{320}{410}MPEG4 WORLD|представя {440}{530}ЛЕСЛИ НИЛСЕН {538}{552}във филма {560}{650}2001:|КОСМИЧЕСКИ ЩУРОТИИ {707}{771}В началото нямаше нищо. {775}{903}Цялата вселена се вместваше в|пространство с размерите на протон. {903}{1031}След това - Голямото Бум!|И всичко се разлетя. {1087}{1219}Енергията се превърна в материя|и от нея се оформиха звезди. {1226}{1284}Червени гиганти. {1290}{1360}И малки бели джуджета. {1411}{1551}Звездите се групираха в галактики|и огромни мъглявини. {1557}{1676}Те се въртяха все по-бързо|в безкрайната пустош. {1745}{1854}Черните дупки започнаха|да поглъщат материя. {1872}{1978}Небето се изпълни със съзвездия.:|Везни. {2018}{2075}Стрелец. {2111}{2163}Бившадева. {2219}{2280}Появиха се планети. {2291}{2355}Над тях изгряха луни. {2421}{2483}Атомите оформиха молекули. {2491}{2615}А молекулите оформиха живот|из цялата вселена. {2637}{2750}Безброй пришелци|с ужасяващ външен вид. {2919}{2976}Оформи се Земята. {3002}{3133}А после се появи Господ|и се чу гласът Му. {3176}{3228}Млъквай, тъпа маймуно! {3289}{3388}И тогава|от един едноклетъчен организъм {3390}{3514}на Земята се разви|най-висшата форма на интелект, {3521}{3624}която Той бе виждал.|Човекът! {3754}{3869}Този ден бях арестувал|Озмънд Бин Ладен на един мач. {3876}{3979}Пътувах към Вашингтон,|за да докладвам на ГК за ТА, {3983}{4038}когато чух ИС по УКВ-то. {4042}{4150}До всички! Терористи в закусвалня|"Биг Джо" са взели заложници. {4154}{4217}Аз бях най-опитният парламентьор, {4221}{4321}благодарение на дългия си стаж|като зоо-детектив. {4324}{4455}Трябва да си много убедителен,|за да изкараш червей от дупката му. {4460}{4503}Обкръжени сте!|Имате 5 минути да се предадете. {4503}{4572}Обкръжени сте!|Имате 5 минути да се предадете. {4622}{4694}Вдигнете ръце и ги изхвърлете! {4860}{4915}Я излизайте! {4948}{5056}Какво ще обичате?|- Искам да се предадете! {5060}{5180}А аз искам самолет и две коли...|- Какви коли? Диетични ли? {5225}{5326}Пуснете заложниците!|- Пускаме един. {5345}{5453}Заложниците имаха нужда|От помощта на шериф Дик Дикс. {5603}{5656}Мамка му! {5752}{5869}Дикс, нямаш никаква работа тук!|Разкарай се! {6330}{6387}Достатъчно! {6504}{6601}А сега ще си поиграем|на "Саймън каза". {6604}{6732}Саймън казва да вдигнете ръце|и да се подредите пред мен! {6740}{6798}Веднага! {6832}{6887}Хайде! {6895}{7025}Каква е каузата ви, а? Искате|да играем европейски футбол? {7030}{7127}Но, г-н Саймън...|Ние сме заложниците. {7130}{7189}За глупак ли ме вземате? {7192}{7305}Тази страна се крепи на|трудолюбивите имигранти като тях. {7308}{7441}Те строят язовири и магистрали,|при това с усмивка. {7473}{7535}Без да се оплакват... {7553}{7628}Недейте!|Не падайте на тяхното ниво. {7630}{7739}Чака ги справедлив процес|и болезнена, бавна смърт. {7938}{7998}Пуснете сълзотворен газ! {8283}{8336}Ще го убия! {8439}{8493}Нека си изясним едно: {8497}{8609}Не полицията създаде проблема,|а хората, които й пречат. {8612}{8721}Полицията не създава хаоса,|тя само го охранява. {8834}{8890}Върни се веднага! {8984}{9088}Няма нищо по-приятно|От добре свършената работа. {9093}{9182}Време беше за срещата|с шефа - комисар Озгуд. {9187}{9279}Обичах работата си -|Всеки ден беше различен. {9283}{9362}Всичко в полицията бе различно. {9529}{9584}Спрете! {9587}{9656}Малко уважение към мъртвите... {9927}{10041}На пръв поглед този участък|изглеждаше като всички други. {10044}{10159}Но в тази сграда се решаваха|Важни държавни въпроси. {10215}{10264}Влизай, Дикс. {10269}{10359}Радвам се да те видя.