{50}{350}{y:b}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {730}{810}{y:i}Хребета на планинската верига |{y:i}Тиен Шан, Узбекистан. {912}{999}{y:i}Тук е Ехо-1. Координатите достигнати. {1003}{1096}{y:i}Не виждам нашия човек.|{y:iПовтарям. Все още не го виждам. {1100}{1197}{y:i}Продължавам по план|{y:i}към LZ Алфа Ехо. {1462}{1520}{y:i}Узбекски дисцип. {1576}{1656}Къде си Пърси? {1660}{1767}Ето го нашия беглец. {2310}{2390}{y:i}Подножието на планините Тиен Шан. {2508}{2575}Мамка му и прасе. {2679}{2709}Агент Скот. {2714}{2771}Кажи ми, че си открил пилота. {2775}{2840}Абсолютно, тук е. {2864}{2897}Жив ли е? {2994}{3021}Екстра си е. {3025}{3087}Без издънки, Алекс.|Искам го цял. {3091}{3137}Имаш го. {3427}{3505}Добре ли си?|- Не, крака ми е счупен! {3510}{3567}Сложи му лед.|Ще помогне. {3574}{3622}Да изчезваме, преди руснаците| да са довтасали. {3634}{3695}Нека те питам нещо. {3699}{3767}Къде го дяна самолета дето гепи? {3849}{3894}Идват. {3898}{3943}Няма да говоря преди да ме измъкнеш. {3952}{3981}Значи така? {3985}{4026}Добре, да вървим. {4030}{4101}Добре, добре, Гъндърс! {4105}{4199}Продадох го на Арнолд Гъндърс.|Сега ме измъкни! {4225}{4278}Ставай. {4284}{4334}Бързо! Американския пилот избяга! {4358}{4425}Търсете при дърветата!|Трябва да е там! {4823}{4865}Какво е това? {4894}{4945}Сталински задник!|Метна ни! {5057}{5114}Идват!|- Ще го пипна. {5163}{5213}Не, няма. {5502}{5553}Огън! {5630}{5701}Добре ли си? {6066}{6181}{y:i}Дами и господа,|{y:i}кралят на ринга... {6185}{6281}{y:i}...непобедимият в света... {6286}{6345}{y:i}...с 56 победи и нито една загуба... {6350}{6426}{y:i}...ето го единственият... {6430}{6562}{y:i}...Кели "K.O." Робинсън! {6566}{6641}Искам честна игра.|Без удари под кръста. {6645}{6674}Ясно, чиста игра. {6684}{6745}Ще си на първата страница, братле. {6750}{6797}Ще си ей така. {6803}{6862}Ще видим кой ще е така. {6866}{6938}Мале.|Страшничък е, нали? {7019}{7126}{y:i}Кели Робинсън, |{y:i}има и друг екзотичен двубой. {7130}{7174}{y:i}Ако защити титлата тази вечер... {7183}{7307}{y:i}...ще трябва да го стори и|{y:i}в четвъртък във Будапеща, Унгария. {7403}{7445}Това ми е познато. {7450}{7503}Знам какво означава. {7512}{7561}Лирет - пияната кючекслийка. {7566}{7622}А досещаш ли се |сега какво ще стане? {7710}{7749}Аре бе мъжки, удряй. {7753}{7819}Кели е разочарован от Лирет. {7823}{7900}Ще ти дам да ме цапнеш.|Няма да те гоня из ринга я. {7904}{7956}Млатни ме точно тук. {7973}{8015}Не се плаши.|Ще си затворя очите. {8019}{8049}Така добре ли е? {8371}{8423}3...4! {8427}{8477}5...6! {8482}{8553}7...8...9! {8562}{8604}10. Вън си! {8608}{8673}Слагай гулаша, Будапеща. {8678}{8731}Кели Робинсън идва. {8735}{8825}Нали ти казах.|Хайде сега, снимчица за списанието. {8834}{8865}Зеле. {8975}{9040}{y:i}АЗ, ШПИОНИНЪТ {9161}{9230}57 на 0|След няколко дена ще са 58. {9234}{9290}Край няма да има|защото аз никога не губя. {9294}{9325}Знам какво искаш да кажеш. {9330}{9400}По-добре се откажи. |Ръката няма да ти стигне. {9404}{9478}Стига бе Джери.|Ти си ми човека от 10г. {9482}{9538}Не ми бъркай в гъза.|Остави ми гъза намира. {9542}{9582}Намира.|- Споко бе човек. {9586}{9636}Сериозно Джери.|Това е трогателно. {9640}{9720}А па ти си от 3 г.|Тъй, че си трай за гъза ми. {9724}{9769}Добре, а за гащите може ли? {9773}{9842}Виж мисля, че имам |гащички тъкмо като за вас. {9854}{9921}Ало, да сър.|Момент сър. {9925}{9954}Кели. {9958}{9998}К'во бе? {10002}{10032}Президента е. {10036}{10082}Верно?|Президента на Америка. {10086}{10149}Президента иска да |говори с Кели Робинсън. {10150}{10193}Г-н Президент?|{y:i}- К'во стаа мой? {10194}{10235}К'во има готин?|{y:i}- Как си псе? {10236}{10297}Екстра съм. А ти как си?|{y:i}- Ритаме се с Путин. {10301}{10365}Ей ГОЛЕМ, що нe каза,|че ще дръннеш да пусна камерите. {10369}{10423}{y:i}Не искам шушу-мушу. {10427}{10510}{y:i}Нали ще пердашиш за Будапеща.|{y:i}Та имам специ мисийка за теб. {10514}{10572}{y:i}Америка има нужда от теб. {10576}{10631}Нема проблем.|{y:i}- Трябваш ни. {10635}{10673}Имаш ме сладък.|{y:i}- Длъжник съм ти. {10677}{10753}Хубаво ще си полафим скоро. {10758}{10801}Президента иска услуга. {10806}{10854}Каза нещо за Америка и мен. {10858}{10934}Каква услуга?|- Неква си секретна мисия. {10938}{10985}Като 007? {10989}{11054}М'да, само дето |съм кат 009 и половина. {11058}{11085}Чат ли си? {11095}{11168}Знаеш ли к'во имам |впредвид с 9,5 инча? {11169}{11205}Май да.|- Ще ти покажа. {11285}{11332}Отиваш в Будапеща|- Да, невероятно. {11333}{11393}{y:i}БНС - Бюро по Националната Сигурност {11398}{11462}Малко съм нервен.|- Ще се справиш. {11466}{11519}Знам. {11530}{11561}Това доста рита. {11566}{11655}Ще работя с агент| Рейчъл Райт. {11659}{11719}Още ли си хлътнал по нея? {11723}{11761}Една, не съм хлътнал. {11765}{11821}Намирам я за интересна,|и уважавам работата и. {11825}{11867}Привлекателна е неотричам. {11871}{11915}И слепец би го разбрал. {11919}{11954}Ами защо не и го кажеш? {11958}{12070}Щях, но започна ли, |почвам да ръся глупости. {12127}{12183}Да ти кажа ли |как да стоплиш сърцето й? {12187}{12237}Да.|- Говори с Карлос. {12242}{12286}Какво искаш да кажеш?|Имали са афера? {12290}{12341}Две седмици заедно бяха в засада.|После двам ходеше. {12345}{12389}Рейчъл и Карлос? {12393}{12438}Ти ли ме повика? {12451}{12523}Както винаги очарователна. {12534}{12583}Здрасти, Алекс. {12587}{12639}Здрасти Карлос. |Как беше в Куба? {12643}{12685}Задоволително. {12690}{12727}Аз чух друго. {12731}{12787}Сам си се справил в залива. {12791}{12815}Не, аз... {12819}{12859}Преувеличаваш.|- Ами.... {12860}{12935}Наистина преувеличаваш понякога.|- Добре, понякога. {12937}{12965}А ти Алекс? {12977}{13033}Как беше обиколката в Тундрата? {13058}{13093}Ми приятна. {13098}{13193}Щом ми дават друга мисия|явно съм се справил добре. {13202}{13226}А пилота? {13239}{13319}Пилота.... {13323}{13425}Не успях да говоря |и да измъкна информация но... {13430}{13465}мисията бе успешна. {13469}{13565}Да не се опитваш да ми кажеш,|че си го докарал мъртъв? {13570}{13649}Не, не, искам да кажа.... {13654}{13711}Нали знаеш нещо като...|Да, мъртъв е. {13715}{13764}Мъртъв е. {13827}{13877}Какво да се прави. {13890}{13948}Нека ти кажа нещо Алекс. {13952}{14049}Ти си превъзходен агент.|Не се впрягай за дреболии. {14054}{14098}Ясно? {14246}{14305}Ще се върна по-късно| за нещата си. {14315}{14383}Довиждане, Карлос.| La vida loca! {14430}{14485}Дървеняк. {14508}{14585}Давам всичко, да работя|с него за две седмици. {14590}{14659}Какво е станало между Рейчъл и него? {14663}{14765}Не съм чула нищо. {14770}{14849}Вече ти го казах.|Видях погледа и. {14854}{14899}Всяка жена познава този поглед. {14903}{14987}И какъв е?|- Гледа като напълно задоволена. {15150}{15253}Мисийки в Латинска Америка| и вече е Хулио Иглесиас. {15255}{15303}Той е от малцинствата| между впрочем. {15303}{15317}Той е от малцинствата| между впрочем. {15322}{15369}Това ли са?|- Леко. {15374}{15460}Това е на Карлос. Ето ги твоите. {15599}{15651}Аз що нямам такова? {15674}{15756}Нямам и такива експлоадиращи пейджъри. {15775}{15806}Имаш микро GPS. {15810}{15846}Микро? {15863}{15920}И шпионска камера. {15994}{16071}Това е на Карлос камерата,|а това е моята? {16090}{16131}Виж го какъв е кютук! {16135}{16196}Размера има значение.|В шпионажа е най-важно. {16200}{16292}Иска ти се хората да казват, |"Виж колко е малка, секси и лъскава." {16293}{16390}А, не, "Колко е голямо! |Как го завира в гащите си, огромно е!" {16394}{16496}Ще ми се смее народа.| Това неговия модул ли е? {16500}{16580}Да, неговия. Знам, че всички |искате да сте като Карлос. {16584}{16644}Не искам да съм като Карлос,|а отбелязвам... {16648}{16742}...че нещата ми са като |от завода на ВЕФ 1972-а. {16821}{16844}Да, аз съм. {16885}{16915}{y:i}Образ и звук. {16919}{16964}Веднага. {16968}{17046}Добре, ще продължим после.|Все пак е нещо. {17126}{17223}{y:i}Кели Робинсън, отново ни впечатлява|{y:i}с типичното си пищно влизане... {17227}{17292}Това не трябва ли да е |на прогнозата за времето? {17296}{17368}{y:i}...нокаутира в първия рунд |{y:i}Блейк "Острието" Лирет. {17372}{17493}{y:i}Да 57 на 0, бейби!|{y:i}Кели Робинсън, бейби! {17498}{17549}Мразя го тоя. {17553}{17597}{y:i}Гледай "Унгария"|{y:i}неговия сблъсък... {17602}{17666}{y:i}...с европейският шампион |{y:i}средна категория, Кедрик Милс. {17670}{17724}{y:i}Нямате на представа|{y:i}колко е важно... {17728}{17796}{y:i}...да постигна 58 на 0.| {y:i}Сега съм 57 на 0. {17800}{17829}{y:i}Тоя ще ми е 58-я! {17833}{17889}Тоя е роден идиот. {17893}{17950}{y:i}А, така щракайте ме. {17954}{18009}{y:i}Профил. {18036}{18082}Алекс! {18086}{18144}Ген. Тъкър, |това специален агент Алекс Скот. {18148}{18188}Генерале.|- Спец. Агенте. {18192}{18269}Харесва ми как звучи. |Бях редови агент... {18273}{18353}...