{3380}{3470}Братски Отряд {3680}{3725}Момчетата от Токоа,те бяха тези,|които бяха там от самото начало... {3730}{3811}Те бяха много близки. {3816}{3912}Те приеха хората като мен,|като резерви... {3917}{3981}...но ние трябваше и да се докажем. {3986}{4083}Повечето от тях бяха обучени|парашутисти.Поне трябваше да бъдат. {4089}{4181}Много от тях бяха ужасно неопитни,|и ние го знаехме. {4186}{4253}Надявахме се да ги опазим живи.|Да останат живи. {4257}{4315}Много от тях не оцеляха. {4336}{4446}Но след известно време те успяха|да се приспособят. {4451}{4513}Мисля,че те се опитваха... {4518}{4657}...да впечатлят по-старите,|хората като мен или Шифти... {4663}{4733}Не знам защо,но стигнах до|положение,в което... {4739}{4840}...не исках да се сприятелявам |с резервите,които идваха... {4846}{4973}...защото,боже,не исках да виждам|как ги убиват.Това просто ме разкъсваше|отвътре. {4978}{5077}Изпитвахме страхопочитание към тях.|Те носеха значките на пехотата. {5083}{5164}Имаха звезда на крилете си. {5206}{5283}За нас те бяха герои.|Така ги виждахме. {5288}{5356}И,те бяха добри.Бяха наистина добри. {5410}{5490}Имахме добри офицери,но най-важното е,|че имахме много добри командири. {5495}{5550}Те се грижеха за нас. {5650}{5800}Част четвърта:|Резерви {5910}{6000}13 Септември 1944г.|Алдбърн,Англия {6140}{6250}Добре,лейтенант,бавно и полека.|Все още имаме шанс. {6284}{6355}-Кофти,а?|Имате тежка вечер. {6360}{6423}-Съжалявам,Джордж.|-Няма нищо. {6438}{6493}-Добър изстрел,сър.|-Благодаря ти,Бул. {6499}{6562}-Хефрън,смени ме. {6567}{6653}-Колко му трябва?|-Двойна седмица. {6674}{6713} {6740}{6809}-Засрамваш лейтенанта.|Пийни си. {6814}{6852}С удоволствие. {6857}{6926}По-добре започвай да печелиш пари,|защото вече започваш да липсваш|на приятелчетата си. {6931}{7058}-Да,изглеждат малко тъжни.|-Те просто са сериозни бoйци,това е. {7063}{7106}-Е,ще отида да се представя. {7111}{7195}-Внимавай какво говориш.|Да не ядосаш момчетата ми. {7200}{7261}-Да бе,там седят най-свирепите|убийци,които съм виждал. {7266}{7358}-Добре,че не залагахме.|-Да бе,щяха да ни размажат. {7364}{7419}-Искате ли да заложим?|-Пакет цигари. {7425}{7473}-Ами,не знам.|-Хайде де. {7478}{7544}-Който уцели центъра,печели?|-Да,един изстрел. {7550}{7601}-Защо не?Да ги направим два.|-Два пакета. {7606}{7689}-Да,два пакета.|-Добре,два пакета.Един опит. {7725}{7808}-Здравейте,момчета.Как върви?|За какво си говорите? {7814}{7901}-Това е мястото на Бейб,на редник|Хефрън.|-Така ли било? {7906}{7977}-Не ми пука дори да е мястото|на скапания Айзенхауер. {8059}{8150}-Ти кой си?|-Редник Милър.Джеймс Милър. {8155}{8238}-В отряда на сержант Рандълман съм.|-Ние също.Аз съм Лес Хеши. {8244}{8294}-Тони...|-Гарсия.Знам. {8299}{8366}Стария Гонорея не пропуска нищо. {8379}{8452}-Лейтенант,цяла вечер ли ще стреляш |с лявата ръка? {8490}{8547}-Стига де.|-Само питам.Защото той е десняк. {8553}{8648}-Джордж!Какво щях да правя без|Джордж Лъз? {8668}{8753}Боже милостиви!|Два пакета,господа!Плащайте! {8758}{8864}-Хефрън каза ли ви за Дорис?|-Не. {8893}{8965}-Ами тогава аз ще ви светна |по въпроса. {8990}{9071}Значи,подготвяме се за онзи скок,|който така и не направихме заради |мъглата. {9076}{9130}Изведнъж,Хефрън спира да си събира|нещата. {9136}{9202}Бум-бам.Всички се блъскаха|един в друг. {9206}{9296}А Хефрън се е втренчил в носа|на самолета,защотото... {9301}{9414}...