|- Аз също, г-н секретар. {10362}{10476}Това е Касандра Манаж.|Наш служител от Веган. {10480}{10588}Тя отговаря за пришелците.|- Уреждате им гаджета? {10603}{10664}Тя контактува с пришелците. {10668}{10764}Това е работа на граничарите. {10772}{10879}Говоря за пришелци!|- Така де... {10904}{11014}Онези от космоса?|- Да, Веган е база на Луната. {11018}{11126}Не може да се види от Земята,|но там има много пришелци. {11129}{11238}Касандра изпраща доклади|на всички земни правителства. {11244}{11310}Това е последният й доклад. {11314}{11428}Бъдещето на планетата е застрашено.|- Значи може и да е сериозно! {11431}{11552}Знам, че мирише на гнило,|но президентът на САЩ е отвлечен. {11558}{11696}Човекът в Белия дом е клонинг.|- Тук пише, че президентът е клон. {11703}{11787}Не клон, а клонинг. {11838}{11939}Точно така пише.|- Знам, аз съм го писала. {11944}{12064}Това не е шега, Дикс.|- Снощи го видях по телевизията. {12072}{12183}Това не е президентът.|- Сега ще видим спомените й. {12186}{12241}Седни, шерифе. {12262}{12371}Ще излъчим мозъчните ти вълни|на екрана, за да разберем {12374}{12427}какво точно си видяла. {12430}{12541}Когато си готова,|ни разкажи всичко. Затвори очи. {12554}{12606}Отпусни се. {12610}{12719}Довери се на подсъзнанието си.|Не мисли за нищо. {12783}{12833}Дикс... {12846}{12940}Дикс!|Гледай внимателно екрана. {13107}{13206}Проведох разследване|в мините на база Веган. {13209}{13287}Не след дълго се загубих. {13303}{13413}Тогава видях между скалите|да се процежда светлина. {13434}{13547}Озовах се точно над|някаква странна лаборатория. {13628}{13755}Езикът беше извънземен|и аз включих преводача. {13766}{13824}Не разпознах гласа. {13829}{13953}Ще ви осигуря силикон, ако|ме направите господар на света. {13968}{14088}Ще създам клонинги|на всички световни лидери. {14104}{14166}Те ще ни се подчиняват. {14231}{14309}Активирайте машината за клониране! {14391}{14452}Нашето последно творение - {14481}{14600}един световен лидер,|на когото всички се възхищаваме. {14642}{14780}От машината се появи Гручо Маркс.|Но най-страшното предстоеше. {14785}{14894}Вече сменихме президентът|на САЩ с наш клонинг. {14900}{15048}А сега ви представям|истинският президент на САЩ. {15147}{15273}Сега ще завладеем земята|и ще вземем силикона ви. {15281}{15345}И после - асталависта! {15399}{15452}Копелета! {15456}{15517}Тогава избягах. {15535}{15653}Взели са ДНК от президента и|са сложили натрапник в Белия дом. {15656}{15741}Отвличане и измама.|Това си е престъпление. {15744}{15850}Дикс, ще отидеш на Веган|да направиш рутинна проверка. {15856}{15948}Ако президентът е там,|върни го обратно. {15954}{16022}Ситуацията е деликатна. {16026}{16106}Ще отричаме връзката си с теб. {16110}{16175}Действаш самостоятелно. {16204}{16316}И помни, че на Веган|с г-ца Манаж не се познавате. {16324}{16416}Вече го забравих.