а по Коледа ме |повишиха в Специален. {18362}{18395}Специален! {18412}{18446}По същество. {18458}{18492}Нарекохме го "Суичблейд." {18496}{18593}Пъвият електрохроматичен |невидим, стелт самолет. {18597}{18642}Но в неподходящи ръце... {18646}{18733}...се превръща незасекаем |боен разузнавач. {18737}{18774}Новия му собственик: Арнолд Гъндарс. {18778}{18862}Момчетата от ЦРУ имат достъп|до сметките му. {18866}{18938}Преди пет дни са били изпразнени... {18942}{18974}...без възстановяване на сумите. {18976}{19033}Копелето е купило |проклетия самолет. {19034}{19070}Все още не го е продал. {19073}{19132}Ще го върна генерале. {19201}{19248}Извинете ме за минутка. {19270}{19293}Пари! {19365}{19409}Не можем ли да използваме Карлос? {19413}{19443}Не, познават го. {19447}{19537}Без пластична операция |няма да изкара и 5 минути. {19541}{19578}Срамота. {19582}{19622}Карлос е невероятен. {19642}{19692}А тоя.... {19718}{19766}Сигурен ли си за него ,Мак? {19770}{19826}Ще свърши работа. {19903}{19933}Рейчъл ще дойде ли? {19938}{19982}Вече е в Будапеща. {19986}{20038}Работил си с нея, нали? {20042}{20090}Да, но не и в засада. {20097}{20150}Тази мисия не се |основава на засада. {20154}{20217}Няма да навреди, ако все пак|оставя отворена тази опция. {20220}{20269}Европейският шапионат |по бокс... {20273}{20323}...в Будапеща ще е два дни. {20327}{20413}Гъндарс е боксов фанатик.|Организира парти преди събитието. {20417}{20479}Класически сценарий |за засада, нали? {20483}{20567}Не, Алекс. Без засада. |Това е повече от киснене и засичане. {20571}{20648}Сега, виж списъка с гостите. {20685}{20781}Голям майтап. |Това е като сбирка на лошите копелета. {20785}{20868}Очевидно, Гъндърс ще използва |партито за търг на самолета. {20872}{20921}Задачата ти е да се промъкнеш|в двореца му... {20925}{21000}...да намериш самолета|и предотвратиш продажбата му. {21004}{21085}С всичките тия мутри и |охрана ще е лудост. {21089}{21194}Именно. Единственият начин |да се промъкнеш е един. {21243}{21271}Засада? {21331}{21361}Не. {21365}{21413}Ще ти уредим прикритие. {21437}{21501}Ще работиш с цивилен|който ще ти уреди входа. {21505}{21528}Цивилен? {21533}{21614}{y:i}57 на 0. Ще станат 58 на 0.|{y:i}Знаете как Кели Робинсън го праи. {21618}{21685}Слушай сега. |Не ми пука какво вика генерала. {21689}{21745}Няма смисъл да го правим така.|Мисля, че... {21749}{21790}{y:i}Ритам секви задници. {21794}{21873}Мамка му и прасе.|Да сменим канала или да го изключим? {21877}{21910}Боли ме главата от тоя... {21914}{21978}Внимавай с приказките|русокосо плямпало. {21982}{22045}Стана интересно. |Ша млати май репортера. {22049}{22119}Не говоря на тебе.| Внимавай к'ви ги дрънкаш. {22123}{22211}Копкаш си гроба.| Ша та боли задника. {22215}{22243}Видео връзка. {22247}{22325}Алекс Скот, запознай се с Кели Робинсън. {22678}{22715}Май е той. {22934}{23049}Аре маце, бесна си|Дай захарче на тати. {23054}{23121}Толко ме кефи миналата вечер.|И ти също. {23172}{23256}Имам ви телефоните.|Ще ви врътна една шайба. {23260}{23309}Чао на всички ви. {23314}{23364}Без Кели няма и возия.|Хващайте автобуса. {23368}{23445}Айде чантичките на |рамо и на автобуса. {23554}{23620}Ей, аз съм Алекс Скот.|Вчера се видяхме. {23624}{23689}Да, помня.|Удоволствието е мое. {23740}{23771}Това твоя самолет ли е? {23775}{23809}Назад! Без автографи! {23816}{23863}Споко. Т'ва ми е новата ми пария. {23867}{23916}Ама нали аз щях да съм ти партията. {23920}{23993}T.J., к'во ти казах?|Секретна мисия? Секретна. {23998}{24048}Секретна мисия. {24052}{24133}А, Спец Парчето!|- Да бе, да. {24278}{24364}Не е добра идея |да има казваш кой съм. {24368}{24424}Не съм тъп. |Не съм им казал кой си. {24428}{24495}Казах им, че си малоумния |племенник на президента. {24499}{24569}Какво?|- М'да, ся те мислят за олигофрен. {24573}{24676}Само трябва да се лигавиш,| и да цапаш якето с плюнка. {24680}{24730}И без тва погледа ти пасва. {24734}{24796}Я чакай. Това беше добро. {24800}{24922}Може ли да поговорим?|- Да бе, казвай? {24926}{25013}Сори пичове.|Мноо народ сме нещо. {25017}{25061}Почнахме зле. {25066}{25118}Ти се имаш за шефа на Харлем ... {25122}{25174}...а за мен остава да се правя на идиот. {25178}{25244}М'да т'ва е идеята.|- Да ама няма да стане. {25248}{25305}От един отбор сме.|Все едно съм Харди. {25309}{25385}А ти Лоръл. |Ти правиш разни бели, и... {25390}{25431}Се лигавя.|Ти ли си Харди? {25435}{25509}Да, гоня те тупам те,|пляскам ти торти. {25514}{25566}Гърмиш конфети.|- А те си мислят, че е вода. {25570}{25639}Млатиш ме с гумена топчица.|- Точно така... {25643}{25708}Слушай Харди, земи малко пиле... {25712}{25797}...няколко соди, фъстъчки,|тия торби и ги качи на самолета. {25801}{25853}Чу ли го к'ви ги дроби тоя? {25868}{25958}Ша ми разправя, |че съм Лоръл а той Харди. {25962}{26066}К'ви са тия глупости бе?|Лоръл, гъза ми. Аз съм Харди. {26166}{26217}Не съм Кели Робинсън.|- Не не си. {26222}{26298}Той не звъни сам по телефона.|- Даже на майка си! {26302}{26377}Опитвам се само да |потвърдя резервацията. {26381}{26424}Трябва ни само стая.|- Това е всичко. {26428}{26516}Не ме карай да чакам.|- Какво мамка му...бля, бля.. {26569}{26633}Значи , "Аз говоря Английски,|ама с тебе не, копелдак." {26637}{26701}Момчета аз говоря унгарски.|Помощ искате ли? {26705}{26745}Хубу, пробвай се. {26749}{26820}Братото ша лафи на Унгарски ся. {26825}{26853} {26857}{26880} {26885}{26973}Момчета стая или апартамент искате? {26989}{27048}Апартамент. {27053}{27112}Най евтината стая искаме. {27121}{27168}В сутерена. {27189}{27260}Готово.|- Уреди ли ни там кузано-то? {27265}{27310}Ще качвам багажа. {27314}{27405}Не искам да ми се карат.|- Да, да бегай. {27409}{27507}Скива ли го тоя?|Рейман има заложби. {27627}{27680}Кели гепи лоста. {27689}{27763}Мислих, че си говори с капитана.|- Ще кара бе човек. {27767}{27846}Сега ще пилотира самолета?|Стига бе Кели! {27911}{27970}Виж какво, |имаме достатачно работа... {27978}{28029}Скива ли лампичка дет |светнах за коланите? {28034}{28082}Не съм. {28223}{28302}Сядай си на гъза. {28361}{28396}Много смешно. {28416}{28513}Веселяк е.|Това ще го запомня. {28517}{28609}Значи като хванеш лоста,| аз ше си летя! {28613}{28669}Радвам се, че ми го изясни. {28673}{28725}Ще ми трябваш |на партито в 8. {28730}{28795}Промяна в плана. {28799}{28881}Кели Робинсън не ходи на партита в 8:00.|Не обича да е първи. {28885}{28947}Говориш за себе си в трето лице? {28951}{28989}Това ме безпокои. {28993}{29043}Ми нека те безпокои до 11:00... {29047}{29133}...защото в толкова ще се |появя на малкото ти купонче. {29143}{29206}Извинете ме джентълмени. {29249}{29317}Не мога да рискувам. |В 11:00 партито може и да свършило. {29324}{29397}Няма парти дет ще свърши в |11:00 след като Кели Робинсън ще е там. {29401}{29485}Това може да срине мисията.|- Знаеш ли кое разрушава мисията? {29490}{29592}Скапани партита дет свършват в 11:00.|Когато лайната си отидат. {29596}{29641}Заеби ги.|- Добре. {29645}{29745}Добре ще използвам T.J. или Джери.|- Убу, земи T.J. да ти помага. {29749}{29829}Да се надявам, че оптичните |полиални трансдусери... {29834}{29884}...ще паснат на ретините им. {29888}{29937}К'во рече?|К'во е т'ва там? {29942}{30018}Това е едно от нещата, които| използваме за мисиите. {30022}{30086}Отваря се. А това го слагам в окото... {30090}{30165}...а това давам на T.J.|С него вижда каквото аз виждам. {30170}{30298}Чакай, не искам да |прецаквам очите на Т.J. {30302}{30350}Ще трябва аз да рискувам.|Как го нарече? {30354}{30435}Полиални трансдусери.|- Поли-моли за мен е. {30439}{30485}Дай го насам. {30495}{30549}И ся си го хакам в окото?|- Слагаш го в окото си. {30554}{30589}Некви шпионски гъдели? {30593}{30645}Тогава го слагам. {30650}{30689}И аз слагам камера в окото. {30698}{30735}И ся к'во ша стане? {30739}{30781}Нещо виждаш ли? {30796}{30849}Ами сега? {30862}{30910}Ей, скивам себе си! {30914}{30991}Мамка му, сега виждам телевизора.|Виждам к'вото виждаш и ти. {30995}{31066}Скивам как се гледам! {31070}{31118}Ей, Кели Робинсън. {31122}{31218}Виж това. Сложи го зад|ухото си. Това е подслушвател. {31222}{31277}Само да го завра тука?|- Чуваш ли ме? {31282}{31359}Да бе, все едно|си ми в главата. Мамка му, кефи ме! {31363}{31403}Това ще правим на мисията. {31407}{31455}Въпреки това - в 11:00.|- Не, не в 11:00. {31459}{31542}Казах. Кели Робинсън|каза. Казах 11 и толкоз. {31546}{31594}Забрави, умряла работа. Заеби го. {31598}{31655}Казах, заеби! {31659}{31714}Т'ва е супер.|- Тогава ми го върни. {31718}{31762}Няма ти ги върна. Вземи си ги. {31766}{31834}Все едно си викам.|Вземи ги де! {31838}{31927}Кели Робинсън, готин, 57 на 0!|Ша ти скъсам гъза! {31931}{32015}Така изглежда когато|мачкам нечий задник. {32019}{32083}А-уууу страшно. Кели.