{30}{320}http://subs.unacs.bg {536}{574}Най-накрая... {588}{690}воюващите нации на Земята|забравиха за техните различия... {697}{795}и се съюзиха|да спасят нашата планета. {807}{930}Обединената Глобална Космическа Сила|претърсваше галактиката... {937}{1042}за светове богати на питейна|вода и годен за дишане въздух. {1052}{1153}Хиперпространсвеният портал беше нашата|последна надежда за колонизиране на космоса... {1159}{1197}нашата най-голяма надежда за оцеляване. {1203}{1260}Но докато ние се подготвяхме|да се изтреляме... {1269}{1330}в чернотата на космоса... {1334}{1452}терористи наричащи се|'Глобална Подмолност...' {1459}{1520}се подготвяха да ударят. {1530}{1697}Хиперпросранствен портал.Зона на строеж.|ЗЕМЯТА.30 Септември,2059. {1701}{1802}База Грисъм,това е Транспорт 7|искаме разрешение за кацане. {1803}{1860}Разбрано,транспортен кораб.|Това е командването на портал Грисъм. {1863}{1896}Моля, заредете кодовете за сигурност. {1901}{1930}Зареждам. {1937}{2022}Транспортен кораб, имам две мигания|във вашата радарна сигнатура. {2026}{2060}Те се крият във сянката ви. {2066}{2120}Не виждам нищо. {2256}{2430}Това е командването на портал Грисъм|Бойни станции. {2438}{2473}Бойни станции. {2481}{2554}Два Подмолни кораба|атакуват хиперпространственият портал. {2562}{2600}Бойни станции. {2608}{2664}Командване,това Орел 1.|В шлюза съм и съм зареден. {2671}{2718}Готов за излитане. {2727}{2795}Разбрано, Орел 1.|Излитането разрешено. {2941}{2997}Джъб,къде си, човече? {3038}{3117}Тази студена война току що стана гореща. {3123}{3157}Те са Подмолни нападатели. {3163}{3245}Още един|самоубийствен отряд на мутантите. {3279}{3339}Ето,почваме. Един-на-един.|Да ги разделим. {3347}{3459}Последният, който убие лошо момче|черпи бира. {3562}{3620}Ще мина през портала,|мини пред него. {3628}{3710}Това не е стандартна процедура,|Дон. {3807}{3900}По-добре да се пъхна под щитовете му. {4137}{4183}По-дяволите, изглеждате гадно отблизо,|мръсни генни изроди. {4189}{4224}Целта прихваната. {4231}{4274}Време е за шоу. {4503}{4565}Буги 1 е ликвидирана. {4587}{4678}Дон, той ми е по следите! {4682}{4733}По-дяволите! Не мога да се откача. {4892}{4930}Уцелен съм! {4935}{4979}Оръжията не работят. {4997}{5043}Ще се откача|от главният двигател. {5048}{5095}Готово. {5305}{5362}Аз добър ли съм или какво? {5365}{5443}Внимание. Отказ|в двигателните системи. {5448}{5510}Командване,|това е Рейнджър 1. {5515}{5582}Двигателите няма да реагират. {5600}{5700}Дон, човече, падам|право към портала. {5704}{5779}Спирачните ускорители|не искат да се задействат! {5789}{5857}Удар след 30 секунди. {5860}{5899}Рейнджър 1,това е базата. {5904}{5973}Помоща е изпратена. {6025}{6127}Грисъм, помоща никога няма|до го достигне навреме. {6132}{6164}Отивам. {6168}{6238}Майор Уест,не сте ауторизирани|да излагате на опасност-- {6253}{6297}Както и да е,|никога не съм харесвал тази станция. {6302}{6408}Внимание. Тревожна близост. {6520}{6553}Джъб, дръж се! Идвам. {6557}{6632}Прекъсни. Прекъсни! {6637}{6724}Така, ще ти дам малка целувка.|Не го разбирай грешно. {6729}{6807}Удар след 5 секунди. {7359}{7407}Ей, Дон, значи ли това, че|ходим сериозно? {7410}{7507}Няма да се измъкнеш|от купуването на тези бири толкова лесно. {7658}{7795}ИЗГУБЕНИ В КОСМОСА {7909}{8004}С безтрашен пионерски дух,|Семейство Робинсън... {8008}{8090}ще пътешества до далечния|свят на Алфа Прайм. {8094}{8184}Към какъв вид бъдеще|могат да гледат нашите деца? {8188}{8248}Бъдеще в рая. {8253}{8292}Мисията Юпитер... {8295}{8389}направена възможна от Армията и|Silicon Graphics Corporation {8403}{8523}S.G.l. Да запазим бъдещето|за нашите деца. {8538}{8595}О, стига бе. {8600}{8660}Холо-обаждане|от средно училище Хюстън . {8664}{8699}Ало? {8704}{8753}Ало, Директор Картрайт е. {8757}{8819}Какво е направил този път? {8823}{8965}Той хакна нашата главна енергийна мрежа|за да си стартира експеримента. {8983}{9039}Училището беше в хаос. {9053}{9091}Точно така. {9096}{9163}Даже нямахме осветление. {9268}{9368}Това не е за причина за смях,|Професор Робинсън. {9381}{9483}Уил е ужасно талантлив. {9486}{9564}Променливата форма на образованието. {9569}{9655}Неговите малки машини на времето,|въпреки че са чиста фантазия... {9660}{9756}са продукти|на наистина брилянтен мозък. {9801}{9858}Без повече маймунджилъци. {9861}{9910}Говоря сериозно. {9914}{9988}Момчето е гладно за внимание. {9993}{10090}Знам, че живота ви сега е всичко друго,|но не и нормален... {10094}{10144}но няма ли някакъв начин... {10149}{10249}по който неговия баща да|се занимава със научния му панаир? {10254}{10310}Както знаете... {10315}{10389}Алфа Прайм е единствената друга|обитаема планета... {10403}{10526}открита досега|при сондирането на дълбокият космос. {10543}{10648}Моят екипаж ще спи по време|на нашето 10-годишно пътешестване дотам... {10653}{10714}със забавени жизнени процеси. {10733}{10834}След като ce срещнем със|колонията за научни изследвания на Алфа... {10838}{10914}Ще ръководя|постояването на хиперпространствен портал. {10918}{11009}До тогава|техниците тук на Земята... {11014}{11113}ще са завършили|портала спътник... {11118}{11190}в орбитата на нашата планета. {11226}{11288}След като двата портала бъдат готови... {11303}{11445}Корабите ще имат възможност да преминават|непрекъснато между тях. {11449}{11564}Незабавната колонизация|на Алфа Прайм ще бъде възможна. {11569}{11655}Не можете ли просто да използвате|хипер-двигателя на Юпитер... {11660}{11729}за да се прехвърлите директно на Алфа Прайм? {11740}{11821}Хиперпространството съществува|под нормалното пространство. {11826}{11931}Ако пробвате да влезете в хиперпространството|без портал... {11959}{12009}вашият изход-фактор е случаен. {12014}{12071}Не може да се предвиди|къде ще излезнете. {12083}{12175}98 % от Галактиката|все още не е картографирана. {12180}{12273}Има достатъчно място да се изгубиш... {12330}{12406}Професоре, как е оздравяването на |Капитан Даниълс от грипа? {12410}{12463}Ще пилотира ли той по време на мисията? {12468}{12524}Дами и Господа. {12528}{12653}Дойдохте тук за да хвърлите своя|пръв поглед на Юпитер 1. {12656}{12726}Не мислите ли че,|чакахте достатъчно дълго? {12739}{12794}Нека да отидем в купола за изстрелване. {12799}{12834}Само още един въпрос професоре. {12838}{12915}Сега, когато мисията|е ускорена... {12920}{13005}как се чувстват децата ви,|да оставят Земята зад себе си? {13010}{13100}Не биха могли да бъдат по-развълнувани. {13125}{13186}Тая мисия смърди! {13191}{13258}Не искам да потегля по-рано.|Въобще не искам да тръгвам! {13261}{13312}Ще дискутираме това на вечеря. {13332}{13434}За последните 3 години, аз|пропуснах всичко в тренировки... {13437}{13540}така че мога да прекарам следващите 10 години|пропускайки всичко останало. {13559}{13615}Няма да седя в къщи за вечеря. {13619}{13665}Ще си видя приятелите. {13670}{13720}Пени! {13725}{13852}Излизам да кажа довиждане|на целия си живот. {13857}{13956}Пени, трябваш ми тук довечера.|Чакай малко. {14160}{14280}Тази вечер, преди тя да бъде откъсната|от всичко, което тя знае-- {14284}{14339}отвлечена... {14344}{14440}запратена в дълбокият космос|срещу волята и-- {14444}{14531}какви мисли пълнят съзнанието|на безстрашният космически пленник? {14535}{14590}Има ли момчета на Алфа Прайм? {14594}{14654}Какво ще нося? {14739}{14856}На какво ще прилича да захвърлиш|тялото си в дълбокия космос? {14895}{14999}Първо...|ще пробваш да си задържиш дъха. {15004}{15101}Но кръвта ти|вече ще е почнала да ври. {15105}{15245}После кожата ти се надува|като балон. {15250}{15321}После...пук. {15326}{15390}Дали някой има име|на това, което е грешно в теб? {15494}{15547}Татко каза да не ги взимам. {15552}{15616}Като всичко, което правя|по отношение на него. {15621}{15686}Не се поти хлапе. {15691}{15806}Имам извинения на видео|за два рождени дни. {15811}{15892}Минала година даже не се и сети. {15916}{16005}Мисията е единственото нещо|за което го е грижа. {16190}{16239}Това значи ли "не" за семейната вечеря? {16244}{16301}Да видим. {16306}{16361}Дали да прекарам моята последна нощ|на Земята... {16365}{16466}гледайки мама и татко да претендират|че не се карат отново... {16471}{16567}или да изпусна парата за 10 години на цената|на едно излизане навън? {16609}{16647}Ти направи сметките. {16651}{167090}Мама ще откачи. {16709}{16789}Какво ще направи,|ще ме зарови ли? {16826}{16909}Притеснявам се за вземането|на нов пилот в последната секунда. {16905}{16964}Глобалната Подмолност|става все по-храбра. {16967}{17029}Първо портала,|след това Даниълс. {17034}{17102}Следващият път те може да атакуват|купола за изтрелване. {17107}{17145}Не можем да си позволим да чакаме. {17150}{17267}Научно изложение на Уил. Напомняне.