|- Ще ми отнеме повече време. {16419}{16526}Колко мило!|- От дете имам добра памет. {16599}{16688}Шерифе...|- Госпожице... Манаж. {16753}{16812}Поздравявам ви... {16934}{17056}Ричард, ако не престанеш да си|дърпаш пишката, ще ослепееш! {17085}{17228}Но аз обичам да я дърпам.|- Синът ви губи зрението си. {17237}{17298}Нямаме представа защо. {17345}{17474}Мамо, запознай се с гаджето ми.|- Носи си очилата, Ричард! {17574}{17676}Разчитам на теб, шериф Дикс.|Приятен полет. {17678}{17772}Благодаря.|Това нещо е развалено. {17876}{17959}Трябваше да хвана|самолета за Кейп Кенеди {17962}{18078}и след това совалката за Веган.|Времето ме притискаше. {18580}{18644}Щяха да се оправят и без мен. {18647}{18762}Аз отивах на Луната|да спася президента на САЩ. {21769}{21847}Активираме|изкуствената гравитация. {21851}{21968}Внимание! Изкуствената гравитация|предизвиква халюцинации. {23292}{23404}Внимание! Изключваме|изкуствената гравитация. {23441}{23540}Не забравяйте|да спуснете седалката. {24696}{24789}Телепортирайте ме на кораба ми! {24800}{24905}Скоти, Боунс, мистър Спок,|къде сте? {25135}{25251}Секретарят Озгуд беше прав.|На Веган имаше много пришелци. {25254}{25369}Но бе пропуснал да ми каже,|че са по-грозни от смъртта. {25372}{25433}Грозни отвсякъде! {25539}{25663}Правилата: Ако помагате|на пришелците, влизате в затвора... {25672}{25783}Вие ли сте шериф Дикс?|Всичко е наред, той е полицай. {25786}{25846}Мисуик.|- Мис Свят? {25849}{25916}Мисуик - аз съм баровецът тук. {25930}{25993}Това вашият багаж ли е? {26005}{26114}Пиша книга.|- Добре дошли на Веган, Дик Дикс. {26119}{26203}По името ви съдя,|че можете поне два пъти. {26206}{26293}Радвам се, че отново|тежа на мястото си. {26297}{26411}Внимание! Засечен е извънземен,|скрит в човешки организъм. {26413}{26531}Това е строго забранено!|Повтарям, това е строго забранено! {26672}{26770}Какво става?|- Този е носител. - На багаж? {26774}{26899}Ония пичове от космоса смятаха|да ни превземат с такива носители. {26904}{27014}Спасиха ни единствено звуците|на електронните игри и рапа - {27019}{27077}най-досадните неща на света. {27082}{27189}От високочестотните звуци|тия копелета експлодират. {27270}{27342}Затворете люка!|Бум! {27446}{27505}Добре ли сте всички? {27648}{27780}Капитан Валентино Дипаскуале.|- Не говоря извънземни езици. {27786}{27909}Т'ва не е извънземен, готин.|Пичът си бичи на италиански. {27917}{28039}Той говори на негърски диалект.|- На гръцки? {28043}{28184}Ама и ти не си много в час.|- Говоря си обикновен английски. {28188}{28247}Баща ми е от Бруклин. {28251}{28375}Не ме гледай така! Станах такъв|от слънцето в Лас Вегас. {28380}{28436}Прав е. {28440}{28492}Насам. {29037}{29145}Научният ръководител д-р Прат|ще ви разведе наоколо. {29148}{29251}Командирът на базата е зает.|В момента играе голф. {29254}{29349}Всичко по план ли е?|Добре, значи нищо не работи. {29352}{29457}Той ме помоли да ви поканя|на приема довечера. {29546}{29615}Един "стронцо" пришелец по-малко. {29709}{29762}Д-р Прат? {29835}{29916}Д-р Прат?|- Да, лейтенант? {29920}{30015}Пак ме стреснахте!|Много сте добър. {30052}{30147}Това е шериф Дикс.