59:48,120 Но тук се усеща и друга миризма. 583 00:59:48,200 --> 00:59:52,760 В една малка долина се усеща миризмата на смъртта. 584 01:00:00,160 --> 01:00:04,790 Несъзнателно, Тиранозавърът попада в природен капан. 585 01:00:04,870 --> 01:00:08,320 Вулканичен кратер бълва отровен въглероден окис, 586 01:00:08,400 --> 01:00:10,950 а понеже е по-тежък от въздуха, 587 01:00:11,040 --> 01:00:14,200 се е образувал дебел слой близо до земята. 588 01:00:18,790 --> 01:00:22,160 Гигантският хищник е близо до слоя 589 01:00:22,240 --> 01:00:26,280 и щом навежда глава надолу да се храни, 590 01:00:26,360 --> 01:00:28,950 той започва да чувства ефекта от газа. 591 01:00:38,040 --> 01:00:43,000 Ако сега падне, никога няма да се изправи. 592 01:00:51,790 --> 01:00:55,280 Огромният му размер е неговото спасение. 593 01:00:55,360 --> 01:01:00,320 Ако остане в съзнание, ефектът на газа ще отмине. 594 01:01:11,950 --> 01:01:16,400 Все още между потоците лава се срещат островчета зеленина. 595 01:01:16,480 --> 01:01:20,600 В топлия, влажен климат на Креда, 596 01:01:20,680 --> 01:01:22,710 растителността се е променила. 597 01:01:23,600 --> 01:01:25,560 Вместо иглолистни, 598 01:01:25,640 --> 01:01:29,790 са се появили широколистни дървета. 599 01:01:31,560 --> 01:01:36,160 Сред тази еволюция на растенията, 600 01:01:36,240 --> 01:01:39,080 най-забележителна е тази на цветята. 601 01:01:39,160 --> 01:01:43,040 Тайната е в близката им връзка с насекомите, 602 01:01:43,120 --> 01:01:47,680 толкова близка, че някои растения само се опрашват от насекомите, 603 01:01:47,760 --> 01:01:52,160 а някои насекоми, като пеперудите, само се хранят с цветя. 604 01:01:57,640 --> 01:02:01,200 Сред новите растения виреят птици 605 01:02:01,280 --> 01:02:05,200 и техните гласове образуват хор. 606 01:02:11,120 --> 01:02:13,480 Милионите години на еволюция 607 01:02:13,600 --> 01:02:17,480 са създали близки връзки 608 01:02:17,560 --> 01:02:20,520 сред различните видове динозаври. 609 01:02:20,600 --> 01:02:25,200 Особено любопитна е връзката между хищник и плячка. 610 01:03:01,440 --> 01:03:04,560 Един от динозаврите, специалисти в отбраната, 611 01:03:04,640 --> 01:03:07,600 е необикновения Анкилозавър. 612 01:03:07,680 --> 01:03:12,360 Той е развит така, че да удържа нападението на гигантски хищници, 613 01:03:12,480 --> 01:03:15,040 като Тиранозавъра. 614 01:03:15,120 --> 01:03:19,080 Тежащ 7 тона, Анкилозавъра е толкова тежко брониран, 615 01:03:19,200 --> 01:03:22,160 че дори и клепачите му са твърди. 616 01:03:24,360 --> 01:03:29,080 И ако това не е достатъчно, той има огромен боздуган 617 01:03:29,200 --> 01:03:32,160 на края на опашката си. 618 01:03:34,920 --> 01:03:39,440 За съжаление, дори и тези удивителни същества нямат защита 619 01:03:39,560 --> 01:03:44,080 срещу природните сили, които задушават света им. 620 01:03:53,560 --> 01:03:55,920 Наблизо има гнездо на Тиранозавър. 621 01:03:56,040 --> 01:03:59,920 Те обикновено са зорко пазени от майката, 622 01:04:00,000 --> 01:04:02,320 но това гнездо е изоставено 623 01:04:02,440 --> 01:04:05,480 и Диделфодона го дълбае отстрани. 624 01:04:09,760 --> 01:04:14,640 Динозаврите са уязвими, защото снасят яйцата си на земята. 