|Извинително видео за Уил. {17271}{17306}Той ще разбере. {17311}{17350}Бен, чуй ме. {17354}{17450}Моето семейство участва в тази мисия. {17455}{17525}Имам нужда от пилот ,който|е нещо повече от напращял и лъскав. {17530}{17580}Вече имам твоя човек. {17584}{17645}Само дето той не го знае още. {17802}{17827}Свободно Майоре. {17831}{17887}Сър, защо бях изтеглен|от активна служба? {17892}{17955}Тези генни чудовища|може да атакуват отново. {17967}{17990}Аз трябва да съм там горе. {18005}{18050}Познаваш ли Професор Робинсън? {18053}{18157}Като репутация. Бойните стратегии|на вашия баща... {18162}{18241}бяха задължителни за четене|в академията. {18243}{18330}Какво можеш да ми кажеш|за мисията Юпитер? {18368}{18430}Юпитер|е прекалено голям робот. {18446}{18498}Всичко е автоматично. {18540}{18582}Всяка маймуна с пилотски костюм... {18587}{18647}може да изкара този кораб|извън Слънчевата система... {18651}{18713}и да го насочи към Алфа Прайм. {18717}{18802}Това е работа за детегледачки, сър. {18806}{18846}Не обиждам никой. {18850}{18970}Майоре, запознати ли сте, че Земните|ресурси са строго ограничени? {18975}{19011}Всеки ученик знае... {19015}{19110}че нашите рециклиращи технологии|ще излекуват околната среда. {19138}{19191}Изпращането на семейство|през Галактиката... {19196}{19296}е ловкост за продажбата на повече компютри|на хората от всички възрасти. {19300}{19348}Всеки един ученик е бил излъган. {19353}{19431}Рециклиращите технологии|дойдоха прекалено късно. {19436}{19525}Всички минерални горива|са фактически изчерпани. {19530}{19602}Озоновият слой е намалял с 40%. {19607}{19787}След две десетилетия Земята няма|да може да поддържа човешкият живот. {19791}{19888}Новата Глобална Подмолност знае|истината така добре, както и ние. {19892}{19948}Те строят техен собствен|хиперпространствен портал. {19952}{20038}Те се надяват да колонизират|Алфа Прайм Първи. {20043}{20092}Ако те успеят... {20096}{20168}западните демони като теб и мен|Майор Уест... {20173}{20230}ще бъдат оставени на Земята да умрат. {20233}{20303}Капитан Даниълс не е болен от грип,|нали? {20307}{20410}Капитан Даниълс беше убит|в неговия апартамент миналата нощ. {20415}{20475}Историята с грипа е прикритие. {20478}{20556}Летял съм с Майк. {20565}{20652}Ние трябва да взривим техните бази!|Решителен удар сега! {20657}{20700}Моят ескадрон е в повишена тревога-- {20705}{20770}Вашият спасителен ход беше твърде глупав! {20775}{20827}Имах приятел в беда. {20832}{20897}Рискувахте станция на стойност|10 милиарда долара {20905}{20987}и пренебрехнахте директна заповед|заради приятел? {21030}{21073}направих го... {21096}{21141}сър. {21205}{21250}Ще се справи. {21381}{21426}поздравления Майоре. {21431}{21515}Вие сте новият пилот|на мисията Юпитер. {21592}{21683}Къде са ми парите? {21822}{21892}Подмолността ме нае|за да осигуря достъп... {21896}{21967}до апартамента на Даниълс|и нищо повече. {21971}{22046}Моята работа е завършена. {22068}{22128}Те са намерили заместник на пилота. {22133}{22197}Нашата атака на портала|претърпя провал. {22201}{22267}Колко трагично за теб. {22298}{22417}Ние искаме по директна намеса|от твоя страна. {22421}{22471}Аха. {22537}{22604}Е, ще ти излезе скъпо. {22643}{22761}Страхувам се, че току що|цената ми стана... {22764}{22821}астрономическа. {22861}{22916}Холограмата изключена. {23182}{23227}Влез. {23372}{23481}Командването не е получило резултатите|предстартовите изпити,д-р Смит. {23486}{23576}Робинсън са проверени на 100%. {23666}{23753}Пасват като цигулар и цигулка|и са готови за полет. {23758}{23803}Пожелай им късмет... {23826}{23873}вместо мен. {24059}{24158}Правилата на мисията са прости.|Робинсън командват... {24161}{24199}до момента, в който срещнете|военна заплаха. {24204}{24268}Ако това стане,|то вие Маойор Уест поемате командването. {24272}{24356}Аз съм боен пилот.|Би трябвало да има по-добри кандидати. {24361}{24429}По-дяволите, дори моето собствено семейство|не може да ме търпи. {24434}{24487}Млък. {24561}{24629}Джъб Уолкър.|Той е прекрасен пилот. {24643}{24684}Той е прекрасен пилот за тази мисия. {24689}{24738}Добре дошъл на борда Майоре. {25279}{25343}Изглежда сякаш накой е отскочил да купи|пълен пакет екстри... {25348}{25379}за тази красавица. {25384}{25508}Ако трябва да бъдеш детегледачка,|това не е лоша детска градина. {25513}{25571}Не си ли съгласен? {25612}{25644}Не мога да схвана. {25649}{25738}Не мога да докарам системите за крио-сън|на повече от 96%. {25743}{25799}Др. Смит е одобрил системите. {25803}{25918}Др. Смит е сносен физик.|Аз съм отговорна по време на полета. {25923}{25988}Тези контейнери или ще бъдат перфектни,|или кораба няма да излети. {25993}{26024}Ясно ли е? {26029}{26104}Абсолютно Докторе. {26108}{26226}Джуди, искам да ти представя Майор Уест. {26231}{26294}Той ще заеме мястото на Майк. {26364}{26450}Той е по-тежък от Майк.|Ще трябва да рекалибрираме. {26456}{26543}Ще се радвам да обсъдим мойте|размери, Докторе... {26548}{26597}примерно на вечеря? {26618}{26674}Уест.|Чела съм за теб. {26678}{26719}Ти си герой от войната, нали? {26733}{26818}Ами, всъщност, да. {26830}{26950}Кой ли беше казал,|'Тези, които не могат да мислят се бият'? {26973}{27045}Май бях аз. {27049}{27112}Приятно ми беше да ви срещна. {27247}{27358}Това е една ледена риба,|която с удоволствие бих стоплил. {27368}{27488}Тате, няма да успея да свърша|до довечера за вечерята. {27770}{27830}Ще бъде дълъг полет. {27889}{27949}Маурийн, скъпа, вдигни телефона. {27954}{27998}Знам, че си там.|Още ли опаковаш? {28002}{28057}Прибирам се. Отивай в леглото. {28423}{28467}Скъпа? {28699}{28749}Той няма да спечели наградата отново. {28754}{28837}Това ли е новият модел,|над който той работи? {28980}{29052}Шашавата идея, която му е дошла за... {29072}{29138}машина на времето? {29202}{29288}Готини и изчистени детайли за такъв дребосък. {29322}{29383}Съжалявам за вечерята.|Този нов пилот-- {29388}{29425}Джон, семейството се нуждае от теб. {29430}{29524}Цялата тази работа е заради|семейството. {29537}{29593}Единственото ми условие|за да участвам в мисията... {29598}{29687}беше, че можем да вземем|децата с нас... {29692}{29725}а не да ги зарежем ... {29730}{29807}така че бъдещите поколения|да имат нов дом. {29810}{29895}Но ти постоянно спасяваш човечеството,|така че какво значение има това, че... {29899}{29964}Уил трябва да зачеркне училището си... {29969}{30025}за да привлече вниманието на баща си... {30029}{30149}Охраната докарва Пени вкъщи|три нощи подред... {30154}{30217}Джуди се е превърнала в дух|като баща си? {30220}{30279}Аз трябва да компенсирам заради|новото време за излитане. {30283}{30334}Какво си мислиш, че правя? {30338}{30379}Преглеждаш научните протоколите. {30384}{30440}А също така се оправям|с две деца... {30445}{30515}които оставят цяла планета|зад себе си. {30520}{30642}Съжалявам, но няма наръчници|за това как да се справя. {30740}{30810}Може би няма смисъл да правим добро... {30899}{31020}спасявайки семействата по света|ако не можем да спасим нашето собствено. {31108}{31158}Така ли е Професоре? {31294}{31325}Джон. {31329}{31414}Знам, мила.|И аз съм уплашен. {32300}{32353}Медицинска доставка за Юпитер 2? {32338}{32364}Това е последният контейнер. {32379}{32425}Каква бъркотия. {32419}{32479}Не пропускат нищо. {33931}{34043}Прости ако съм пропуснал целувката,|спяща ми красавице... {34046}{34130}но дойде време за събуждане. {34135}{34189}Робота е включен. {34193}{34254}Преглеждам първичните директиви. {34258}{34359}Едно--|пази семейство Робинсън. {34364}{34416}Две--|поддържай корабните системи. {34431}{34551}Спести ми бръщолевенето,|стоманени ми центурионе. {34556}{34703}Тъжно е, но се страхувам, че съм|предвидил по-ужасни деяния за теб. {34725}{34779}Робота е включен. {34784}{34838}Преглеждам първичните директиви. {34841}{34941}16 часа след началото на мисията,|разруши сем. Робинсън. {34945}{35023}Разруши всички системи. {35028}{35093}Така ми харесва повече. {35098}{35178}Сбогом,|платинено-обковани ми приятелю. {35249}{35325}Предай мойте поздрави на забравата. {35574}{35705}Очевидно си завършил мисията си|по план. {35709}{35830}Толкова се възхищавам от|навременния тероризъм. {35825}{35910}Мисля си, че съм ти казвал|никога да не ми се обаждаш тук. {35914}{35970}Сигнала на обаждането|може да бъде трасиран. {36004}{36120}Само исках да изразя|моята най-дълбока благодарност... {36124}{36230}за твоята неуморна лоялност. {36234}{36305}Добра работа добри ми докторе... {36310}{36372}и довиждане. {36841}{36950}Излитане на Юпитер 1|след три минути. {36955}{36997}Мамо, само-- {37002}{37034}Давай. {37037}{37070}Мамо, добре съм. {37075}{37127}Това трябва да бъде там. {37150}{37239}Така е почти приемливо. {37250}{37307}-Мамо, недей.|-Какво? {37311}{37382}Вог казва, че модата ще бъде|такава след 10 години. {37387}{37426}Не можем ли да и спрем кислорода... {37431}{37512}така че тя да не бъде толкова гадна|след като се събуди? {37517}{37554}Въобще той трябва ли да се буди? {37559}{37639}Стига толкова. Ще обърна с краката|нагоре този кораб. {37644}{37757}Сателитна защитна мрежа прихваната|и е ОК. {38510}{38595}-Всичко ще бъде наред.|-30 секунди. Марк. {38599}{38672}-Ехо, приятелю.|-Ком-връзките кодирани и безопасни. {38676}{38737}-Лека нощ, хора.|-Лека нощ. {38741}{38786}Ето че тръгваме. {38791}{38869}Изкуствена гравитация на 100%. {38872}{38929}Получаваш 3 като бащин образ, {38934}{39001}но 6 за опита. {39005}{39087}-Правя най-доброто на което съм способен.