на него е нарисувано едно|страхотно маце.А отдолу пише:|"Очарователната Дорис". {9419}{9528}Оказа се,че Дорис е името на|онази фуста,от която същия следобед {9534}{9613}...Бейб беше получил писмо.|Нали ги знаете тези... {9645}{9712}Уеб,как им казвате на тези писма? {9717}{9796}-Писма "Скъпи Джон".|-Точно така.Писмо "Скъпи Бейб". {9814}{9903}Както и да е,Бейб имаше късмет.|Патън отмени скоковете. {9908}{10039}Мисията прекратена.С други думи,|Бейб не трябваше да рискува и да|влиза отново в старата Дорис. {10115}{10166}Хей,Бул,в твоя отряд слушат|внимателно. {10170}{10261}-Те просто са вежливи,също както|когато Бул си отвори устата. {10286}{10334}-Джони,какво искаш да кажеш?|Че момчетата на Бул му се подиграват? {10339}{10446}-Да,особено когато ръси онези|фермерски мъдрости. {10450}{10545}Сигурно си мислят,че е тъп селяндур.|Нали? {10568}{10615}-Вие какво се хилите? {10840}{10959}Вие,новите,да слушате сержант|Рандълман,ясно ли е? {10964}{11028}Той е най-умния мъж в ротата. {11252}{11294}-Откъде взе това? {11298}{11397}Това е Президентска Грамота|за изключителното представяне на частта. {11402}{11522}-За това,което направи полка в Нормандия.|-Точно така.Това,което полка направи. {11527}{11683}-Ти не беше там.|-По-спокойно,Коб.Грамотата е за цялата|част. {12600}{12706}-По дяволите,Коб.Ти също не си се бил|в Нормандия. {12812}{12913}-Мен ме раниха в самолета,точно|преди да успея да скоча. {12921}{13046}-Хей,слушайте всички!|Имам едно съобщение. {13100}{13187}-Този тук е Карууд Липтън.|-Той вече е женен,Смоуки. {13205}{13322}Това е Карууд Липтън,новият|главен сержант на Леката рота. {13369}{13499}Както подобава на поста му,|той има да ви съобщи нещо. {13528}{13677}-Ами,не ми е приятно да ви развалям|настроението,момчета,но пак тръгваме. {14200}{14251}Както виждате... {14260}{14332}...това е "Операция Овощна Градина". {14350}{14441}Що се отнася до въздушно-десантната|дивизия,това е по-голямо дори|от Нормандия. {14446}{14514}Ще ни пуснат дълбоко в окупирана|Холандия. {14519}{14639}Целта на Обединените сили,е да |разчисти този път между Айндховен и|Арнем, {14644}{14730}...така че двете британски бронирани|дивизии да могат да минат оттам. {14750}{14832}Нашата задача ще бъде|да освободим Айндховен... {14842}{14928}...и да останем там,докато дойдат |танковете. {14981}{15112}Цялото европейско настъпление|изчаква тази операция. {15117}{15197}По идея на Монтгомъри,ние ще бъдем|под британско командване. {15225}{15347}Добрата новина е,че ако успеем,|танковете ще могат да влязат в Германия. {15352}{15438}Това може да доведе до край на|войната и да се приберем в къщи|до Коледа. {15460}{15530}Разузнаването не очаква|силна съпротива. {15536}{15633}Мислят,че швабите в Холандия|са предимно хлапета и старци. {15637}{15679}И трябва да ги изненадаме. {15685}{15797}Във всеки случай,кажете сбогом|на Англия.Не мисля,че ще отменят|тази операция. {16340}{16422}-Какво правиш?|-Виж Коб,човече. {16450}{16599}-Гледайте и се учете,деца.|Ако искате да живеете,скачайте,|готови за бой. {18220}{18296}-Кой те пусна от болницата|в това състояние? {18306}{18381}-Не са ме пуснали.Офейках сам. {18387}{18451}Не исках да ме разпределят|някъде другаде. {18457}{18574}-Ще можеш ли да скочиш?|-Разбира се,че ще мога,Лип.|Просто не мога да си седна на задника. {18600}{18648}-Добре дошъл,Попай.