{37}{350}http://subs.unacs.bg {1098}{1162}Я да видим кой гледа,кой купува,|кой иска и на кой не му стиска, {1164}{1235}кой ми вярва и кой не. {1238}{1288}Ако не виждате далаверата,|значи не виждате нищо. {1367}{1439}Тези стоки не са виждали|бял свят, черен свят, този свят, {1442}{1501}дори онзи свят. {1504}{1575}Вземете си чантичка.|Снощи прекарах една стара чанта, {1578}{1632}но ми взе повече от 10 лири. {1635}{1696}Я вижте това бижу. {1699}{1763}Произведено в Италия,|крадено в Лондон. {1766}{1832}Защо ли и друго|не ми е така дълго! {1835}{1907}Кутийките са запечатани,|но са пълни. {1910}{1968}Само гробарите продават|празни кутии. {1971}{2074}Размърдайте се,|мязате на техни клиенти. {2077}{2120}10 лири парчето. {2123}{2174}10 ли каза? {2177}{2211}Ще взема едно. {2214}{2263}Местиш крак след крак|и идваш насам. {2266}{2303}Викат му ходене. {2306}{2379}И ти ли искаш?|Сега вече изглеждате живи. {2382}{2452}Подарък за жената|или за друга жена. {2455}{2524}Само да не те хванат. {2527}{2586}Покажи малко живот. {2589}{2637}Не виси като махало|на спрял часовник. {2640}{2713}Купувайте! Стоката не е крадена,|само я взех, без да я плащам. {2716}{2783}Повече няма да има,|защото смениха ключалката. {2786}{2854}Вземайте, докато има. {2899}{2936}Ще плачете, но вече ще е късно,|защото далаверата ще е свършила. {2939}{2977}Ако нямате пари сега, {2980}{3032}ще роните сълзи|като октомврийски зелки. {3035}{3082}Бейкън, ченгета! {3226}{3326}# So I said Im on the roam|So I need a car {3329}{3401}# And I know|that Im getting alive {3404}{3478}# And I say I got faith|in a season # {3481}{3553}{Y:i}Ед припечелва отвсякъде, {3556}{3626}{Y:i}но основният му талант|е играта на карти. {3723}{3782}{Y:i}Кариерата на Бейкън като продавач {3785}{3886}{Y:i}е към своя край. {3889}{3968}{Y:i}Той знае,|че е време за нещо ново. {4080}{4220}{Y:b}Д В Е Д И М Я Щ И Д У Л А {4391}{4470}Останал съм кожа и кости. {4473}{4515}Така е. {4518}{4598}Ник Гърка, радвам|се да те видя.|Какво ядеш? {4601}{4651}Точно му казвам... {4654}{4700}Стига, елате в офиса ми. {4802}{4847}И колко пари искаш, Том? {4850}{4884}Знаеш колко искам. {4887}{4953}Цената е с усилвателя, нали? {4956}{5004}- Не, без него. {5018}{5065}Мислех, че го включва. {5068}{5155}Не го включва.|Мога да ти пусна един телефон, {5158}{5226}но усилвателят не влиза в цената. {5229}{5275}Готин е. {5278}{5320}Дано поне включва говорителите. {5323}{5392}Не включва говорителите, {5476}{5529}нито безбройните ти тъпи въпроси.|Ако искаш го купувай! {5532}{5570}Какво друго ще ми дадеш? {5573}{5619}Ще ти дам и позлатен Ролс-Ройс,|ако си го платиш. {5622}{5681}Струва ми се скъпо. {5684}{5782}А на мен ми се струва,|че ми губиш времето. {5785}{5846}Във всеки магазин е 900 кинта, {5849}{5904}а ти се пазариш за 200. {5907}{5952}Къде си завършил икономика? {5955}{6002}Това е супер-далавера. {6005}{6069}Шибаната сделка на века! {6071}{6116}Майната ти, Ник!|Мисля да си го оставя. {6119}{6168}Не се газирай, де! {6268}{6316}Ето ти стотарка.|- Ега ти дебелата пачка! {6420}{6459}И се пазариш за 100 кинта?! {6462}{6521}С толкова мангизи {6524}{6559}можеш да финансираш революция. {6562}{6619}Стотарката си е винаги стотарка. {6622}{6667}Не и когато цената е 200. {6670}{6729}Не и когато носиш в джоба си|държавния дълг на Либерия. {6732}{6788}Стиснат си като гъз. {6791}{6852}Дай да пипна паричките. {6972}{7014}{Y:i}Кльощавият е Том. {7017}{7065}{Y:i}Той е лидерът на групата. {7068}{7113}{Y:i}Мръсните му ръчички са натопени {7116}{7158}{Y:i}в много мръсни далаверки. {7161}{7210}{Y:i}За сметка на това, Ник е натопил {7213}{7269}{Y:i}и двайсетте си дебели кебапчета {7272}{7341}{Y:i}във всяка далавера|с крадена стока в Лондон. {7344}{7419}{Y:i}От двамата можеш да купиш|всичко и по всяко време. {7503}{7543}Това са моите 25 бона. {7546}{7631}Отнасяй се към тях с уважение. {7634}{7669}Каво стана с готвача? {8079}{8116}Като какъв си се маскирал? {8149}{8199}Като херувимче. {8202}{8252}Повече няма да купувам|плодове от теб. {8255}{8375}Там имаше повече буболечки,|отколкото плодове! {8378}{8434}Можеше да отвориш месарница. {8437}{8478}Идват чак от Катманду. {8481}{8555}Събрали са туристи по пътя. {8558}{8622}Какво става с парите? {8624}{8704}Извади си мазните пръсти|от супата ми! {8707}{8753}{Y:i}На Сапуна му викат така, {8756}{8832}{Y:i}защото е чистофайник. {8835}{8910}{Y:i}Той се гордее с работата си|и с това, че е законна. {8913}{8982}{Y:i}Той е най-чувствителният|от четиримата. {9037}{9101}Можеш ли да си го позволиш? {9103}{9155}Зависи за какво говориш. {9158}{9218}Ако знам, че ще ги видя отново,|мога да си го позволя. {9221}{9287}Взе ли от Дебелия и от Бейкън? {9290}{9332}Да, прибавих и моите. {9335}{9394}Значи е време|да се обадим на Хари. {9424}{9461}За кой дебел говорите? {9537}{9569}Искаш ли сандвич, Бейкън? {9663}{9724}{Y:i}Не е лесно да седнеш|на тази маса. {9727}{9791}{Y:i}Трябва да играеш|с повече от 100 бона. {9793}{9844}{Y:i}и няма недостиг на желаещи. {9847}{9940}{Y:i}Дали ще играеш,|решава ето този човек - Хари. {9943}{10013}{Y:i}Или както го наричат някои,|както и самият той - {10016}{10054}{Y:i}Хари Сатъра. {10057}{10089}Събра ли ги? {10155}{10186}100 бона. {10189}{10279}Щом си ги събрал, ше играеш.|А сега извинявай. {10377}{10485}Какъв е този Еди?|- Шибан крадец. {10488}{10536}{Y:i}Хари има за съдружник|едно чудовище - {10539}{10572}{Y:i}Бари Кръстителя. {10575}{10666}{Y:i}Викат му така,|защото дави хората. {10669}{10730}Ще си платиш ли?|- Казах, че ще си платя! {10733}{10777}{Y:i}Бари се грижи за това {10780}{10875}{Y:i}бизнесът да върви гладко. {10878}{10919}Момчето има голяма дарба. {10922}{11008}За него картите|са като прозрачни. {11011}{11070}Значи е добър. {11073}{11168}Повече от добър.|Направо е със златно покритие. {11171}{11237}Какво ще кажеш за това? {11240}{11308}Продаваме стотици от тях.|- Много е готино. {11311}{11379}За какво е? {11382}{11446}Не ми се прави на невинен!|За бой е. {12385}{12467}Всеки даде по 25 бона.|Със сигурност са сто. {12471}{12566}Защо трябва да ги броиш? {12569}{12615}Защото искам. {12618}{12699}Трябва да вземем поне 120. {12702}{12773}Така е било винаги,|когато инвестираме сто. {12776}{12816}Оптимист! {12819}{12905}Ще ти стигнат за готварски курс. {12908}{12963}Не си смешен, Том, дебел си. {12966}{13017}Поне да беше и як. {13020}{13084}На кого викаш "дебел" бе? {13087}{13151}Тук е върхът. {13153}{13199}Метрото е наблизо,|инсталацията е супер... {13202}{13275}Живеем тук, защото е евтино. {13278}{13350}Никой не иска да бъде съсед|на съседите ни. {13353}{13444}Те са малко антисоциални.