{50}{350}{y:b}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {1943}{2039}Е, Ник. Значи е това. {2060}{2123}Точно така. {2167}{2239}Да започваме. Имам полет да хващам. {2802}{2870}Знаеш ли какво?|Аз знам всичко за него. {2898}{2994}- Много е жесток, човече.|- Сега ще разберем това. {3326}{3405}Свалете си оръжията. {3550}{3651}Здравей Саша. Аз съм Сони Екфолд. {3682}{3746}Ти работиш за мен. {3820}{3882}Никалъс, какво е всичко това? {3877}{3970}Спокойно, човече. Всичко е наред. {3976}{4038}Нищо особено. Обикновена процедура. {4045}{4068}Полиграф! {4068}{4130}Ник беше против тази процедура. {4149}{4213}Според него си част|от нашето семейство,.. {4222}{4285}... но той не винаги се е|грижил добре за семейството си. {4306}{4369}Затова за съм тук. {4409}{4477}Приятел ли си или враг? {4486}{4549}Приятел съм! {4590}{4675}Саша Петросович. {4700}{4763}- Ти си Руснак.|- Някакъв проблем ли има в това? {4785}{4855}Аз съм работодател,|който създава невероятни възможности. {4861}{4924}Освен, ако не си достатъчно|умен да се възползваш. {4941}{4977}Изобщо не ме интересува. {4981}{5088}За кого си работил преди|да се присъединиш към мен? {5128}{5141}За мен. {5183}{5209}И какво си правел? {5209}{5309}Участвах в една малка банда.|Продавахме наркотици, за да преживяваме. {5325}{5388}Нещо съвсем простичко. {5392}{5556}Аз ръководя най-огромната|престъпна организация от|източна Европа до Пасифика. {5605}{5643}Това просто ли е? {5643}{5706}Разбира се. {5787}{5855}Работил ли си за някоя|държавна институция? {5855}{5975}Понякога работя за ЦРУ,|КГБ, Национална Сигурност. {5991}{6115}През останалото ми свободно време|правя услуги на азиатската мафия. {6380}{6482}Забрави за ФБР. От ФБР ли си? {6487}{6551}Крада коли. Това е всичко. {6614}{6710}Аз съм войник обучен да убива,|не да разпитва. {6716}{6813}Ник те харесва. Той е добра момче|и го чувствам като по-малък брат. {6830}{6947}Така, че за теб мога да|направя изключение, но в|момента търпението ми се изчерпва. {6981}{7047}От ФБР ли си? {7174}{7238}Не! {7447}{7518}Добре дошъл в семейството ми, Саша! {7565}{7601}Казах ти! {7623}{7686}Погрижи се всичко да бъде наред. {8357}{8408}Време е. {8422}{8449}За какво? {8453}{8530}Да свалиш тази халка. {8542}{8638}Това е най-обикновен метал.|Какво мислиш, че ще загубиш? {8642}{8741}Да не би да спре сълзите ти? {8745}{8819}Просто не мога да я оставя. {8847}{8944}Уважавай този човек. Почувствай го. {8989}{9115}Както и да е. Имаш работа тази вечер. {9172}{9235}Да. {9279}{9316}НАПОЛОВИНА МЪРТЪВ {9730}{9807}Хей, Саш! Успокой се малко.|Престани да караш толкова бързо. {9822}{9884}Хайде, мини оттук. {10227}{10290}Внимавай! {10327}{10407}- Не се прави, хареса ти.|- Знаеш, че не обичам подобни работи. {10707}{10771}Божичко! {11359}{11430}Съжалявам за проверката.|Казах на Сони, че си един от|нас, но той искаше да се увери. {11491}{11529}Просто искаше да се|направи интересен. {11529}{11566}Каква й е цената? {11566}{11606}Около 96 хиляди. {11606}{11651}Това колко прави за мен? {11651}{11711}9600. {11713}{11785}Искам половината сега? {11786}{11849}Не искаш да правиш това. {11929}{12002}Половината сега, Никалъс,|или връщам колата. {12034}{12117}- Познаваме се, човече?|- От колко? Две? Две години и половина? {12117}{12269}За две, две години и половина|не съм чул да ми викаш "Ник". {12318}{12361}Никалъс ми харесва повече.|Нещо нередно ли има. {12357}{12428}Да, има. {12500}{12538}Това е "ай". {12557}{12621}Стига си се правил на малко дете.|Ще си получиш парите. {12632}{12695}- Добре виж сега Никалъс, ай?|- Не, не, не така. {12717}{12777}Гледай ме как го казвам. Ай? {12780}{12829}Ай. Как беше? {12837}{12936}Виждаш ли откъде идва силата,|Ай? Виждаш ли къде е езика? {12951}{13029}А... а... не мога да го направя. {13037}{13105}Наистина ли мислеше,|че ще успееш, човече. {13459}{13488}Стига си си играл, човече. {13488}{13551}Спокойно, всичко е наред. {13669}{13740}Спри колата. {14004}{14071}Някой ден ще ти сритам задника. {14082}{14140}Какво правите, момчета?|Връщайте се на работа. {14140}{14204}Имате 37 минути да се|справите с тези коли! {14223}{14251}Къде са ми парите? {14251}{14315}Хей, аз си държа на думата.|Познаваш ме. {14326}{14388}И ти ме познаваш. {14394}{14486}Дай ми 9600, или веднага|ще взема този голям чук. {14486}{14548}- Хей! Престани, Саш!|- Сега ще се позабавляваме. {14614}{14672}Знаеш ли, че си луд? {14664}{14731}Ти си луд. {14789}{14851}Очакваш ли някой? {14896}{14970}Хей, ти. Разкарай тази кола оттук. {15262}{15278}Никалъс Фрейзър? {15298}{15361}Кой се интересува? {15374}{15438}Специален агент Уилиамс. ФБР. {15566}{15634}Чувал ли сте за нас? {15656}{15726}Да, чувал съм. {15730}{15759}Това не е разумен подход, Ник. {15766}{15838}Защо не свалиш оръжията|и не поговорим малко. {15838}{15901}Не говоря със свине без адвоката ми. {15902}{15986}Аз съм адвокат.