|-Ела тук. {39210}{39267}Винаги получаваш 6 на това. {39271}{39344}Главните двигателни системи на линия. {39349}{39400}Приятни сънища. {39404}{39449}Ще се видим там. {39481}{39609}Вие сте на Т минус 1 минута|и броенето продължава, Майор Уест. {39868}{39941}Хюстън, птицата е гореща. {40010}{40063}Изцяло ваша е. {40091}{40191}Ще се опитам да ви дам|гладко возене. {40350}{40417}Командване,|това е Др. Робинсъм. {40421}{40460}На зелено сме. {40465}{40580}Разбрано Докторе. Готови сте|да стартирате крио-стазиса. {40676}{40723}Един въпрос. {40757}{40858}Има ли място|в тези контейнери за двама? {40877}{40962}Със сигурност има предостатъчно|за теб и твойто его. {41003}{41052}Не се припотявай, док. {41057}{41112}Правя го през цялото време. {41116}{41172}Само карай внимателно. {41231}{41317}Вие сте на Т минус 40 секунди|и броенето продължава. {41322}{41367}Готови. {41651}{41761}Вие сте на Т минус|30 секунди и броенето продължава. {42155}{42238}Вие сте на Т минус|20 секунди и броенето продължава. {42243}{42293}Командване, това е Юпитер 1. {42298}{42347}Всички Робинсън са натъпкани. {42351}{42387}Готови сме за полет. {42392}{42510}Майор Уест, вашият вектор за излитане|е изчистен изцяло от трафик. {42513}{42585}Тръване по ваша команда. {42590}{42635}Разбрано, Хюстън. {42638}{42721}И маймуната щракна бутона. {43723}{43822}Ускорителя на Юпитер 1 освободен. {44046}{44098}Това е Юпитер 2. {44103}{44222}Прехвърлям управлението на главният компютър. {44268}{44346}Осем години полетен тренинг. {44402}{44487}Навигационна холограма|работи. {44491}{44547}50 бойни мисии. {44608}{44709}Курса потвърден за изхвърляне|извън Слънчевата система. {44774}{44902}За да мога да изведа семеен лагер|на междузвезден пикник. {44981}{45069}10 години си е цял живот. {45103}{45163}Спи добре, стари приятелю. {45209}{45298}Никога не съм обичал тези|смразяващи контейнери. {45396}{45451}Лоши сънища. {45677}{45787}Навигационен интерфейс|потвърден. {45792}{45889}Крио-системите на 100%. {47083}{47129}Мамка му! {47278}{47341}Робота е включен. {47346}{47442}16 часа след началото на мисията,|унищожи семейство Робинсън. {47447}{47503}Разруши всички системи. {47507}{47588}Изключи програмата! {47592}{47678}16 часа след началото на мисията,|унищожи семейство Робинсън. {47683}{47748}Разруши всички системи. {47754}{47822}Робота е включен. {47826}{47871}Разруши. {47999}{48091}Разруши всички оперативни системи. {48096}{48169}Разруши Юпитер 2. {48278}{48356}Разруши всички оперативни системи. {48371}{48427}Разруши Юпитер 2. {48432}{48527}Разруши крио-системите. {48670}{48722}Разруши. {48957}{49023}Разруши навигационните системи. {49090}{49188}Хайде!|Събуждайте се, да ви вземат дяволите! {49240}{49354}Не мога да спра сам тази|адска измишльотина. {49480}{49602}Спешно крио-стазис|събуждане в ход. {49604}{49684}Разруши всички системи. {49689}{49725}Унищожи семейство Робинсън. {49730}{49789}Мауриин, децата! {49793}{49838}Разруши. {49862}{49895}Бягай! {49925}{50004}-Разруши.|-Деактивирай защитата. {50139}{50225}Това беше грешка. {50499}{50557}Татко! {50649}{50704}Мамо, да вървим! {50715}{50828}-Уил, престани!|-Разруши. {51365}{51420}Разруши Юпитер 2. {51519}{51607}Унищожи семейство Робинсън. {52010}{52074}Гледай настрани миличka. {52112}{52185}Робот, изключи пулсовия бластер. {52190}{52222}Командата приета. {52225}{52309}Прекъсни атакуващата последователност|и премини в режим на изчакване. {52389}{52472}Ако семейството не ще да дойде на|научния панаир... {52475}{52560}докарай панаира при семейството. {52605}{52650}Край на шоуто. {52674}{52715}Робот. {52720}{52774}На линия. В режим на изчакване. {52778}{52863}Върни се на док|и се изключи. {52868}{52918}Маойре, всичко наред ли е? {52923}{53017}На следващият пикник, никакви роботи. {53045}{53095}Къде е Джуди? {53198}{53280}Стабилизирай оперативните системи. {53285}{53320}Противопожарен контрол. {53324}{53413}Опитвам задържащи протоколи. {53440}{53504}Искам да си отида в къщи. {53513}{53584}Навигацията не работи.|Системни недостатъци навсякъде. {53589}{53661}По дяволите.|Комуникациите се скапаха. {53666}{53726}Свържи вторичната система. {53730}{53804}-Прехвърлям мощност от резерва.|-Хайде де! {53809}{53841}Опитай сега. {53846}{53899}Навигационните табла светят. {53923}{53979}Можем ли да променим курса? {53980}{54039}Управлението е блокирано. {54043}{54094}Няма нищо от компютърното управление. {54098}{54141}Премини на ръчно. {54145}{54203}Виж дали ще реагира. {54386}{54418}Смит! {54423}{54494}Назад!|Махни се от мен! {54498}{54585}Какво по дяволите|правиш тук? {54589}{54690}Майор Уест,|благодаря на Господ, това сте вие. {54694}{54766}Бях тук правейки някои последни|проверки. {54770}{54803}Някой ме удари отзад. {54808}{54869}Това е технология на Подмолността. {54889}{54930}Ти си един проклет шпионин. {54934}{54979}Ти си направил това. {55040}{55076}Какво правиш? {55081}{55113}Изхвърлям боклука! {55118}{55170}Имам нужда от помощ! {55189}{55273}Не мога да извадя Джуди!|Тя умира! {55395}{55456}Докосни ме,|и момичето умира! {55461}{55521}Не се разправям с мъртъвци. {55526}{55580}Убий мен, убиваш и момичето. {55621}{55671}Колко струва твоето отмъщение? {55675}{55733}Аз мога да и спася живота... {55738}{55853}обаче ако ми дадеш твоята дума като офицер,|че ще ме пощадиш. {55925}{56034}-Помогни и.|-Управлението работи. {56314}{56385}Далече сме от курса. {56471}{56543}Хванати сме в Слънчевото|гравитационно поле. {56548}{56605}Тази голяма топка това ли е? {56706}{56820}Имаме 4 минути преди|външната броня да започне да се топи. {56824}{56911}Искам да провериш|изравняването на ускорителите. {56916}{56968}Професоре! {56973}{57043}Ще се опитам да достигна мините на Меркурий. {57074}{57134}Ще се нуждая от носилката|на Др. Робинсън. {57138}{57175}Ще я намериш долу. {57180}{57250}Смит, хайде! {57331}{57396}Ти се опита да убиеш моето семейство. {57401}{57435}Ние ти вярвахме. {57440}{57512}Има свят зад света,|Професор Робинсън. {57517}{57627}Излъжи веднъж, измами два пъти,|и всичко става ясно. {57631}{57772}Не бъркайте моята измама|със временна цепнатина в характера. {57777}{57812}Това е философски избор... {57816}{57902}който намерих,|докато изследвах вселената. {57907}{57946}Това е начин на живот. {57950}{57991}Ти си чудовище. {57996}{58074}Навярно,|но също така аз съм единственият... {58079}{58145}който може да спаси живота|на Джуди. {58180}{58265}Пени, скъпа, искам от теб да|прекъснеш захранването по моя команда. {58269}{58331}Трябва ли да ме нарича "скъпа"? {58395}{58446}Пени, скъпа. {58475}{58532}Сега! {58684}{58736}тя не диша. {58740}{58795}В болничното отделение, мърдай! {58800}{58839}Слънцето не ще да ни пусне. {58842}{58896}Пробив на топлинния щит след|60 секунди. {58901}{58932}Имам нужда от възможностти Професоре. {58936}{59007}Трябва да прехвърлим цялата мощност|към двигателите. {59019}{59076}Прехвърлям мощност от|другите системи. {59081}{59145}Прехвърлям мощност от|животоподдържащите системи {59150}{59216}Двигатели на 80%. {59261}{59357}Няма сърдечна и дихателна дейност. {59636}{59684}Чисто. {59720}{59767}Отново. Чисто. {59986}{60022}Тревога. {60027}{60071}Медицинско отделение. {60104}{60136}Грешка от прехвърляне. {60141}{60195}Системите блокират. {60301}{60367}Губим я. Направи нещо. {60684}{60729}Хайде де, дете. {60780}{60862}Вложи малко сърце. {60879}{60932}Другият живот, който|ще спасявам ... {60961}{61025}ще бъде моят. {61050}{61169}Събуди се мила, моля те. {61215}{61279}Това е всичката мощност, която имаме. {61284}{61354}Натискам газта до ламарината. Почваме. {61809}{61912}Кораба не може да се отскубне.|Не стига ускорението. {61917}{62011}Трябва да има начин да се измъкнем. {62033}{62077}Сетих се! {62211}{62242}И ще стане! {62246}{62293}Какво? {62298}{62378}Ако не можем да минем покрай слънцето,|ще минем право през него... {62383}{62417}използвайки хипердвигателя ти. {62422}{62486}Да стартираме хипердвигателя без|хиперпространсвен портал? {62490}{62561}Можем да бъдем изхвърлени|във всяка точка на Галактиката. {62566}{62621}Навсякъде, но не и тук. {62780}{62856}По мой знак. {62990}{63083}3, 2 , 1 , стартирай. {63790}{63873}Хипердвигател на 100%. {63902}{64002}Майоре, поемете командването. {64036}{64115}Тате? Тате! {64170}{64238}Да видим какво може тази красавица. {65298}{65382}Маурийн, всички ли сме? {65435}{65477}-Къде е Джуди?|-Добре е. {65481}{65577}Тя е добре,|благодарение на мен. {65598}{65648}Ето ме и мен. {65652}{65707}Или трябва да спра течностите... {65721}{65800}или трябва да шия нови джобове|защото беше наистина ужасно... {65805}{65842}измъкването от това нещо. {65846}{65878}Ти си... {65883}{65957}Жизнените параметри са нормални.|Пулса и дишането изглеждат добре. {65962}{66018}-Добре ли си?|-Наред съм. {66023}{66067}Ела тук. {66093}{66215}Дали всеки малък проблем ще|бъде извинение за семейни сантименталности? {66332}{66376}Колко, Смит? {66408}{66538}Каква беше цената,|заради която ти заложи нашето бъдеще? {66998}{67079}Не можеш да го направиш, нали, Джон? {67084}{67221}Не можеш да убиеш човек|без да се превърнеш в чудовище. {67493}{67539}Страхливец. {67771}{67866}Какво стана, Джон?