|- Какво значи това? {13447}{13493}Че са крадливи копелета. {13496}{13555}Не си вадят парите със зор, {13558}{13637}а обират насъщната дрога|на разни нещастници. {13685}{13761}Стените не са много дебели. {13812}{13873}Браво, Джон,налей си питие. {13994}{14045}Само толкова? {14048}{14097}Колко пъти да ти казвам, Гьон? {14100}{14181}Организирай свестен удар|и ще получиш свестен дял. {14184}{14231}Проблем ли имаш? {14398}{14501}# Police and thieves|in the street {14504}{14626}# Fighting the nation|with their... ## {14629}{14697}Дечицата са заякнали, Чарлс. {14740}{14849}Все си мисля, че би трябвало|да станем ракетни инженери {14852}{14933}или поне да ни дадат|Нобелова наград за мир. {14936}{15015}Награда ли?|Пушиш толкова трева, {15018}{15053}че трябва да си доволен,|че си намираш пишката. {15223}{15274}Този пък кой е? {15462}{15510}Как си, Уили? {15513}{15588}Случайно да ти изглеждам добре?|Дръж това. {15652}{15704}На път съм|да се скапя от бачкане. {15707}{15767}Защо сложихме тази клетка, Чарлс? {15799}{15837}За сигурност. {15869}{15953}Именно. {15956}{16060}Но каква е ползата от нея,|като не я използваш? {16063}{16136}Щях да я използвам,|но това е Уили, {16139}{16188}а той живее тук. {16191}{16277}Но ти не знаеше, че е той,|преди да отвориш вратата, нали? {16280}{16369}По дяволите, Уинстън. Аз съм. {16372}{16434}Чарли знаеше, че съм аз.|Какъв е проблема? {16481}{16541}Проблемът е, че двамата с Чарли {16544}{16619}сте тъпи като галоши. {16622}{16696}Правете каквото ви казвам|и заключвайте клетката! {16758}{16817}Какво е това?|- Това е Глория. {16820}{16877}Знам, че това е Глория.|Това какво е? {16924}{16959}Тор. {16962}{17037}Отиде за банкнотоброячка, {17040}{17093}а се връщаш с една полумъртва {17096}{17138}Глория и чувал с тор! {17141}{17213}Не подушваш ли гнилото, Уили? {17216}{17255}Имаме нужда от тор. {17258}{17314}Имаме нужда от банкнотоброячка! {17317}{17374}Трябва да изкараме|парите в четвъртък. {17377}{17442}Няма да ги броя аз! {17445}{17509}И друг път, като купуваш тор, {17511}{17568}бъди по-предпазлив. {17571}{17612}Какво искаш да кажеш? {17645}{17737}Тук отглеждаме големи|количества ганджа, нали? {17740}{17797}А-ми, да. {17800}{17900}А ти си тръгнал с дрогирано маце|под мишница и с чувал тор в ръка. {17903}{17992}Нали знаеш,|че не приличаш на шибан цветар? {17995}{18033}Това искам да кажа. {18135}{18174}# "The Boss" #|by James Brown {18202}{18309}# Paid the cost to be the boss {18375}{18436}# Paid the cost to be the boss {18499}{18552}# I paid the cost|to be the boss ## {18609}{18717}Откога е вътре, синко?|- Oт 20-ина минути. {18775}{18851}Сам ли е?|- Да, влезе с един сак. {18905}{18949}Да му направим посещение. {19081}{19126}{Y:i}Големият Крис|събира дълговете на Хари. {19129}{19236}{Y:i}Освен несъбраните дългове, {19239}{19300}{Y:i}го интересува единствено синът му. {19303}{19342}# Look at me {19345}{19404}# Know what you see {19407}{19454}# See a bad mother ## {19668}{19743}Това нещо е|с високо напрежение, нали? {19807}{19861}Имам лоши новини за теб, Джон. {19864}{19903}Какво, мамка му... {19936}{19975}Дръж си езика пред детето! {19978}{20032}Боже Господи! {20066}{20125}И не богохулствай! {20128}{20193}Кажи ми как можеш да се грижиш {20196}{20237}за превъзходния си тен, {20240}{20324}когато имаш|толкова по-важна работа? {20353}{20428}Кажи на Хари...|на г-н Хари, {20431}{20495}че почти съм му събрал парите. {20498}{20548}Провери му шкафчето, сине. {20551}{20650}Не би ли могъл да|вдигнеш капака, Крис? {20765}{20854}Копелето не е бедно.|Има над 100 лири само в портфейла. {20857}{20959}Винаги ли се разхождаш|с толкова много джобни? {20962}{21047}Внимавай какво говориш! {21050}{21083}Извинявай, тате. {21086}{21119}Прибери нещата му там. {21153}{21217}Тази вечер ще се прибереш|гол в къщи. {21219}{21264}Дългът си е дълг. {21267}{21362}И трябва да платиш,|преди да ти е побелял тенът. {21517}{21592}Стига бе! {21595}{21638}Трябва да направим|нещо по въпроса. {21688}{21732}Ти пък какво правиш тук? {21735}{21771}Защо, какво става? {21774}{21843}Това, че ще ти запари|на задника. {21846}{21910}Нали ще играеш карти|с Хари Сатъра! {21912}{21981}Трябва да почиваш. {22012}{22057}Карти ли ще играеш, синко? {22115}{22165}С Хари? {22168}{22245}Няма такова нещо, тате. {22499}{22540}Откъде|е взел сто бона? {22543}{22591}Събрал е от приятели. {22640}{22713}И баща му е собственик на бара? {22716}{22756}Няма ипотека, нито дългове. {22759}{22826}Чиста работа! {22829}{22901}Тип-топ е отвсякъде. {22904}{22974}Държа всичко под контрол.|- И за това трябва да се погрижиш. {22977}{23037}На лорд Апълтън|са му свършили парите. {23040}{23095}Ще продаде тези две красавици|на търг. {23098}{23181}Нямам намерение да се изръся|с четвърт милион за тях! {23241}{23314}Трябва ни всичко от стаята,|в която държи пушките. {23317}{23360}Използвай когото искаш, {23363}{23417}стига да не е пълна ливада. {23420}{23484}И не им казвай|колко струват пушките! {23530}{23567}# "Spooky" #|by Dusty Springfield {23570}{23625}# In the cool of the evening {23628}{23699}# When everything|is getting kinda groovy # {23702}{23743}Та докъде бяхме стигнали? {23746}{23848}Говореше за пушки. {23851}{23890}Едни такива неща, дето стрелят. {23893}{23937}Ти сигурно си мозъкът на групата.|Точно така - стрелят. {23940}{24034}Трябва да вземете всичко|от стаята с оръжията. {24037}{24131}Искам също и старите пушки. {24134}{24202}Всичко, което е извън стаята,|можете да задържите за вас. {24242}{24299}Надявам се,|че ще има достатъчно неща. {24302}{24347}Естествено, че ще има. {24350}{24398}Това е домът на благородник. {24401}{24451}Какво например?|- Антики. {24454}{24549}Антики?! Че какво|ни разбират главите от антики? {24552}{24617}Ние обираме пощи.|- Крадем коли... {24620}{24690}Нищо не разбираме от антики. {24693}{24765}Антиките са стари и скъпи. {24768}{24845}Престанете да мрънкате|и оберете къщата! {24848}{24925}И за кого ще работим? {24928}{25018}За мен.|Друго не ви трябва да знаете. {25021}{25073}Знанието е въпрос на необходимост. {25076}{25205}Ясно. Не даваш повече|от необходимата информация. {25208}{25285}Като във филм с Джеймс Бонд. {25288}{25372}Внимавайвайте!|И помнете кой ви дава хляба! {25375}{25466}Аз тръгвам.|Обадете се когато сте готови. {25592}{25651}Тъпи северняци! {25725}{25799}Мразя ги тия шибани южни педали! {25924}{26008}{Y:i}Ед се научи да играе карти,|още преди да знае да ходи. {26081}{26135}{Y:i}Не беше добър играч, {26138}{26176}{Y:i}но можеше да ги следи. {26179}{26239}{Y:i}Но можеше да прочете {26242}{26290}{Y:i}и най-слабата емоция по лицето. {26293}{26349}{Y:i}А всички хора си имат емоции. {26389}{26453}{Y:i}Особено когато опира до пари. {26455}{26538}# Love is kind of crazy {26541}{26609}# With a spooky|little boy like you ## {26763}{26831}Поканите?