|- Тъкмо навреме. {30151}{30249}Поредната инспекция.|Какво търсите този път? {30253}{30314}Рутинна проверка. {30321}{30433}Може би ще искате да видите|моята "пиес де резистанс". {30437}{30536}Какво пиеш?|- Моделът на цялата база. {30542}{30664}Това е входът на мините,|администрацията, космодрумът... {30668}{30776}С всички подробности.|В момента се намираме тук. {30806}{30910}Не пипайте!|Много е деликатно. {30916}{31030}Някой ден ще ви покажа|хартиения самолет, който направих. {31033}{31098}Нямам търпение да го видя. {31374}{31476}Това е докладът от|последната рутинна инспекция. {31485}{31540}Последвайте ме. {31604}{31709}Тук правим проучванията.|Изучаваме силикона. {31712}{31817}На Земята той е в изобилие,|но на другите планети липсва. {31821}{31930}За много извънземни|той е основна храна. {31937}{32027}Оттам и техните опити|да пробият охраната ни. {32030}{32125}Силиконът е полезен за вожда.|- За вожда? За президента? {32129}{32255}На Веган няма президенти.|Има неуспешни опити за шеги. {32282}{32362}Трябва да отлитам, брато.|- Добре. {32366}{32456}Д-р Уи Кунстлър|е старши учен на базата. {32473}{32594}Д-р по психология, парапсихология|и соларна проктология. {32606}{32674}Водя генетичните разработки. {32728}{32813}Клонирането.|- Това клонинги ли са? {32817}{32935}Не, това са обикновени зайци.|Но имаме напредък с овцете. {32938}{33065}Овцата Моли е пълно копие|на свекърва си Доли. {33073}{33197}Клонирате ли хора?|- Това е забранено и неморално. {33204}{33323}И аз смятам, че е неморално.|В армията бях командос. {33330}{33386}А това... {33395}{33459}Внимавайте с този бутон! {33462}{33574}Ако го натиснете, ще ни залеят|цял куп различни животни. {33577}{33684}Служителката ни Сандра Манаж|ще ви настани. {33706}{33822}Тъкмо бях тръгнала натам.|Може да съпроводя шерифа. {34252}{34307}Посрещнах го. {34315}{34424}След като го видях, смятам,|че няма да имаме проблеми. {34722}{34780}Турбо скорост. {35141}{35261}Добре дошли на Веган, шериф Дикс.|- Радвам се, че съм тук. {35422}{35518}Точно вас търсехме.|Това е шериф Дикс. {35692}{35743}Той ще... {35749}{35805}Дошъл е да... {35870}{35972}Той ще ни проверява.|- Да, виждам. {36009}{36107}Казвам се Касандра Манаж.|- Приятно ми е. {36120}{36177}Шерифът... {36200}{36336}Шерифът трябва да бъде настанен.|Вече можете да ме пуснете. {36479}{36545}Ще се погрижите ли за него? {36564}{36637}Има ли нужда от още грижи? {36771}{36884}Беше ми приятно, шериф Дикс.|- На мен също. {36966}{37087}В рамките на 2 часа се настаних|в стаята на капитан Дипаскуале, {37090}{37195}разопаковах багажа си|и изпратих Касандра в библиотеката {37198}{37316}да намери планове на базата,|които да ни помогнат в търсенето. {37320}{37431}Въоръжен с портретна извънземния,|който видях на екрана на Озгуд, {37435}{37507}бях готов за лунния светски живот. {37512}{37611}Какво правиш?|- Как какво? Нали те придружавам. {37614}{37729}Извади си ръката от джоба ми!|Върви да придружаваш някой друг. {37733}{37793}Я, шампанско! {37910}{37978}Казал й, че сме близнаци... {38063}{38185}Явно извънземните учеха английски|от сателитната телевизия. {38189}{38247}Говореха като холивудски актьори. {38249}{38324}Явно дори и в космоса|всички искат да са звезди. {38329}{38421}Видях онзи извънземен.