625 01:04:16,520 --> 01:04:18,400 Но размерът е от значение 626 01:04:18,480 --> 01:04:21,440 и яйцето е предизвикателство за бозайника. 627 01:04:21,520 --> 01:04:24,640 Скоро ще настъпи епохата на бозайниците 628 01:04:24,710 --> 01:04:27,080 и те ще израснат големи и силни, 629 01:04:27,160 --> 01:04:32,000 но този е един от най-големите за Креда, тежи 10 килограма. 630 01:04:33,870 --> 01:04:39,360 Ембрионът на Тиранозавъра вече е мъртъв. 631 01:04:42,000 --> 01:04:45,560 Миризмата привлича друг Диделфодон. 632 01:05:11,790 --> 01:05:15,400 Много ембриони на динозаври не могат да оцелеят във вулканичната среда, 633 01:05:15,480 --> 01:05:17,440 защото киселинното замърсяване 634 01:05:17,520 --> 01:05:21,400 не позволява на черупките на яйцата да се развият нормално. 635 01:05:30,920 --> 01:05:35,120 Майката призовава нов партньор. 636 01:05:35,200 --> 01:05:39,640 Тиранозаврите имат огромни територии от стотици километри. 637 01:05:39,710 --> 01:05:43,160 Тя иска да привлече скитащ се мъжкар. 638 01:05:43,240 --> 01:05:47,200 Тя може да продължи зова си със седмици. 639 01:06:02,440 --> 01:06:06,710 Един от основните източници на месо за Тиранозаврите, 640 01:06:06,840 --> 01:06:09,560 са тези огромни Торозаври. 641 01:06:09,640 --> 01:06:14,320 В късната Креда често срещани са стада от рогатите тревопасни, 642 01:06:14,440 --> 01:06:17,000 които привличат много хищници. 643 01:06:20,560 --> 01:06:25,320 Размножителният период е, затова мъжките наливат гребените си с кръв, 644 01:06:25,400 --> 01:06:27,790 като образуват живописни форми. 645 01:06:32,400 --> 01:06:36,000 По този начин избягват физически контакт. 646 01:06:36,080 --> 01:06:38,280 С еднометрови рога, 647 01:06:38,400 --> 01:06:41,840 борбата може да доведе до сериозни наранявания. 648 01:06:41,920 --> 01:06:44,280 Да имаш най-хубавия и най-ярък гребен 649 01:06:44,360 --> 01:06:47,870 е всичко, от което имаш нужда за победа. 650 01:06:56,710 --> 01:07:00,000 Понякога това не е достатъчно 651 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 и мъжките прибягват до груба сила. 652 01:07:29,280 --> 01:07:33,790 За този мъжки Торозавър, битката беше пагубна. 653 01:07:35,280 --> 01:07:38,480 Той никога повече няма да може да се чифтоса. 654 01:07:47,640 --> 01:07:50,870 Зовът на Тиранозавъра 655 01:07:50,950 --> 01:07:54,440 продължава да отеква по вулканичните склонове. 656 01:07:54,520 --> 01:07:56,400 И е бил чут. 657 01:07:56,480 --> 01:08:00,320 Мъжки Тиранозавър е убил млад Трицератопс. 658 01:08:00,710 --> 01:08:04,920 Това не е просто за задоволяване на глада. Това е подарък. 659 01:08:05,320 --> 01:08:09,200 Женските Тиранозаври са по-големи и по-агресивни от мъжките 660 01:08:09,240 --> 01:08:11,240 и той я ухажва с храна, 661 01:08:11,280 --> 01:08:13,710 за да се предпази от нападение от нейна страна. 662 01:08:31,640 --> 01:08:34,600 Женската пристига. 663 01:08:41,080 --> 01:08:43,560 Тя е предпазлива. 664 01:08:47,440 --> 01:08:52,320 Основното оръжие на Тиранозавъра е челюстта му. 665 01:08:52,400 --> 01:08:55,950 Ръцете му са малки, затова може да има голяма глава, 666 01:08:56,040 --> 01:08:58,320 но пази равновесие. 