|Искаш ли съвета ми? Свали оръжията. {15997}{16069}Ти няма да пострадаш.|Опитваме се да хванем Сони Екфолд. {16073}{16145}Искаш ли да преговаряме?|Ще ти уредя много добра сделка. {16162}{16222}Постоянна защита и никакъв затвор. {16225}{16288}Екфолд не се продава! {16308}{16413}Трудно ли ти е, Ник?|Да бъдеш нечия кучка. {16509}{16592}Много си смела за жена.|Знаеш ли това. {16609}{16673}А ти имаш точно 5 секунди|да свалиш пистолетите, за|твоя собствена безопасност. {16717}{16813}В противен случай много|хора тук ще умрат. Искаш ли|това да ти тежи на съвестта. {16818}{16853}Той за малко не умря тази вечер. {16853}{16916}Не говоря с теб. {16951}{17013}Това е едно, Ник! {17032}{17073}Знаеш ли, Сони, има едно правило. {17073}{17097}Какво е то? {17097}{17160}Две, Ник. {17192}{17256}Никой не се предава жив. {17267}{17301}- Това е кофти правило.|- Четири! {17301}{17373}Пет. Свали пистолетите, веднага! {17376}{17448}- Свали ги, човече.|- Днес е подходяща за умиране вечер. {19917}{20013}- Няма пулс.|- Трябва да го заведем в спешното, веднага. {20013}{20073}Губим го! {20073}{20137}Чисто! {20189}{20253}Чисто! {20261}{20325}1. 2. 3.... {20365}{20437}1. 2. 3. 4. 5. {20458}{20530}1. 2. 3. 4. 5. {20578}{20641}3 мг. адреналин. {21008}{21071}- Имаме пулс.|- Добре, започваме. {21660}{21723}НОВИЯТ АЛКАТРАЗ|8 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {22252}{22348}ВХОД ЗА ЗАТВОРНИЦИ|8:30 {22747}{22810}Приятелю. {22810}{22873}Саш. Как си, човече? {22874}{22911}Добре съм, а ти? {22919}{22991}В момента съм супер учуден.|Все едно виждам призрак. {22993}{23089}Дай една прегръдка.|Мислех, че си мъртъв. {23090}{23170}За малко. Бях на ръба, но оцелях. {23170}{23290}Човече, съжалявам за случилото се|в склада. Просто си загубих ума. {23294}{23358}Забрави. Откъде те пращат? {23370}{23466}Бях в изолатора известно време. А теб? {23482}{23522}Затвора в Сейнт Куентин. {23522}{23589}Още пет години ще бъда|в тази смрадлива дупка. {23589}{23618}Аз бях разбрал за две. {23618}{23686}Заедно ли сме или ще|си правим проблеми? {23706}{23736}За какво говориш, човече? {23736}{23861}Не знам, може да си ядосан. На|мен изобщо не ми се иска да|прекарам следващите пет години тук. {23865}{23944}Може би ти се иска да ми направиш|услуга и да скъсиш времето. {23958}{24037}Когато влезнеш,|определено ще имаш проблеми, но... {24037}{24109}... ще ти кажа нещо.|Няма да бъдат с мен, ясно? {24184}{24246}Ще се видим вътре. {24569}{24632}- Къде си го скрил?|- Това е от крака ми. {24715}{24792}- Ще те попитам още веднъж.|Къде си го скрил?|- Тук. {24916}{24996}- Искаш да играем грубо ли?|Няма проблеми.|- Само внимавай да не пострадаш. {25400}{25463}Харесва ли ти? {25589}{25652}Ще те убия. {25687}{25750}- Какво става?|- Имаш представа кой съм аз?!|- Върша си работата, шефе. {26038}{26112}Децата удрят по-силно от теб,|дебелако! {26523}{26586}Какво се опитваш да|внесеш в затвора ми? {26587}{26659}Коляното ми е от титан. {26703}{26766}- Кое от двете?|- Лявото. {27275}{27419}Много се напрягаш, момче. Направи|си услуга. Мисли преди да действаш. {27511}{27574}Добре, обратно на работа. {27583}{27728}От името на главният съдия|и на ФБР, бих искал да ви|представя новият затвор Алкатраз. {27754}{27922}Г-н Хъбърт, Робърт Кенеди затвори|Алкатраз през 1963, под претекста, че|е бил жесток и нечовешки. Кака бихте-- {27941}{28013}Всъщност Боби го затвори Юни `62.|Задайте си сега въпроса. {28040}{28134}Построяването на Новият|Алкатраз е огромна стъпка назад. {28137}{28233}Особено сега, след като съществува|тази камера за екзекуции там. {28238}{28284}Как ще отговорите на тези твърдения? {28284}{28362}Обществото ни е станало|по-жестоко и опорочено. {28370}{28514}Един на всеки 30 жители на САЩ е...|Коя дума ми трябва? {28525}{28566}Криминално предизвикан. {28584}{28680}Да, криминално предизвикан.|Мисля, че това е актуалната|информация за момента. {28681}{28745}Не отговаряте на въпроса ми. {28752}{28821}Мисля, че имаме|възрастови различия тук. {28821}{28964}Надявам се младият ми помощник да|успее да изясни нещата. Качи се горе! {29032}{29091}Алкатраз е лошо място с лоши хора. {29091}{29168}Ако има някакви неудобства между|тези стени, то така трябва да бъде. {29897}{30009}БЛОК Е|14:00 {30192}{30252}Добре дошли. {30272}{30348}На остров Алкатраз. {30366}{30486}Прехвърлени сте тук, като част от|програмата свързана с острова ми. {30505}{30601}Свободното си време ще|прекарвате в килия 3 х 2 метра. {30617}{30689}Съветвам ви да внимавате! {30693}{30761}Поддържайте се във форма. {30806}{30870}Ще оставите голяма|част от живота си тук. {30966}{31057}Първата ми лятна работа беше да|обикалям един супер-маркет по цял ден. {31097}{31241}През последните 15 години не|съм спирал да ходя. Плюели са по|мен, наръгвали са ме, горял съм! {31313}{31373}Но все още съм жив и здрав. {31382}{31478}Вие се мислите за корави.