|- Да, аз също. {38447}{38498}Там... {38531}{38584}Двама?! {38592}{38655}Ето ви и вас, шериф Дикс! {38673}{38805}Командир Сесил Хъмфри Пикърнътс.|Жена ми Уна Хотенлекър Пикърнътс. {38810}{38913}Кажете някоя добра дума|за нас във Вашингтон. {38917}{38967}Какво е това? {38971}{39048}Намерих го на пода.|- Това е Гроп. {39055}{39116}Не, това е Пронг. {39135}{39232}Не...|- Всичките си приличат. {39243}{39345}Утре правим прием в клуба.|Елате и вие. {39348}{39438}Г-ца Манаж ще пее.|- Какъв глас имате! {39442}{39509}Истински славей!|- Благодаря. {39512}{39566}Г-це Манаж... {39629}{39729}Ще ни извините, нали?|Трябва да ви покажа нещо. {39734}{39815}Извинете.|- И вие извинете. {39959}{40058}Разбрах, че ще живеем|в една стая, шериф Дикс. {40075}{40173}Така поне знаете,|че храната ви е прилична. {40434}{40487}Извинете ме. {40538}{40640}Исках да обсъдим вашия|културен център за извънземни. {40644}{40777}Елате някой ден да разгледаме|моите... планове по въпроса. {40792}{40843}С удоволствие. {40848}{40968}Каквото и да... става на Веган,|става с мое одобрение. {40972}{41035}Сигурно сте доста зает. {41280}{41351}Правила ли си го маймунската? {41359}{41433}Жалко, щеше да е космата феерия. {41714}{41834}Харесва ли ви... музиката?|- Флейтите са много добри. {41837}{41900}Самата аз... свиря малко. {41915}{41977}Д-р Прат, това... {41987}{42054}Това ваше ли е? {42186}{42273}Откъде го взехте?|- Беше на пода. {42398}{42450}Благодаря. {42458}{42513}Насам, моля. {42670}{42724}Келнер! {43015}{43070}Извинете... {43150}{43264}Извинете, но не мисля,|че изкуствените мигли ви отиват. {43317}{43377}Прекрасно! {43455}{43562}Извинете, д-р Прат.|Прибирам се в стаята си. {43567}{43662}Ако ви трябвам, ще бъда там.|Приятна вечер. {43666}{43716}Лека нощ, Дикс! {44232}{44284}Извинете. {44391}{44494}Господи, какъв досадник!|- Тръгнете си още сега. {44497}{44553}Благодаря. {44638}{44742}Госпожица Манаж си тръгна.|Заболя я глава. {44751}{44805}Много жалко.|- Да... {44811}{44866}Ужасно жалко. {45025}{45111}В живота е важно да имаш 2 кутии. {45114}{45203}Една за храна|и една за забавления. {45207}{45300}Аз съм неудържим|не само на шведската маса. {45303}{45381}Неудържим съм и в маскировката. {45389}{45443}Вижте! {45944}{46000}И десертът. {46027}{46153}Няма да повярвате на очите си.|Моята специална маскировка. {46248}{46351}Харесва ли ви?|- Много е добра. - Знам. {46363}{46441}Извинете...|Нека ви сваля лицето. {46510}{46563}Телефонът. {46595}{46630}Да?|- В кабинета на Прат е чисто. {46630}{46658}Да?|- В кабинета на Прат е чисто. {46661}{46768}Изстрелях се натам по-бързо|от куршум, ако ме разбирате. {46773}{46875}Ако имаше планове, които да|ми помогнат да открия президента, {46880}{46941}те щяха да са тук. {46987}{47086}Трябваше да вляза,|да взема плановете ида изляза, {47091}{47156}възможно най-бързо и тихо. {48072}{48133}Касандра, вътре съм. {48137}{48192}Прието. {49090}{49146}Чисто е, действай. {51731}{51844}В офиса ви свети|и някой играе кан-кан. {51848}{51906}Да погледнем. {51921}{52020}Прат идва.