|-Мерси,Бул. {18653}{18765}-Попай се е измъкнал точно навреме|за скока.|-Какво прави той тук? {18771}{18868}-Кой,Соубъл?|Ами той е новоназначения строеви S-4. {18885}{18967}-Офицер по снабдяването?|-Да,точно така. {18972}{19041}-Качи ме в Алдбърн. {19047}{19135}-Знае ли,че си се измъкнал от болницата?|-Знае. {19141}{19235}Каза,че съм късметлия.|Че съм можел да пропусна скока,ако|съм искал. {19255}{19347}-Аз казах,че не искам.А той ми каза:|"Скачай вътре".|-"Скачай вътре"? {19352}{19452}-Да,знам.И аз не можах да го повярвам.|Сигурно по-късно ще ме предаде на|военен съд. {19457}{19509}-Хайде да ти намерим екипировка. {19635}{19708}-Хей,Мал,виж там. {19755}{19793}Кучи син. {19965}{20013}-Маларки. {20128}{20219}-Сержант Маларки.|-Сър. {20355}{20425}-Да не мислеше,че ще ти се размине? {20434}{20487}-Какво имате предвид,сър? {20610}{20684}Сержант,този мотоциклет е собственост|на Армията на САЩ. {20697}{20787}Това може и да не значи нищо за теб,|но за мен има значение. {20807}{20847}Къде го намери? {20865}{20929}-Той е,да му се не види.|-Кой е той,сержант? {20933}{20991}-Беше първия ни командващ офицер.|-Какво стана? {20996}{21034}-Повишиха го. {21040}{21095}-Просто ме потупай по крака,сержант. {21100}{21223}-Лейтенант,ще бъдеш до вратата.|-Да,знам,но,виж,сержант... {21229}{21356}...ти ще бъдеш точно зад мен.Когато|светне зелената лампичка,просто ме |потупай,става ли? {21361}{21457}-Но зелената светлина ще бъде точно |до Вас,сър.|-Просто го направи.Това е заповед. {21500}{21534}-Ела тук. {21539}{21638}Когато се удариш в земята,така ще те |раздруса,че ще ти счупи коленете|и челюстта. {21643}{21769}Отърви се от резервния,ще скачаме |от ниско.Добре си така. {21975}{22100}17 Септември 1944г.|Холандия {23700}{23735}Хайде де. {23919}{24021}-Съжалявам,сержант.|-Не съжалявай.Грабвай пушката и да|тръгваме. {24580}{24644}-Откъде взе това,Хублър? {24816}{24879}-Мисля,че съм влюбен в Холандия. {24889}{24994}-Откъде ги взе?|-От онази ферма там. {24999}{25081}Просто си стояха там.|Не знам... {25086}{25157}...може да са ни очаквали. {25239}{25277}Момчета. {25370}{25409}-Успях! {25433}{25487}Чудя се дали са ударили нещо. {25660}{25725}-Чао,въздушна подкрепа. {25815}{25935}Отпред има някакво забавяне.|Ще минем през това поле. {25966}{26061}Тръгвайте!Рота "Ейбъл",хайде!|Бързо,бързо! {26385}{26464}Няма да можем да стреляме много|точно с това нещо. {27050}{27114}Добре,не стреляйте. {27450}{27530}Айндховен,Холандия {27690}{27736}-Здравей,хлапе! {27742}{27844}-Бул!Виждал ли си капитан Уинтърс?|-Не,защо? {27849}{27916}Кажи на хората си да се размърдат. {28010}{28098}-Къде са всички немци?|-Може да са навсякъде. {28123}{28218}Движение!Движение! {28267}{28309}Извинете ме. {28410}{28458}Хайде,госпожо. {28516}{28602}-Дик,времето минава.|-Да. {28635}{28726}-Благодаря ви.Благодаря ви.|-Благодаря. {28732}{28794}Благодаря,много сте мили. {28810}{28878}-Какво става,Уелши?|-Снайперисти. {28887}{28949}Трябва да стигнем до тези мостове. {28998}{29034}-Добре. {29040}{29074}-Хеши. {29178}{29278}-Гледайте в обектива.Готови? {29340}{29459}Сержант Талбърт,да тръгваме.|Имаме работа. {31040}{31142}-Какво са направили?|-Спали са с германците. {31170}{31234}Имат късмет.