|- Поканите ли? {26834}{26925}Едни малки хартийки|с имената ви, написани на тях. {26928}{27002}Носим 100 000 хартийки|със снимката на кралицата на тях. {27048}{27144}Ще влезеш само ти.|Другите да чакат в "Самоанската". {27147}{27226}В кръчмата ли? Задръж малко. {27229}{27313}Дръж си езика зад зъбите,|ако не искаш да изгубя търпение. {27316}{27411}Тази вечер могат а влизат|само тези, които ще играят. {27557}{27651}Добър вечер. {27654}{27708}Драматично, нали? {27711}{27753}Рингът символичен ли е? {27756}{27821}Рингът е за сигурност. {27824}{27875}Ако знаех,|щях да си донеса ръкавици. {27878}{27954}Ти сигурно си Ед,|синът на Джей Ди {27957}{28071}А ти явно си Хари,|но не познавам баща ти, за жалост. {28074}{28166}Може и да се запознаете,|ако продължаваш в тоя дух. {28204}{28259}Отдавна не сме се виждали, Таня. {28262}{28295}Как си, Ед? {28778}{28845}Ще си викаме "Кени", ясно? {28848}{28881}Да, Кени. {28884}{28934}Няма ли да сложиш чорапа? {28937}{28991}Прическата ми струва 120 кинта. {28994}{29048}Няма да си я равалям! {29051}{29091}Трябва да се маскираш! {29167}{29222}Ще играем с три карти. {29225}{29276}Три тройки бият всичко,|след това са три ас и т.н. {29324}{29402}След това е флеш,|кента, после чифт. {29405}{29466}Ако искате да платите на този,|който играе на тъмно, {29469}{29542}ще ви струва два пъти пода. {29593}{29675}Всички знаете правилата,|затова не се ебавайте. {30106}{30158}Какво правиш? {30161}{30208}Остави това,|дошли сме за пушките. {30211}{30300}И без това е боклук. {30356}{30388}Хайде! {30823}{30872}Какво е това заведение? {30875}{30917}Самоанско. {30947}{30981}Какво е това? {30984}{31061}Нали искаше коктейл? {31064}{31144}Не, поръчах си нещо освежаващо, {31147}{31205}а ти ми сервираш цяла джунгла. {31208}{31273}Вътре сигурно има орангутан. {31276}{31333}Ако искаш бира, върви в кръчмата. {31378}{31415}Мислех, че това е кръчма! {31418}{31487}Да, но самоанска. {31490}{31556}Защо не го накараш|да намали телевизора? {31559}{31628}Ако ти стиска, накарай го ти. {31631}{31686}Махни това|и ми дай една диетична кока-кола. {31689}{31801}Извинете,|бихте ли намалили телевизора? {31929}{31965}Не. {32300}{32348}Какво правищ? {32351}{32433}Искам да разбера|къде държат парите. {32471}{32548}Не виждаш ли,|че няма пари бе, идиот? {32551}{32596}Дори не могат да си |купят нови мебели. {32599}{32651}Нали взехме пушките? {32654}{32721}Не може при всеки удар|да гориш пръстите на хората. {33006}{33092}По-кротко, дядка! {33095}{33133}За малко да издухаш|главата на партньора ми. {33136}{33186}Добре ли си, Кени? {33380}{33426}10 000 на тъмно. {33514}{33544}20 000. {33572}{33626}Доста вдигнахте мизата. {33665}{33698}Отказвам се. {34136}{34172}А така! {34464}{34498}20 000. {34564}{34595}Отказвам се. {34651}{34700}Не харчи всичко накуп, момче. {34861}{34902}Мамка му! {34947}{34992}Нали каза, че няма да има охрана? {34995}{35038}Взехте ли пушките? {35041}{35087}Знаеш ли как пострада Гари? {35125}{35169}Гари! {35172}{35232}Попитах, взехте ли пушките? {35235}{35281}Да, взехме ги. {35284}{35349}Добре, ще се видим по-късно. {35385}{35441}Гари, ако ме чуваш, {35444}{35494}върни се ведага в колата. {35497}{35541}Бари! {35607}{35675}Ти си гадно, шибано копеле, Бари! {35715}{35752}# "Liar Liar" #|by The Castaways {35755}{35793}# Liar liar, pants on fire {35796}{35894}# Your nose is longer|than a telephone wire {35897}{35983}# Ask me, baby, why Im sad {35986}{36056}# Been out all night|Know youve been bad {36059}{36141}# Dont tell me different|I know its a lie {36144}{36208}# Come to me, honey|See how I cry {36279}{36362}# Why must you hurt me?|Do what you do? {36365}{36455}# Listen here, girl|Cant you see I love you? {36458}{36542}# Make a little effort|Try to be true {36545}{36594}# I will be happy|Not so blue {36911}{37010}# Liar liar, pants on fire {37013}{37079}# Your nose is longer|than a telephone wire {37082}{37140}# You keep on|telling me those lies {37143}{37212}# Still going out|with other guys ## {37215}{37305}Върнете ми парите!|Мръсни измамници! {37411}{37444}Върнете ми парите! {37490}{37520}Искам си парите! {37523}{37590}Чекиджии! {37708}{37775}Не сега! {37778}{37825}Мамка ти мръсна! {38077}{38121}Слава Богу! {38124}{38171}Сега ще те одрусаме, малкия! {38396}{38441}20 000. {38486}{38523}30 000. {38526}{38570}Пак си ти, Еди. {38631}{38666}50 000. {38723}{38774}80 000. {38809}{38846}100 000. {38849}{38925}Момчета, знам, че... {38928}{38959}Аз пък знам, че не играеш {38962}{39009}и че не ми пука какво знаеш! {39059}{39092}250 000. {39183}{39218}Доста висок залог. {39221}{39308}150 000 върху моите 100. {39344}{39395}Имаш ли да кажеш още нещо? {39434}{39506}Този залог ме поставя|в доста сложно положение. {39552}{39609}Нямам пари да ти платя. {39612}{39681}Ако никой не заеме пари на Еди,|ще трябва да свалите картите. {39684}{39733}Ще има ли заем|или ще свалите картите? {39885}{39921}Ще има заем. {39990}{40026}Какво? {40068}{40124}Аз ще ти дам назаем. {40206}{40277}По-скоро бих свалил картите. {40280}{40351}Не ме интересува|какво би направил. {40354}{40404}Искам да продължим {40407}{40471}и ти предлагам пари. {40474}{40551}Не трябва да сваляш картите,|защото ще имаш пари. {40602}{40663}Трябват ми 250 000 бона. {40666}{40753}Не, трябват ти 500 000,|за да ми платиш. {40802}{40841}Ако желая да ти платя. {40844}{40920}Май не ти стиска, а? {40984}{41032}Ще платя. {41087}{41170}Преди да ти дам заема, {41173}{41210}очаквам, ако загубиш, {41213}{41264}да ми върнеш парите до седмица. {41267}{41356}Ясно ли е?