|Къде сме? {68061}{68127}Заобиколих повечето|от повредените системи. {68132}{68197}Останалите ще трябва да ги|поправяме ръчно. {68256}{68301}Разтревожи ме, док. {68306}{68359}радвам се да те видя мърдаща. {68364}{68451}Имаш странна дефиниция|за меко каране. {68454}{68588}Компютър,|картографирай позицията ни. {68623}{68749}Търсене на|познати съзвездия. {68822}{68949}Тази база данни има звездни карти|на цялата позната Галактика. {68953}{69038}Не разпознавам и една|звездна система. {69109}{69167}Изгубили сме се.... {69196}{69243}нали? {69721}{69759}Спокойно, док. Господи. {69763}{69796}Хайде стига. {69801}{69892}Крио-костюма е абсорбирал|повечето от електрическия заряд. {69897}{69977}Радвай се,|че това не беше твоята кожа. {69981}{70104}Докторе, дали не усещам загриженост|в гласа ви? {70157}{70234}Просто проява на добра грижа|за болния. {70308}{70354}Како е това? {70358}{70416}Белег от бойна рана? {70446}{70489}Нещо такова. {70511}{70561}Беше татуировка. {70564}{70686}Името на бившо гадже,|но я разкарах. {70689}{70773}Нямаше ли да е по-лесно|да използваш изчезваща татуировка? {70812}{70875}Да, ами, това съм аз. {70880}{70952}Момиче на всяко пристанище. {70957}{71002}И така, Майоре, нямаш семейство? {71007}{71093}Нищо, което да те връзва долу,|никой който да ти липсва? {71098}{71205}Никога не съм бил|приличен и миловиден тип. {71269}{71327}Мислиш ли, че това е романтично? {71400}{71444}Не мисля. {71477}{71544}А ти, докторе? {71548}{71637}Има ли някъде някой зубрач-късметлия,|който да си оставила|зад себе си? {71662}{71737}Прекарах 3 години работейки|за тази мисия. {71742}{71802}Опитвайки се да спасим планетата. {71807}{71869}Нямах време за забавления. {71873}{71967}Ако няма време за забавления... {71970}{72053}тогава за какво да спасяваме планетата? {72390}{72424}Хвани тук. {72429}{72460}Мерси. {72464}{72520}Мразя да съм малък. {72709}{72778}Мисля, че е счупено. {72843}{72880}Ще се опитам да го оправя. {72885}{72959}Защо не си горе на палубата|с мама и татко? {72964}{73003}Срещала ли си родителите ни? {73008}{73053}Добър довод. {73104}{73150}Пуканки, орхидеи... {73154}{73242}вълни, Били... {73245}{73305}целуване. {73354}{73400}Шоколад. {73422}{73480}Това е списък... {73537}{73592}на всичко, което оставихме|зад нас. {73735}{73790}никога не обичaй нищо, хлапе... {73822}{73893}Щото може да свърши|и да го загубиш. {74193}{74269}Смит все още може да ни нарани. {74323}{74395}Може би не трябваше да го оставям|жив. {74572}{74603}Но... {74607}{74682}Как можем да занесем цивилизацията|на звездите... {74685}{74753}ако не можем да останем цивилизовани?|Нали, Професоре? {74758}{74858}Забелязала ли си, че винаги заемаш|мнение, противоположно... {74863}{74915}на всичко, което казвам? {74919}{74962}Разбира се, че забелязвам. {74965}{75028}Ние сме женени. {75092}{75124}Тревога. {75129}{75214}Пространствена аномалия в развитие. {75218}{75291}Какво по дяволите? {75535}{75616}Трябва да бълнувам.|Това изглежда като кораб. {75620}{75720}Това май е някаква дупка|в космоса. {75725}{75785}Накъде води? {75790}{75861}Добър въпрос. {75964}{76019}Майоре, чакай. {76024}{76069}Ще чакам по-късно. {76270}{76304}Давай назад. {76308}{76370}Да бъде светлина. {77223}{77266}Протеус? {77303}{77373}Тя е от нашите, добре. {77470}{77515}Добре. {77555}{77621}Никога не съм виждал кораб|като този. {77715}{77794}Няма отговор на поздравите. {77798}{77908}Сканирам всички военни и|цивилни честоти. {77913}{77944}Нищо. {77948}{78033}Получавам противоречиви|сигнали за живот... {78038}{78118}но е възможно да има|сензорни духове. {78178}{78234}Компютъра все още работи. {78273}{78346}Ще пробвам стандартните кодове|за скачване. {78351}{78411}Кодовете потвърдени. {78416}{78473}Стартиране на процедурите за|скачване. {78608}{78684}Странно.|Що за кораб е това? {78698}{78765}Този не е нашите. {79101}{79214}Момчета, даже не е човешки. {79255}{79301}Ако всичко това е сън... {79306}{79380}защо тук няма повече жени? {79559}{79622}Като част от нейното поробване... {79626}{79724}смелата и млада космическа робиня|Пени Робинсън... {79729}{79937}е принудена да използва нейните|ослепителни технически способностти. {80194}{80225}Идентифицирай се, войнико. {80229}{80340}Уест, Майор,|Обединена Световна Космическа Сила... {80344}{80426}искащ разрешение да види|затворника. {80537}{80685}Разрешено, Майор Уест. {80999}{81076}Не може ли той да бъде по-сладък? {81129}{81176}Не мисля. {81181}{81249}Дишай, Пени {81367}{81411}Отключи. {81691}{81740}Тази квартира е неприемлива. {81745}{81829}Смятаме да проверим|изследоватеслият кораб. {81834}{81919}Може би ще можем да изясним как те|са се озовали тук и как да се|върнем в къщи. {81922}{81980}Приятно прекарване. {82035}{82079}Слагай това. {82206}{82255}Идваш с нас. {82260}{82360}Изключено. Аз съм|доктор, а не космически изследовател. {82365}{82442}Това което си е|убийствен саботьор. {82447}{82481}Няма да те оставя тук... {82485}{82564}така че да причиниш повече вреда|отколкото вече си сторил. {82569}{82617}Отказвам. {82667}{82741}Само ми дай извинение|да те застрелям. {82772}{82822}Моля? {83044}{83141}Черното винаги ми е било|любимият цвят. {83251}{83297}Заключи. {83639}{83707}Активирай режим на изчакване. {83712}{83811}Смажи, Убий, Разруши. {83884}{83937}Изненада. {83942}{83987}Режим на сигурност включен. {84021}{84077}Тате, охлади се.|ОК е. {84082}{84156}Хакнах му процесора,|и след това... {84161}{84255}заобиколих|неговите главни оперативни систени... {84260}{84341}и достигнах подсистемите му. {84345}{84442}Всъщност той върви само|на дистанционно управлени. {84510}{84576}Знам, че не съм бил наоколо-- {84581}{84625}Професоре. {84665}{84716}Готови сме за тръгване. {84776}{84841}Ще говорим по-късно сине. {84965}{85022}Грижи се за баща ми. {85026}{85085}OK, Роботе? {85363}{85451}Вакуумна проверка завършена. {86121}{86165}Нивата на кислород са нормални. {86168}{86212}Сканирането за микроби е отрицателно. {86216}{86271}Чисто. {86376}{86441}Въздуха е спарен и стар. {86446}{86528}Това е миризмата на духове. {86598}{86705}Включих бордовия компютър. {86718}{86757}Не работи ли? {86761}{86803}Работи както трябва. {86807}{86850}Само ,че--не знам. {86853}{86938}Дяволски бързо. {88208}{88286}Тате, чуваш ли нещо? {88291}{88346}Все едно, че капе,| капещи капки кръв. {88351}{88431}Наистина трябва да млъкнеш. {88473}{88517}Тук. {88847}{88924}Това вещество изглежда|биологично. {88936}{88987}Нищо добро няма да излеза от това. {88992}{89089}Ти, разбира се, си експерт|в изследването на космоса. {89156}{89201}Да вървим. {89242}{89299}Вярвяй ми, Майоре. {89328}{89428}Злото разпознава злото. {90232}{90292}Сензорите за движение|все още работят. {90296}{90341}От тук. {90867}{90952}Рамблер-кран серия роботи. {90957}{91037}Но такъв дизайн|никога не съм виждал. {91041}{91097}Ами, ами. {91119}{91183}Дали не сме бедните братовчеди? {91187}{91243}Тук долу. {91494}{91571}Това е станция за дистанционно|командване. {91586}{91652}Хайде, Др.Смит. {91717}{91793}Възможно ли е този кораб|да е прототип? {91808}{91892}Изглежда все едно е обгорен. {91942}{92024}Дневника на капитана е почти|унищожен. {92038}{92165}Може би ще успея да измъкна|някои фрагменти. {92266}{92338}Извинявай. {92384}{92467}Изглежда, че хиперпространсвеното|трасиране функционира нормално... {92472}{92581}но ние не можем да обработим|всички данни. {92612}{92706}Няма и следа от Юпитер 2. {92711}{92806}Надхвърлих програмата си. {92867}{92947}Джъб--Кога е станал Майор? {92948}{93012}Искам това на запис. {93015}{93137}Няма да се предам. {93140}{93199}Дон би продължил да ме търси. {93415}{93503}Това е. Останалата|част е тотално повредена. {93508}{93589}Как те биха могли да изтрелят|спасителна мисия за нас... {93593}{93660}след като сме изгубени|само от ден? {93665}{93758}Няма информация за извънземният|кораб... {93762}{93852}но споменават, че нещо|се е прикачило за корпуса. {93913}{93957}Готово. {94107}{94168}Нещо от сорта на торба с яйца? {94522}{94554}Върни се обратно тук! {94558}{94654}Щастлив съм да услужа... {94659}{94729}въпреки, че не мисля , че трябва|да се тревожиш от мен, а... {94733}{94789}от тях. {94975}{95025}Засичам движение. {95029}{95084}Зад теб. {95148}{95192}След него. Движение! {95325}{95358}Докарай Смит. {95363}{95458}Даже не си го и помисляй. {96044}{96082}Хидропоника. {96087}{96184}Израстване като това|би отнело десетилетия. {96227}{96307}Пусни ме, механизиран слабоумник. {96400}{96472}Не мърдай. {96738}{96780}Спокойно. {96785}{96852}Стой спокойно, приятелче. {96855}{96920}Никой няма да те нарани. {96977}{97048}Спокойно. {97105}{97164}Отпусни се. {97349}{97400}Превъзходно. {97404}{97480}Изглежда, че се сдоби с приятел. {97484}{97516}Все пак, бих изчакала няколко|седмици... {97521}{97590}преди да си татуирам|името и на ръката. {97653}{97698}Направи си услуга. {97701}{97748}Не се развивай. {97776}{97848}Очарователно. {97853}{97903}Др. Дулитъл на далечният космос. {97906}{98013}Това може да е същество|от онзи извънземен кораб. {98018}{98069}Но този не е пилота. {98073}{98148}Изглежда като дете. {98629}{98723}Опитай сега. {98828}{98890}Странно. {98895}{98969}Торбите излъчват топлина. {98974}{99061}Проникнах в вътрешната|сензорна система. {99111}{99194}Тук няма друг одушевен|живот. {99198}{99286}Като изключим нас,|този кораб е абсолютно безлюден. {99290}{99358}Кораб призрак. {99363}{99494}Аромата на деня е|бананово месо. {99550}{99631}Кой по дяволите ги измисля|тези комбинации? {99871}{99905}Добре. {99910}{100000}Майор Уест, силно ви препоръчвам|да не създавате поколение. {100034}{100134}Това, между другото,|е моето медицинско мнение. {100739}{100780}Малкото нещо беше гладно. {100785}{100844}Накарах техните звездни карти|да тръгнат. {100849}{100904}Почваме. {100909}{100994}Повече системи|отколкото някога съм виждал. {100998}{101089}Търсене на път към Алфа Прайм. {101093}{101190}Зареждане в Юпитер. {101620}{101698}Не ми харесва звука|на този звук. {101950}{102000}те се движат. {102285}{102349}Махни това проклето... {102352}{102424}cъщество от мен! {102429}{102461}Ела тук. {102465}{102555}Джон, махайте се от там. {102559}{102649}Мама казва,|'Махайте се от там.' {103509}{103542}Евакуация. {103546}{103602}Сега! {103940}{103992}Дистационното е прекалено бавно. {103996}{104044}Активирай холо-интерфейс. {104049}{104144}Холо-интерфейса включен. {104815}{104905}Те ядат техните ранени. {105207}{105262}Запечатай преградата. {105306}{105350}Кодовете са блокирани. {105500}{105562}Дък. {105639}{105736}Аварийни прегради. {105982}{106057}Противопожарен сензор активиран. {106061}{106112}Аварийните прегради спуснати. {106187}{106236}Спри! {106241}{106312}Трябва да отворим по някакъв начин|тази врата. {106488}{106520}Отвори се, да те вземат мътните! {106525}{106595}Махнете се от там. {106600}{106705}какъв ми е проблема с тези проклети врати? {106710}{106805}Не мога да преодолея|противопожарния протокол! {106868}{106941}Милиони долари|дадени за оръжие... {106966}{107033}и съм готов да ги разменя всичките... {107056}{107093}за въшлива... {107142}{107176}консерва Райд. {107655}{107717}Отдръпнете се. {108131}{108200}Хайде, движение! Давайте! {108381}{108428}Хайде! {108432}{108502}Маурийн...