Колаборационистите ги|разстрелват. {31239}{31327}Г-н Ван Коик е от холандската|съпротива. {31345}{31438}-Чакахме и се надявахме за този|ден почти от пет години. {31443}{31500}Казва,че може да ни помогне да|обезвредим мостовете. {31506}{31627}-Да,заедно можем да отблъснем |останалите германци от Айндховен. {31633}{31750}-Имаш ли някаква идея къде|може да са?|-Все още работим по въпроса. {31760}{31829}Той и приятелите му събират информация. {31835}{31959}-Приятелите му са видяли 2-ра Британска|бронирана преди,колко,половин час? {31985}{32062}-Те са деца.|-Това са достоверни данни. {32067}{32156}Ще направим всичко,което можем,|за да ви помогнем.Всичко. {32195}{32245}-Точно навреме. {32710}{32740}Капитане. {32756}{32855}С радост ще ви покажа най-краткия|път до мостовете. {33000}{33040}-Ще се радвам на вашата помощ. {33044}{33137}-Прати охрана по краищата на града|в случай,че останем да нощуваме тук. {33515}{33593}-Хей,Ван Клинкен,Уебстър. {33620}{33708}Спането навън е за мухльовци,момчета. {33785}{33861}-По-добре да е нещо важно.|Тъкмо бях заспал. {34080}{34133}-Шпрехен зи Инглиш? {34139}{34222}-Да.Малко.|-Какво правеше там долу? {34228}{34353}-Това е противовъздушно скривалище.|Семейството ми е вътре,откакто минаха|първите самолети. {34380}{34469}-Ние сме американци.Парашутисти. {34485}{34605}-Германците заминаха ли си?|-Така мислим.Ако видиш такива,кажи ни. {34620}{34679}-Ще останете ли?|-Колкото трябва. {34684}{34776}-Да,на нас не ни казват много.|-И не ни хранят много. {34801}{34884}-Моля,изчакайте тук. {34898}{35010}-Видя ли?Аз казвам :Заеби го Париж.|-Не говори за ебане,става ли? {35030}{35123}-Всичките говорят английски.Всичките ни|обичат.Каква страхотна страна. {35128}{35164}-Хей,я вижте. {35169}{35241}-Ето.Вземете.|-Данке. {35246}{35293}-Ето,опитайте.|-Това маслини ли са? {35298}{35354}-Мерси.Данке.|-Да. {35498}{35555}-Цигара?|-Да. {36335}{36394}Той никога не е опитвал шоколад. {36607}{36665}Много е вкусен,нали? {37330}{37448}-О,мамка му,мразя яйца!|-Хей,сержант,вземи това. {37579}{37684}-Винсент ван Гог е роден в Нойнен.|-Така ли?И какво от това? {37693}{37794}-Наистина са те научили на полезни |неща в Харвард. {38080}{38118}Мелет! {38820}{38888}-Я го вижте генерал Патън!|-Какво прави? {38894}{38964}-Добра мишена е,нали? {39036}{39070}Лейтенант! {39150}{39181}-Снайперист! {39186}{39220}Сержант! {39266}{39391}Скачайте от камионите!Бързо!|Застанете зад танковете! {39396}{39443}-Мамка му!|-Хайде!Хайде! {39497}{39540}Хайде,влизай в канавката. {39818}{39882}Лекар отпред!|Лекар отпред! {39931}{40020}-Какво ще правим?|-Наведете се!Стойте на място! {40070}{40194}-Движете се!Хайде,тръгвайте!|Хайде! {40249}{40289} {40332}{40390}Да вървим!Хайде! {40409}{40523}Движете се!Те стрелят по неподвижни|мишени!Тръгвайте! {40764}{40842}Към фермата!На дясно! {41080}{41132}-Поемете дясната страна!|-Слушам! {41138}{41171}Тръгвай! {41315}{41358}Минавайте! {42130}{42161}Шваби! {42210}{42290}-Мамка му!|-Мърдай!По дяволите,движи се! {42298}{42362}Тръгвайте!Хайде!Хайде! {42700}{42759}-Какво казва?|-Каза "махни". {42765}{42878}Което значи,че или швабите са се махнали,|или,че иска ние да се махнем. {43144}{43184}Хайде!Хайде! {43590}{43633}Рамирез! {43923}{43962}Махайте се! {44007}{44068}Добре,момчета,нагласете ги! {44920}{44944}Тигър! {45070}{45110}Мамка му! {45307}{45369}Хефрън,след мен! {45475}{45523}Стойте ниско. {45614}{45676}-Имаш ли отварачка за консерви,Бейб?