|Това значи в неделя. {42037}{42110}Само това ли имаш? {42113}{42174}Да видим неговите карти. {42498}{42546}# "I Wanna Be Your Dog" #|by The Stooges {42549}{42613}# So messed up I want you here {42726}{42804}# In my room I want you here {42921}{42997}# Now were gonna be|face to face {43104}{43183}# And Ill lay right down|in my favourite place {43284}{43387}# And now I wanna be your dog {43390}{43480}# And now I wanna be your dog {43483}{43563}# And now I wanna be your dog # {43756}{43806}# Well, come on! ## {43871}{43931}Зле ли ти е, момче? {43934}{43976}Знам, че повечето от парите {43979}{44067}са на приятелчетата ти. {44070}{44137}Ще чакам една седмица. {44140}{44206}След това ще режа по един пръст {44209}{44277}от ръцете на всички ви {44280}{44356}за всеки просрочен ден. {44359}{44424}А като ви свършат пръсчетата, {44427}{44496}ще взема бара на татко ти. {44499}{44527}Разбра ли ме, синко? {44595}{44652}# "Why Did You Do It?" #|by Stretch {44655}{44744}# Ive been thinking|about what you have done to me {44747}{44856}# The damage is much deeper|than youll ever see {44859}{44947}# Hit me like a hammer|to my head ## {44950}{44992}Предчувствам лоши новини. {45107}{45175}{Y:i}Тогава той им обясни|в каква незавидна позиция са. {45178}{45262}{Y:i}Хари щеше да им отреже пръстите, {45265}{45342}{Y:i}защото Ед със сигурност нямаше|откъде да вземе толкова пари. {45345}{45415}{Y:i}Хари знаеше, че парите са техни, {45418}{45493}{Y:i}значи и дългът беше техен. {45496}{45575}{Y:i}Ед не би си го признал,|но това му изнасяше. {45578}{45640}{Y:i}Последното, което искаше,|бе да връща тези пари сам. {45684}{45756}Какво ли не бих дал,|за да иска парите само от мен. {45839}{45917}Ще го убия.|- Стига, Том! {45920}{46002}Трябва да измислим|какво ще правим. Седни! {46102}{46141}Защо се тормозим толкова? {46144}{46186}Защо изобщо трябва да му плащаме? {46270}{46331}Нека ти разкажа за Хари Сатъра. {46334}{46445}Имаше един Смити Робинсън.|Той работеше за Хари. {46448}{46509}Говореше се, че го краде. {46512}{46563}Хари го повикал за обяснение. {46566}{46630}Смити не могъл да обясни. {46632}{46667}След минута... {46670}{46702}Тогава Хари направо се вбесил {46705}{46764}и грабнал един {46767}{46825}35-сантиметров гумен хуй. {46828}{46921}След това пребил бедния Смити|до смърт с него. {47011}{47068}Казваха, че Смити|направо се е отървал. {47071}{47177}Ако дължи пари на Хари Сатъра,|човек ги връща. {47241}{47303}Спокойно, ще измисля нещо. {47334}{47430}# Ive been thinking|about what you have done to me {47433}{47533}# Images much deeper|than youll ever see {47573}{47659}# Hit me like|a hammer to my head {47662}{47754}# I wonder were you pushed|or were you led? {47757}{47808}# Why did you do it? {47811}{47885}# Why did you do|that thing to me? ## {48011}{48093}Голфът е най-лесният начин|да си развалиш хубавата разходка. {48269}{48307}Казал го е Чърчил. {48335}{48385}А аз казвам,|че това е един кучешки свят. {48388}{48443}А аз съм по-голямо куче от вас. {48515}{48579}Приятелчето май се опитва|да ни каже нещо. {48581}{48636}А може би трябва да направя|още един удар. {48639}{48695}Дай ми пети номер, Джон. {48698}{48733}Заповядай, Пес. {48812}{48852}Стой мирен! {49074}{49128}Искаш да ни кажеш нещо ли? {49171}{49222}В камината е!|- Млъквай, идиот! {49262}{49315}Слушам те, Гордън. {49318}{49404}На дъното на камината е. {49407}{49488}Виж в камината, Гьон. {49491}{49526}На дъното. {49529}{49598}Виж какво има тук, Пес. {49681}{49730}Ще ме свалиш ли сега? {49733}{49788}Още не съм свършил с теб. {49791}{49827}Дай ми желязото.. {49895}{49948}Помощ! {50080}{50115}Пес! {50264}{50342}Кой ли може да е?|Още е 12 на обяд. {50345}{50419}Използвай клетката, тя е за това. {50537}{50568}Кой е? {50714}{50785}Сигурността е важна, Уили. {50788}{50867}Спокойно, Гьона е. {50920}{50985}Тревата ви става все по-готина. {51046}{51075}Господи! {51078}{51116}Ти пък откъде се взе? {51119}{51170}Здрасти, муци. Кефиш ли се? {51208}{51242}Тая в час ли е? {51245}{51284}Ти как мислиш? {51387}{51430}Мамка му! {51433}{51478}Разчисти, Чарлс. {51481}{51537}Ти го изчисти. {51540}{51634}Извинявайте, но тъпата крава|ми изкара ангелите. {51637}{51728}Нищо. Седни и не пречи. {51804}{51858}Колко искаш? {51861}{51915}Половин кило. {51946}{52026}Ще ти струва 1500.|Дай кантара, Уили. {52072}{52111}Дай малко стока, Джей. {52211}{52293}Няма да е зле|да ни покажеш парите. {52513}{52572}Коефициентът е 100 към 1. {52575}{52634}Трябват ни само 5 бона. {52637}{52713}По-скоро ще заложа на трикрак кон! {52716}{52825}Има си основателна причина|да определят такъв коефициент. {52828}{52901}Къде е Еди?|- Ти как мислиш? {52904}{52979}От два дни не е изтрезнял. {52982}{53075}Кофти му е.|- На всички ни е кофти. {53078}{53139}Баща му ще загуби бара си. {53142}{53179}Слушайте. {53182}{53253}Откриваме фирма - |"Анални удоволствия за педали". {53256}{53336}Пускаме реклама в гей-списанията, {53339}{53434}че продаваме най-новия уред|за самозадоволяване отзад. {53488}{53558}"Нещо невиждано и нечувано. {53561}{53615}"Нови сексуални технологии" {53618}{53659}"Гарантираме връщането на парите." {53662}{53729}Тия джаджи ще струват|по 25 кинта парчето. {53732}{53801}Направо без пари,|като знаем какво правят. {53804}{53874}но ще изпращат чековете|на фирма с друго име. {53877}{53988}Името ще е безобидно - |"Боби шопинг" или друга простотия. {53991}{54052}Ние прибираме парите в банката. {54055}{54095}И точно тук е далаверата. {54098}{54192}Връщаим чека за 25 кинта {54195}{54237}от името на другата фирма - {54240}{54292}"Анални удоволствия за педали",|придружен с извинение, {54295}{54400}че артикулът се е изчерпал. {54403}{54469}Колко дущи ще си осребрят чека? {54500}{54541}Нито един! {54544}{54638}Кой ще иска в банката да узнаят,|че си пада по ахални удоволствия? {54681}{54728}И колко време ще отнеме всичко?|Около един месец. {54731}{54775}И каква е ползата,|щом парите ни трябват след 6... {54778}{54912}Не! След 5 дни. {54940}{54979}Но идеята си я бива. {55042}{55125}Може да знае,|че изпушваме част от стоката, {55128}{55171}но не може и да си представи {55174}{55238}колко пари сме събрали. {55240}{55278}И аз не знам. Ти знаеш ли? {55319}{55398}Не можем ли да приберем малко? {55401}{55480}Вие не знаете що за човек е той. {55483}{55571}Изглежда тъп,|но е ненормален. {55574}{55641}Ако само дочуе,|че искаме да го изпързаляме, {55644}{55689}ще раберем с точност {55692}{55748}как се чувстват шишчетата. {55751}{55794}Познаваш ли ги добре? {55837}{55896}Купувам от тях отдавна. {55899}{55961}Какво представляват?|- Педали. {55964}{56016}Четири сополиви хлапета,|изобщо не са печени. {56539}{56603}По цял ден се мотаят|и дрънкат глупости. {56606}{56670}Но произвеждат много трева. {56673}{56733}Бизнесът им се разрасна. {56736}{56775}Не може да са толкова тъпи. {56778}{56871}Помисли само: държат маса пари|в кутии за обувки. {56874}{56916}Продават първокласна трева. {56919}{56968}Не може никой да не стои зад тях. {56971}{57010}Как се охраняват? {57013}{57074}Имат клетка, но не я заключват. {57077}{57154}За какво им е тогава? {57157}{57203}Ходил съм 50 пъти|и винаги е била отворена. {57206}{57275}Явно тия баровци {57278}{57317}вярват в глупостите за кармата. {57320}{57376}"Никого не закачам,|никой няма да ме закача." {57379}{57445}Няма ли да разберат, че си ти? {57448}{57504}И какво?|Само ще се уплашат. {57507}{57554}Те са просто мекушави лигльовци. {57596}{57638}Искаш ли? {57685}{57754}Какъв беше тоя зор?