|можеш ли да ни измъкнеш? {108517}{108595}Преминавам през вакуум-проверката.|Отменям я. {108882}{108948}Няма начин да е толкова лесно. {109850}{109907}Бягай! {109961}{110032}Бягай! Връщай се!|Връщай се в кораба! {110046}{110105}Мърдай! {110478}{110518}Готово. Пробвай сега. {110533}{110611}Мама казва, 'пробвай сега.' {111024}{111061}Можем ли да го спасим? {111066}{111162}Не и без да пуснем паяците|в кораба. {111166}{111227}Остави го! {111457}{111571}Този паяк ме одра! {111592}{111658}Престани да се хилиш,|малък червей такъв. {112012}{112057}Довиждане, Роботе. {112106}{112143}Не можеш да го спасиш, хлапе. {112148}{112209}Да го спася? Разбира се. {112383}{112428}Какво ще се опиташ да направиш? {112526}{112587}Пригответе се за отделяне! {112846}{112911}Това е весел пикник. {112914}{113019}Първо жълти извънземни,|сега гигантски паяци. {113306}{113353}Тълпата се увеличава. {113357}{113419}Приберете си детските кошмари,|Майоре. {113424}{113473}Чудовищата са рядкост|и затова са лесно разубедими. {113477}{113564}Що не си приказваш с тях като|буболечка с буболечка? {113569}{113641}Мисля, че предпочитат|да влезнат вътре. {113909}{113972}Зареждам торпеда. {114023}{114067}Огън по целта. {114249}{114338}Тревога. Неуспешна детонация. {114399}{114466}Робота трябва да е повредил|детонаторите. {114471}{114522}Не искат да избухнат. {114526}{114652}Тревога.|Външното покритие е пробито. {114679}{114752}ДНК екстраполацията идва. {114757}{114867}Силиконово-базирани, хитинова черупка,|липса на дихателна система. {114871}{114952}Което значи, че живеят в|дълбокия космос. {114998}{115078}Малкият преден мозък определя|комунални взаимоотношения. {115083}{115114}Като пчелите. {115118}{115198}Ако урока по биология е свършил,|бих се радвал да получа малко помощ. {115202}{115290}Може би се привличат|от топлина и светлина. {115339}{115443}Пробив на вътрешния корпус след 15 секунди. {115447}{115522}Опитвам се да пусна фотонните двигатели|на Протеус. {115905}{115938}Става! {115943}{115997}Да увеличим жегата. {116002}{116034}Какво правиш? {116039}{116095}Никога не оставяй крепостта|на противика непокътната. {116100}{116133}Спри! {116137}{116195}Това е едно от първите задължителни|правила на баща ти. {116199}{116233}Това е директна заповед. {116238}{116283}Мразя паяци. {117097}{117129}Това идва бързо. {117133}{117198}Хванете се за нещо здраво|, бързо. {117202}{117287}Ръчно управление, задействано. {117320}{117380}-Деца, осигурихте ли се?|-Да. {117384}{117429}Сядам. {118002}{118055}Дърпай. {118059}{118117}Сериозно? Няма шега.|Мерси. {118258}{118325}Движим се прекалено бързо.|Ще се опитам ни забавя. {119242}{119287}Дръжте се! {119945}{119989}Всички да се преброят по номера. {119993}{120050}Животоподдържащи науки,|още дишам. {120108}{120194}Видео механика...|OK. {120198}{120259}Медик, Жива съм. {120263}{120319}Аз също.|Роботика имам в предвид. {120323}{120366}И аз съм жив... {120370}{120481}Майор Уест се извинява за |несравнимите си пилотски умения. {120486}{120578}О, Дороти. {120583}{120640}Наи-после обратно в Канзас. {121511}{121589}Ти наруши директна заповед. {121616}{121688}Около половината|от горивото е изгорено. {121693}{121743}Никога не бихме могли|да генерираме достатъчно мощност|за да излезнем в орбита. {121746}{121786}Можем да се отлепим от земята... {121790}{121859}но връщането в космоса|е друга история. {121864}{121981}Заповядах ти ДА НЕ взривяваш|реакторите на онзи кораб. {121986}{122076}Животоподдържащите системи|работят съмнително. {122081}{122120}Ще стане хладничко тука|довечера. {122124}{122254}Също така,спасителните капсули|и совалката са за претопяване. {122258}{122313}Не се отдалечавай от мен,|когато ти говоря. {122318}{122373}Дай си почивка, Професоре. {122378}{122429}Формално погледнато,|все още аз командвах. {122433}{122508}Аз съм командира на тази мисия. {122511}{122556}Виж, без да се обиждаш... {122560}{122636}но ти носиш почетен ранк. {122641}{122731}Никой никога не те е обучавал|как да се справяш с бойни ситуации. {122735}{122838}Ти се справи брилянтно, като|ни запрати тук долу. {122841}{122934}Тези извънземни представляваха|продължаваща заплаха. {122939}{122984}Направих решителен избор... {122989}{123065}и, ако се наложи,|ще го направя отново. {123070}{123121}Всички вие трябва да|разберете това. {123126}{123165}Баща ти би ме подкрепил. {123169}{123201}Баща ми е мъртъв... {123206}{123343}убит в една от тези бойни мисии,|които толкова превъзнасяш. {123348}{123418}Моето семейство е на този кораб,|и ти ще следваш мойте заповеди... {123423}{123493}без значение съгласен ли си с тях|или не. Ясно ли е? {123496}{123529}Спести си приказките. {123534}{123591}Харесвам те, но ще направя|всичко възможно... {123596}{123645}да осигуря успеха на тази мисия... {123649}{123729}със или без твоя помощ.|Ясно ли е? {123733}{123786}Прекъсвам ли нещо? {123790}{123860}Не, наистина. {123865}{123939}Мисля, че вие двамата|трябва да успокоите топката. {123992}{124076}Ето ни тук,|загазили на чужд свят... {124078}{124145}а вие двамата се опитвате|да се наврете в конкурс|по надпикаване? {124146}{124219}Хайде, давайте. {124224}{124311}Ще докарам Джуди|да декларира, че и двамата сте негодни... {124316}{124347}и ще поема командването. {124351}{124474}Не искам да чуя повече и думичка|от теб. Ясно ли е? {124486}{124576}Без...повече приказки. {124581}{124635}Така е по-добре. {124640}{124730}Ако сте свършили с пръскането|на палубите с тестостерон... {124735}{124794}ви предлагам да дойдете с мен. {124799}{124864}Може би намерих начин да се|разкараме от тази планета. {125007}{125071}Разкажи ми. {126229}{126285}Проклето ухапване. {126790}{126856}Тя... {126861}{126976}Тя наистина е интересен екземпляр.|Нали, док? {126980}{127029}Тя е забележителна. {127070}{127124}Разширяването на ретината... {127129}{127216}изглежда е директно свързано|с оцветяването на кожата. {127300}{127344}Какво? {127395}{127440}Може ли да я задържа? {127534}{127634}Тя не е поредната прищявка,|която да вземеш и захвърлиш. {127637}{127709}Моля те. {127712}{127810}Тя е самотна тук и|обещавам да я наглеждам. {127815}{127875}Обещавам. {127972}{128031}Милата се нуждае от мен. {128155}{128217}В момента, в който се озове,|където не трябва, я забравяш-- {128221}{128293}Не се хили. Говоря сериозно. {128326}{128388}Мерси...док. {128478}{128610}И двете сме далеч от дома,|нали, малката? {128717}{128762}Блърп? {128910}{129001}Така ще те наричаме--|Блърп. {129172}{129213}Добро момиче. {129217}{129273}Красиво момиче. {129517}{129561}Добро. {129671}{129780}Тукашната атмосфера може|да поддържа човешкият живот. {129783}{129882}Локализирах 500 рада|радиоактивен материал... {129887}{129941}на 5 мили западно от нас. {129946}{130043}Ще ни трябва поне толкова|за да функционира реактора отново. {130066}{130118}Ще стартираме на разсъмване. {130220}{130270}Така ще е по безопасно. {130353}{130418}Това са мойте заповеди, Майоре. {130653}{130735}Съгласен съм|с препоръката ти. {130767}{130822}Дютенте е прекрасно нещо. {130990}{131127}О, Майоре, хубаво е човек да види|че сте си нaмерил ъгълче,|където да прилагате талантите си. {131128}{131190}Свали леглото преди да|излезнеш. {131192}{131271}Дадох ти дума, че ще те остявя жив. {131310}{131346}Но никога не съм ти казвал|за колко дълго. {131350}{131440}Семейният час изтече. {131443}{131500}Тука умираме . {131503}{131602}Робинсън е вън от играта. {131607}{131755}Погледни му очите и не ми|казвай, че не виждаш страха в очите му. {131823}{131906}Бил съм се във войните на хилядолетията. {131910}{131955}Оцеляването е войната на войника. {131960}{132071}И двамата знаем, че тези цивилни|глупаци ще ни закарат в ада. {132076}{132231}Робинсън се нуждае от нашата|помощ, и да иска или не. {132236}{132312}С минимална сила,|можем да превземем кораба... {132316}{132407}и да ги уверим, че продължаваме|под твое командване. {132436}{132482}Разбира се. {132487}{132555}Господи... {132558}{132615}ти си прав. {132618}{132697}Как може да съм бил толкова сляп? {132702}{132920}Само ще излезна да ти взема оръжие,|така че да отвлечем кораба,|става ли? {132923}{133017}Сарказма е признак|на слабо съзнание. {133057}{133119}Крия си болката. {133123}{133168}Наистина. {133264}{133308}Заключи. {133423}{133489}Твоята болка... {133522}{133581}тъкмо започва. {133732}{133801}Звездна светлина, ярка светлина. {133902}{133991}Милион странни звезди,|и само една желана. {133994}{134048}Иска ми се да си бяхме в къщи. {134123}{134201}Никога не съм виждала небе,|което да е толкова чуждо. {134206}{134286}Наистина сме се изгубили,|нали? {134453}{134554}Когато първите мореплаватели|обиколили Земята... {134558}{134649}те видяли чисто ново небе... {134653}{134748}и си помислили, че са преплували|през ръба на Земята... {134752}{134809}но те са били просто зад ъгъла. {134881}{134944}Казваш, че трябва само|да опънем платната... {134949}{134993}и да се оставим на вятъра да ни закара в къщи? {134997}{135047}Така ли? {135097}{135152}Тези моряци... {135198}{135308}намерили познати форми... {135312}{135378}сред звездите... {135383}{135479}за да им изглежда то по-приятелско... {135484}{135519}и да им помогне да намерят|пътя за дома. {135523}{135617}Ето така са се родили|съзведията. {135678}{135754}Порки, мъдрото и могъщо прасе. {136277}{136413}Великият...