667 01:09:01,280 --> 01:09:06,240 Челюстта може да пречупи кокал и да отхапе месо, тежащо 70 килограма 668 01:09:06,320 --> 01:09:08,280 само с едно захапване. 669 01:09:08,360 --> 01:09:12,200 Мъжкият стои настрана. 670 01:09:25,680 --> 01:09:28,360 По-късно, те се чифтосват. 671 01:09:28,440 --> 01:09:31,120 Това е първото от много чифтосвания, 672 01:09:31,200 --> 01:09:35,950 когато мъжкият остава с женската, 673 01:09:36,040 --> 01:09:38,950 готов да прогони всеки друг мъжкар. 674 01:09:55,480 --> 01:09:59,480 Група Анатотитани се скита върху лавата, 675 01:09:59,560 --> 01:10:02,640 докато стигне до ново зелено островче. 676 01:10:06,760 --> 01:10:11,400 Тези животни са членове на семейството хадрозаври, 677 01:10:11,480 --> 01:10:15,760 най-разпространената група динозаври през късната Креда. 678 01:10:15,840 --> 01:10:18,400 Но те са свикнали да живеят 679 01:10:18,480 --> 01:10:23,200 в тревистите низини, а не в прашната пустош. 680 01:10:34,520 --> 01:10:36,840 Минали са три дни. 681 01:10:36,920 --> 01:10:41,080 Тялото на Трицератопса е било разкъсано 682 01:10:41,160 --> 01:10:45,710 и женския Тиранозавър започва да се отегчава от мъжкия. 683 01:11:09,000 --> 01:11:12,320 Мъжкият избира по-разумното пред това да остане. 684 01:11:27,360 --> 01:11:29,920 Носещ се леко из въздуха, 685 01:11:30,000 --> 01:11:34,950 прекрасен птерозавър, Куетзелкуатъл, си търси храна. 686 01:11:35,040 --> 01:11:37,600 Сега това е рядка гледка. 687 01:11:49,790 --> 01:11:54,560 От 20 милиона години тези летящи влечуги са на изчезване. 688 01:11:54,640 --> 01:11:58,710 Тези 13-метрови гиганти са последните. 689 01:11:58,790 --> 01:12:00,920 Но това място е опасно. 690 01:12:03,600 --> 01:12:07,280 В езерото живеят еднотонни крокодили 691 01:12:07,360 --> 01:12:10,400 и лесно могат да погубят летеца. 692 01:12:28,160 --> 01:12:30,710 Обречени на изчезване. 693 01:12:30,790 --> 01:12:34,760 Небесата на бъдещето принадлежат на птиците, 694 01:12:34,840 --> 01:12:37,400 които вече ги изпълват наоколо. 695 01:12:40,950 --> 01:12:44,840 Минали са месеци и женският Тиранозавър 696 01:12:44,920 --> 01:12:48,600 е построил ново гнездо, скрито в гората. 697 01:12:50,760 --> 01:12:52,710 Майката го наблюдава. 698 01:12:52,790 --> 01:12:56,680 За двата месеца, докато се мъти яйцето, 699 01:12:56,760 --> 01:12:59,160 тя няма да напусне мястото си, дори няма да яде. 700 01:12:59,240 --> 01:13:02,950 Тя знае, че гнездото й е като магнит за разбойници. 701 01:13:04,240 --> 01:13:06,790 Като този Дромеозавър. 702 01:13:14,440 --> 01:13:18,870 Той се приближава предпазливо, но е наблюдаван от Тиранозавъра. 703 01:13:20,360 --> 01:13:24,920 Тя преценява кога се е доближил много близо. 704 01:13:36,160 --> 01:13:41,120 Когато слънцето залязва, друга заплаха тревожи майката. 705 01:13:59,560 --> 01:14:04,120 Когато храната е оскъдна, бозайниците стават по-дръзки. 706 01:14:05,840 --> 01:14:10,320 Тя проверява гнездото, за да се увери, че не е изровено, 707 01:14:10,400 --> 01:14:12,790 после се връща на позицията си. 708 01:14:19,040 --> 01:14:23,640 Минават седмици и освен вулканичните залези, 709 01:14:23,680 --> 01:14:29,950 се забелязват признаци на още по-разрушителни природни бедствия. 