|О-дааа, т'ва е страшно. {32087}{32158}Ский сега.|Кели Робинсън. {32201}{32257}К'во ме зяпаш?|Направи нещо. {32262}{32325}Добре Кели.|- Чух т'ва в главата си. {32330}{32414}Гледаш т'ва в кабината.|Т'ва е пътуване. {32418}{32505}- На каква височина сме?|- Около 37,000 фута. {32509}{32613}Това Чесна ли е там?|- Къде? {32699}{32733}Сърфист! {32766}{32811}Виждаш ли това?|- К'во правиш? {32815}{32880}Ела пилотирай.|- Събуди го! {32884}{32955}Тоя заспа.|- Заври му тая стрела в гъза! {32967}{33037}Ела да караш.|- Събуди го. {33041}{33142}Не знам как!|Той го пусна на автопилот! {33146}{33234}Значи, отиваме в 8,|и аз събуждам пилота. {33238}{33303}Убу бе, нека се разбием.|Заеби го. {33307}{33381}Това е само началото?|Приготви се за яко пътуване. {33386}{33449}Готов съм да пукна бейби.|Аз съм Кели Робинсън. {33454}{33547}Смърт? Не ми пука|за смъртта. Давай. Разбий го. {33672}{33721}Става кофти.|Събуди го. {33726}{33801}Разбрахме ли се?|- Да. Само го събуди! {33851}{33941}Хей, Кен. К'во праиш?|- Ще стане. Ще е ок. {33945}{34026}Значи ти си пилота?|- Мога да летя малко. {34030}{34074}Окей, ще видим дали ще стане. {34078}{34169}Не идвам на шибаното парти в 8:00.|Казах в 11:00. Земи си окото. {34173}{34224}Внимавай с това.|- Да го духаш. {34228}{34345}Ако ми строшиш нещо в самолета,|ако нещо се строши.... {34660}{34714}Ще ти смачкам гъза, T.J. {34797}{34835}О, боже. {34933}{34994}Не съм виновен, пич.|Беше Спец Парчето. {34998}{35079}Слизам долу! Не, ние сме|в мазето. Отивам горе. {35083}{35181}Имаш пет минути да ми вземеш|най-готиния апартамент... {35186}{35258}...или, T.J.! Или!|- Или к'во? {35262}{35357}Не знам к'во, защото|не мисля добре под земята. {35361}{35448}Но каквото и да е, ще е зле!|Нека ти кажа нещо. {35452}{35538}Отпадаш. Ще бъдеш|обратно в Сейнт Луис да пържиш риба. {35542}{35613}Само се осери|още веднъж. Чакам. {35617}{35692}Само се осери още веднъж.| Моля те. Само веднъж. {35696}{35774}Само веднъж. |Моля те, още веднъж. {35797}{35826}О, боже. {35882}{35946}Ей! Как е стаята? {35956}{36057}Стаята е екстра. В 11 ли казах?| Имах предвид 12:00. {36062}{36116}Какъв ти е проблема?|- Извинете! {36120}{36236}Кели Робинсън? Известния боксьор?|- Да, същия, бейби. {36240}{36317}Не мога да повярвам!|- Много ли се кефиш? {36322}{36432}Познавам те от|рекламата на твоя парфюм. {36436}{36502}Кели Робинсън. TKO.|- TKO. Т'ва е окей. {36506}{36554}Само дет не е парфюм,|т'ва е одеколон. {36558}{36633}Парфюмите са за гаджетата и леваците.|Аз си слагам одеколон. {36638}{36666}Толкова съм глупава. {36670}{36753}Добре, Кели, кажи ми... {36766}{36840}...с него ли си сега? {36858}{36915}Ми, кажи ми ти. {37041}{37101}С кеф бих дошла в стаята ти|да взема автограф. {37106}{37229}Верно ли? Щеше да е готско, ама|стаята ми не е готова. {37240}{37293}Нека да отидем в моята. Тя е... {37314}{37367}-...много близо.|- Ей, ей. {37371}{37432}Грешка. Грешка. Грешка.|Извинявай. {37436}{37505}Не, ела за секунда.|- Извини ме. {37509}{37563}К'во ти става?|- Какви ги вършиш? {37567}{37620}Никакви. Но ако |ми пуснеш ръката... {37624}{37677}...ще отида осреща|и ще оскубя тоя задник. {37682}{37764}Сега си шпионин.|Не можеш да ми забегнеш... {37769}{37812}...с някаква непозната унгарка. {37816}{37894}Аз съм Кели Робинсън. Да си тръшна|непозната е в стила ми. {37898}{37970}Гледай си работата.|Остави ме намира! {37974}{38046}Просто ревнувам.|- Знам, но тя избра Кели. {38050}{38107}Ще чукна веднъж и за теб, окей? {38111}{38213}Виж дали има и сестра.|- Ако е така, ще си направя тройка. {38218}{38300}Що не ходиш да разгледаш града?|Как ти беше името? {38304}{38418}Ще го извикаш ли?|- Ще го извикам, ако го знам. {38422}{38501}Имал съм няколко интересни случки... {38505}{38585}Какво стана?|- Мацето се опита да ме съди... {38630}{38694}Леко бе!|Тука има дама. {38790}{38863}Хей, к'во толоз казах? {38883}{38944}К'во става?|К'во е т'ва? {39008}{39077}Откога работиш|за правителството? {39082}{39165}Бачкам само за Кели Робинсън.|- На самолета ти имаше агент на БНС. {39170}{39205}Де да знам.|- Кой е? {39209}{39310}Много филми гледаш.|- Да му отрежем пениса. {39314}{39413}Да му отрежем пениса? Какво стана|с "изправи го"? {39418}{39463}Режи!|- Чакай! {39467}{39566}Няма да режеш нищо!|Ще отговоря на всичките ти въпроси, но... {39570}{39637}Кой е агента?|-Не съм сигурен дали той е агент. {39642}{39746}Кой е агента?|-Не съм сигурен дали е агент или не! {39750}{39825}Висок 1,80. Рус...|-Как се казва? {39830}{39924}Не съм сигурен, но той е много досаден..|Той със сигурност е агент на БНС. {39929}{39957}Името му? {39961}{40046}От тези пистолети и ножове|направи блокирам! {40050}{40112}Беше някакво бяло име.|Алън или... {40116}{40195}Свали му гащите.|- Що ще ги сваляш? {40199}{40260}Моля те, не режи|пениса на Кели Робинсън. {40280}{40319}Стой! {40603}{40675}Кели! Кели, застреляй я! {40694}{40726}Застреляй я! {40906}{40942}Убих ли я? {40987}{41026}Не още. {41082}{41140}Стига си стрелял.|- К'во става по дяволите? {41175}{41261}Съжалявам, бях груба.|Специален агент Рейчъл Райт. {41265}{41330}Радвам се да се запознаем официално.|- Ти си щпионин! {41334}{41385}Не казвай на никой. {41389}{41431}Всички ли сте от БНС?|- Да. {41435}{41506}Голям фен съм ви, г-н Робинсън!|- Да пролича си. {41526}{41602}Боже, Алекс, тренирал си?|- Да, малко. Защо? {41606}{41689}Просто си се подул.|-Само правя релеф. {41703}{41753}Малко попрекалихте. {41758}{41852}Алекс искаше да те пробва|преди да те пуснем в екшъна. {41857}{41970}Значи т'ва беше тест?|- Невероятно. Беше жесток. {41974}{42005}Верно?|- Верно. {42009}{42038}Яко. {42042}{42113}Пичове, извинете ни за секунда. {42117}{42200}Добра работа.|- Отлично. {42226}{42289}Виждал съм стотици агенти... {42293}{42376}...на този тест|и никой не се е оправял толкова добре. {42380}{42427}Никога.|-Никога. {42431}{42469}Да бе. Окей, Кели Робинсън. {42474}{42531}Инстинктите ти бяха перфектни. {42535}{42590}Даде им маловажна информация. {42594}{42697}Като "Той е рус, 1,80".|Колко хора отговарят на това описание? {42701}{42775}Това не значи нищо.|Не каза и имена. {42779}{42889}Знаеш ли какво си? Ти си|пич "защо не", а не "защо". {42893}{42943}К'ва е разликата?|- Пича "защо" казва: {42947}{43054}"Защо правя това?"|Нямат я тая решителност. {43058}{43135}Страх ги е. |А другият тип: "Защо не" по дяволите. {43139}{43229}Играч разбираш ли?|- Т'ва съм аз, Кели Робинсън. {43234}{43298}"Защо не" пичовете са като орлите. {43302}{43350}Малцина доказват, че са "зашо не". {43354}{43436}Президента немаше да ми дрънне,| ако не бях "защо не" пич. {43440}{43478}Дай ся да видим. {43482}{43549}Кели набързо. {43553}{43607}На път си да научиш държавна тайна. {43611}{43746}Това е Арнолд Гъндърс, търговец на оръжие.| Има този самолет... {43750}{43783}...Суичблейд. {43787}{43865}Прототип, който е откраднат от |американското правителство. {43869}{43935}Ново поколение стелт технологията. {43939}{44015}Неуловим за радара,| дори за човешкото око. {44019}{44100}Мисията ни е да го върнем.|- Накратко казано... {44104}{44192}...трябва да го намерим,|защото не можем да го видим. {44209}{44284}Ето как действа |електромагнитното защитно поле. {44288}{44345}Като ония буболечки| дет приличат на листа. {44349}{44413}Като какво?|- Ония буболечки дето... {44418}{44469}...остават живи щот се| маскират кат листа. {44473}{44551}Ама не стават листа.|Не го докарват точно. {44555}{44674}Листна буболечка. Хубаво име за него.|Може да му викаме "Листна Буболечка". {44679}{44714}Добра идея. {44720}{44848}Листната буболечка. Да тръгваме.|Да не закъснеем за мисията почти е 8:00. {44852}{44920}Дължите ми един колан Ямагучи.|Ей имаш ли GSM? {44924}{44976}Смокинг.|- Остави на мен. {44980}{45084}Съжалявам, че трябваше да съм груба.|Добре ли си? {45088}{45177}О, я стига. Беше невероятна. {45181}{45229}Освен това ми хареса. {45234}{45346}Да съм груба? Ти хареса?|- Хареса ми като курва. {45350}{45403}Беше убедителна. {45442}{45532}Действа за сателитите само 72 часа. {45536}{45580}Да се надяваме, че ще ни стигнат. {45584}{45638}Подготви ги. {45642}{45695}Ей, к'во има в ония сак?|- Шпионски работи. {45704}{45767}Правило номер 1:|Винаги си подготвяй резервен изход. {45771}{45825}Ей, Рейчъл.|- Какво има? {45851}{45921}Не е ли странно, наподобява на засада? {45925}{45989}Не, не точно. {46606}{46661}Ето ни и нас. {46720}{46749}К'во е това? {46753}{46864}Това е олицетворение как ще се |справя със случая с твоя помощ. {46868}{46919}Копие на писалката на Гъндърс. {46923}{46985}Има засичащо устройство. {46989}{47021}Технологии. {47025}{47100}Ако Алекс му я пробута| само трябва да следваме сигнала. {47104}{47171}Да го направим. {47194}{47280}Добре караш. |Tия лостове, понякога са опасни. {47284}{47337}Ама за теб са като детска игра. {47359}{47406}Благодаря ти. {47455}{47510}Моля те кажи ми, |че не си и казал "добре караш". {47514}{47581}Глупости.