|Каза ли на баща си? {57757}{57809}Няма да се наложи. {57812}{57878}Слушайте какъв план измислих. {58171}{58222}Здравейте, момчета. {58225}{58275}Искаш ли едно питие? {58278}{58323}А ти искаш ли близалка, синко? {58326}{58367}Я чупка бе, педал! {58370}{58415}Внимавай! {58449}{58500}Не, благодарим ти, Хари. {58503}{58542}Готини пушкало. {58545}{58604}Има само още една такава - |"Холанд и Холанд". {58607}{58649}Искаш ли да я подържиш? {58652}{58696}Не, благодаря. {58699}{58756}По работа ли ме повика? {58759}{58828}Четирима младежи затънаха. {58831}{58887}Дължат ми половин милион. {58890}{58963}Колко!?|- Половин милион. {59021}{59055}Навит съм. {59099}{59130}Аз също. {59191}{59226}Господи! {59229}{59336}Ще ги ударим,|веднага щом се върнат. {59339}{59408}Ще ги чакаме. {59437}{59479}Те са въоръжени. {59482}{59536}Въоръжени ли? {59539}{59599}С какво са въоръжени? {59602}{59668}С търпение, с цветист речник... {59671}{59718}Естествено, че с пистолети! {59721}{59766}Пистолети, смотльо! {59769}{59830}Никой не ми каза,|че ще има и оръжие. {59833}{59893}Досега звучеше безопасно, {59896}{59958}а сега звучи като войната в Босна. {59961}{60016}Стига си мрънкал! {60019}{60094}Обмислих всичко и...|- И какво? {60097}{60208}Трябва само да разберем|кой от тях е въоръжен. {60211}{60290}А не може ли всички да са въоръжени? {60293}{60377}Не. Когато тръгват на акция,|оръжието го носи един от тях. {60380}{60465}Предполагам, че ще бъде така|и когато се връщат. {60468}{60504}Чаткаш ли? {60507}{60598}Предположението е брат на провала. {60601}{60640}Майка на провала, глупако. {60643}{60692}Брат, майка или друг роднина {60695}{60759}няма никакво значение. {60761}{60880}Шибаните пистолети стрелят|с истински шибани куршуми! {60883}{60980}Ако имаш по-добра идея|как да намерим 500 000 {60983}{61055}в следващите 5 дни, кажи я. {61102}{61137}А ти поговори с Ник Кюфтето {61140}{61205}за пласмента на тревата, Том. {61351}{61413}Трева ли?|- Не е обикновена трева. {61416}{61462}Някаква първокласна стока. {61465}{61530}Направо късала глави. {61533}{61574}Звучи ми гадно. {61577}{61644}Зависи по какво си падаш. {61647}{61720}Това си е радост за народа. {61723}{61771}Знаеш ли на кого можем да я дадем? {61774}{61825}Познавам един човек {61828}{61885}Рори Брейкър. {61888}{61941}Оня къдрав ненормалник? {61944}{62006}Не искам да имам нищо общо с него. {62009}{62075}Няма и да имаш.|Само ми дай мостра. {62078}{62134}Става. {62137}{62203}Колкото и да се напъваш,|не знам дали ще ти стане. {62206}{62249}Всичко ще е тип-топ. {62252}{62299}Само дето не е игра на топчета. {62302}{62373}Добре де, като еврейска Коледа. {62376}{62440}Евреите нямат Коледа. {62442}{62511}Ще ми трябва и малко артилерия - {62514}{62554}две рязани пушки. {62557}{62627}Тук е Лондон, а не Ливан. {62630}{62668}Кой мислиш, че съм? {62671}{62719}Ник Гърка. {62722}{62752}Остави тези двете. {62826}{62883}Обикновено не търгувам с трева, {62886}{62932}но ако е такава, Ник, {62935}{63021}ще я купя по 3500 килото. {63024}{63090}Но само ако е такава,|каквато казваш. {63093}{63143}Не искам нито да я пробвам, {63146}{63198}нито да я виждам. {63201}{63265}Оставям те в ръцете на Нейтън. {63267}{63320}С него ще уточните всичко. {63323}{63375}Но нека ти кажа нещо: {63491}{63552}Ако млякото ти е вкиснато, {63555}{63616}няма да съм мухльото,|дето ще го пие! {63670}{63703}Нали ме разбираш? {63854}{63898}Рори Брейкър.|Познавам го. {63901}{63993}Знам, че изглежда смешно,|но не го подценявай. {63996}{64043}Не се оставяй {64046}{64118}на прическата да те подлъже. {64121}{64159}Това е камуфлаж. {64194}{64291}Преди няколко вечери|на Рори му избили чивиите. {64294}{64391}Влязъл в една кръчма|да си догледа футболния мач. {64394}{64467}Никой не гледал телевизора|и той сменил канала. {64470}{64529}Тогава някакъв му се отворил. {64532}{64614}Сменил му канала. {64617}{64668}Казал му да се разкара. {64671}{64718}Рори разбрал, че ще стане бой, {64721}{64767}но не искал да изпусне мача. {64770}{64863}Спокоен като смъртта,|той взел един пожарогасител, {64866}{64941}минал покрай тъпанарите {64944}{64986}и го оставил до входа. {64989}{65066}Поръчал си бутилка|от най-силното питие в кръчмата {65069}{65159}и пак си пуснал мача. {65162}{65212}"Дотук беше" - казал онзи. {65215}{65281}"Докъде?" - попитал Рори. {65284}{65355}Напълнил си устата с уиски|и полял педала. {65358}{65423}После му драснал една клечка {65426}{65480}и онзи пламнал като факла. {65483}{65545}А Рори спокойно продължил|да си гледа мача. {65548}{65623}На всичкото отгоре,|неговият отбор бил с 4:0. {66005}{66090}Тази прическа|така ли трябва да изглежда? {66093}{66163}Как си дребен? {66166}{66254}Следващия път ще трябва|да ни дадеш повече пари, Бари. {66257}{66317}Иначе се връщаме към пощите. {66320}{66351}Къде са другите? {66388}{66419}Нямаше други. {66422}{66476}Не се ебавай! Къде са старите? {66479}{66509}Не знам за какво говориш. {66512}{66571}Там е имало две стари пушки. {66574}{66615}Нямаше такива! {66618}{66691}Икономът носеше някакви мускети. {66694}{66781}Но ние ги продадохме.|- Сега ще ги купите отново. {66784}{66834}Трябваха ни пари! {66837}{66893}Не ми пука! {66896}{66978}Ако не искаш да почнеш да броиш|отрязаните си пръсти, {66981}{67078}ще ми донесете|онези пушки веднага! {68127}{68208}Боже! Ако ги пипна,|ще се разпаднат! {68211}{68278}Откъде ги взе? {68281}{68346}Имам връзки. {68349}{68421}Ако ги насочиш към мен,|бих се насрал от страх. {68424}{68468}Много са красиви, {68471}{68517}съгласен съм, {68520}{68588}но им липсва престъпен вид. {68628}{68667}По колко искаш за тия мускети? {68670}{68704}По 700 на парче. {68707}{68772}Искаш по една лира за всяка|година откакто са произведени. {68775}{68835}Не купувам антики. {68921}{68957}Малко са дълги. {68960}{69003}Рязаните вече не са на мода. {69006}{69078}Хората търсят далекобойност.|- Далекобойност? {69081}{69176}Не искам да убивам никого, {69179}{69252}но не искам да ставам и за смях. {69255}{69301}Искам да изглеждам зъл. {69304}{69353}Ще изглеждаш зъл. {69356}{69403}Направо ще си страшен. {69406}{69459}Какво стана с тревата? {69462}{69508}Рори Бейкър е навит. {69511}{69596}Ще изкараш много пари, дребен. {69720}{69784}Знам, че си потресен. {69787}{69838}Но мога да ти кажа как да решиш {69841}{69882}проблема като добър баща. {69885}{69930}Давай. {69933}{70009}Хари харесва бара ти. {70012}{70069}Иска го. {70072}{70144}И какво? {70147}{70191}Да то го нарисувам ли? {70194}{70290}Виж, синът ми е пълен глупак.