710 01:14:31,520 --> 01:14:36,160 Дъжд от падащи звезди известяват наближаването на гигантска комета, 711 01:14:36,240 --> 01:14:39,200 която ще се блъсне в Земята. 712 01:14:43,920 --> 01:14:47,480 Някъде долу, динозаврите не подозират нищо. 713 01:14:47,520 --> 01:14:51,080 Стадото Торозаври продължава да се храни. 714 01:14:51,160 --> 01:14:53,120 Притеснени от нощните хищници, 715 01:14:53,200 --> 01:14:57,320 по-младите животни търсят закрилата на по-големите възрастни. 716 01:14:59,600 --> 01:15:05,320 Използвайки тъмнината, двойка Дромеозаври безпокои стадото 717 01:15:05,360 --> 01:15:07,280 и опитва да изолира един от по-младите. 718 01:15:43,520 --> 01:15:48,440 Спасен е. Но хищниците са вкусили кръв и няма да се откажат лесно. 719 01:16:05,790 --> 01:16:10,000 Утрото открива резултата от снощната борба. 720 01:16:10,080 --> 01:16:14,320 Малкият Торозавър е загубил битката с хищниците. 721 01:16:14,400 --> 01:16:19,280 За стадото това е удар. В тази замърсена среда 722 01:16:19,360 --> 01:16:21,790 са се родили твърде малко динозавърчета. 723 01:16:27,360 --> 01:16:31,560 Един Диделфодон вече е на трупа. 724 01:16:31,640 --> 01:16:36,600 Тези малки копеленца са сред малкото животни, които процъфтяват. 725 01:16:40,360 --> 01:16:44,710 По време на царуването си, динозаврите са се адаптирали към много промени, 726 01:16:44,790 --> 01:16:48,640 но сега те се изправят пред множество събития, 727 01:16:48,710 --> 01:16:51,240 които ще решат съдбата им. 728 01:16:54,200 --> 01:16:56,760 След дълго пътуване по прашните полета, 729 01:16:56,840 --> 01:17:02,120 Анатотитаните достигат до басейн със застояла вода, за да се нахранят и напоят. 730 01:17:03,520 --> 01:17:05,520 Огромно количество дъвчещи зъби 731 01:17:05,560 --> 01:17:08,440 се справят набързо с растителността. 732 01:17:14,480 --> 01:17:20,320 Отново хищниците правят брега опасно място. 733 01:17:23,840 --> 01:17:27,320 Групата чувства опасността и се разпръсва. 734 01:17:54,920 --> 01:17:58,320 Майката Тиранозавър нарушава постите си 735 01:17:58,400 --> 01:18:00,440 и го прави с настървение. 736 01:18:07,120 --> 01:18:11,760 Наблизо е причината за глада й. Три малки Тиранозавърчета. 737 01:18:11,870 --> 01:18:15,680 Единствените оцелели от 12. 738 01:18:15,760 --> 01:18:18,760 Когато чуват, че е убила, 739 01:18:18,870 --> 01:18:21,040 те започват да искат храна. 740 01:18:26,240 --> 01:18:31,440 Майката им носи парчета месо. 741 01:18:36,320 --> 01:18:38,760 Те са само на 4 седмици и са високи по-малко от метър, 742 01:18:38,870 --> 01:18:41,320 но съревнованието между тях е жестоко. 743 01:18:41,440 --> 01:18:44,760 Едното вече е тормозено от другите две. 744 01:19:02,000 --> 01:19:07,360 Те ще останат под грижите на майка си още два месеца. 745 01:19:07,440 --> 01:19:10,640 След това, тя ще ги изостави, 746 01:19:10,710 --> 01:19:13,400 или по-лошо, ще ги изяде. 747 01:19:16,640 --> 01:19:20,520 Малко вероятно е, че ще се стигне дотам. 748 01:19:34,480 --> 01:19:37,840 Няколко дни по-късно, майката си почива 749 01:19:37,920 --> 01:19:40,710 под топлото следобедно слънце. 750 01:19:40,790 --> 01:19:44,280 Няма следа от най-малкото динозавърче. 751 01:19:44,400 --> 01:19:47,870 Може да е било убито от другите. 