|Аз съм по-корав. {31574}{31670}Мислите се за зли. Аз съм по-зъл. {31752}{31835}Вие сте мои гости и очаквам|да се държите като такива. {31859}{31889}Копеле. {31893}{31968}- За колко време си тук, малък Джо?|- 17 години. {32024}{32084}Щастлив ли си? {32136}{32196}Напълно! {32243}{32337}Малкият Джо, както виждате,|си е намерил интересен начин|да запълва свободното си време. {32361}{32481}Предлагам ви и вие да последвате|примера му. Бъдете изобретателни. {32504}{32636}Това е първият ден от остатъка|на живота ви. Нали така, Туйч? {32660}{32720}Все така е било и така ще бъде. {32794}{32853}Намери си нов рапър. {32916}{32988}Нямам нужда. Харесва ми. {33076}{33244}Имате по две книги в килиите си.|Правилата на затвора и Библията. {33259}{33326}Горещо ви препоръчвам|да ги прочетете и двете. {33351}{33423}За онези достатъчно|глупави да мислят за бягство. {33463}{33618}Давайте! Изкачете високата|режеща мрежа. Хвърлете се|във ледената вода да плувате. {33635}{33779}Ако не умрете, преди да ви|хванем, ще получите допълнителни|5 години към присъдата си. {33838}{33910}Има само един изход|от тази скала, момчета. {33938}{34010}И ключа е под възглавницата ми. {34035}{34155}Към всички почтени хора.|Ако дойдете при мен с|някакъв проблем ще ви изслушам. {34234}{34294}Мъртвите идват! {34546}{34615}Този човек е на път|да промени историята. {34618}{34881}Той ще бъде първият екзекутиран|в Алкатраз. За съжаление трябва|аз да го направя днес в полунощ. {34981}{35083}Върховният съдия Джеймс Макпиърсън|току що пристигна в Новият Алкатраз,.. {35087}{35162}... за да стане свидетелка на|екзекуцията на Лестър Макена {35186}{35251}Макпиърсън беше тази,|която осъди Макена. {35252}{35358}След един от най-огромните обири|в историята възлизащ на около 200|милиона долара в златни кюлчета. {35385}{35476}Интересното е, че Макена е успял да|скрие златото преди да бъде хванат... {35500}{35570}... но никой не знае къде точно. {35570}{35691}Това се опитва да разбере|ФБР през последните 17 години. {35697}{35789}Сега изглежда, че Макена ще|отнесе тайната си в гроба. {35813}{35933}Вие гледате репортажа на живо|с мен Кели Лайн от Сан Франциско. {36117}{36211}КОНТРОЛЕН ЦЕНТЪР|5 ЧАСА ДО ЕКЗЕКУЦИЯТА {36211}{36304}- Хей, Майк.|- Здравей, Уилиам. {36305}{36424}- Пристигнахме.|Сега всички да си оставят оръжията.|- Мисля да си задържим оръжията. {36437}{36515}- Тогава напуснете острова ми.|- Спокойно, това са бодигардовете ни. {36539}{36659}Не, Франк, няма. Не ме интересува|дали е върховният съдия на САЩ. {36663}{36723}- Не искам да ви обиждам, г-жо.|- Няма проблеми. {36724}{36832}Това е моят остров. Сега|е моята смяна и не искам|момчетата ми да имат проблеми. {36926}{36986}Как ви наричат? {37059}{37119}Огънят? {37191}{37251}Направете каквото ви казва. {37717}{37731}Хайде! {37759}{37878}Сега! {39128}{39157}Хей, Саш! {39180}{39240}Да. {39237}{39305}Пак оплесках нещата, нали? {39360}{39420}Да. {39506}{39582}Вече започва да ми |липсва живота на улицата. {39592}{39745}- Тук можем да поспорим?|- Какъв ти е проблема, човече? Казах ти, че няма да изкарам 5 години тук! {39783}{39903}- Дръж. Прочети си книгата.|- Какво е това човече? {39941}{39991}"Когато любовниците плачат" {39996}{40068}- Книгата е добра.|- Не говориш сериозно. {40069}{40188}Петросович, ставай. Имаш посетител. {41683}{41755}- Здравей Джени!|- Моля идентифицирайте се. {41763}{41862}- Кастър, Демън Дж.|- Глаът разпознат. {42171}{42227}Колко време ще ти трябва? {42227}{42347}Алармите ме притесняват. Трябва да|ги кракна, декодирам, даунлоадна|и след това наново да ги ъплоадна. {42348}{42419}Добре, прави каквото ще правиш.|Имаш 90 секунди. {42419}{42479}- Общо време!|- 90 секунди. {42671}{42743}- Добре дошъл в кланицата.|- Защо я наричаш така? {42757}{42826}Човек може да бъде|законно убит на пътя. {42830}{42997}Най-известният метод е газовата|камера. Също така, обесване и смърт|чрез биохимикали. Както и моето любимо {43018}{43042}Електро-екзекуция! {43050}{43194}Всичко правим тук. В тази|звукоизолирана среда. Оставяме|на жертвата да избере метода. {43221}{43291}- Кой е това?|- Номер 1137. {43305}{43401}- И какво прави тук?|- Желанието му е било по този начин да прекара последният си час. {43534}{43630}Достъпът оказан.