|- Май наистина си падаш по нея? {47585}{47629}По Рейчъл, не.|- Да, падаш си. {47646}{47675}Г-н Робинсън!| {47679}{47703}Добре дошли!| {47707}{47769}Голям съм ви фен.|- Как е хавата? И ти ли си фен? {47773}{47856}Само така готин. |Как е? Кели Робинсън 57 на 0. {47861}{47914}Т'ва фана ли го?|- Не, не аз съм с него. {47918}{48009}Кели! Кажи на тия пичове,|че съм с теб. С боксьора съм. {48014}{48091}Тоя за пръв път го виждам.|Сритай му гъза. {48095}{48157}- Майтаб бе. Базик да става. {48162}{48237}Не го убивайте. С мен е.|Съжалявам момчета. {48241}{48273}Лошо почваме. {48278}{48342}Това ти е за хотела.|Сега сме квит. {48346}{48407}Върши с твоята работа.|Аз моята. {48446}{48560}А, така. {48564}{48617}Кели Робинсън, самия той.| От плът и кръв. {48626}{48733}Скийте най-бързия в света! Кой го може т'ва а?! {48746}{48846}Готови ли сте за въргал| в Будапеща? А, така. {48850}{48881}Ей, как я караш? {48885}{48953}Здравейте г-н Робинсън.|Голяма чест е за мен. {48957}{49054}Чест е за мен след голямата| чест за теб. К'во ша кажеш, а? {49058}{49109}А, така. Радвам се, че се видяхме. {49113}{49163}Кефи ме. Кефи ме к'ви ги дрънка. {49167}{49239}Това беше Марван Мотахеши.|- И кой е тоя? {49243}{49359}Има наказателен отряд.| Избиват хиляди всяка година. {49363}{49405}Кофти. {49428}{49497}Ето го идва.|- Това ли е Гъндърс? {49502}{49568}Ский как се облякал.|- Обърни се. {49572}{49630}Хубу.|- Ичезни. Махай се. {49634}{49709}Аз ща му пробутам писалката.|- Дай ми я... {49713}{49776}Махни се или...|- Г-н Робинсън. Радвам се да ви видя. {49780}{49821}Г-н Гъндърс удоволствие е за мен. {49826}{49912}Двубоят ви ще бъде|най-грандиозния спектакъл... {49916}{49968}...което Будапеща някога е виждала. {49972}{50008}Изглеждаш ми свестен... {50013}{50069}...няма да тупам много човека ти. {50073}{50106}Благодаря ви. {50110}{50161}Г-н Робинсън, шанпанското ви.|- Мерси. {50166}{50257}Извинете, че ви прекъсвам, |една дама желае автограф. {50261}{50351}Няма проблем, |имаш ли химикалка? {50363}{50387}Нямам. {50391}{50449}Колко пъти да ти казвам,| да носиш химикал? {50454}{50515}Извинете ме.|- За к'во си ми тогава. {50519}{50586}Няма да се повтори.|- Казах ли ти за химикала.... {50590}{50653}Виждаш ли, г-н Гъндърс винаги е подготвен. {50657}{50788}Мерси. Я подръж за малко|Трябва винаги да си подготвен. {50792}{50840}Разочароваш ме. Така да знаеш. {50845}{50897}Дай и го. {50921}{51035}Селски задник. |Трудно се намират свестни. {51039}{51153}Съжалявам. Навик от гетото.|Ето ви химикала, г-н Гъндърс. {51223}{51289}Приятно изкарване. {51294}{51344}Радвам се, че се запознахме.|Малко бизнес. {51348}{51418}А така.|Пази си бизнеса. {51422}{51475}Играч си да знаеш. {51479}{51541}Гъндърс. {51557}{51612}Всичко беше под контрол,| преди да се появиш. {51616}{51649}Знам. {51654}{51725}Така почва се.|Устрой ми суматоха. {51730}{51789}Да ти устроя суматоха?|Т'ва к'во ще рече? {51794}{51869}Направи някакъв скандал.|Това ще ти е лесно. {51874}{51924}Да направя скандал? {51950}{52009}А така! Супермена от Будапеща! {52013}{52109}Кедрик Милс, къде си? Хайде всички,|Кедрик Милс къде си? {52114}{52175}Я ми се вясни.|Къде си Кедрик Милс? {52179}{52229}Всички съберете се. {52234}{52312}Страшни сте, ама се изнасяйте от ринга. {52316}{52387}Това е между мен и Кедрик.|Кедрик Милс къде си? {52391}{52432}Ей, Кедрик! Тук ли си? {52436}{52489}Знам, че си тук!|Ето го и, Кедрик. {52493}{52576}К'ви ги вършиш там?|Да не си бъркаш стероиден коктейл? {52581}{52618}Не взимам стероиди. {52622}{52682}Ще ти трябват|ако се качиш на ринга с мен. {52686}{52725}Да им направим шоу. {52730}{52784}Не се коркай.|Няма да те нараня. {52788}{52911}Кедрик Милс всички! От плът!|Смелчагата ей там. {52915}{52952}Така се плува сред акули. {53018}{53120}Готови ли сте? {53124}{53179}Първо да видя самолета. {53183}{53257}Само печелившия от търга| ще има тази привилегия. {53262}{53333}Наистина ли е невидим? {53351}{53420}Откога сте в Будапеща? {53424}{53484}От три дни.|- Три дни. {53488}{53576}Сигурно сте го подминавали |доста пъти. {53580}{53672}Сега, дайте офертата си в компютъра. {53859}{53931}Обикновенно аз правя предположенията,|но нека да направим нещо ново. {53935}{54077}Нека Кедрик да предположи.|В кой рунд ша ти скъсам гъза? {54081}{54110}Спри с шегите. {54115}{54148}Или какво?|- Ще те смачкам! {54152}{54257}Ще ме смачкаш? Не е ли сладък?|"Ще те смачам!" Хареса ми. {54262}{54350}GПокажи им. Без ракъвици.|Да видим колко си бърз. {54354}{54426}Искате да го видите нали?| Без ръкавици? {54430}{54531}Вдигни си ръцете. Да те видим.|Какво носиш бре? {54535}{54577}Това дето подскача| отзад гъза ти ли е? {54582}{54635}Ще те млатна в ченето|С лявата ръка. {54639}{54734}Гардирай щот съм много бърз.| Готов ли си? Ето. {54738}{54812}Казах ти- ша те перна.|Защо не блокира? {54816}{54881}К'во ти става бе,|така ли ще ми се ежиш? {54885}{54959}Това беше само тест. |Май искаш да ме цапнеш здраво. {54963}{55020}Ами ако ти сритам гъза пред всички? {55024}{55060}Това си е шоу. {55065}{55148}Робинсън срещу Милс.|Международния шампионат... {55152}{55211}...утре вечер, тук в Будапеща. {55256}{55330}Готово.|- Отлично. {55347}{55422}Е, успех. {55426}{55472}Благодаря ви. {55484}{55595}Взехте ли си шампанско?|Имаме чудесен фонтан. {55599}{55623}Да. {55627}{55696}Тази ядрена незасекаема система... {55700}{55790}...ще превърне страната ви в световна мощ. {56566}{56629}К'ви ги вършиш, защо висиш от тавана? {56633}{56695}Нали трябваше да си на партито. {56699}{56762}Помислих, че имаш нужда от помощ.|- Не влизай! {56766}{56818}Ти ли ще ми кажеш какво да правя.|Аз съм Кели Робинсън. {56822}{56887}57 на 0, не ми говори така.| К'во има? {56891}{56945}Активира алармата.|Пусна яс. {56949}{57001}Не съм я активирал.|Не я чувам. {57005}{57053}Виждаш ли това? {57064}{57113}Мамка му.|- Да, мамка му. Хайде. {57118}{57187}Сега ще ни хванат, защото не ми каза за алармата. {57191}{57231}Ти си виновен.|- Сложи си това. {57235}{57284}К'во е това?|- Маска, сложи я. {57288}{57334}Прилича на чорап.|- Това е маска. {57338}{57381}Специална шпионска маска.| Слагай я. {57385}{57425}Мяза на чорап. {57430}{57481}Ей, мамка му, чорап е!|К'ви ги вършиш? {57485}{57525}Закачам те.|Остави ме да го сложа. {57529}{57552}Леко, гъдел ме е. {57560}{57587}Ще дойдеш ли? {57591}{57654}Абе кажи ми какво става.|- Стой мирен. {57658}{57710}Нервен съм а и ти ме гъделичкаш. {57714}{57801}Това минава всякакви граници, |не съм мислил, че ще ми толкова трудно! {57805}{57900}Преди да подадете офертата си,|г-н Аби, нека ви напомня... {57905}{57965}...че говорим за незасекаема| ядрена система... {57970}{58003}Защо се изкачваме?|- Не мърдай. {58007}{58063}Не дишай.|- Не можем просто така. {58067}{58114}Ще се счупи.|- Става ми лошо... {58118}{58221}...страх ме от високото. |Ще повърна бе човек, ето идва ми. {58287}{58370}Кой задник те е пратил |на мисия с такива боклуци? {58374}{58437}Котвата се откачи.|- Нали я провери. {58442}{58511}Не очаквах двама да висим. {58519}{58545}Ей, т'ва беше готско. {58550}{58598}Залозите ще бъдат |проверени тази вечер... {58602}{58665}...и печелившият ще |бъде информиран утре. {58669}{58732}Бих искал този човек да сте вие. {58736}{58806} {58838}{58914}Алармата, сър била е изключена. {58963}{59031}Бихте ли оставили за малко насаме. {59035}{59075}Ами залога ми?|- Не се притеснявайте. {59079}{59137}Ще заложите. Веселете се. {59142}{59194}Заключи вратата. {59424}{59454}Качете се на покрива. {59458}{59522}Мръдни де.|- Дръж ме ще падна. {59526}{59598}Излизай де.|- Отцепете това крило от сградата. {59606}{59693}Страх ме е от високото бе човек,| ще ми порастне гърбица. {59697}{59773}Защо тогава влезе в стаята?|- Квазимодо, как е умрял? {59818}{59866}На купола са. {59870}{59953}Като двоен агент си.|Харесва ти да си против мен. {59957}{59997}Хванете ги. {60128}{60152}Божке! {60273}{60344}На теста по-ми хареса!|- Да скочим! {60349}{60396}К'во? {60401}{60460}Полудя ли? Няма да скоча.|- Друга идея имаш ли? {60464}{60535}Не, но направи нещо друго. {60539}{60586}Добре, нов план. Стой тук. {60590}{60633}К'во ще правиш?|Не ме оставяй. {60637}{60691}Какво е това?|- Кое? {60722}{60761}О боже! {60887}{60979}Не беше толкоз зле.|- Не ти ли казах? Ранен ли си? {60983}{61035}Не, хайде.|К'во сега? {61043}{61127}Правило номер 1: Винаги си подсигурявай| резервен план. Ходи, Ходи. {61131}{61237}Ей момчета!|- Бягай, бягай. Сега бягаме, бягаме! {61590}{61667}Това, ли ти е резервния план?|- Пътя към него. {61671}{61761}Хайде бе мъжки! {61954}{62033}Мърдай! Махай сакото! {62058}{62127}Стигнахме ли пътя |до резервния план? {62131}{62171}Това е пътя. {62175}{62229}Добре. Хайде. {62233}{62270}Бавен е. Нерви ме. {62274}{62345}Без паника.