752 01:19:52,710 --> 01:19:57,440 Все по-често двете малки с радост се скитат по-далеч от майка си, 753 01:19:57,520 --> 01:20:00,360 за да изучат околностите. 754 01:20:08,950 --> 01:20:11,440 Но наблизо дебне змия. 755 01:20:11,520 --> 01:20:14,680 Тези влечуги са се появили скоро 756 01:20:14,790 --> 01:20:17,280 от семейството на гущерите, 757 01:20:17,360 --> 01:20:22,120 но са специалисти в лова на топлокръвни животни като бозайниците. 758 01:20:22,240 --> 01:20:25,240 Те използват сензори на муцуната си, 759 01:20:25,360 --> 01:20:30,080 за да долавят топлината, излъчвана от другите животни. 760 01:20:31,360 --> 01:20:33,790 На змията не й харесва това, което вижда. 761 01:20:46,950 --> 01:20:51,790 Докато малките си играят, те нехаят за наближаващата опасност. 762 01:21:02,710 --> 01:21:07,000 Майката е хваната неподготвена. 763 01:21:07,120 --> 01:21:11,870 Анкилозавърът има много малко мозък в твърдия си череп 764 01:21:12,000 --> 01:21:17,480 и когато е застрашен, реагира автоматично и агресивно. 765 01:21:25,440 --> 01:21:28,280 Обикновено Тиранозаврите се отказват, 766 01:21:28,400 --> 01:21:30,760 но тя няма да изостави малките си. 767 01:21:51,280 --> 01:21:54,760 Ударът е счупил бедрото на майката 768 01:21:54,870 --> 01:21:57,000 и е наранил вътрешни органи. 769 01:21:57,120 --> 01:21:59,440 Тя накуцва в агония. 770 01:22:06,920 --> 01:22:09,520 Същата нощ към обикновения вечерен хор 771 01:22:09,600 --> 01:22:13,640 се е присъединило и стенанието на умиращ гигант. 772 01:22:18,560 --> 01:22:23,600 На сутринта тя лежи безжизнена на прашното поле. 773 01:22:23,680 --> 01:22:28,640 Малките стоят очакващо около колосалното тяло на майка си. 774 01:22:34,200 --> 01:22:36,950 Минават часове, а те все още чакат. 775 01:22:39,600 --> 01:22:43,160 Но тяхната съдба ще бъде решена, 776 01:22:43,240 --> 01:22:48,160 заедно с тази на другите гигантски динозаври от Креда. 777 01:22:56,040 --> 01:23:00,790 На 3 000 километра на юг, огромна комета се блъска в Земята. 778 01:23:12,520 --> 01:23:16,950 След светлината от удара, настъпва тишина. 779 01:23:18,040 --> 01:23:20,790 След това идва гърма. 780 01:23:26,160 --> 01:23:29,120 След това идва ударната вълна. 781 01:23:57,320 --> 01:24:02,640 Най-накрая от тъмното небе започва да вали дъжд от разтопени скали, 782 01:24:02,710 --> 01:24:07,560 това е краят на епохата на динозаврите. 783 01:24:15,200 --> 01:24:17,790 Кометата удря мексиканския залив 784 01:24:17,870 --> 01:24:21,440 със силата на 10 милиарда бомби като в Хирошима. 785 01:24:21,520 --> 01:24:24,710 В катастрофалната промяна на климата, която следва, 786 01:24:24,790 --> 01:24:28,040 умира 65% от живота на земята. 787 01:24:28,120 --> 01:24:31,870 На Земята й трябват милиони години да се възстанови, 788 01:24:31,950 --> 01:24:36,080 а когато това става, гигантските динозаври са изчезнали 789 01:24:36,160 --> 01:24:38,280 и никога няма да се върнат. 790 01:24:43,200 --> 01:24:48,360 На тяхно място се появяват други силни и красиви животни. 791 01:24:51,760 --> 01:24:54,710 Но познаваме една малка група динозаври, 792 01:24:54,790 --> 01:24:57,200 която е оцеляла досега 793 01:24:57,280 --> 01:25:00,480 и те са навсякъде около нас, 794 01:25:00,560 --> 01:25:02,400 птиците.