|Охранителните мерки премахнати. {43678}{43738}Вдигайте ме! {43897}{43963}- 496 до 491.|- Тук е 491, край. {43964}{44060}- Защо се бави толкова.|- Винаги се бави, като има буря. {44745}{44827}- Вярваш ли в Господ, Саша?|- През повече от времето, да. {44828}{44888}Можеш ли да летиш на сън? {44948}{45044}- Какъв е тоя тип?|- Аз съм човек, който ще живее още 15 минути. {45053}{45113}Какво общо има това с мен? {45196}{45268}Промени гледката, Уилиам.|Тази започна да ми писва. {45276}{45380}- Какво предпочиташ, Лестър?|- Пустинята. Как ти звучи? {45397}{45416}Горещо. {45416}{45584}- Според слуховете си бил|наполовина мъртъв, но си се завърнал.|- Да. {45612}{45756}Жалко, че няма да доживея да|разказвам това. Надявах се да|поиграем карти и да поговорим за това. {46415}{46535}Който и да е проектирал това|място е бил много добър, или|най-добрият. Затова си ме наел. {46535}{46584}Именно 491 и 496, готови ли сте? {46586}{46641}Напълно! {46642}{46702}Време е за купон, момчета! {46846}{46965}СВИДЕТЕЛСКИ ЦЕНТЪР|20 МИНУТИ ДО ЕКЗЕКУЦИЯТА {46981}{47137}Извинете, сър. Трябва да|поговоря с вас. Някой е проникнал|в системата. Раян е мъртъв. {47161}{47245}- А алармите?|- Сканирах всичко, но няма нищо нередно. Радарите не отчитат нищо. {47269}{47318}- Как са килиите?|- Всички са обезопасени. {47318}{47385}Бурята ни е оставила без телефони. {47478}{47538}Отидете да проверите нещата! {49800}{49860}Аз все още съм затворен! {49910}{49969}Хей, кукло, пусни ме да изляза. {49975}{50052}- Килиите са обезопасени.|- Това е момичето ми. {50151}{50211}Какво става, кукличке,|Дай ми поне един пистолет. {50319}{50463}- Какво е това?|- На какво ти прилича? Това е костюм. {50479}{50539}Нищо особено,|просто за добър външен вид! {50722}{50782}Знаеш ли, че бях доброволец за това. {50787}{50902}Писна ми да влизам и излизам|от съда, подавам жалби,|пръскам пари по адвокати. {50926}{51094}Какво правя? Бягам от отговорност.|Затова реших да поема вината си. {51097}{51193}Сега не съм сигурен.|Кое точно е трудната част? {51234}{51430}Знаеш, че живота ти не е твой, а|смъртта ти има точно определен ден и час. {51470}{51530}Доста е подтискащо? {51630}{51784}- Какво ме чака от другата страна?|- Нямам представа. Лестър. {51798}{51861}Хайде, бъди щедър.|Времето ми е ценно. {51917}{52061}Кажи ми какво е чувството да те обвие|светлината. Трябва да се подготвя. {52685}{52745}Имаш ли валета? {52803}{52862}- Някой ранен?|- Седем. {52976}{53036}Това е твоят човек. {53044}{53104}Спи дълбоко, приятелю. {53311}{53395}- Не искаш ли да знаеш|защо ще седна на този стол?|- Не. {53397}{53505}Ударих златната мина на САЩ и|откраднах 200 милиона в златни кюлчета. {53575}{53635}Сигурно това не е всичко. {53638}{53806}Един влак превозващ злато дерайлира|и загинаха петима важни клечки. {53905}{54049}Идват при мен цяла седмица и се|надяват, че ще им кажа къде съм ги скрил. {54049}{54125}Мислиш ли, че ще спечеля нещо,|ако им кажа? {54166}{54334}Мисля, че си направил нещо|много ужасно и сега трябва|да платиш с живота си. {54390}{54457}Но мисля, че Господ ще ти прости. {54505}{54621}- 491 до Въздух 490. Какво е|положението горе? І нищо не|се вижда. Имам нулева видимост. {54628}{54700}- Добре. Трябва ми ГТИ.|- Моето не работи. {54703}{54779}- Побързай максимално. Няма време.|- Идвам. {54965}{55032}Лестър, един човек е дошъл да те види. {55141}{55201}Здравей, Лестър. {55224}{55348}"Който пролее човешка кръв ще трябва|да заплати със своята собствена. " {55380}{55425}Битие номер 9, шесто евангелие. {55428}{55527}Ти прочете това в съда денят, когато|реши, че живота ми не заслужава нищо. {55540}{55600}Журито го реши, аз само го обявих. {55782}{55841}Всичко е наред. {55974}{56071}Доста далече си от Пенсилвания.|Защо реши да дойдеш? {56112}{56184}Заради отсъждането|ми преди 17 години. {56243}{56307}Искаш прошка, затова си тук, нали? {56508}{56697}Работата ми беше да те осъдя! Сега|след като настъпи последният ти|час, работата ми е да видя процеса. {56703}{56763}Много мило от твоя страна. {56838}{56898}Сбогом, Лестър. {57226}{57266}Хайде, Петросович. {57274}{57337}СТАЯ ЗА НАБЛЮДЕНИЯ|3 МИНУТИ ДО ЕКЗЕКУЦИЯТА {57550}{57610}Какво по дяволите? {58585}{58645}Някакви последни думи? {58693}{58753}Благодаря за костюма. {59349}{59380}Готин костюм. {59391}{59451}Хайде, хайде! {59708}{59768}Мамка му. {59778}{59837}Ти си, малък Джо! {59840}{59903}Големият ми черен|задник по това въже? {59972}{60056}- Мамка му, Джо!|- Ами ти? {60059}{60155}Защо ти не се пробваш! {60155}{60275}Не. Не и аз. Няма да правя така. {60286}{60502}Но, ти. Ти трябва да опиташ.|Аз се връщам в килията си.