|- Не скиваш ли как се влачим? {62458}{62519}Ето Кели.|Ще успеем приятелю. {62523}{62557}Ония идват. {62561}{62601}Ритай.|Ритни ги по топките! {62606}{62651}Как да ги ритам като имат пищаци? {62655}{62753}Не се предавай! Дръж се за мен!|- Ей, внимавай! {62886}{62934}Ще пречукат Кели Робинсън! {62938}{62994}Мисли положително.| Провери отвън. {62998}{63038}Ей, ония все още идват! {63042}{63087}Ще ги пипна.|Ще ги пипна. {63091}{63123}Кажи кога. Сега ли?|- Не! {63127}{63197}Сега?|- Да! {63218}{63274}Добре, да опушим, хвърляй! {63278}{63324}Т'ва к'во е?|- Димка. {63328}{63390}Те имат патрони а ния димки?|- Хвърляй! {63466}{63514}Дими. {63539}{63577}А сега?|- Хвани се за това. {63715}{63763}Знаех си, че криеш нещо в ръкава си. {63767}{63810}Разбира се.|- Не съм се съмнявал в теб. {63814}{63898}Така е.|- А така. {63902}{63953}Как ще слезем от това чудо? {63958}{64022}Да не се притесняваме| за това сега. {64090}{64127}Хубу, сега притеснен ли си? {64131}{64177}Малко. {64182}{64253}Да се насочим нежно|към ония тревисти хълмове. {64258}{64312}Добре, забързахме. {64316}{64346}Готови!|Дръж се здраво! {64350}{64386}К'во? {64482}{64541}Ей, к'во стана с оная мека тревичка? {64545}{64593}Пропуснахме я. {64725}{64755}Пускаме се щом кажа "Пускай"! {64759}{64805}Ей, човече няма да се пусна. {64809}{64864}Искаш да умреш ли?| Куршумите ни подминаха... {64868}{64950}...и незнам колко живота още имаме.| Затова трябва да се пуснем. {64982}{65014}Готови? {65018}{65077}Приготви се. Пускай! {65105}{65141}Счупих си крака. Счупен е. {65146}{65219}Нека ти е, за тия |луди балонни лайна. {65223}{65271}Кели Робинсън да виси от балон. {65275}{65373}Не, добре е, добре съм.|- Щеше ми се да е счупен. {65550}{65617}Още са зад нас.|- Човече тия не се отказват. {65622}{65679}А, сега какво?|- Щеше ми се балона да работеше по-добре. {65683}{65737}Свърши се с балона!| Какво ще правим сега? {65741}{65773}Нека помисля. {65777}{65834}Имам идея. Движи се.|Влизай в колата. {65838}{65894}Имал идея?| Щеше ми се да го видя. {65898}{65949}Ти ще караш. {66161}{66206}Вършил съм какво ли не. {66210}{66272}Какво првиш?|- Тук си крият ключовете, видя ли? {66276}{66364}Какво? Карал си автовоз?|- Нещо такова. {66415}{66451}А така. {66938}{66982}Успя.|Даде им да се разберат. {67035}{67086}- Окей, хрумна ми нещо. {67090}{67143}Какво ще правиш?|- Вдъхнови ме. {67154}{67223}Малко стил Карлос. {67301}{67345}Какви ги вършиш?|- Дай напред. {67354}{67405}К'во?|- Дръпни напред. {67558}{67607}Видя ли това?|- Мамка му! {67611}{67687}На това му викам експлозия.|- Човече! {67809}{67873}За това мислят Карлос| за по добър от мен {67878}{67926}Карлос?|- Всичко го имат за бог. {67930}{67997}Защото има такива мощни бомби.|- Бомбите са му по-мощни? {68001}{68034}Не е честно. {68038}{68073}Още един!| Ето го, идва. {68077}{68100}Този е мой. {68105}{68181}Нека ти покажа нещо |дето не се учи в БНС! {68467}{68514}Това беше добро. {68597}{68666}Беше страшен.|- Не ти беше. {68670}{68771}Ти беше стил Кели Робинсън...|а, аз само гръмнах една малка бомбичка. {68775}{68818}Малка бомбичка? {68822}{68861}Луд си.|- Насам. {69085}{69150}Добре караш.|- Кели Робинсън, Кели Робинсън! {69246}{69277}Какво ще правиш? {69282}{69330}Няма изход.| Загазихме, човече. {69334}{69437}Спри тук.|Стоп, стоп. Дай ключовете. {69442}{69521}Виж какво ти нося! Ключове!|Твои са. {69526}{69585}Ти взимчш колата.|Ние ти взимаме скутера. {69590}{69625}Скачай! {69629}{69699}Кели Робинсън не се |вози отзад като пичка. {69706}{69759}Добре, де.| Карай. {69763}{69834}Вдигай краката. {70002}{70084}Чакай, леко.|- По-леко не може. {70189}{70229}Мамка му! {70317}{70354} {70462}{70527}Това е кошмар!|- Да, това е кошмар. {70531}{70588}Тия стрелят а аз се возя отзад. {70642}{70723}По-добре ме прикрий с нещо.|- Ми да карам срещу слънцето. {70727}{70775}Прикривай се с лакти. {71251}{71351}Каква е тая воня?| Леле, човече. {71355}{71406}В шахтите сме. {71461}{71525}Това е кнал!|- Заседнахме. Пробвай да отвориш. {71530}{71593}Навсякъде е пълно с лайна.|Няма да бъркам там. {71597}{71638}Просто се дръпни. {71642}{71696}Мамка му, лайна! {71722}{71773}Добре ли си? {71777}{71876}Изкарах 24 милона миналата година,|а сега стоя в река от лайна. {71880}{71907}И ме питаш дали съм добре! {71911}{71997}Изкарал си 24 милиона миналата година? {72002}{72041}Да, 24.7. {72110}{72178}Подминаха ни.|- Късна вечер е. {72182}{72265}Ще чакаме да се махнат.|- Мамка му, как смърди. {72270}{72317}Просто, не дишай дълбоко. {72322}{72393}Метан.|Метана ще те замае. {72398}{72504}Замаян съм, че стоя и дишам| сред тия лайна... {72508}{72554}Знаеш ли какво е това? {72558}{72644}Хай-гнусното място| в цяла Унгария! {72649}{72700}Замаян ли си? Изглеждаш ми замаян. {72704}{72805}Да кофти мие.|Ще повърна. {72851}{72896}Добре. {72915}{72965}Къде си отраснал?|- Ей, човече... {72970}{73052}...не съм от тия за които ме мислиш... {73057}{73137}...да си изливам сърцето на някого| и да го обрменявам... {73142}{73219}...с проблемите си. {73223}{73292}Баба ми ме отгледа.|Баба ми. {73296}{73320}Без майтап? {73324}{73384}Тя ме постави на мястото ми. {73388}{73466}Тя ме хранеше, преобуваше... {73470}{73504}Звучи като добра жена. {73508}{73624}Добра! Най-добрата която си виждал! {73628}{73739}Ангел. Баба ми беше първата жена |която ме млатна в лицето. {73743}{73833}Не силно де, леко просто| да ми покаже, че е сериозна {73837}{73881}Вашите как го приеха?. {73885}{73946}Не, това е обич, нали знаеш.|Искам да кажа все едно... {73950}{74023}се обясняваш на някое |маце като и забършеш един. {74027}{74137}Кели Робинсън е страхливо дете.| Това е. Едно малко страхливо дете. {74141}{74182}Продължавай. {74186}{74303}Отвън съм корав, но вътрешно...| човече, колко съм плакал. {74434}{74466}Готов ли си за шах? {74476}{74507}Ти ми кажи. {74511}{74568}Ти и аз сме принципно еднакакви. {74572}{74644}Махни го бокса,|махни и парите... {74649}{74677}Да махна парите си? {74690}{74745}Метафова. {74749}{74822}Махни и гаджетата. {74826}{74945}Махни и целият си успех. {74949}{74994}И ти и аз стваме един и същи човек. {75009}{75081}Схващаш ли?|- Да, бе казваш, че аз съм ти. {75086}{75179}Не, аз съм ти.|- И т'ва имах в предвид. {75183}{75253}Ние сме близнаци. {75325}{75393}Рейчъл ме е обладала от години. {75397}{75450}Обожавам силата и. {75454}{75523}Тя е секси и...|Нали видя как ми се метна... {75527}{75593}Нищо не можех да сторя.|Просто силна жена. {75601}{75703}Знаеш ли какво? Аз ще ти кажа.|Ако чувстваш нещо такова към момиче... {75707}{75761}...трябва да направиш нещо.|- О, правя. {75765}{75817}Нали ме виждаш какъв съм |когато се опитам да и говоря. {75822}{75871}Езика ми се връзва... {75875}{75918}Да, знам но можеш да се промениш. {75922}{76010}Бъди честен. В канала сме.|- Ей, няма да те лъжа. {76014}{76098}Нямам го този подход,|този дяволски чар. {76102}{76185}Виждал съм те аз не съм такъв.|- Не съм съгласен. {76189}{76253}Няма да седя тука и да ти слушам... {76258}{76315}Хвани я , хвани я.|Имаш подхода. {76319}{76395}Просто го отприщи. {76405}{76540}Отприщи го.|Пусни чара си. {76547}{76589}Незнам. {76594}{76755}Като изключим, че сме в канала|това място понякакъв начин е жестоко. {76982}{77058}Благодаря ти боже! WКакво стана?|Мислих ви вече за мъртви. {77062}{77120}Хората на Гъндърс ни гонеха.|- Видя ли го? {77124}{77165}Не, засече ли го по химикала? {77170}{77221}Да, не мръдна от замъка до 1:30... {77225}{77292}...после си легна. Не ни е усетил. {77296}{77351}Дайте минута на Джим да го засече. {77355}{77433}Самолета е все още в Будапеща,|но сделката ще приключи днес. {77438}{77477}Боб, искам хеликоптер да кръжи. {77482}{77561}Сканирай всеки покрив, паркинг|и всяко игрище в града. {77565}{77624}У-ве, инфраред, използвайте всичко. {77639}{77699}Вътре сме {77806}{77833}Дай близък план. {77838}{77869}Рейчъл, изглеждаш зле. {77942}{78037}Уморен. Трябва да си капнала. {78042}{78067}Каква нощ. {78071}{78127}Обикалях и ви търсех. {78131}{78210}Защо не си дремнеш?|Ще ти кажем ако се раздвижи. {78214}{78251}Сигурни ли сте? {78255}{78339}Сигурен съм че той ще се оправи.| Лягай си {78343}{78440}Добре ще дремна, |но ме извикайте, ако нещо стане. {78453}{78479}Радвам се, че си добре. {78486}{78538}Мерси. {78594}{78646}О, да. {78654}{78723}Знам какво си мислиш,|и отговора е - да, плейбой. {78727}{78793}Да, отиваш там.|- Няма да ходятам. {78798}{78860}Ще отидеш, и ще използваш |невероятния си чар. {78864}{78942}Това не е само бройка.|- Това е жена. Жените са си жени. {78946}{79002}Тя е специална.|За нея трябва пиедестал. {79006}{79085}Нямаме пиедестали.|Имаме само легло отзад. {79106}{79154}Ще го оставя за утре.|- Не, днес... {79158}{79213}...сега на леглото отзад. {79218}{79258}Незнам. |- Аз, знам. {79262}{79308}Окей.|- Да го направим. {79312}{79371}В настроение си.