|-Не,сержант. {45839}{45951}-Имаме швабски танк,на 100 ярда|в ляво от купата сено! {46010}{46037}-Не го виждам. {46042}{46124}Пусни няколко снаряда през тази|сграда,и ще го видиш много добре. {46129}{46234}-Не мога.Заповедите ми са,никакво|ненужно разрушаване на собственост. {46240}{46291}-Казвам ти,точно там е! {46296}{46417}Вярвам ти.Но щом не мога да|видя негодника,не мога да стрелям |по него,нали? {46423}{46471}Оставаш ли или си тръгваш? {46610}{46655}-Той много скоро ще види теб! {46740}{46813}Какво прави тоя,по дяволите? {47575}{47602}Напред! {47676}{47730}-Назад!|-Тръгвайте! {47738}{47788}-Тръгвайте!|-Огън! {48270}{48301}Огън! {48580}{48639}Назад!Назад! {48662}{48739}Прикрий се!Прикрий се! {49220}{49313}Има канавка от другата страна.|След мен! {49435}{49483}Ван Клинкен! {50293}{50341}Бул! {50400}{50479}Изтегляйте се!Изтегляйте се!|Хайде!Хайде! {50561}{50612} {50684}{50716}Огън! {50780}{50833}Гранатомет! {50839}{50939}MG42, на 10 часа.Закови ги! {50960}{50997}Огън! {51450}{51509}-Трябваше да го оставим!|-Той е още жив! {51514}{51610}-Кой е ранен?|-Ван Клинкен.От другата страна на храстите е. {51647}{51696}-Мамка му! {51837}{51877}Добре,готов! {52070}{52118}Назад!Назад! {52124}{52172}Назад! {52362}{52443}Отстъпваме!|Отстъпваме! {52570}{52620}Хайде!Назад! {52679}{52767}Назад!Хайде!Хайде! {52793}{52841}-Уебстър,поеми го!|-Къде? {52846}{52895}-Трябва да го закараме в тила. {52920}{52992}-Какво ще правим,лейтенант?|-Не съм сигурен. {52998}{53083}Скоро ще ни обградят!|Трябва да се махаме оттук. {53088}{53134}Минохвъргачка! {53350}{53421}...пресече пътя!|Имаме пехота навсякъде! {53450}{53538}Танковете пресякоха пътя!|Отвсякъде има пехота! {53543}{53593}-Отстъпваме! {53598}{53665}-Лъз,назад!|-Отстъпваме! {53778}{53851}-Хеш.къде е Рандълман?|-Не знам,сър. {53856}{53907}Изчезвай оттук! {54280}{54322}Милър! {54510}{54610}Хайде!Хеши,да вървим! {54733}{54779}Наведете се! {54874}{54922}Лекар! {55000}{55064}Отивай за лекар!Размърдай се! {55102}{55136}-Док. {55205}{55241}-Здрасти,док.|-Лейтенант. {55246}{55335}-Минал е,Бък.От едната до другата страна.|Двете бузи. {55372}{55431}-Маларки,разкарай го оттук!|-Какво? {55436}{55522}-Оставете ме тук на германците.|-Какво?Да не си откачил? {55527}{55622}-Ще те носим.|-Сигурно се шегуваш.Аз тежа колкото вас|двамата,взети заедно. {55661}{55693}Хайде! {55767}{55835}-Какво правите.по дяволите?|-Помогни ни! {55840}{55958}Връщайте се при танковете!|Германците идват от другата страна. {56135}{56179}Продължавайте да се движите!|Стойте ниско! {56292}{56360}Хайде,бързо!Хайде,горе. {56375}{56452}-Един куршум,четири дупки.|-Да.Почти чудо е. {56456}{56500}-Лип,не знаем къде е Бул. {56506}{56571}-Движете се,сержант!|-Да,сър. {56576}{56659}Хайде!Хайде,хайде!|Движение!Движение! {56665}{56710}Размърдайте се,бързо! {56724}{56761}Побързайте!Хайде! {56782}{56863}-Колко е зле?|-Не знам още. {56900}{56936}-Никс! {56942}{57016}Добре съм!Добре съм!|Добре ли съм? {57022}{57122}-Да.Добре ли се чувстваш?|-Да.Престани да ме гледаш така. {57188}{57294}-Капитане,имаме 5 убити,11 ранени. {57320}{57424}-Добре,да ги махаме оттук.|-О,и сър,Рандълман също липсва. {57430}{57484}-Рандълман?|-Да,сър. {57490}{57532}Добре,да тръгваме. {58340}{58425}-Къде е Бул?|-Не знам. {62065}{62146}Не стрелях нито веднъж през цялото време. {62260}{62333}-Разбра ли нещо?|-За кое? {62339}{62376}-Каквото и да е. {62440}{62503}Какво ще правим? {62518}{62555}-Не. {62611}{62680}Аз пък чух нещо.