|И ще те гледам как ще паднеш. {60575}{60635}Кучка! {60715}{60775}Хайде, Либеранос! {61122}{61266}- 491 и 490. Каква е позицията ви?|- Според радара сме точно под тен, но нищо не се вижда. {61282}{61361}Добре, трябва да|намерим морският фар. {61487}{61547}Не! {61579}{61639}Какво става там? {62317}{62377}Мисля, че току що|останахме без транспорт. {62585}{62645}Човече, видя ли това? {63056}{63128}- Моля идентифицирайте се.|- Кастър. {63185}{63309}- Трябва да го кажеш по-силно|- Кастър, Демън Дж. {63331}{63391}Гласовият сигнал разпознат. {64070}{64130}Оставете го тоя на мен. {64163}{64223}Погрижи се да е мъртъв. {64315}{64375}Като ме убиете погребвате парите! {64383}{64444}Защо си дошъл в затвора? {64474}{64534}Намерих Господ. {64559}{64591}Няма Господ! {64599}{64767}Казах ви го и миналата седмица.|Ако ще ме убивате, действайте.|И без това вече съм мъртъв. {65074}{65141}Ще ни заведеш ли при златото,|да или не? {65202}{65262}Да, или не? {65538}{65622}Не мога да те убия,|Лестър, нужен си ми! {65658}{65754}Но тук е пълно с невинни хора,|които не ми трябват! {65833}{65905}Всичко това е заради теб? {65928}{66006}Означава, че мога да убия,|когото си поискам в тази стая|без да имам някакви угризения. {66057}{66158}Но ти. Ти трябва да се|помолиш на Господ за прошка. {66285}{66513}Господ е мъртъв. Както ще|стане и с всички в тази стая,|ако не ме заведеш където искам. {67220}{67300}- Какво имаме, капитане!|- Според информацията ни хеликоптера е паднал около 7: 30 сутринта. {67324}{67382}- Имаме ли връзка с Алкатраз?|- Телефоните не работят. {67382}{67454}- Твърде много случайности станаха.|- Един от блоковете с килии е бил отворен. {67470}{67554}- Кой блок?|- Е. Временно са отворени всички килии. {67560}{67610}- Той там ли е?|- Да, килия номер 84. {67610}{67666}- Кой е там?|- Имаме човек под прикритие там. {67666}{67726}- Затворник?|- Да. {67738}{67806}Кой човек би се съгласил|на подобна работа? {68125}{68211}ЛЕКАРСКИ КАБИНЕТ|2:30 {72074}{72171}496 до 491. Мисля, че е време за план Б. {72201}{72261}- Колко е зле?|- Нищо не е останало. {72307}{72367}Много си секси! {72612}{72672}- Да се подготвим за ФБР.|- Добре. {72964}{73024}ПОДВИЖЕН ФБР КОМАНДЕН ЦЕНТЪР|2:45 {73027}{73090}Имаме нещо! {73322}{73350}Какво е? {73350}{73422}- Прихванахме разговор.|- Пусни го на високоговорителя. {73454}{73518}Тук е специален агент|Уилиамс от ФБР. С кого говоря? {73520}{73623}Няма нужда от формалности агент|Уилиамс. Предпочитам първите имена. {73649}{73717}Добре. Казвам се Елън.|Колко заложника има там? {73718}{73745}10. {73751}{73806}- Колко жени?|- Три. {73802}{73925}- Направи едно добро|нещо и пусни жените.|- Спокойно, Елън. Всичко с времето си. {73974}{74121}Знаеш каква мие работата, нали?|Трябва да се разправя с лошите момчета. {74138}{74217}Така че говори по-същество.|Може би имаш нещо против държавата. {74233}{74299}- О, не. Аз обичам Америка!|- Тогава за какво се бориш? {74323}{74395}- За себе си.|- А кой си ти? {74403}{74463}Това не е важно. {74514}{74658}Но това кой е при мен и|какво ще ми дадете в замяна е. {75512}{75582}Спокойно. Просто търся моят човек. {75582}{75642}Всички са мъртви. {75727}{75760}Кой си ти? {75760}{75820}1137 {75821}{75881}1137? {75883}{75942}Убий я, Саш! {76533}{76676}- Хей, Ник? Имаш ли нужда от помощ?|- Ще се справя. {76686}{76745}Ние сме с теб, човече. {77206}{77266}Какво ти е, сладурано?|Не ме ли харесваш? {77386}{77460}Ще ти се наложи да ме харесваш.|Хайде, кучко. {78409}{78493}Добра стрелба?|Застреля всички консерви. {78560}{78688}Защо не свалим оръжията и|не се разберем като... мъже. {78892}{78952}Първо ти. {80941}{81001}- Опасна е.|- Ранен ли си? {81014}{81089}Добре съм, човече, но имаме проблем. {81176}{81296}Слушай ме внимателно, Елън! Ето какво|ще ми дадеш в замяна за заложниците. {81308}{81366}Искам хеликоптер да|ни чака на покрива. {81366}{81461}Както и напълно зареден с гориво|самолет, който да ни чака на летището. {81485}{81548}Не играеш честно.|Нямам право да приема такива искания без необходимите разрешения. {81564}{81632}- Ами издействай се разрешенията.|- Трябва ми време. {81637}{81705}Ставаш досадна с тези твои тактики. {81709}{81805}Престани да се правиш на интересна|и се обади на съдията изпълнител. {81824}{81900}- А ако той не се|съгласи на тези условия?|- Ще стане лошо за теб! {81901}{82044}И не се опитвай да ми пробутваш|изтърканите ви номера. Така|обичам да гледам правосъдието. {82088}{82111}Как? {82111}{82171}Нека ти покажа. {82172}{82297}Докато говорим, г-жа Макпиърсън|е седнала на електрическият стол. {82308}{82464}Трябва просто да дръпна шалтера и тя|умира. По начина по-който тя осъжда. {82537}{82609}Искам всичко да е уредено преди|да започна да изхвърлям трупове. {82611}{82683}- Имате два часа.