|заек Бъни с големите уши. {136717}{136828}Начина, по който ни доведе тук долу,|това беше хубаво летене. {137029}{137098}Моята стая или твоята? {137117}{137150}Моля? {137154}{137229}Не се прави на свенлива. {137234}{137338}Ние сме единствените неженени хора|на подходяща възраст в Галактиката. {137342}{137419}От колко още подготовка имаш нужда? {137453}{137558}Така, че явно би трябвало да свършваме|със сладките приказки... {137562}{137605}и да се захващаме с бизнеса? {137610}{137714}Имаш подход с думите. {137762}{137824}Искаш ли да ми покажеш как се справяш|с управлението? {137960}{138042}Направо тук, на тази конзола? {138165}{138260}Тук би било чудесно. {138540}{138648}Абе що не се хванеш за джойстика? {138909}{138985}Прекрасна техника, Майоре. {139023}{139068}Наистина. {139245}{139304}Уил те търсеше. {139379}{139428}Изпратих го обратно в стаята му. {139432}{139548}Решил е, че може да построи|робота наново. {139595}{139678}Искаше да остане буден цяла нощ|и да ми покаже всичките си проекти. {139712}{139778}Забавни същества сте това мъжете. {139782}{139877}Влагаш толкова сили да не им|бъдеш баща... {139880}{139957}и завършваш, правейки същите грешки. {139960}{140109}Трябва да се измъкнем от планетата,|само да се върнем на курса. {140114}{140157}Нямам време. {140160}{140217}Само го изслушай. {140220}{140309}Няма значение какво ще говори.|Само слушай. {140313}{140420}Понякога--по-специално|в очите на техните бащи-- {140425}{140503}малките момчета трябва първо да пораснат. {140508}{140595}Веднага след като|се върнем обратно в космоса... {140599}{140717}ще прекараме много време|заедно, обещавам. {141304}{141402}Хубаво е цялото ти семейство|да е под един покрив. {141460}{141533}Дори ако е трябвало да изминем... {141536}{141625}половината Галактика|за да го осигурим. {142011}{142050}Лека нощ, Джон. {142054}{142086}Лека нощ, Маурийн. {142101}{142156}Лека нощ, Джуди. {142171}{142205}Лека нощ, Уил. {142235}{142274}Лека нощ, Пени. {142353}{142433}Момчета, сигурно се шегувате. {142609}{142678}Добро утро, Уил Робинсън. {142681}{142785}Слънчевите панели са заредени. {143294}{143366}Радиоактивният материал, от който|се нуждаем за реактора... {143370}{143425}е в центъра на този балон. {143429}{143480}Това не ми харесва. {143515}{143600}Добре, всички,|да почваме. {143679}{143760}Мисля, че този балон|там... {143765}{143861}е абсолютно същият като онзи,|през който минахме в космоса. {143866}{143996}И двата са отварящи се и затварящи се|проходи. {144000}{144059}Проходи накъде? {144063}{144170}Проходи във...времето. {144175}{144209}Не говориш сериозно. {144213}{144275}Пътуването във времето е невъзможно. {144279}{144348}Не е.|Само е невероятно. {144353}{144465}Какво би станало ако сме|се пренесли във време... {144469}{144551}години след като Земята|е изпратила спасителна мисия? {144555}{144625}Сигурно професора си е|блъснал главата докато сме кацали. {144629}{144661}Помислете за това. {144666}{144755}Начина, по който Протеус изглеждаше|изоставен от толкова дълго. {144760}{144846}Твоя приятел изглеждащ толкова стар. {144851}{144919}Така че ако влезнем в|този балон... {144924}{144995}бихме могли да се озовем|още по-напред в бъдещето. {144999}{145109}Тате, а какво би станало|ако проходите не са естествени? {145114}{145214}Този тип феномен може|да бъде създаден само от природата. {145218}{145285}Този балон е само|страничен ефект... {145287}{145372}от машината на времето|, който съм предсказал отдавна|докато изготвях плановете и. {145373}{145423}Ами ако някой е построил устройство-- {145428}{145525}Сине...|Оценявам твоят опит... {145529}{145580}но сега не е времето|а полет на въображението. {145585}{145683}Никога не ме изслушваш. {145713}{145773}Никога. {146022}{146134}Този времеви мехур може би причинява|тези земетресения. {146139}{146267}Чудя се колко ли време е нужно|за да се разцепи планетата. {146272}{146337}Майора и аз ще локализираме... {146341}{146405}радиоактивният материал за реактора. {146432}{146506}Може би имаме много малко време. {146840}{146885}Сега излизам. {146890}{146949}Каква изненада. {147101}{147224}Ти си най-важното нещо|на света за мен. {147229}{147326}Надявам се, че един ден|ще можеш да го разбереш. {147331}{147479}Ами ако...|някой път не се върнеш? {147585}{147667}Всеки път, когато дядо ти|отиваше на мисия... {147906}{148019}ми оставяше това да го пазя. {148049}{148145}Когато се връщаше в къщи,|винаги бях там... {148149}{148245}чакайки го за да му го върна. {148320}{148382}Ще се върна. {148430}{148476}Обещавам. {149199}{149246}Виж... {149301}{149346}за миналата нощ... {149384}{149462}Давай. Можеш да го направиш. {149505}{149537}Извинявай. {149542}{149631}Виждаш ли, не беше трудно. {149636}{149742}Все едно, че ми прекараха пирони|през бузите. {149737}{149904}Тогава разбираш какво|ми причинява казването на следното: {149907}{150079}Опитай се да се върнеш цял. {150109}{150192}Слушай, док, аз си... {150217}{150304}Мисля си, че това е твоята типична|'целувка за късмет' ситуация. {150305}{150359}Не си ли съгласна? {150360}{150422}Мисля. {150417}{150495}Молбите май не са ти силната|страна, нали така? {150620}{150701}Засякох радиоактивните|материали. {151103}{151175}Това беше научно. {151206}{151253}Уплашен ли си, Майоре? {151291}{151346}Има някаква сплав в стените|на този кратер... {151351}{151393}която спира комуникациите ни. {151397}{151473}Няма да можеш да комуникираш с|кораба. {151616}{151685}Върни с в къщи, при мен, Професоре. {151741}{151803}Обичам те, жено. {151967}{152026}Ела тук, цвъркало такова. {152373}{152475}Добро момиче.|Красиво момиче. Добро. {153388}{153467}Всичко е наред, Майоре.|Все още си цял. {153623}{153668}Хайде. {153792}{153911}Робот, чуваш ли ме?|Ехо? {153928}{153964}Грешка в системите! {153965}{154032}Робота не може да локализира|двигателното управление! {154033}{154066}Не може да-- {154071}{154102}Спокойно. {154107}{154188}Какво става с мен? {154192}{154311}Нямах достатъчно време|да довърша зареждането. {154315}{154360}Внимание!|Пени, върни го обратно! {154373}{154442}Веригите ми са разбалансирани. {154447}{154520}Така, че се наложи да те довърша|със чужда идентичност. {154523}{154592}Сложих моето съзнание в твоето. {154747}{154833}Това обяснява|това топло и зацапано усещане... {154837}{154904}когато си мисля за бейзбол. {154908}{154966}Удар! Вън си! {154969}{155017}Но това се се връзва. {155022}{155054}Какво? {155058}{155147}Робота се опита да унищожи|семейство Робинсън. {155151}{155239}Защо Уил Робинсън спаси|идентичността на Робота? {155243}{155358}Предполагам, че понякога приятелството|значи да се вслушваш в сърцето си... {155363}{155394}а не в главата. {155398}{155472}Запиши го това в паметта. {155518}{155588}Не се безпокой. {155646}{155701}Ще ти построя ново тяло. {155741}{155848}Мама винаги казва, че|трябва да си създавам нови приятели. {156073}{156139}Имам нужда от микрорезачка. {156144}{156194}Намерих я. {156396}{156448}След дълго обмисляне... {156453}{156521}космическата пленница|накрая реши... {156524}{156629}да приеме нейната нова роля|като член на екипажа. {156634}{156758}След всичко, което се случи,Робинсън|очевидно могат да използват|нейната помощ. {156806}{156856}Блърп, върни се обратно. {156861}{156943}Теоретично,|това бъдеще би могло да остане... {156948}{157082}непроменено от това, което правим или|сме направили в миналото-- {157086}{157163}Защо не дадеш на старата|чутура малко почивка? {157168}{157304}Имаме си две луни,|кратер с големината на Маями... {157308}{157403}и това би било едно|велико изкачване. {157407}{157474}Баща ми би те харесал. {157627}{157672}Какво е това? {157989}{158042}Този метал е с десетилетна давност. {158047}{158126}Какъв е този кошмар? {158171}{158203}Къде по дяволите сме? {158208}{158281}Въпросът е,|кога по дяволите сме? {158921}{159033}Ще ти кажа шега. {159038}{159113}Защо роботът пресякъл|пътя? {159117}{159210}Защото бил въглеродно-осигурен|от пилето. {159214}{159274}Имаме доста работа за вършене.... {159378}{159447}Това звучи като стар Морзов код. {159452}{159493}И какво казва? {159497}{159675}'Опасност,|Уил Робинсън, опасност.' {160312}{160382}Уилям. Влез. {160425}{160472}Отключи. {160574}{160627}Каза, че някой е в опасност. {160632}{160684}Всички сме. {160688}{160749}Разумно си се въоръжил. {160753}{160839}Това оръжие е настроено|да стреля само от мен... {160843}{160942}така че не пробвай разни|весели истории.