|Барът си е мой. {70293}{70375}Той няма нищо общо с него. {70378}{70418}Какво ми пука? {70421}{70471}Имаш уникалния шанс {70474}{70532}да спасиш живота на сина си. {70535}{70581}Знам каква репутация имаш, {70584}{70630}затова ще ти го кажа много меко: {70633}{70702}Кажи на Хари |да върви на майната си! {70935}{70981}Ще го пропусна покрай ушите си. {70984}{71019}Само този път. {71022}{71150}Само веднъж ще оставя|тези думи да ти се разминат. {71152}{71231}Синът ти има още три дни. {71234}{71315}Ти ще решиш кое е по-важно - {71318}{71407}барът или синът ти. {71533}{71575}Ще бъде съвсем лесно. {71578}{71670}Ще бъде лесно като фасул. {71673}{71714}От личен опит знам,|че няма нищо лесно. {71717}{71800}Ако мислиш, че ще е лесно,|значи си тъп. {71847}{71897}Може да е по-лесно от друг път,|но няма да е лесно. {71900}{71978}Те няма да ни създават проблеми, {71981}{72054}но все пак ще носим оръжие. {72057}{72148}Свършим ли работата,|идваме веднага тук със стоката. {72151}{72193}И това ще е всичко. {72196}{72252}Чатнахте ли? {72255}{72285}Абсолютно. {72305}{72347}Виж това. {72377}{72427}За какво ти е това? {72472}{72525}Слага се на главата.|- Тъпанар! {72572}{72632}Ако мислиш, че ще си развявам {72635}{72713}физиономията, значи си мръднал. {72716}{72763}Тия типове са ти съседи. {72766}{72857}Няма да е лошо|да имаме маскировка. {72860}{72953}Браво, Сапун,|добре си го измислил. {72982}{73025}Донесох и оръжие. {73028}{73076}Какво оръжие? {73138}{73171}Това. {73174}{73212}Господи! {73215}{73260}Скрий ги, моля те. {73317}{73354}Нямаше ли нещо по-голямо? {73402}{73446}Какво? {73474}{73506}Като това ли? Какво ще кажеш? {73540}{73576}Ще имаш нужда от психиатър. {73613}{73672}Може ли две питиета? {73675}{73725}Виждал ли си баща си? {73728}{73790}Сатъра му е изпрати хора. {73793}{73843}Кога? {74212}{74281}От музея ли ги взе? {74284}{74323}От Ник Гърка. {74355}{74400}Колко му даде? {74403}{74438}700 за двете. {74441}{74488}Дано да са 700 драхми. {74491}{74552}По-добре да съм въоръжен с молив! {74555}{74602}Тези пушки са опасни|най-вече за нас. {74664}{74719}Стрелят ли, Том? {74722}{74809}Не знам, но са много красиви. {74812}{74876}Да, това е най-важното.|- Мили дами! {74878}{74966}Да се върнем към въпроса. {74969}{75063}Имаме само две пушки.|Ако могат да се нарекат така. {75066}{75114}Ще се скрием в техния апартамент. {75117}{75199}Ще ги изчакаме да дойдат,|ще изскочим, ще ги вържем със скоч, {75202}{75296}ще вземем микробуса им {75299}{75366}и ще докараме стоката тук. {75369}{75442}Ако излезем бързо от скривалището, {75445}{75504}ще ги изненадаме. {75507}{75600}Ако Том или някой друг|иска да ги посрита малко, {75603}{75651}това няма да навреди. {75654}{75736}Малко бой не е навредил на никого. {75739}{75798}Нали ме разбирате? {75801}{75880}Мисля, че и ножовете|са много добра идея. {75883}{75927}Трябва да са големи и лъскави. {75930}{76008}Като за дране на крокодили. {76011}{76114}Ножовете са добри,|защото са безшумни. {76117}{76196}А колкото по-безшумно е оръжието,|толкова по-добре. {76199}{76246}Направо ще се насерат. {76249}{76303}Ще ни вземат на сериозно. {76306}{76379}Пистолетите са за фукльовци,|ножовете за професионалости. {76439}{76511}Има ли нещо,|което не си ни разказал. {76514}{76597}Не знам кое ме безпокои повече - |ударът или миналото ти. {77042}{77109}Тия пиано ли ще пренасят? {77112}{77169}Мислех, че ще правят обир. {77172}{77224}Откъде са взели тези дрехи? {77227}{77278}Идеята им не е лоша. {77281}{77332}Аз съм - Гьона. Уили там ли е? {77335}{77408}В момента го няма. {77411}{77473}Тогава ти ще ми помогнеш. {77476}{77543}В момента съм зает, Гьон. {77546}{77633}Отвори вратата, писна ми да крещя. {77636}{77670}Не мога да ти помогна, Гьон. {77673}{77740}Във ваш интерес е. {77743}{77779}Чакай малко. {77782}{77881}Гьона иска нещо.|Казва, че било в наш интерес. {77884}{77944}Не ми пука, дори да е Кинг Конг! {77947}{77999}Няма да влиза тук днес! {78002}{78098}Ние въртим бизнес|и ако не греша, {78101}{78147}Гьона ни е клиент.|- Грешиш. {78150}{78229}Гьона не е клиент, а бедствие. {78232}{78322}Печен е. Просто купува дрога. {78325}{78382}Ще остави поне два бона. {78385}{78444}Какво ще кажеш, Уинстън? {78447}{78513}За последен път, уили! {78516}{78583}Ти ще се скриеш с парите. {78586}{78633}Ако те види, ще виси тук цял ден. {78636}{78684}Разчистете тоя боклук. {78687}{78721}Сега ли? {78724}{78813}Сега!|Разкарай го бързо! {78816}{78878}Идвам. {78951}{79005}Какви ги върши тоя? {79074}{79154}Айде бе, няма да чакам цял ден! {79157}{79204}Идвам. {79335}{79396}Мислех, че ще вися цял ден. {79399}{79450}Хамалин ли си станал? {79453}{79521}Много си отворен.|Вече заключвате клетката, а? {79524}{79598}Вече ще работим така. {79601}{79656}Сигурността преди всичко. {79659}{79694}Така е. {79697}{79766}Ако гъкнеш, ще ти издухам|първо дясното, а после лявото ухо. {79769}{79842}Какво правиш, Гьон?|- Ти какво мислиш? {79891}{79955}Отвори шибаната клетка! {79958}{80022}Готово! Давайте! {80148}{80181}Какво става? {80184}{80215}Ще взема ключовете. {80272}{80318}Шибаната клетка е заключена! {80321}{80354}Какво му направи? {80357}{80394}Нищо, припадна. {80397}{80454}Затвори вратата.|Всички ще ни видят. {80545}{80572}Какво става долу? {80627}{80659}Мамка му! {80817}{80904}Чарлс, донеси пушката. {80907}{80966}Прецакват ни. {80969}{81002}Трябва да е този ключ. {81005}{81062}Дай на мен!|Не я насочвай към мен! {81065}{81121}Не я насочвай към топките ми! {81124}{81217}Тъп като гьон!|И съм седнал да работя с теб! {81220}{81311}Мамка му! Какво е това? {81314}{81353}Какво е това? {81356}{81397}Картечницата ми. {81400}{81449}Не можа ли да донесеш|нещо по-практично? {81489}{81562}Не мърдайте, ще ви избия! {81565}{81621}кого ще убиеш бе?|Там няма никой. {81702}{81766}Уцелиха ме! {81769}{81804}Стреляй и ти! {81895}{81966}Защо не взе бездимни патрони?|Нищо не виждам. {81969}{82017}Удариха ме! {82020}{82092}Престанете веднага! {82095}{82183}Стига си мрънкал. {82186}{82233}Това е въздушна пушка, нещастник! {82387}{82455}Какво беше това?|- Картечницата. {82458}{82532}Гръмнеш ли още веднъж, ще те убия. {82535}{82584}Няма да имаш друг шанс. {82587}{82680}Писна ми от вас!|Къде ми е пушката? {82791}{82907}А сега ме чуйте!|Първо ще прострелям пръстите му. {82980}{83015}Пръстите заминаха. {83018}{83102}Ако искате да спра,|отворете клетката, {83105}{83164}иначе ще гръмна целия му крак. {83167}{83227}Ако отворим, ще ни убият. {83230}{83336}Ако не отворим, ще убие Джей. {83339}{83372}Побързайте, няма да чакам. {83375}{83444}Добре. {83488}{83560}Уили, той не знае, че си тук. {83563}{83618}Измисли нещо. {83914}{83984}Къде е четвъртотот приятелче? {83987}{84076}Само тримата сме.