|- Уведомете директора за ситуацията. {82688}{82760}Опитай се да разбереш|с кой си имаме работа. {82768}{82832}Всеки момент би трябвало да разберем. {82970}{83073}- В алпинистка форма ли си днес?|- Не и днес. Дръж се за това! {83184}{83244}Хайде, давай! {83428}{83528}- Справи ли се с онази кучка?|- Изплъзна се. {83680}{83740}- Загубихме 3, 4 и 5.|- Как? {83744}{83804}Затворник 1137. {84037}{84132}- Кой е 1137?|- Голям проблем за теб. {84167}{84227}За хитър ли се мислиш? {84399}{84435}Сашa, ти ли си? {84437}{84565}Кажи ми как можете да|допуснете подобно нещо? {84571}{84667}Сега нямам време за спорове,|Живота на върховният съдия|е в ръцете на някакъв лунатик. {84682}{84716}Докладвай за обстановката. {84716}{84836}- Те са някъде между10 и|15 и затвора е в техни ръце.|- Там ли е Макпиърсън? {84840}{84936}Не знам, но само ще ти кажа,|че са изключително опасни. {84974}{85034}Чакай! {85040}{85140}Какво става тук? {85146}{85218}- Какво правите?|- Свалете си оръжията. {85327}{85392}Трябва да играеш малко повече шах! {85426}{85486}Хвърлете оръжията! {85598}{85718}Хайде, не се отказвай сега. Толкова|далеч стигна, не ме разочаровай. {85734}{85830}Ето какво ще направим.|Сега ще освободиш г-жа Макпиърсън... {85835}{85921}-... и ще ни оставиш|да се махнем оттук.|- Какво ще кажеш за това Джейн? {85978}{86038}Веднага! {86405}{86541}Добре се справи, признавам,|но не изпълнявам заповеди. {86705}{86765}Добри ли са жилетките? {86849}{86925}Какво правя тук? Да видим. {86949}{87118}Имаме 200 милиона в златни|кюлчета. Мога да ти дам|10 милиона. Искаш ли ги? {87137}{87188}- Искаш ли ги?|- Не се продавам. {87190}{87264}- Но, аз се.|- Защо? Докъде мислиш, че ще стигнеш? {87269}{87373}Цял живот работя и|накрая не получавам нищо. {87392}{87465}Американската мечта.|И аз мисля да я получа. {87524}{87620}Доналд Робърт Джонсън, възраст:|33. Служил е в Кувейт и Босна. {87638}{87702}Бил е командир на екип.|Има пурпурно сърце за смелост. {87702}{87748}Бил е прострелван 4 пъти. {87748}{87812}Страда от златният синдром. {87836}{87900}През последните 18 месеца работи|във федералното бюро за затворниците. {87915}{87963}- Мислиш ли, че ще ми помогнеш?|- Ще опитам. {87967}{88067}- Не трябва да застрашаваш|живота на Джейн Макпиърсън.|- Да, тя е важна клечка. {88076}{88143}- Ти не познаваш важните клечки, Саша.|- Освен мен, какви са другите ви планове? {88167}{88236}- Мога да изпратя специалните отряди.|- И да ги видят, че идват ли? {88236}{88311}- Мога да се съглася с исканията им.|- Те пак ще я убият? {88317}{88391}Тогава ще остря моливи в|Аляска до края на кариерата ми. {88419}{88461}Изглежда съм единственият ти избор. {88472}{88544}- Ситуацията е сложна, Сашa!|- Ще поддържаме връзка. {88575}{88635}Супер играчка си намерих! {88674}{88763}- Виж това.|- Човече, остави това, преди да си наранил някой. {88779}{88859}- Не ми се бъркай.|- Остави го преди да си си взривил топките. {88875}{88951}Щом не те слуша Джо,|значи му е много малък. {89022}{89094}По-голям ми е от твоя,|градско момченце. {89134}{89194}- Проблеми ли имаш?|- Какъв е проблема, момчета? {89206}{89302}- Дошло му е вдъхновението|да взриви нещо.|- Да, не знае какво прави. {89318}{89378}- Искаш ли да взривиш нещо?|- Да. {89386}{89526}Сложи го на рамото си.|Дясната ръка тук. Сега се прицели. {89550}{89635}- Сега ще ви науча, копелета.|- Червеното копче. {90011}{90089}Добре ли си? Казах ти да не го пипаш. {90270}{90330}ОРЪЖЕЙНО|3:15 {90394}{90454}Добре, момчета.|Взимайте каквото ви хареса. {90477}{90557}- Значи ще дадем|оръжия на тея откачалки.|- Трябва ни цялата възможна помощ. {90591}{90669}Какво ще стане след това?|Пак ли се връщаме в затвора? {90686}{90746}- Хей, Саш! {90762}{90826}- Да?|- Може ли това да е за мен? {90850}{90889}- Взимай го.|- Мой ли е? {90889}{90949}- Взимай го.|- Ти си моя човек, Саш. {90950}{91074}Туич е тук!|Всички се пригответе за шоу. {91176}{91249}- Това е истинска лудост, Саш!|- Не говори глупости. {91282}{91316}Дори повече от лудост. {91336}{91396}Защо правите това? {91445}{91512}Не е ли малко късно|за подобни въпроси? {91533}{91580}Какво те интересува? {91592}{91700}Знам, че искаш златото,|но си невероятно алчен. {91705}{91768}Трябва да има някаква|причина за всичко това! {91785}{91828}Какво се е случило? {91829}{91903}Искаш ли да чуеш за детството ми? {91931}{92051}За това как баща ми ме пребиваше,|или майка ми ме изнасилваше. {92060}{92120}Така ли е било? {92239}{92304}Ще ти разкажа, ако и ти ми разкажеш. {92367}{92447}Кажи ми колко свещички сложи|на тортата си тази година? {92479}{92606}Знам, че не е учтиво, да|се пита жена за възрастта|й, но ти не се обиждаш, нали? {92673}{92754}Дали някога ще доживея да има|справедливост в тази страна. {92754}{92829}Това е най-важното нещо за мен. {92857}{92928}Някой ден ще пише за теб|в учебниците по история. {92950}{93010}На 53 съм. {93028}{93088}53... {93168}{93234}Много си привлекателна|за възрастта си. {93286}{93365}Имаш и приятно излъчване. {93500}{93560}Имаш доста свеж дъх. {93620}{93682}Може би си и много умна. {93708}{93852}Кажи ми.