Заключи. {161032}{161159}Преценил си ме неправилно.|Искам само да ви помогна. {161164}{161242}Да ни помогнеш?|Та ти се опита да ни убиеш. {161245}{161319}Но сега съдбите ни са|свързани. {161324}{161430}Ако баща ти и|оня идиот Уест се провалят... {161434}{161517}Нямам никакъв шанс|да се върна в къщи. {161522}{161649}Най-големият ми интерес|е те да успеят... {161653}{161769}и аз винаги следвам|мойте големи интереси. {161839}{162067}Какви ли чудовища бродят|по тези извънземни пущинаци? {162072}{162147}Те са глупаци! {162150}{162284}Да тръгнат през|тази свирепа земя. {162333}{162392}Колкото и да ми е трудно да призная... {162433}{162524}ще ни бъде по-трудно без тях. {162527}{162590}Какви ги говориш? {162594}{162699}Те ще се върнат.|Те ще се справят. {162762}{162805}А дали? {162897}{162950}Някой трябва да тръгне след тях. {162955}{162987}Отключи. {162990}{163042}Забранявам ти. Ти си момче. {163047}{163093}Умен, но|въпреки това дете. {163097}{163178}Тази планета изглежда|пълна с хищници. {163182}{163315}Даже и да ги намериш,|ами ако те са ранени? Изкормени? {163442}{163487}Умиращи? {163574}{163631}Какво би могъл да направиш? {163744}{163849}Ти можеш да им помогнеш.|Ти си доктор. {164054}{164123}Доктор съм. {164190}{164236}Успяхме. {164229}{164301}Мама не ни видя. {164305}{164380}Това е фантастично. {164444}{164550}Казах ти, че можем да влезем|в мехура по този начин. {164708}{164751}Мехурът нараства! {164871}{164978}Дете, бягай! {165456}{165518}Яко! {165521}{165585}Чакай! {165761}{165876}Хайде.|Винаги можем да се върнем. {165881}{165950}Просто ми харесва да вървя|между две стаи. {165955}{166021}Едва сдържам веселието си. {166051}{166160}Сигнала на татко е...|в тази посока. {166261}{166323}Мразя децата. {166929}{167013}Били...целуване... {167018}{167184}полет, орхидей, царевица. {167215}{167433}Вълни...Били...|пуканки с...целуване... {167436}{167553}Какво намери? {167556}{167644}Ела.|Няма време за разтакаване. {167648}{167749}Да продължаваме нататък. {167790}{167879}Следвай сигнала на баща ти. {167913}{167956}Хайде. {168820}{168977}Всички неща идват до|онзи, който чака търпеливо. {169262}{169294}Какво е това място? {169299}{169379}Шока трябва да ти е|разбъркал мозъка. {169384}{169454}Огледай се наоколо. {169587}{169659}Не познаваш ли мястото? {169780}{169854}Ти си вкъщи. {170019}{170056}Не може да бъде. {170060}{170144}Какво си направил с кораба? {170181}{170241}Къде ми е семейството? {170274}{170384}Според теб какъв шанс имаше|семейството ти без теб? {170389}{170500}Няколко паяка оцеляха след|разрушаването на Протеус. {170504}{170599}Те достигнаха тази планета и... {170737}{170841}Все още мога да чуя|писъците на жените. {170947}{170980}Кой си ти? {170985}{171049}Не ме ли познаваш? {171269}{171356}Аз съм твоят син Уил. {171486}{171546}Сигнала на татко е|точно зад този хълм. {171551}{171651}Бъди тихо, мое глупаво сърце. {171655}{171712}Лайняна работа. {171716}{171820}Момче със твоята интелигентност|не трябва да ругае. {171905}{171966}Лайняна работа. {172066}{172119}Абсолютно. {172240}{172294}Погледни, Татко... {172299}{172465}какво изкова моят полет|на въображението. {172496}{172667}Използвах твоят хипер-двигател|за да построя моята|машина на времето. {172693}{172751}Добре, Робот, пусни го долу. {172756}{172811}Разбрано. {172985}{173026}Къде сме? {173030}{173113}Мисля, че на Юпитер 2,|но в друго бъдеще. {173117}{173172}Татко? {173177}{173215}Когато този радиоактивен материал... {173218}{173310}бъде напълно въведен|в контролната конзола... {173313}{173381}Радиоактивен материал. {173386}{173467}Ако можем да занесем това|обратно на нашия Юпитер... {173471}{173640}Ще отворя проход,|достатъчно стабилен... {173645}{173791}за да може един човек|да пътува във времето... {173796}{173865}а също и пространството. {173868}{173971}Започни прото-енергийно отделяне. {174002}{174063}Готино, нали? {174068}{174188}Днес ще променя историята. {174240}{174350}Ще се върна обратно в деня,|в който ни завлече в космоса. {174378}{174458}Ще спра кораба|за да не излети. {174552}{174612}Ще спася семейството. {174616}{174712}Земя, 1 Октомври, 2058. {174714}{174767}Прихващането на целта потвърдено. {174768}{174800}Отлично. {174803}{174853}Сине... {174885}{174933}Огледай се. {174958}{175070}Силата на твоята машина на|времето разкъсва планетата. {175075}{175142}Тези насилствени изривявания|на времето... {175146}{175217}са причинени от твоят експеримент. {175211}{175316}Ами ако причини същото|и на Земята? {175321}{175376}Ами ако при връщането си в къщи... {175381}{175450}разрушиш Земята? {175663}{175725}Знам, че владееш приказките добре. {175761}{175818}Отивам си вкъщи. {175823}{175872}Отивам да спася семейството. {175876}{175981}Ти ще ме изслушаш.|Аз съм ти баща! {176010}{176068}Мой баща? {176121}{176200}Нека ти разкажа за моя баща. {176205}{176300}Никога няма да забравя утрото|преди 20 години. {176303}{176375}Какво беше казал? {176378}{176453}'Ще се върна.|Обещавам.' {176458}{176533}Ти обеща...|и никога не се върна. {176538}{176672}Баща ми не дойде да|спасява. {177387}{177444}Какво си мислиш, че|правиш млади човече? {177449}{177512}Нека ти разкажа за живота. {177517}{177573}Зад всеки ъгъл чакат|чудовища. {177578}{177623}Аз знам. Аз съм едно от тях. {177627}{177724}Ние чудовищата не се страхуваме|да ядем малки момчета. {177729}{177806}За да оцелееш, ти трябва да|си напълно подготвен да убиеш. {177807}{177861}Мога да го направя. {177864}{177909}Сигурен ли си? {177984}{178053}Чуй ме, детето ми... {178057}{178119}Аз прекосих този свят с теб... {178123}{178247}рискувах си живота,|но няма да продължа нататък. {178251}{178357}Кой знае какви опасностти|лежат нататък? {178378}{178427}Ти не можеш да ни защитаваш. {178467}{178512}Аз мога. {178553}{178598}Аз ще го направя. {178648}{178722}Дай ми оръжието. {178724}{178781}Включи ползване от всички потребители. {178784}{178844}Гласова разпечатка потвърдена. {178887}{178998}Кратък урок по оцеляване|на този, както и на всеки друг свят-- {179002}{179121}никога не се доверявай на никого.|Особено на мен. {179244}{179331}Почти е време.|Надявам се да проработи. {179334}{179379}Никога не се страхувай... {179404}{179449}Смит е там. {179477}{179541}Не мърдай,|Професор Робинсън... {179546}{179661}или това изключително семейно събиране|ще бъде трагично прекъснато. {179666}{179722}Ще те помоля да минеш|настрани от това. {179727}{179784}Това е машина на времето,|идиот такъв. {179789}{179874}Надявах се да превзема кораба|с това. {179878}{179972}Една от малките иронии на живота. {179977}{180076}Нека да опитаме този танц отново. {180081}{180152}Ти си куклата,|а аз съм кукловода. {180156}{180268}Опитай се го направиш както|трябва този път. {180272}{180376}Робот, ще отговаряш само на|моя глас. {180381}{180413}Потвърдено. {180418}{180489}Имаме нужда електрични разрушители. {180584}{180657}Така е добре, огромни. {180716}{180809}Направил си го.|Точно както си го представях. {180813}{180868}Свързал си|решетката на измеренията... {180872}{180917}с навигационния лъч. {180922}{181019}Точно така може да бъде на същото|място по същото време. {181014}{181162}Но пространствена довеждаща система,|целеви лазер... {181167}{181207}Никога не ми е идвало на акъла. {181211}{181338}Бъдещето никога не изглежда такова|каквото е, когато си 10 годишен. {181342}{181434}Кажи довиждане на миналото си! {181438}{181515}Твоето бъдеще зависи от мен. {181520}{181589}Отивам си в къщи на твоето място. {181670}{181744}Какво се хилиш? {181792}{181939}Огледай се...|Виж този враждебен свят. {181944}{182054}Мислиш ли, че момченце|би оцеляло само? {182080}{182167}Никога не се страхувай...|Смит е тук. {182209}{182255}По-точно Др.Смит. {182260}{182308}Здравейте. {182312}{182425}Колко е хубаво да ме видите отново|след толкова години. {182429}{182497}Объркани ли сте?|Променил ли съм се? {182500}{182618}Одраскването на паяка имаше|някои неочаквани странични ефекти. {182619}{182705}Мойте уникални дарове|ми дадоха предимство... {182709}{182779}в този кавгаджийски свят. {182783}{182859}След като жените бяха свирепо разкъсани... {182864}{183013}Аз се превърнах в бащата, който|Уил никога не беше имал. {183018}{183203}Две десетилетия в агония ме научиха|на грешките, които съм допускал. {183204}{183367}Но ти и твоята незряла амбиция|ме изпълват с вътрешна омраза. {183370}{183470}Виждаш ли,|погледнах в себе си... {183475}{183553}и това, което видях беше ти! {183792}{183885}Така или иначе никога не|съм се харесвал. {183890}{183967}Робот, убий ги всичките. {183989}{184028}Чакай. {184032}{184109}Др.Смит, моля те. {184178}{184244}Недей. {184424}{184488}Много добре. {184492}{184578}Робот, вкарай ги вътре|и ги дръж там. {184583}{184690}Ако мръднат...|тогава ги убий. {184695}{184797}Процедирайте или бъдете унищожени. {185475}{185530}Нищо не работи. {185583}{185650}Аз ще привлека неговият огън,|а ти ще грабнеш Уил и ще се измъкнете. {185654}{185699}Спри! {185726}{185784}Уил, недей! {185819}{185883}Помниш ли ме? {185888}{185998}Спомняш ли си на какво те научих|за приятелството? {186093}{186193}Нуждая се от твоята помощ,|защото ние сме приятели. {186198}{186279}Логическа грешка.