|Направи го. {79418}{79490}Чара ти е кофти.|Ще ти покажа как ще стане. {79494}{79568}Аз ще ти помогна. {79641}{79700}Ей, това съм аз, Алекс. {79710}{79751}Алекс? {79759}{79791}Харесва ми как |произнасяш името ми. {79795}{79847}И езика ти докосва |небцето на буквата "л"... {79851}{79889}...когато изричаш Алекс. {79893}{79973}Дори езика ти да изрича само "л". {79978}{80051}Все едно казва, "Алекс, Алекс, Алекс." {80055}{80152}Кажи го още няколко пъти.|Заради мен. {80157}{80189}Какво правиш? {80262}{80339}Какво правя?|Аз просто... {80343}{80413}Подготвям се за секс.|Такъв як секс... {80418}{80501}...че да ме молиш да спра и |да продължавам едновременно. {80514}{80567}Ще ти кажа какво правя. {80582}{80634}Подготвям се за.... {80699}{80773}Дойдох да проверя, че си добре. {80778}{80855}Сега след като видях, |че си добре, добре завита... {80859}{80949}...си тръгвам. Всичко е наред.|За нас не се тревожи. {80953}{81025}Лягай да спиш. Забрави...|Все едно не съм идвал.... {81030}{81122}Това не съм го казвал. Ей!|Връщай се обратно! {81126}{81190}Не!|Свалките ти не действат. {81194}{81255}Утре пак. Ще сме страшни.|Не се притеснявай. {81259}{81347}Свалките на Кели действат!| Връщай си гъза вътре. {81387}{81417}Аз просто... {81421}{81521}Ей, аз просто...Съжалявам|че сам си говорех. {81525}{81560}Аз просто исках.... {81564}{81644}Просто...|Исках да си събера мислите. {81648}{81724}Имам нещо да ти казвам,| ако не възразяваш... {81728}{81770}...Аз просто искам... {81774}{81833}Това е нещо което чувствам |искам да го споделя. {81837}{81897}Екстра. Ето и тайното ми оръжие. {81902}{81949}Тия лайна винаги действат.|Сега слушай. {81954}{81986}Погледни я в очите. {82043}{82067}Сега пей. {82253}{82276}Кажи това. {82281}{82326}Маце, к'ат се събудих тая сутрин... {82330}{82401}...почувствах някакъв ураган в себе си. {82434}{82457}Вътре в мен. {82626}{82681}И маце... {82688}{82757}...мисля, че съм капка. {82762}{82857}Капка в морето,|а вълните стават по големи. {82882}{82902}Издигат се. {82929}{82985}Издигат се и.... {83141}{83196}Когато чувствам това... {83226}{83348}...имам нужда от секс игра.|Просто имам нужда, нужда, нужда. {83352}{83416}Сексуална... Знам, |че звучи лудо. Но аз ... {83420}{83540}Сигурно балнувам,|но се чувствам добре. {83582}{83618}Това е за нас. {83707}{83807}Секса.|Това е лекарството. Окей? {83822}{83872}Незнам какво казах току-що. {83877}{83914}Сладък си. {83936}{83984}Мисля, че не бях права за теб. {83989}{84041}Нали ти казах!|- Сериозно? {84093}{84155}Горещо ми е, не е ли топло тук?|- Леле мале. {84159}{84205}Светая светих. {84254}{84321}Мамка му, а така| за т'ва говоря. {84334}{84409}Сега отивай там, и я ухапи по гъза. {84414}{84441}Не!|- Да! {84446}{84503}Не, не, не, не и не!|- Не ли? {84507}{84543}Не, не не.|На теб "да". {84547}{84583}Да?|- Ухапи я. Ухапи я! {84587}{84611}Не!|- Не? {84615}{84677}Не, Да.|Развий се. {84682}{84750}Аз просто...|- Хапи! Хапи! Хапи! {84762}{84794}Кефат се на такива неща. {84807}{84910}Няма да и късаш месо, ама си я ухапи. |Маркирай си гъза и. {84914}{84992}Ще го показва, на приятелките си.|"Скийте к'во ми направи моя тъпкач." {85026}{85067}Знам какво искаш. {85181}{85237}Няма страшно.|Можеш да ми се довериш. {85446}{85477}Боже...|- Добре ли си? {85482}{85551}Май ми счупи гръбнака. {85581}{85642}В добрия смисъл. {85810}{85845}Ей! {85862}{85943}Аре стига бе!|Остави ме да видя останалото. {86011}{86065}Химикала се раздвижи!|Да вървим! {86070}{86118}Хайде!|Трябва да тръгваме! {86128}{86154}Химикала се движи.|- Не. {86158}{86210}Сигурна ли си?|- Да, хайде. {86399}{86477}Като, че ли остави |колата и тръгна към банята. {86482}{86527}Защо ще отива в банята? {86531}{86593}Може да иска да се |изкъпе човека, к'во ни пука? {86597}{86663}Засада. Засада.|Засада, младежи. {86667}{86710}Трябва ни засада. {87052}{87129}Ще мина отзад, окей?|- Чакай малко. Пази се! {87161}{87205}Ти също, нали? {87276}{87336}Моля ви. Хайде бе човек. {87341}{87343}Ако успея в един и същи ден да спася света| и да сътворя боксова история. {87343}{87426}Ако успея в един и същи ден да спася света| и да сътворя боксова история. {87430}{87477}Добре.|- Ще устроят парад в моя чест. {87481}{87544}Страшен парад.|Конфети и всичките му там лайна. {87548}{87601}Кошелдашки парад.|Блестящ. {87605}{87633} {87666}{87747}Денят на Кели.|Парада на Кели Робинсън. {87777}{87823}Гадно е тука. {87827}{87891}Мирише на супа от гъзове {87897}{87950}Изгубих сигнала.|- К'во? {87954}{88013}Може да е от стените. {88023}{88080}Не, не. Нещо не е наред.|Да си ходим. {88084}{88151}Не можем да си ходим.|Трябва да пипнем самолета! {88155}{88236}Разпалил си се. |Харесва ми ентусиазма ти, не го губи. {88240}{88323}Но понякога трябва да отсъпиш.|Сега отстъпваме. {88327}{88364}Заеби ги тия! Чуй ме. {88369}{88433}Казах ли ти, че съм медиум.| Имам усещане за това. {88437}{88503}Седем от десет познавам|Висок резултат! {88507}{88580}Трябва да вярваме на числата.|Ето тук, това пространство... {88585}{88661}...имам видение. |Знам, че самолета е тук. {88666}{88700}Довери ми се.|Ей! {88704}{88752}Какво знаеш за |Листната Буболечка? {88769}{88803}Какво? {88823}{88913}Ша ти скъсам гъза,| ако я намеря тука! {88925}{88983}А така. |Усети ли това? {88987}{89068}Тук няа нищо.|- Луд ли си, усетих нещо. {89072}{89117}Няколко старчоци |се млатят с клонки. {89121}{89178}Тук е някъде.|Усещам го. {89182}{89259}Тука нещо става.|Определено става нещо. {89263}{89292}Как се казваш, момче? {89327}{89397}Гъбарка ни, знае нещо. {89401}{89437}Има нещо тук.|Усещам го. {89442}{89508}Знаеш ли какво научихме?Че не можем да се доверим на усета ти. {89512}{89552}Ти не можеш.|Казах ти... {89556}{89641}Може пък да е в басейна.| Да проверим... {89645}{89705}А може да е 3 от 10...|- Оръжие! {89941}{90014}Нали каза, че смолета е тук!|- Казах, може да е, може! {90018}{90047}Защо ли те слушам! {90163}{90198}Знаеш ли изход? {90202}{90266}Аз тебе следвах.|Защо аз да знам изхода? {90409}{90485}По какво пуцаш бре?|- По тръбите. {90530}{90607}Хвърли това да направим искра.| Хвърляй! {90693}{90733}Успях. {90765}{90821}Ще избухне.|Ще избухне! {91241}{91287}Трябва да предупредим Рейчъл. {91616}{91645}Това е Гъндърс! {91657}{91697}Рейчъл! {91713}{91747}Рейчъл, не! {91753}{91797}Това е капан! {91886}{91921}Не! Не! {92102}{92149}Човече! {92247}{92286}Да вървим. {92320}{92418}Това ли беше?|- Да, Кели, това беше. {92473}{92513}Мамка му! {92575}{92617}Добре ли си?|- Ти как мислиш? {92621}{92679}Мисля, че си объркан |и имаш нужда да поговорим. {92683}{92728}Така ли мислиш?|Рейчъл е мъртва! {92732}{92787}Мъртва е защото те слушах.|Аз съм виновен. {92791}{92843}Разстроен си.|Рейчъл беше добра жена. {92847}{92913}Тя беше добра жена,|и вече я няма. {92917}{92961}А ти си си тук, |великия медиум. {92966}{93029}Я чакай. Не обвинявай мене. {93033}{93097}Че кой те обвинява?|Вината не е твоя. {93101}{93171}Ти си краля на вселената.|Ти си искаш "Денят на Кели Робинсън". {93175}{93244}Искаше парад. И го получи.|- По-полека. {93248}{93294}Не ми харесва тона ти. |Усещам как ще ти сритам гъза. {93298}{93350}Верно? |Пак едно от твоите предсказания? {93354}{93409}Или обичайните ти псувни? {93413}{93473}Помниш ли когато ти казах,| че сме един и същи човек? {93477}{93529}Аз не съм ти.|Благодаря на Господа, че не съм ти! {93533}{93593}Щях да се мразя, ако бях ти.|- Добре. {93597}{93676}Чашата преля.|Ще ти смачкам гъза, сега. {93680}{93729}Искаш да се бием?|- Ще ти смачкам гъза! {93734}{93793}Чакай да си сваля якето.|Това ще ме развесели. {93797}{93862}При заболекаря ще се веселиш,|защото след тов аще си странен. {93866}{93931}Нямаме съдия.|- Не ни трябва съдия. {93935}{94013}От това положение знам |11 хватки да те разкрася! {94017}{94049}Край със те... {94053}{94102}Колко хватки каза? {94106}{94130}Т'ва ми беше левачката. {94134}{94206}Ако ми беше десняка щеше да храниш със сламка {94267}{94305}Верно мязаш на сърфист! {94310}{94348}Я покажи някой| шпионски трик. {94352}{94376}Ей, мамка му! {94414}{94498}Ако беше 15 см. по-високо,|щеше вече да си в кома! {94541}{94571}Добре ли си? {94575}{94690}Добре използваш краката.|Ама риташ като малка кучка! {94825}{94863}Осакати ме! {94867}{94916}Ръцете горе! Какво става тук? {94921}{94969}Черньото!|Черньото ме нападна. {95022}{95072}Искам да се оплача!|Чакайте! {95077}{95133}Защо съм арестувам?|За каво ме арестувате? {95137}{95221}Той пръв ме ритна!|Тегли ми шут по орехите! {95226}{95306}Защо ме арестуват| защото са ми ритнали орехите ли? {95310}{95396}Що само, черните арестувате? |Орехите ми бяха сритани! {96381}{96410}Да?|- Алекс. {96414}{96473}Къде беше?|Звъня ти от три часа! {96477}{96525}Имахмемалко пречки. {96529}{96596}Пречки? Пращам подкрепление.|Къде се намираш? {96600}{96640}Всичко е наред.