|Защо никога не си се женила? {93924}{93984}Никой не ми е предлагал. {93980}{94048}Била си твърде заета, нали? {94064}{94187}Бориш се за правата на|жените. Равноправието,|свободата на избора. Така е, нали. {94280}{94427}И през цялото това време си|забравила за любовта ми, нали? {94515}{94587}Самоуважението ти е нараснало. {94655}{94742}Страхуваш се от бъдещето. А сега. {94795}{95019}Имаш възможност да запишеш името|си в историята. Осъдената съдия. {95075}{95174}Нали така г-це Джейн? Прав ли съм? {95316}{95464}Аз имам своята работа.|Това е моята история. Каква е твоята? {95539}{95711}Съжалявам, че ще те разочаровам,|точно когато сълзите ти потекоха, но|няма логично обяснение за манията ми. {95747}{95827}Отдаде ми се уникална възможност|в живота и се възползвах от нея. {96452}{96512}В него е! {96628}{96670}Отворете вратите! {96671}{96768}- Взимай Лестър и изчезвай оттук.|- Няма да тръгна без теб. Хайде! {96800}{96860}Помогнете ми, моля ви.|Измъкнете ме оттук. {96882}{96941}Отвори вратите, веднага. {96944}{97004}Ще се върна. {97075}{97135}Дай ми автомата! {97142}{97242}Хайде, вдигнете я. {97966}{98030}- Някакъв проблем ли има?|- Не. Всичко е екстра. {98054}{98153}- Защо говоря с теб? Коя си ти?|- Аз съм втора по командване. {98157}{98250}- Както съм и кучката на вселената.|Къде е хеликоптера.|- Все още имаме 36 минути. {98274}{98426}Ти си жена, Елън, което значи, че|знаеш, че не обичаме да чакаме.|Искам хеликоптера да е готов, веднага. {98471}{98547}Или ще изпържа тази|пребледняла кучка. {98675}{98735}Пратете хеликоптера. {102763}{102810}Време е да се сбогуваме. {102818}{102883}Нямаш муниции 1137. Сигурен съм! {102883}{102943}- Така ли мислиш?|- Да, така мисля. {102955}{103015}Щеше вече да си го направил. {103023}{103102}- Сигурен ли си?|- Да, напълно. {103186}{103246}Така е. Нямам. Въпросът е... {103258}{103318}... дали има останал в барабана? {103355}{103446}- Мисля, че нямаш.|- Действай тогава. {103761}{103834}- Блафира ли?|- Не. Просто куршума беше дефектен. {103858}{103918}- Какво следва?|- Да се биеш срещу себе си. {104021}{104081}Приятни сънища. {104466}{104526}Мамка му. {104581}{104656}- Хей, Саш, няма ли да|ми разкажеш какво стана?|- По-късно. {104673}{104724}Не, сега. Искам да знам какво става. {104723}{104850}- Ти ми пази гърба, както обикновено.|- Първо ми обясни за какво става въпрос. {104879}{104960}- Виж, нямаме време за глупости.|- Криеш ли нещо от мен? {104984}{105047}Защото имам точно това чувство. {105114}{105264}- Няма нищо особено. Просто се|опитвам да спася живота на|върховният съдия, това е всичко. {105280}{105379}- Сега не е момента за това, братле.|- Напротив. {105479}{105612}Работя под прикритие. ФБР. {105662}{105759}- Но ти премина детектора на лъжата.|- Това не е нищо. Всеки го може. {105826}{105922}През цялото време си ме лъгал. {106119}{106339}Вярвах в теб. Доверих ти се. Приех те|в семейството ми. Жертвах се за теб. {106451}{106489}А ти ме предаде? {106510}{106570}Не е толкова просто. {106610}{106670}Не го прави. {106874}{106934}Съжалявам. {107142}{107202}Вече не сме ли приятели, Саш? {107276}{107360}Напротив, можеш да|заложиш живота си на това. {107668}{107740}- Тук ли е хеликоптера?|- Да. Къде е Лестър? {107969}{108075}У теб имам нещо мое,|1137. Искам си го обратно! {108076}{108135}Добре, ще разменим|Лестър за г-жа съдията. {108188}{108287}- Защо ти е съдийката?|- Тя е моят билет за излизането ми от тази скала. {108295}{108375}Доведи ми Лестър и ще те|вземем с нас. Какво ще кажеш? {108392}{108495}Пътуването на автостоп е опасно.|Не ти ли го е казвала майка ти? {108548}{108608}Кога и къде? {108611}{108671}При килиите след 15 минути. {108671}{108731}15 минути. {108863}{108923}Освободете съдийката. {109118}{109178}Пригответе се, момчета. {109288}{109360}Хей, как изглеждам? {109419}{109479}Като някоя дебела абитуриентка! {109658}{109718}Сигурен ли си,|че искаш да го направим? {109729}{109833}Бях на крачка от екзекуция днес.|Това няма да ми направи впечатление. {109889}{109952}Разказвал ли съм ти|къде обичам да ходя. {109981}{110073}Едно алпийско езеро.