|Лейтенант Бруър ще оживее. {62685}{62766}-Какво?|Лейтенант Бруър ще оживее. {62772}{62861}-Не,няма начин.|-Пратиха го в Англия.Сигурно ще го изпратят|в къщи. {62890}{62933}-Как е възможно това? {62938}{63000}-Той си обърна главата в последната|секунда... {63005}{63102}...когато сержант Рандълман му извика. {65085}{65122}Ето. {65307}{65348}Просто го из...|Мамка му! {65354}{65409}Просто го извади. {66897}{66944} {67110}{67159}-Окей.|-Ето. {67226}{67279}Вървете.Вървете. {70950}{71049}Хуб,някакви новини за Бул? {71129}{71263}-Щом няма труп,значи никой не е умрял,|мамка му!Ясно ли е? {71268}{71306}-Ще отида да го потърся. {71311}{71409}Не и сам,аз ще дойда с теб.|Чакай само да си взема амуниции. {71414}{71459}Добре... {71478}{71545}-..Аз ще отида.|-И аз. {71599}{71651}Добре. {71710}{71762}Идете да го намерите. {71930}{72008}-Добре де,какво толкова?! {72070}{72132}-Аз няма да се върна там. {72570}{72617}Уебстър,ние или те? {72719}{72756}Не ние. {73280}{73376}Глупаво,глупаво,глупаво. {73735}{73774}Тръгвайте,хайде. {74250}{74317}Бомбардират Айндховен. {74370}{74408}-Така ли? {74523}{74624}Хайде,Никс.|Ще се скатаваме за през нощта. {74700}{74791}Утре няма дани махат с толкова |много оранжеви знамена. {77125}{77176}-Къде беше,по дяволите? {77210}{77277}-Радвам се да ви видя,момчета.|-Не толкова,колкото нас. {77287}{77346}-Обзалагам се,че си помислил,че сме|те изоставили,а? {77351}{77401}-Млъквай,Коб!|-Какво? {77407}{77484}-Мисля,че е време да се връщаме вече. {77504}{77556}Джони,виж. {77570}{77597}Бул! {77715}{77769}-Здрасти,Джони.|-Загуби се малко,а? {77774}{77840}-Нещо такова.|-Радвам се да те видя. {77910}{77975}-Не знам дали да те напляскам,да те|целуна или да те поздравя. {77980}{78051}-Казах им на тези,че си добре.|-Те не ти ли повярваха? {78056}{78140}-Искаха да отидат на самоубийствена|мисия,за да те намерят. {78145}{78234}-Така ли?|-Да бе,аз им казах да не си правят труда. {78267}{78338}Аз и без това никога не съм харесвал|тази рота. {78370}{78437}-Имаш ли дъвка?|-Да. {78485}{78554}-Значи,намериха те.|-Какво,какво каза? {78559}{78589}-Не ме дразни. {78595}{78666}А сега,кой е по-глупав,ти или|селяндура? {78671}{78735}Хайде!Ставайте!Тръгваме! {78740}{78784}Взимайте си екипировката.Бързо! {78804}{78857}2-ри взвод,събирайте си нещата.|Тръгваме. {78863}{78953}1-ви взвод!|-Стройте се!Коб,размърдай се! {78970}{79016}Дюкман,строй ги! {79022}{79108}1-ви взвод,събирайте си нещата!|Хайде! {79615}{79708}Казват,че германците концентрират|бронираната си техника близо да Вегел. {79713}{79770}Може да срещнем още танкове. {79776}{79861}-Е,щом са само старци и хлапета. {79867}{79905}Да. {79933}{79991}Не обичам отстъплението. {80010}{80072}-Всичко си има пръв път. {80106}{80192}Как са другите дивизии,които|напредват на север? {80270}{80356}Мисля,че ще трябва да намерим друг|начин да влезем в Германия. {80940}{80135}"Овощна градина" беше високо рискова|операция,която се провали.Планът на Съюзниците|да приключат войната до края на 1944 не успя. {81200}{81270}Полкът на Леката рота,506-ти,загуби |180 човека,докато 560 бяха ранени. {81270}{81340}От цялата 101-ва въздушно-десантна,|750 загинаха и 2100 бяха ранени. {81340}{81410}При Арнем,британската 1-ва въздушно-|десантна,загуби около 8 000 мъже. {81420}{81990}Превод и субтитри:|DON TOMAZO {85682}{85705}Превод и субтитри:|DON TOMAZO {85709}{85727}(ENGLISH]