|- Слизам веднага. {52954}{53017}Кой би направил подобно нещо? {53020}{53115}Знам много добре кой,|д-р Кунстлър. {53137}{53248}И ви обещавам,|че ще си плати скъпо за това. {53275}{53336}Много скъпо! {54030}{54138}Кой е?|- Д-р Прат. Искам да поговорим. {54165}{54256}Да?|- Отвори вратата веднага, Дикс! {54266}{54398}Един момент, д-р Прат.|- Трябва да изясним нещо веднага. {54431}{54552}Отворете вратата!|- Обувам си панталоните. {54590}{54692}А...|Виждам, че се почиствате, шерифе. {54733}{54793}Бръснете се, нали? {54797}{54891}Брадата ми расте доста високо. {54895}{55017}Обичам да се обръсна отрано,|когато имам важна среща. {55022}{55119}Влезте...|Радвам се да ви видя. {55140}{55201}Пусни ми ръката, Дикс! {55214}{55299}Какво правиш?!|Остави ме на мира, тъпак! {55305}{55414}Какво правиш, идиот такъв?!|Престани! {55462}{55583}Искам да ти кажа нещо:|Знам кой си и защо си тук. {55609}{55697}Но ти никога няма да го откриеш! {56429}{56493}Д-р Прат стои зад всичко. {56496}{56591}Почти си призна,|че е отвлякъл президента. {56595}{56659}Виновен е като мишка в килер. {56661}{56716}Прат?|- Да. {56720}{56811}Трябва да си много внимателен.|- Да. {56863}{56963}Отивам да се преоблека.|Ще се видим по-късно. {57102}{57160}Това ще го пропусна. {57256}{57352}Дръжте д-р Прат под око.|- Добре. {57506}{57634}Дикс иска да държим|под око д-р Прат. Схващандо? {57637}{57771}Защо точно д-р Прат?|- Не знам, имам друг проблем. {57891}{57945}Каква опашка! {58193}{58302}Какво правиш, това е барът?!|Кенефът е там! {58343}{58453}Ваши величества и прости хора,|да чуем аплодисментите ви {58456}{58563}за нашата голяма звезда -|г-ца Касандра Манаж! {59480}{59588}Не мислех, че някой ще може|да отвлече мислите ми от Прат. {59590}{59702}Тази жена можеше да отвлече|мислите на всеки отвсякъде. {59710}{59817}Очевидно тя твърдо подкрепяше|морала и семейните ценности. {59820}{59912}Това я правеше идеалната майка|за всяко непланирано дете. {59916}{60025}Касандра беше славей. Казват,|че мокрите птици не летят нощем. {60029}{60131}Но тя можеше да полети,|когато си пожелае. {60370}{60448}Тогава видях и него -|д-р Грифин Прат. {60452}{60516}Той изпари горещите ми фантазии. {60518}{60624}Изискан, уверен, елегантен|като професионален танцьор. {60627}{60731}Време беше д-р Прат да разбере,|че си е намерил майстора. {60734}{60788}Че е срещнал по-силен интелект. {60798}{60866}Реших да му го представя. {60871}{61004}Д-р Прат, вие казахте:|"Искам да знаете, че знам кой сте." {61008}{61113}Но и аз искам да знаете нещо -|аз също. {61115}{61195}Вие какво?|- Аз също знам кой съм. {61199}{61305}В случая ние двамата сме като|вожда Десетте Мечки и Джоси Уейлс. {61308}{61376}Десетте Мечки?|- Той би казал: {61378}{61482}"В твоите думи има желязо,|но и в моите думи има желязо. {61485}{61614}Но желязото е в думите, които|никой не знае." Спомнете си! {61639}{61700}За вожда Десетте...|- Мечки. {61704}{61765}А другият?|- Джеси Уейлс. {61771}{61856}Кой е той?|- Клинт Истууд. {61895}{62014}Почти ме убедихте, шерифе.|Ще поговорим пак за това. {62058}{62175}Човешката тоалетна не работи?!|Чакам тук от 30 минути! {62466}{62542}"Внимание!|Тоалетна за извънземни" {62560}{62649}Нямаш грижи, брато.