|Тринити, Уестмишенистър. {110088}{110165}В северният ъгъл. {110190}{110256}Препоръчвам ти да отидеш там,|когато всичко това свърши. {110281}{110410}Езеро Тринити,|Уестмишенистър. Отиди там! {110723}{110745}Той е. {110753}{110799}Какво става там? {110800}{110877}- Спокойно. Всичко е под контрол.|- Имаш ли добри новини. {110877}{110956}Хванал съм един от техните и|сега ще го разменя за съдийката. {110976}{111008}Хитро. Имаш ли нужда от нещо? {111008}{111104}- Дръж въздушните патрули в|готовност и им дай хеликоптера.|- Вече го направих! {111139}{111223}- Съжалявам. Малко ми е напрегнато.|- Не се притеснявай. {111580}{111640}Има ли място за двама там? {111759}{111819}Вече има. {112134}{112194}С теб ще имаме дълъг разговор! {112302}{112371}Да. Може да се наложи да летим.|Трябва да ми се довериш. {112428}{112488}Гледай да не прецакаш нещата. {112492}{112638}Бюрото ме нареди с теб. Трябваше да|измъкна много специфична информация. {112738}{112798}Искаш Сони, нали? {112813}{112872}Жена ми е мъртва, заради него! {112874}{112970}Умря след като един от хората|му я отвлякъл заедно с колата й. {113034}{113103}Можеш да си абсолютно сигурен,|че искам да го пипна. {113150}{113210}Съжалявам, човече. Не знаех. {113357}{113417}Тя беше най-хубавата част от мен. {113828}{113887}Добре. Сложи си каската. {113904}{113977}- За какво е това?|- Каквото видиш, можеш да застреляш. {114038}{114098}Насочващите оръжия активирани. {114268}{114328}Точно като видеоигра е. {116086}{116142}Ще го направим много просто. {116143}{116214}Пратете съдийката,|аз ще ви пратя Лестър. {116464}{116524}Тръгвай. {116570}{116654}- Има ли Господ, братко?|- Винаги. {117946}{117981}Разкарайте го оттук. {117981}{118041}- Готово шефа.|- Движение! {118585}{118688}Добре, момчета. Доста добре. Браво. {118741}{118840}Сега хвърлете оръжията,|или могат да се случат две неща. {118859}{118923}Да ви убият, или да ви хванат. {119024}{119101}Той е прав. Те спазиха думата си.|Нека сега и ние спазим нашата. {119702}{119761}Огън! {120516}{120576}Хайде! {121737}{121768}Имаме проблем. {121794}{121854}Целта локализирана. {122136}{122196}- Проблема разрешен.|- Браво. {122657}{122724}- Хей, Саш, по-добре направи нещо.|- По-добре се спасявай! . {122748}{122808}Или съм с теб или умирам. {122859}{122918}Отивам за въже. {123011}{123079}Махни се оттам! {123720}{123779}Много добре 1137. {123794}{123866}Но, не достатъчно добре. {123874}{123900}Хвърлете ги! {123933}{123993}Казах да ги хвърлите. {124312}{124372}Това заслужават кучките. {124680}{124744}Да видим дали имаш куража|да приключиш работата. {124824}{124884}Не го прави. {125492}{125552}Свали оръжието. Веднага! {125679}{125739}Разпръснете се! {125783}{125858}Всичко е наред, човече. {126235}{126295}- Успяхме ли?|- Да, хванахме го. {126328}{126408}- Ще ми липсваш, Саш.|- Не говори така, човече. {126456}{126504}Днес е добра вечер за умиране. {126504}{126564}Дръж се. Ще те измъкна оттук. {126598}{126658}Хайде, измъкни ме. {126658}{126718}Просто се дръж, ясно? {126755}{126815}Сашa. {126903}{126963}Това не е Макпиърсън. {127021}{127101}Разменил я е с някоя от заложничките.|Все още е у него. {127154}{127294}Говори ФБР.|Веднага приземете хеликоптера. {127305}{127365}Имаме си компания. {127502}{127562}- Къде съдийката?|- Постъпих справедливо спрямо нея. {127575}{127702}- Ти не си затворник, нали?|- Не, не съм. Агент от ФБР под прикритие съм. {127753}{127813}Имам това което ви трябва. {127837}{127897}- Това ли искате?|- Не го прави. {127900}{128049}Веднага обръщайте хеликоптера и|изчезвайте, ако не искате да я хвърля. {128156}{128216}Сбогувайте се. {132037}{132120}ЗАТВОР СЪС СПЕЦИАЛЕН РЕЖИМ|ЕДИН МЕСЕЦ ПО-КЪСНО {132460}{132520}Имаш посетител. {133530}{133578}- Здравей.|- Как си? {133587}{133749}Осем счупени ребра, счупен крак|и счупена ръка. Как мислиш, че съм? {133769}{133841}За протокола искам да кажа,|че без теб нямаше да се справя. {133930}{133981}Хванали Сони Екфолд? {133976}{134066}Обикновено довършвам|всичко започнато. {134085}{134145}Намери ли златото? {134193}{134232}Взе ли и за мен? {134232}{134292}- За теб имам нещо по-добро.|- И какво е то? {134302}{134377}Говорих със съдия Макпиърсън|да прегледа досието ти. {134414}{134474}Промени присъдата ти. {134485}{134545}На какво? {134545}{134613}Колко бързо можеш да се преоблечеш? {134828}{134900}- Дано не ме занасяш, човече.|- Знаеш, че не правя така. {134915}{134943}Сериозно ли говориш? {134969}{135029}За това става въпрос. {135061}{135121}Хей, Никълъс? {135123}{135183}Имаме ли сметки за уреждане.|Или сме квит? {135212}{135272}Не сме квит. {135387}{135412}Ай сме! {135799}{136118}Превод|-=Fenix=-