|- Не ти вярвам. {84079}{84185}Не те лъжа, трима сме. {84188}{84285}Гьон?|- Единият е излязъл. {84351}{84395}Отвори клетката. {84947}{85011}А сега да се размърдаме. {85451}{85530}Вържи ги, Джон.|Къде са парите? {85533}{85575}В кутиите за обувки. {86010}{86061}Къде?|- Отзад. {86064}{86114}А тревата?|- Също. {86117}{86196}Посочи.|- С какво? {86199}{86258}С ръка!|- Вързан съм. {86261}{86325}Посочи с глава. {86339}{86437}Гьон, накарай Пол|да се размърда. {86797}{86841}Нож. {86942}{87014}Ще го нарежа на парчета. {87017}{87061}Как си, Мик? {87064}{87143}Как да съм?|Щеше да ми отреже ръката. {87354}{87395}Боже господи! {87537}{87607}Мамка му! Какво става тук? {87610}{87692}Млъкни, идиот.|Ще си направим карнавал. {87695}{87740}Не стой така. {87743}{87792}Ще го събереш ли в чувалите?|- Доста е. {87795}{87901}Не знам дали тази гора|ще влезе в микробуса. {87987}{88072}Ще я натовариш, дори ако трябва|да направиш два курса. {88280}{88370}Вече те глобих.|Трябва да я преместиш. {88373}{88446}Само минутка.|- Паркирал си вече 15 минути. {88449}{88521}Ела да видиш нещо.|- Какво? {88524}{88600}Микробусът е почти пълен. {88603}{88699}Единственото,|което липсва, си ти. {88791}{88839}Сега вече съм готов. {89033}{89100}Вземи поне две торби. {89103}{89204}Не мога, боли ме вратът!|- Колко останаха? {89207}{89263}Още две. {89266}{89318}Жив ли си още, Мик? {89359}{89444}Ще ми мине,|веднага щом убия онова копеле. {89447}{89509}Само не вдигай шум. {89586}{89650}Време е да се сбогуваш|с колектива. {90674}{90744}Тая пък откъде се взе? {90882}{90932}Вържете я и да тръгваме. {91014}{91107}Дай на мен. {91672}{91705}Какво правиш, Ед? {91708}{91744}Искате ли чай? {91747}{91848}Точно сега ли ще правиш чай?! {91851}{91929}Цялата Британска империя|е построена благодарение на чая. {91932}{91973}И виж какво стана с нея {91976}{92042}Няма да вляза в битка жаден. {92045}{92078}Каква битка? {92081}{92162}Забравил си пушките. {92660}{92733}Това няма да ви се размине. {92765}{92852}Пол, какво е това?|- Пътен полицай. {92855}{92926}Виждам, но какво прави тук? {92929}{92993}Щеше да извика ченгетата. {93026}{93087}Добре, после ще го оправим. {93121}{93187}Как върви, Том? {93190}{93239}Като по вода. {93242}{93306}Ще се погрижа за такситата. {93309}{93346}Дръж ни в течение. {93454}{93487}Работите ли с летището? {93579}{93620}Къде ще се скрием? {93686}{93746}Не задавай сложни въпроси,|а просто се скрий. {94063}{94100}Ние сме. {94511}{94556}Доста тежат. {94559}{94598}Млъкни и не мърдай! {94635}{94676}Обърни се, момче. {94764}{94798}Мамка му! {94801}{94870}Лягай долу! {95026}{95095}Вържете ги и им залепете|устата със скоч! {95128}{95188}Легни на бюрото. {95338}{95396}Искам ключовете! {95443}{95484}Ще ви намеря. {95487}{95527}Разбира се, миличък. {95530}{95564}Ще ви намеря. {95567}{95662}Това да не ти е криеница! {95665}{95708}Претърси този. {95949}{95987}Чакам те в микробуса, {95990}{96038}щом свършиш с този красавец. {96470}{96542}Не беше зле, нали? {96620}{96721}Ще ти кажа,|като ми изчезне буцата в стомаха. {96724}{96807}Бейкън, виж какво сме взели. {96810}{96857}Да разгледаме, а? {96977}{97027}Ударихме джакпот, пичове. {97030}{97122}Имаме си цяла бала|смрадлива трева. {97125}{97173}И куп пари. {97243}{97280}И пътен полицай. {97283}{97316}Какво? {97380}{97453}За Бога, Ед.|Имаме си пътен полицай. {97472}{97514}Мисля, че е още жив. {97517}{97581}Отнякъде му тече кръв. {97583}{97633}За какво им е бил полицаят? {97636}{97695}Не знам, но на нас не ни трябва. {97698}{97742}Нокаутирай го, после ще го свалим. {97745}{97799}С какво да го нокаутирам? {97802}{97853}Не знам, импровизирай! {97991}{98041}Не го потупвай.|Нокаутирай го. {98044}{98082}Теб ще нокаутирам! {98085}{98151}Защо не го направиш ти? {98187}{98236}Мразя пътните полицаи. {98476}{98574}Време е да посетиш|младите ни приятели, Крис. {98681}{98729}Утре е крайният срок. {98732}{98776}Не мога да толерирам това. {98779}{98822}Не можеш, Хари. {98825}{98878}Правят каквото си искат. {98881}{98958}Това е пълно безобразие. {98961}{99005}Абсолютно. {99008}{99085}Такива неща ме изкарват|извън кожата ми. {99140}{99192}А не бива да се ядосвам, нали? {99195}{99236}Да, Хари. {99393}{99457}Това беше. {99459}{99508}Тръгваме. {99511}{99577}Сигурно ли е у вас? {99580}{99651}Там няма да търсят. {99654}{99721}Битката свърши,|войната е спечелена. {99724}{99811}Том, дай това на Ник|и да ми се маха от главата. {100118}{100187}Тревата си я бива. {100270}{100335}Ще я взема. На половин цена. {100388}{100433}Не знам дали ще се съгласи. {100436}{100506}3500 е добра цена. {100509}{100552}Тя беше за вчера. {100555}{100611}Оттогава мина цял ден. {100614}{100700}До утре ще падне на половина. {100703}{100780}Ако иска да се отърве ще я даде. {100783}{100882}Състезанието започва,|така че, ако обичаш... {101072}{101114}Лени, {101117}{101185}занеси това на Снежанка|и тримата и лаборанти. {101188}{101236}Нека си кажат мнението. {101400}{101460}Надушвам нещо кофти. {101463}{101507}Одеколонът ти мирише така. {101510}{101549}Майната ти! {101583}{101630}Помогнете ми! {101633}{101719}Ужасно ме боли! {101722}{101765}Влез пръв, но внимавай. {101768}{101815}Ти що не влвзеш пръв? {101818}{101860}Айде бе, човек. {101863}{101938}Искам да намерите бръмбарите. {101941}{102030}Какъв е смисълът?|И да е имало, те са ги взели. {102033}{102121}Късно започна да мислиш. {102124}{102196}Не ми пука колко малък е шансът. {102199}{102252}И като приключите с търсенето, {102255}{102305}искам да разпитате безмилостно|всеки бандит в града. {102308}{102363}Искам да знам кой е виновен, {102366}{102414}иначе вие ще поемете вината. {102626}{102682}Добра заработка. {102685}{102743}Това са парите на Хари. {102771}{102805}Какво остава? {102808}{102854}Остави ме да ги преброя. {102906}{102944}А какво ще правим с дрогата? {103074}{103178}Искаш да я опиташ ли? {103181}{103240}Нямам никакво желание. {103243}{103290}Няма ли вече да се напием? {103340}{103426}Уцелихме единя във врата. {103429}{103463}И какво искаш, медал ли? {103466}{103539}Аз ще те застрелям във врата,|ако не си намеря ганджата! {103579}{103647}Раненият още ли е там? {103650}{103690}Не, онзи е друг. {103693}{103764}Така... И къде е? {103767}{103847}Взеха го с тях. {103850}{103888}Сигурно още е жив. {103891}{103971}С какво го рани, |с въздушна пушка ли? {104095}{104204}Ние отглеждаме трева,|не сме войници. {104207}{104267}Сериозно? {104270}{104355}Кой ли може да е бил?