|- Още един носител? {62653}{62709}Махай се оттук! {63633}{63692}Искам музика! {63737}{63861}На какво се радва толкова?|- Сере само веднъж годишно, пич. {63919}{63976}Къде е Паскуале? {64027}{64125}Мразя извънземните!|- Ето го. {64297}{64367}Хайде, стига сте пили толкова! {64908}{65005}Шерифе!|Трябва да поговорим. {65013}{65071}Това някакъв номер ли е? {65074}{65174}Не, той е киборг.|Утре сутринта ще го сглобим. {65181}{65293}Нищо му няма.|Хайде, трябва да поговорим. {65366}{65461}Разполагайте се,|връщам се веднага. {65845}{65901}Здрасти! {66066}{66120}Тук става нещо. {66162}{66221}Не знам кой стои зад него, {66227}{66314}не знам какво правят,|нито защо го правят. {66319}{66412}Знам само,|че искам ти да знаеш. {66457}{66518}Радвам се, че ми каза. {66525}{66629}Чудесно знам защо си тук|и мога да ти помогна. {66633}{66729}Но затова|се налага да ми се довериш. {66819}{66983}Знаеш ли, че мъжкият лъв може|да се сноши 45 пъти за 3 часа? {67007}{67105}Нямам лъв.|Нямам дори куче. {67964}{68020}При работата под прикритие {68023}{68129}понякога откриваш неща,|които иначе остават прикрити. {68132}{68198}И научаваш някои интересни неща. {68202}{68332}Каквото ида криеше д-р Кунстлър,|не го криеше особено старателно. {68349}{68410}Какво мислиш сега, Дик? {68417}{68479}Не съм си го и помислил. {68510}{68581}Д-р Кунстлър, вземете се в ръце! {68664}{68761}Време е да си вървиш.|- Аз съм си у дома. {68764}{68864}Време е аз да си тръгна.|- Остани! {68868}{68992}Не искаш ли да знаеш какво знам?|- Не, онова за лъва ми стига. {69211}{69282}Ето те и теб най-накрая! {69341}{69405}Само това ли правите тук?! {69432}{69546}Помага за здрав сън, шерифе.|Чаша топло кафе без кофеин, {69549}{69639}обезмаслено мляко,|малко мока и никаква пяна. {69642}{69693}Искаш ли? {69696}{69801}Дойдох да видя как е Валентино|след ужасния инцидент в клуба. {69804}{69854}Кофти, а? {69857}{69979}Разказах му и за президента.|Ще ни е необходима помощ. {69985}{70086}Не се безпокой!|Слон е седнал на устата ми. {70092}{70206}Няма да кажа на лейтенант Шицу.|- Видях, че тръгна с д-р Кунстлър. {70213}{70321}Какво стана?|- Нищо. Доста странна млада дама. {70330}{70435}Изстрел във въздуха.|- Не знам за изстрела, {70440}{70559}но пистолетът явно не е засякъл.|- Тук е малко студено. {70563}{70623}Ще изпия едно кафе. {70754}{70817}Някой ми е откраднал ципа! {70841}{70897}Тук има нещо хлъзгаво... {70901}{70955}Внимавай къде стъпваш. {70959}{71043}Хюстън, имаме проблем.|Започнахме да падаме. {71046}{71100}Трябваше да си дискретен! {71104}{71199}Знам, но вече съм сигурен,|че президентът е тук. {71202}{71326}Зад всичко стои д-р Грифин Прат.|- Сигурен ли си? - Напълно. {71329}{71435}Трябва да изпратите|Галактическата национална гвардия. {71438}{71506}Кой е?|- В никакъв случай! {71508}{71634}Трябва да се справиш сам!|Госпожица Манаж ще ти помогне. {71641}{71710}Няма смисъл да се опъваш, скъпа! {71715}{71818}Бъдещето на президента|и планетата са в опасност. {71820}{71920}Кой знае какво ще каже натрапникът|на конференцията в Париж! {71945}{72051}Не си помисляйте, че шериф Дикс|е дошъл тук без работа. {72055}{72116}Той търси един важен политик. {72120}{72253}Политик, който живее в голям|бял дом, но няма да ви кажа кой е.