|Приятелството не може да бъде изчислено. {186283}{186376}Забрави логиката.|Действай със сърцето си. {186381}{186470}Робота няма сърце. {186475}{186550}Робота се задвижва от|йонен пулсов генератор. {186554}{186601}Всяко живо същество има сърце. {186606}{186704}Моето програмиране беше модифицирано|за да се махнат всички емоции. {186708}{186773}Всички опити за преодоляване на|коммандните протоколи... {186776}{186844}могат да доведат до изгаряне|на моята неврална мрежа. {186959}{186996}Моля те, Роботе? {187000}{187066}Ако не ни пуснеш да излезнем,|всички ще умрем. {187071}{187166}Сега те питам,|ще ни помогнеш ли? {187208}{187258}Ще ми бъдеш ли приятел? {187374}{187455}Робота се опитва да|дезактивира контролния механизъм. {187459}{187539}-Командите преодоляни!|-Направи го! {187544}{187613}Унищожи семейство Робинсън! {187616}{187678}Разруши! {187981}{188029}Ти се справи! {188090}{188153}Робота ще спаси Уил Робинсън. {188156}{188241}Робота ще спаси своя приятел. {188349}{188426}Къде са те? {188820}{188864}Уил, чакай тук. {188898}{188943}Без този материал... {188948}{189011}Не мога да обещая, че|ще ви вдигна от тази скала. {189016}{189093}Пробвай да се върнеш|обратно на Юпитер. {189096}{189139}Аз ще взема материала|и ще се срещнем там. {189144}{189201}Нямаме тракъри за да намерим|пътя назад. {189206}{189281}Семейството се нуждае от техния баща. {189286}{189343}Екипажа се нуждае от своя пилот. {189346}{189448}Аз не мога да пилотирам кораба|толкова добре, колкото ти можеш. {189453}{189530}Ти си най-добрият им шанс за|оцеляване. {189534}{189593}Чуй ме. {189596}{189671}Знам, че никога не си искал|да приемеш тази работа. {189676}{189791}Мисля, че смяташ да се превърнеш|в отлична детегледачка. {189796}{189914}Така че...|лагера е изцяло твой. {189919}{189975}Грижи се за тях. {189991}{190034}Късмет! {190039}{190086}-Тате!|-Професоре! {190176}{190280}Помниш ли космическите паяци|на Протеус? {190389}{190477}Те не биха могли да се|върнат обратно. {190541}{190592}Включи всички ракети. {190644}{190687}Но бойните глави не работят. {190692}{190736}Просто го направи. {190797}{190854}Виж! {190996}{191081}По дяволите, той още диша. {191171}{191215}Огън по целта. {191404}{191511}Така тези моряци|начертали линии в небето... {191577}{191661}Виж! Това са огнени сигнали! {191710}{191764}...за да си помогнат|да намерят техния път към къщи. {191769}{191822}Опасност, Уил Робинсън! {192286}{192387}Катери се! Бързо! {192665}{192752}Полеви заглушители на линия. {192757}{192834}Компресия на портала активирана. {193106}{193240}Кажи ми отново, чудовище старо,|как умряха момичетата? {193244}{193352}И по-рано сме го обсъждали, сине. {193447}{193505}През всичките години от тогава... {193574}{193661}паяците никога|не са се показвали отново. {193739}{193777}Защо? {193781}{193941}Нека да забравим миналото. {194046}{194167}Редукция на порталният отвор, 50%. {194314}{194401}Внимавай дете!|Плазмата около портала... {194405}{194481}би разкъсала човек на парчета! {194638}{194770}Не си ли направил прохода...|твърде малък? {194773}{194823}Не и за мен. {194861}{194943}Но аз така или иначе не идвам, нали? {194948}{195035}Паяците не са убили момичетата. {195077}{195113}Бил си ти. {195117}{195213}Просто никога не съм искал|да го видя. {195217}{195313}Оставил си ме жив|само защото си се нуждаел от мен. {195318}{195408}Защото бих могъл да построя|това за теб. {195436}{195502}Жалко момче. {195507}{195641}Наистина ли си си мислил,|че ще ти позволя да се прибереш в къщи? {195645}{195802}Да позволя всичко, в което съм|се превърнал да изчезне? {195806}{195892}Виж ме!|Аз вече не съм човек! {195896}{196043}Аз...съм...БОГ! {196048}{196122}В тези яйчни торби|растат посевите... {196126}{196205}на господарската раса на паяците. {196208}{196297}Ние ще се спуснем върху|беззащитната Земя... {196301}{196352}цяла планета за управляване! {196357}{196458}Цяла планета,|с която да се храним! {196510}{196595}Време е да умреш...сине. {196600}{196655}Аз не съм ти син. {196658}{196742}Довиждане. {197093}{197142}Баща ми някога беше казал... {197180}{197265}'Злото винаги намира|своята истинска форма.' {197281}{197367}Трябваше да ме убиеш,|когато имаше шанс. {197371}{197457}Прав си.|Не мога да убия човек... {197488}{197545}но мога да убия чудовище! {197653}{197773}Пощади ме,|о ярост на праведните. {197775}{197935}Мисля, че има време за закуска|преди моето пътешествие. {198137}{198192}Болката... {198242}{198320}Ти все още нищо не си видял. {198545}{198601}Помниш ли Протеус? {198606}{198676}Тези чудовища ядяха|техните ранени. {199073}{199181}Вземи всичкото време, което ти трябва|за да умреш! {200141}{200247}Събуди се, сине! {200251}{200296}Тате? {200494}{200594}Зареждането на ядреният материал|завършено. {200644}{200757}Разписание стартирано--2058. {200762}{200793}Командване. {200796}{200899}Можеше да вземеш материала|и да напуснеш преди да е станало|твърде късно. {200902}{200988}Не можах да те оставя да паднеш. {200992}{201041}Ти си моето момче. {201274}{201341}Мамо! Това са те. {201519}{201576}Здрасти, Мамо! {201629}{201661}Добре ли си? {201666}{201698}Не си толкова онемял колкото|изглеждаш. {201703}{201762}Ще си тауирам името ти|точно тук. {201808}{201869}Поздрави. {201873}{201923}Къде е Джон? {202001}{202049}Балона се затвори зад нас. {202053}{202149}Това беше единственият му|път назад. {202153}{202222}Съжалявам. {202261}{202362}Вече сме започнали предстартовото|броене. {202366}{202461}Смятам да спася колкото мога повече|живота. {202792}{202873}Все още се надявам, че някакси|той ще успее да се върне. {203062}{203112}Да вървим, Майоре. {203144}{203197}Довиждане, моя любов. {203202}{203287}Стартиране на главните ускорители. {204389}{204478}Виж. Той успя. {204845}{204930}Давай. {205144}{205188}Не набираме никаква височина. {205193}{205282}Нямаме достатъчно мощност. {205550}{205598}Съжалявам. {206124}{206193}Не можах да ги спася. {206333}{206424}Преди толкова много години. {206427}{206483}Все още мога да го усетя-- {206488}{206550}нашето Слънце... {206578}{206629}нашата Земя. {206684}{206813}Всичко, за което съм си мислил някога--|да си отида в къщи. {206918}{206979}Преди много време,|ти каза на едно малко момче... {206984}{207110}че един ден той ще разбере|колко много го е обичал баща му. {207169}{207284}Никога не съм виждал|колко си се грижил... {207360}{207410}до този момент. {207415}{207447}Ела. {207452}{207525}Да вървим. {207599}{207683}Продължавам да се надявам,|че той ще се върне обратно. {207687}{207752}Довиждане, моя любов. {207840}{207885}Виж! {207925}{208024}Не ме карай да чакам някой друг|живот за да разбера как се чувстваш. {208303}{208376}Тате! {208513}{208643}Тате, проработи! {208673}{208705}Ела с нас! {208709}{208770}Не мога. {208774}{208906}Има достатъчно мощност само за|един човек, единично пътуване, помниш ли? {209066}{209126}Радвам се да те видя отново, Мамо. {209131}{209208}Радвам се да ви видя отново всички. {209211}{209283}Грижи се за тях, Уил. {209490}{209568}Не ме забравяйте. {209583}{209668}Той жертва всичко|за своето семейство. {209886}{209940}Радвам се, че се върна. {209984}{210071}Искам само да знаеш, че те обичам, сине. {210110}{210174}Обичам те страшно много. {210424}{210506}Планетата|се троши около нас. {210693}{210783}В безисходица сме! {210914}{210953}Това ме накара да се почуствам добре. {210956}{211019}Вдигни ни във въздуха. {211069}{211163}Ще се опитам да достигна|скорост за откъсване. {211168}{211218}Нямаме радиоактивният материал. {211223}{211268}Гравитационните сили|ще ни издърпат надолу. {211271}{211315}Може би ще успеем да-- {211320}{211411}Няма да успеем. Знам. {211443}{211490}Трябва да вървим... {211548}{211600}надолу-- {211605}{211680}през планетата,|докато се разцепва. {211684}{211788}Можем да използваме|гравитацията на планета... {211793}{211824}-Какво? {211829}{211925}Да ни изхвърли на другата страна|и обратно в космоса. {211929}{211968}Това е лудост. {211973}{212038}Нямам време за спорове. {212165}{212234}Това е директна заповед. {212292}{212346}Да, сър, Командире. {212384}{212469}Би трябвало да е интересно. {213414}{213449}Виждам го. {213454}{213497}Пълна газ. {213797}{213829}Спри! {213832}{213866}-Надясно!|-Наляво! {213870}{213915}Оставете ме да карам. {214147}{214242}Добре, всички,|запушете си носовете. {214882}{214960}Рок анд Рол. {215849}{215931}Поразително, Майоре. {216130}{216192}Добра работа, летецо. {216197}{216270}Още ли не съм си заслужил|целувката? {216274}{216324}Спечели това. {216519}{216572}А тази е на кредит. {216856}{216912}Студена риба, а? {217481}{217561}Ето къде си била. Ела тук. {217582}{217695}Къде беше,|ти малко плашило? {217700}{217757}-Малко плашило?|-Страхотно. {217762}{217805}Внимание, Майор Уест. {217808}{217906}Сензорите ми показват,|че имаме проблем. {218023}{218108}Планетарното гравитационно поле|се свива. {218112}{218145}Ще бъдем засмукани. {218148}{218197}Този път нямаме време да се|изясняваме. {218202}{218255}Хипер-двигателят. {218260}{218330}Влизам в звездните|карти на Протеус. {218333}{218376}Пак се започва. {218381}{218460}Целта е Алфа Прайм...|Надявам се. {218518}{218567}Стартирам...сега. {218580}{218620}Яко! {218757}{220020}ПРЕВОД:|Perseus