|- Всичко е наред ли? {96644}{96737}Ще проникна в замъка довечера.|Ще се опитам да открия Гъндърс и саолета. {96741}{96827}Все още ли не си разбрал?|Знаех си, че ще се провалиш. Виж... {96831}{96897}Трябва да затварям. {97100}{97144}Никога не е закъснявал толкова. {97148}{97197}Братото не познава часа. {97201}{97281}Кели! Къде беше?|- С коя беше? {97285}{97342}Ако бяхме с тебе |нямаше да се случи. {97346}{97426}Не е проблем.|Да слизаме и да вземем 58. {98106}{98187}Боклук, микро предавател. {98191}{98238}Голям щастливец сте,|г-н Зу Там. {98242}{98292}Все едно съм спечелил на тото. {98296}{98391}Не е ли смешно?|Печалбата ви ще ме направи богат. {98403}{98510}Правителството ни не познава |такова нещо като висока цена! {98514}{98545}Очевидно. {98604}{98649}Как сте в голфа? {98653}{98709}Несъм играл откакто съм пристигнал. {99069}{99109}В 15 дупка. Точно. {99113}{99156}не пропускам.|- Сериозно? {99901}{99939}Т'ва бейби, а така! {100001}{100077}Шофоьор, махни колата |от моста, далеч от трафика. {100081}{100112}Не го виждам. {100116}{100196}В това е смисъла, нали?|Това, че не се вижда. {100200}{100265}Нали затова го купихте?|- Вярно е. {100788}{100824}Благодаря ти. {100899}{100958}Чакай малко.|Хайде де. {101001}{101038}Това ли е...? {101066}{101133}Най-накрая! {101153}{101183}Сега. {101187}{101229}Сега вярвате ли ми, когато ви казах... {101233}{101303}...че сте го подминавали няколко пъти? {101978}{102052}Най-невероятното |нещо което съм виждал. {102057}{102123}Да пристъпим към сделката? {102166}{102210}Господа, в центъра на ринга. {102225}{102286}Да оставим обясненията| за съблекалните. {102290}{102330}И двамата сте| професионални боксьори. {102334}{102394}И разчитам, |че ще се държите като такива. {102406}{102462}Поздравете се|- Готов ли си? {102466}{102497}Да почваме. {102651}{102720}Компютъра ми натежа с |няколко билиона долара в повече! {102724}{102772}Което ви прави собственик... {102776}{102852}...на най-напредналото крило| от военната индустрия. {102877}{102921}Вижте това. {103042}{103093}Кода за запалването. {103317}{103365}Първи рунд|за шампионата... {103369}{103431}...средна категория в света!|- Хайде бе, Кедрик. {103438}{103497}Къде я искаш цицината,| отляво или дясно? {103539}{103597}Милс започа по същество {103671}{103709}Левачката!|Вдигни левачката! {103713}{103741} {104198}{104217}Какви ги вършиш? {104228}{104248}Работя. {104808}{104875}Това ми прилича на стара| ядрена бойна глава. {104879}{104973}Не е ли, твърде примитивно?|- Няма да мислят така във Вашингтон. {105356}{105405}Кажи на хората си |да хвърлят оръжията. {105409}{105461}Кажи им!|- Правете каквото казва! {105465}{105505}Ръцете горе! {105509}{105559}И вие. г-н Зу Там. {105565}{105604}Вдигни ги! {105713}{105782}Да не си милеше, |че сме глупаци във БНС? {105830}{105880}Рейчъл?|- Мисля, че сте. {105885}{105969}Ти си жива?|- Не казвай на никой. {106007}{106077}Робинсън прави |комбинация право в главта. {106089}{106164}И левичарката му няма равна. {106189}{106253}Ето Робинсън,|а сега Милс. {106261}{106308}Удари в тялото от претендента, Милс. {106313}{106389}Държи се за него.|Опивайки се да го свали. {106433}{106508}Беше добра постановка.|В стил "мъртва съм". {106512}{106554}Човек се научава| по някой трик през годините. {106558}{106636}Определено е така.|- Можеше да разбереш, че е номер. {106640}{106677}Да, можех. {106681}{106761}Предполагам, съм бил разконцентриран,| от туптенето на сърцето си. {106813}{106861}Кода невалиден. {106894}{106954}Това не е на добре.|Това добре ли е? {106958}{107032}Какво мамка му направи?|- Вкарах кода за запалването! {107037}{107093}Самоунищожението активирано. {107101}{107164}Има механизъм за унищожение |при невалиден код. {107169}{107285}Не, това е кода. Видях лично| Лейтенант Пърси да пали с него. {107289}{107389}Оправи го агент Райт,| за това ти и плащам. {107466}{107524}С нищо не те превъзхожда! {107528}{107586}Той е просто ще ти |стане 58-мия. Чуваш ли? {107590}{107622}Как се чустваш?|- 58. {107626}{107667}Добре ли си?|- Добре, да. {107671}{107719}Мамка му. |Ще го разконцентрира. {107777}{107840}Шанпионата продължава |с яростния двубой. {107845}{107875}Проблеми с кода? {107879}{107981}Защитната система?|В случай, че самолета го откраднат? {107985}{108065}Пилотирал си го.|Предполагам знаеш правилния код. {108069}{108151}Предположенията може |да ти сритат гъза. {108199}{108270}Робинсън не е повалил Милс. {108317}{108383}Лявата мръсница на Робинсън. {108390}{108457}Колко ти плаща?|- Нямам време за глупости. {108461}{108521}Ако знаех, че се продаваш,|щях и аз да дам оферта! {108568}{108601}Знам, че т'ва боли. {108605}{108667}YИмаш дървена чутура.|Мамка му! {108671}{108729}Кода, Алекс! {108806}{108834}Хайде бе, Кедрик. {108878}{108942}Робинсън танцува.|Какво става там? {108946}{109009}Сякаш Робинсън има невидим опонент. {109173}{109277}Робинсън е повален!|Невероятно! {109281}{109353}Няма да свалиш самолетаот моста. {109388}{109432}5. 6.... {109436}{109510}Кели Робинсън е на земята|за първи път в кариерата си! {109514}{109557}Можеш ли да продължиш?|- Добре съм. {109561}{109587} {109591}{109621} {109693}{109741}Сега ще стане беля. {109907}{109948}Време е за Сънчо. {110026}{110072}И Милс е повален! {110076}{110149}За т'ва си говорим!|- 5. {110153}{110192}Хайде бе, брой!|- 6. {110197}{110262}7...8...9 {110266}{110325}Няма да успее.|- 10, вън си! {110329}{110395}Свърши се!|Кели Робинсън си остава... {110399}{110454}...световен шанпион в средна категория! {110541}{110624}Ще очакваме победоностната обиколка. {110628}{110675}Напуска ринга. {110681}{110747}Впечатлена съм Алекс.|По-корав си от колкото мислих. {110751}{110822}Но има едно нещо което| кара мъжете да говорят. {110964}{110999}Да ми срежеш колана? {111237}{111314}Свалете му панталона.|- Да ми свалиш панталона? {111318}{111370}Задръж.|Чакайте малко. {111664}{111714}Леко, кротко. {112058}{112127}Какво правиш тук?|- Включи тая джаджа в окото.. {112131}{112214}...и дойдох да ти опазя гъза!|- Включил ли съм я? {112242}{112327}Това е голям жест| Значи наистина ме обичаш. {112331}{112378}Не се извращавай.|Правя го да подсигуря парада си! {112382}{112449}Стига си увъртал. Обичаш ме! |- За парада е ти казвам! {112453}{112478}Любов е!|- Парад! {112482}{112502}Любов е!|- Парад! {112506}{112541}Лщбов!|- Парада на Кели Робинсън! {112545}{112574}Движи! {112685}{112725}Започвам да съжалявам! {112746}{112782}Движи! {112879}{112913}Прикривай ме!| {113477}{113529}Не стреляй! {113577}{113608}К'ъв мамка му е тоя? {113631}{113701}Карлос. Предполагам Мак го е пратил. {113705}{113736}Изглежда като супер шпионин. {113740}{113795}Щпионин като мен е.|Не е супер. {113799}{113859}Има летящ гъз|нинджа гадости и парашут. {113863}{113895}А ние висим от |балоните кат сополи. {113906}{113977}Кажи на хората си |да хвърлят оръжията {113981}{114032}Ще им е за кой ли път! {114037}{114103}Алекс, кода преди |да сме гръмнали всички! {114107}{114174}Това и правя.|Щеше ми се по моя начин да е. {114178}{114261}Бяхме си екстра, преди да дойдеш.|- Г-н Зу Там, предполагам. {114265}{114313}Калос внимавай.|Рейчъл е двоен агент. {114317}{114379}Да, знам, Алекс. {114401}{114455}И твоя Рейчъл. {114555}{114637}Очевидно си била лошо момиче. {114739}{114794}Чакай малко Алекс... {114798}{114857}...тоя Джеймс Бонд е с Рейчъл.|- Не, сега. {114861}{114931}Имам усещане, тоя е кофти.|Усещам го. {114935}{114986}Казах, не сега.|Нека се оправя с това! {114990}{115033}Как тоя пуяк знае, че е лоша? {115037}{115112}Имам 45 секунди|да вкарам кода... {115117}{115173}...или ще умрем, защото ще се взривим. {115177}{115264}Защо не си рекламираш парфюма,| остави шпионажа на мен. {115269}{115301}Не, не му го казвай. {115305}{115369}Ей, Зоро, т'ва не е парфюм.|Одеколон е. {115385}{115424}Не, Кели! Не! {115713}{115763}А така. Готово {115767}{115814}Кода е грешен.|- Стига де. {115818}{115854}18...17... {115869}{115896}...16... {115977}{116015}13... {116019}{116049}...12... {116053}{116078}...11.... {116162}{116272}9, 8, 7.|Броенето прекратено. {116277}{116304}Успях. Успях. {116309}{116361}Не, не съм, не съм. {116495}{116568}Не барай. Остави ютията.|Пусни ютията веднага! {116581}{116644}Просто я хвърли. Окей? {116669}{116721}Но аз съм на ваша страна.|Аз съм с БНС. {116725}{116790}За какво си им на БНС?|Кучка дет иска шамари? {116794}{116866}Трябваше да се уверя, че Карлос|няма да стигне до компютъра. {116871}{116926}И мислиш, че ще ме метнеш?|К'во ти става? {116930}{117016}Чу ли я, к'во ги дроби?|- Казва, че е добра? {117020}{117082}Нека я и слушаме.|Ще е интересно. {117086}{117149}Подозирахме Карлос от месеци. {117153}{117218}Мак и аз се обединихме|за да можем да го пипнем. {117222}{117286}Защо не ми е казал?|- Знаеш как е. {117296}{117358}Трябва да знаеш, което ти трябва.| Правила. {117362}{117431}Мак не искаше да хукнеш| да ме спасяваш, когато не трябва. {117435}{117506}Това е което Карлос искаше.| Той ни ревнуваше. {117510}{117554}Така ли?|- Ако, беше разбрал... {117559}{117614}Кротко.|Без гадни номера. {117619}{117682}Има дълги крака.|Кучката е хитра. Ще те срита. {117687}{117736}Той винаги е знаел, че|искам да работя с теб. {117740}{117790}Искала си да работиш с мен?|- Да. {117795}{117836}Засада, с мен? {117872}{117931}Не знаеш ли какво чувствам към теб? {117935}{118014}Не могя да повярвам.|- Чувствам се замаян. Не знам... {118019}{118102}Не отричам. Чувствам същото...|- Замаян си от масивна загуба на кръв... {118107}{118172}...защото кучката те наръга|преди 15 минути! {118176}{118248}Ако исках, можех да го осакатя|за цял живот. {118252}{118347}Движиш ли е крака си?|- Не е чак толкова зле. {118351}{118381}Мамка му и прасе. {118416}{118511}Не предполагах.|Карлос е ревнувал? {118515}{118562}Стига!|Няма да слушам тия лайна! {118566}{118634}К'во ти става бе?|Не си в час. {118639}{118721}Видя един задник,| и вече си чао. {118726}{118785}Не. Тя казва истината. {118789}{118854}Ти не разбираш шпионския свят.|Има агенти. {118858}{118931}Има двойни агенти, а|има и псевдо двойни агенти. {118935}{118980}Това е нещо нормално. {118984}{119030}И на т'ва му викаш нормално? {119037}{119112}Да. Съвсем нормално е. {119117}{119146}Внимавай! {119432}{119461}Пазя ти задника. {119503}{119556}Aлекс, идиот!|На твоя страна съм! {119560}{119594}Писна ми! {119839}{119894}Черва и секрети навсякъде... {119898}{120005}Налетя ми като отвъдното.| Ако не беше го пипнал, щеше да ме убие. {120009}{120075}Все едно да |погледнеш дявола в очите. {120088}{120126}Къде е Рейчъл? {120154}{120213}Да бе, къде е Рейчъл, а?|Няма я. {120217}{120271}Не ти ли казах,| че кучката е лоша? {120275}{120318}Защо не я наглеждаше? {120322}{120393}Ти каза, че е добра!|- Зашо ме слушаш?! {120398}{120463}Кървя от прорезна рана.|Не съм на себе си! {120467}{120536}Ти сам каза, че съм замаян.|Заслепен от един задник. {120540}{120582}Заслепен си сега,| но преди минута... {120586}{120672}Глупаци такива, оставихте Рейчъл| да избяга с компютъра на Гъндарс? {120676}{120752}В него са всички кодове за|банковите му сметки. {120756}{120842}Повече от милиард долара!|Мак знаеше, че ще се оплескате. {120847}{120880}За това прати мен... {120924}{120993}"Повече от милиард долара."|Чу ли го тоя? {121004}{121059}Той все още е лошия, нали? {121075}{121131}Да, той...|Ами, не знам. {121135}{121211}Всичко се обърка.|Не мога да мисля. {121215}{121249}Откачена работа. {121253}{121317}Каза, че било нормално...|- Знам какво съм казал! {121321}{121380}Щом има намесена жена става| "откачена работа", а? {121384}{121417}Знам на къде биеш. {121421}{121490}Ще ти кажа едно нещо.| Добър или лош, тоя ще го вържа. {121504}{121562}Ще ги вържем всички.|Това е ново правило. {121570}{121646}Споко бе човек?|Там е "Листната буболечка", готин. {121651}{121704}За това ни пратиха, и успяхме! {121708}{121749}Имаме самолета.|Герои сме. {121753}{121807}Прав си. Да си вървим вкъщи.|- Виж това. {121811}{121883}Искаш ли да видиш нещо готино?|- К'во? {122011}{122071}Човече, това е някаква суперлиткащ,|супершпионски гъдел! {122075}{122111}Я да видя.|Какво натискаш? {122115}{122166}Просто натисни този бутон.|- Oкей. {122178}{122209}Невидим.|- Невидим. {122213}{122288}Трябва да сложа такова на колата.|Знаеш ли к'ъв чист ще е гаража ми? {122292}{122356}Видим. Невидим.|Видим... {122360}{122422}Ще изтощиш батерията.|- Що да не си поиграя? {122427}{122521}Не е играчка, дай го.|- Я па тоя. Ти можеш а аз не...? {122542}{122613}Видя ли?|Защо да не мога? {122617}{122681}Счупи го.|- Аз ли го счупих? И как го счупих? {122685}{122752}Държиш се кат пубер,| после аз съм го счупил!? {122756}{122799}Сега доволен ли си?|Как ще обяснявам това? {122803}{122874}Ще ме заварят до самолета|и счупено дистанционно. {122878}{122917}Мислиш ли, че ще им пука| за дистанционното? {122921}{122994}Целия покрив е бъкан с трупове.|И мислиш, че ще им пука за т'ва? {122998}{123046}Я се стегни!|- Прав си. Да вървим. {123050}{123105}Ние сме герои.|- Ще имам свой парад, нали? {123109}{123184}Може би.|- Определено ще ми дадат парад за това. {123233}{123315}Добре. Сядай, а аз ще запаля| това бебче. {123344}{123410}За това е единствен , |затова е "Суичблейд". {123591}{123645}Добре. Готов ли си за|пътуването на живота си? {123649}{123685}Да, да го направим. {123763}{123789}Гледай сега. {123815}{123848}Настъпи го! {123964}{124025}Малка грешка.|Няма страшно. {124222}{124284}Кели Робинсън не трябва да свърши така! {124288}{124350}Би трябвало да умра на ринга! {124460}{124529}Кели, добре ли си?|Добре ли си? {124533}{124582}Мамка му. Не съм добре! {124586}{124645}Току-що потопи парада ми|в реката. {124650}{124733}Дюзата с горивото, трябва да е |простреляна при стрелбата. {124738}{124808}Не я провери, нали?|Супер! {124812}{124903}Първата ми мисия, и се справих отлично.|Сега благодарение на теб, не съм герой! {124907}{124967}Какво е това?|- Това ми е спасителния пояс. {124971}{125000}Това е бомба!|- К'во? {125004}{125042}Това е ядрена глава. {125046}{125102}Защо ги хвърлат тука, тогава? {125106}{125199}Не, всичко е наред. Не е заредена.|Представяш ли си, ако беше гръмнала? {125203}{125251}Щеше да избие милиони! {125255}{125333}Не е заредена?|- Не успяха. {125337}{125392}И знаеш ли защо, не успяха? {125396}{125429}Защото ние ги спряхме! {125433}{125479}Спряхме ги.|Знаеш ли к;во значи това? {125483}{125540}Мисля, че да.|- Пак сме герои! {125544}{125604}По дяволите, прав си.|- Залагам розовия ти задник, че съм прав! {125608}{125666}Пак сме герои!|Дори без самолет. {125670}{125726}Герои сме!|- Ето го доказателството! {125730}{125791}Тази бомба.|- Само да се обадя на президента. {125795}{125870}Ще получим медал и парад! {125875}{125903}Това ще е фантастично. {126152}{126196}Пристигна ли банковия ми трансфер? {126200}{126247}Не още, г-це. Тесио. {126600}{126680}Знаеш ли, че този компютър |се следи от сателитите ни? {126740}{126790}Изненадана ли си? {126897}{126956}Къде отиваш?Забрави си питието. {126960}{127001}Aлекс, как си? {127010}{127060}Господи!|- Подготвен съм този път. {127064}{127090}Умно. {127094}{127125}Къде отиваш? {127129}{127170}Мислеше си, |че ще се измъкнеш? {127175}{127228}Мислеше си, |че ще метнеш Кели Робинсън? {127232}{127311}Когато получа парада си,| ще вържа гъза ти отпред да ни води. {127320}{127367}Алекс? {127384}{127467}Какво ще кажеш за засада|в Гърция за две седмици? {127471}{127510}Засада?|- Да. {127530}{127564}Две седмици? {127619}{127662}Ей! Отговорът все още е не. {127666}{127746}Знам. Просто си представях за|секунда. Няма нищо лошо в... {127750}{127830}Не се моткай!Не и толкоз! {127835}{127870}Не.|- По-добре, "Не, мамка му!" {127874}{127941}Не, мамка му.|- Не, мамка му, кучко! {127949}{128011}Съжалявам.|Просто ми се изплъзна. {128056}{128138}Момчета, радвам се, |че сте научили нещо ново. {128142}{128206}Т'ва па к'во ще рече?|- Последната дума трябва да е твоя. {128211}{128262}Винаги ще наговори глупости, а? {128268}{128347}Какво искаше да каже с нови неща? Няма никакви нови... {128351}{128382}Това не е ли Карлос? {128424}{128478}"Супершпионин герой..."|- Карлос беше добър. {128483}{128550}Ние спасихме света!|- Т'ва парад ли е? {128554}{128616}Да! Виж всичко това,| веселието. Мамка му! {128620}{128661}Това е моят парад!|Гепил ми е парада! {128665}{128714}Нямам думи.|- Аз имам. Лайнарщина! {128718}{128756}Лайнарщина! {128816}{128845}Лайна! {128849}{128903}Трябва да отидем до |Вашингтон и да за нова мисия. {128907}{128953}Никъде не отивам!|- Не те виня. {128957}{129049}Просто, Надявах се заедно |да тестваме въздушния гел. {129107}{129149}К'ъв гел?|- Въздушен. {129153}{129216}Желатинов хидрогенен дифоксид. {129220}{129294}12 пъти по-лек от въздуха.|Намазваш по тяло си... {129298}{129342}...като направи реакция с кислорода... {129346}{129412}...литваш като птичка. {129464}{129507}Като желирана птичка? {129511}{129604}Това е перфектно име.|"Желирана птичка." Именно. {129608}{129662}Имам два на самолета. {129666}{129756}Плана беше, скочим над Белия дом.,|и да полетим като птици. {129760}{129855}Там ще са пресата и фотографите.|Ще бъде голямо шоу, но... {129859}{129902}Какво чакаме?|Да го направим. {129906}{129953}Ще го направиш ли?|- Да, мамка му, ще го направя! {129958}{130015}Ще си литкаме като желирани птички! {130019}{130073}Винаги съм мечтал да летя. {130077}{130130}Сериозно ли?|- Баба викаше, че съм глупак. {130134}{130172}За т'ва ме и цапна първия път! {130176}{130224}Зашото и казах... {130228}{130293}Вземете малко желе на самолета|и два парашута. {130317}{130317}Превод и субтитри: "didodido"|Е-mail: cezar_k@abv.bg