|Откъде да започнем, Рори? {104358}{104415}Г-н Брейкър! {104488}{104550}Мислите, че това е съвпадение? {104553}{104603}Тоя бял боклук ми краде дрогата, {104606}{104655}а после иска да ми я продаде. {104658}{104717}Той е по-тъп и от теб, Лени. {104720}{104765}Докарайте ми Ник, тоя мазен грък! {104768}{104880}Искам го тук веднага, {104883}{104953}ако е достатъчно тъп|да е още на Земята. {105576}{105653}# Come with me,|Ill fill you with desire {105656}{105750}# Take my hand and well walk|this land together ## {107177}{107261}Тъпотията ти|може да ти спаси живота. {107264}{107309}Ъ-ъ-ъ? {107312}{107354}Не ми викай "ъ"! {107357}{107431}Как можаха тъпитите ти приятели {107434}{107483}да си помислят,|че ще ми свият канабиса, {107486}{107540}а после ще ми го продават? {107543}{107600}Това си е чиста война! {107603}{107676}Да не би да е някоя бяла шега,|която не схващам? {107679}{107744}Защото не ми е смешно, Никълъс! {107808}{107851}Знам, че не си наясно с нещата, {107854}{107921}защото ако беше наясно {107924}{107981}нямаше да седиш тук {107984}{108076}с това тъпо изражение |на тлъстата си физиономия! {108138}{108219}Но това, което знаеш,|е къде живеят приятелите ти. {108371}{108430}Ако скриеш нещо, ще те убия. {108433}{108521}Ако по някакъв начин|изопачиш истината, ще те убия! {108524}{108591}Ако забравиш нещо, ще те убия! {108594}{108697}Ще трябва доста да се постараеш,|за да останеш жив. Разбра ли? {108700}{108744}Разбра ли? {108788}{108878}Защото, ако не си разбрал,|ще те убия. {108881}{108992}А сега, г-н Дебело кюфте,|започни да ме осветляваш. {109076}{109144}Имаме малък проблем, нали така? {109147}{109204}Така е. {109207}{109292}Даже бих казал, че малкият ни|проблем е доста голям. {109295}{109359}Един Еверест на проблемите. {109362}{109429}Проблемът е чудовищен, {109432}{109514}защото дори нямате идея|кой може да ни е прецакал. {109517}{109578}Не е никой от тукашните. {109581}{109622}Разпитахме всички. {109625}{109670}Щяхме да разберем. {109673}{109739}Какво щяхте да разберете? {109742}{109812}Нямаше да разберете,|дори ако ни беше комшия! {109815}{109872}Разкарайрте се оттук, {109875}{109951}писна ми да ви гледам! {110230}{110327}"Белязаният".|Помня този филм. {110330}{110434}"Белязаният" е наръчник за това|ка се търгува с наркотици. {110484}{110529}Важно е да се пази тайна. {110532}{110568}Рори Брейкър... {110571}{110660}Онази къдрава откачалка? {110663}{110707}Същият. {110710}{110764}Той е напълно луд. {110767}{110822}Но има парите да ни плати. {110825}{110868}И няма да ни създава проблеми, {110871}{110941}защото ще му го вкараме отзад. {110944}{110994}За 500 000 и аз ще го поема отзад. {110997}{111034}При това с удоволствие. {111037}{111081}Заяждаш се, защото си грозен. {111084}{111133}Стига сте флиртували. {111136}{111231}След като се разплатим с Хари, {111234}{111302}ще ни останат по 200 000 на човек. {111305}{111398}Не е лоша заработка|за една сутрин, нали? {111643}{111697}Взели са парите. {111700}{111733}И дрогата. {111736}{111788}Пребройте ги. {111791}{111839}Много са , Пес. {111842}{111903}Да ги занесем оттатък. {111906}{111948}Не отивам никъде, {111951}{112020}докато не ги пречукам. {112067}{112141}Не искам като влязат,|да ни хванат как броим. {112144}{112183}Ама, Пес... {112186}{112270}Елате ми, шибани копелета! {112333}{112399}Покрийте се добре. {112402}{112493}Ще ги изчакаме да влязат|и после топло ще ги поздравим. {112529}{112593}Дайте ми пушките. {112851}{112881}К'во? {112884}{112924}Така не се говори по тлефона. {112927}{112967}Ти ли си, Дийн? {112970}{113028}А ти кой мислиш? {113031}{113068}Какво искаш? {113071}{113132}Искам си пушките обратно. {113135}{113196}Изобщо не знам къде са. {113199}{113247}Ще ти ги платя. {113250}{113309}Май не рабираш нещо. {113312}{113366}Не знам къде са. {113369}{113402}Няма ги. {113405}{113453}Щом ги няма, значи ги няма. {113456}{113511}Трябва да ги намериш. {113514}{113585}Нали имахме уговорка? {113588}{113652}Не ми пука. {113655}{113712}Намерете пушките, или... {113715}{113746}Или какво? {113749}{113792}Чували ли сте за Хари Лонсдейл, {113795}{113880}познат още като Хари Сатъра? {113883}{113920}Той не си поплюва. {113923}{114003}Нали знаеш какво казва Джеймс Бонд? {114006}{114103}Когато танцуваш с дявола,|чакаш да свърши песента. {114106}{114137}Разбра ли ме? {114253}{114341}Открийте ги, измъчвайте ги|и ги убийте! {114344}{114389}И ми донесете моето. {114392}{114503}Защото ако не го направите,|здравата ще загазите. {114531}{114563}Кой беше? {114566}{114623}Ужасният Хари Сатъра. {114626}{114659}Чувал съм за него. {114662}{114737}Имаме проблем.|Продали сме пушките му. {114740}{114780}трябва да ги намерим. {114783}{114869}Къде да ги търсим, Ник? {115660}{115708}Шестима черни и едно момче {115711}{115754}са спрели до тротоара. {115847}{115891}Първо ще се подготвим. {115894}{115977}Искам небето да стане червено. {115980}{116044}Искам къщата да стане червена. {116114}{116191}Една проститутка|си виси на един ъгъл. {116194}{116244}Идва едно джудже с куфар. {116247}{116318}Уинстън ще дойде с нас, {116321}{116371}за да видим кого ще разпознае. {116374}{116423}Внимавайте,|тези типове имат голям арсенал. {116426}{116537}И не пестят мунициите. {116540}{116587}... и тогава й свалям гащите! {116641}{116699}Всички ли си знаете задачите? {116702}{116741}Да. {118414}{118467}Какво става, мамка му? {119501}{119569}Носиш ми нещо, нали? {119636}{119669}Хайде, по-живо! {119852}{119887}Много ти благодаря! {119917}{119951}Иди да му вземеш пушките. {119954}{120001}Защо аз? {120004}{120055}Защото си по-силен. {120058}{120100}Аз карам колата! {120243}{120276}Добро момче. {120279}{120372}Вземи шибаните пушки!|- Ти ги вземи! {120503}{120548}Вземи пушките {120551}{120594}и преброй парите. {120597}{120640}И си сложи колана. {120678}{120747}Ако не вземем пушките,|ще ни убият! {121084}{121156}... и запомних, че чуках оная,|дето все кашляше. {121484}{121550}Излизай от колата! {122252}{122309}Този го уцелихме във врата. {122312}{122365}Нима, г-н градинар? {123021}{123053}Господи! {123345}{123438}Не мога да повярвам!|Какво е ставало тук? {123441}{123476}Господи! {123507}{123572}Парите! Стоката! {123862}{123904}Шибана работа! {123907}{123954}Няма пари, няма трева... {123957}{124040}На тяхно място|има само купчина трупове. {124080}{124165}Без паника! Да помислим {124168}{124232}Ти си мисли. {124234}{124291}Аз се паникьосвам и си отивам. {124461}{124527}Откъде ги взе? {124530}{124565}Бяха у хлапетата. {124568}{124595}Знам, че си падаш по такива неща. {124598}{124627}Ше е добре, ако ги вземеш. {124630}{124682}Ще ги взема. {124685}{124765}Трудно ли взе парите?|- Не. {124797}{124876}Посплаших ги. {124879}{124938}Преброи ли ги? {124941}{124992}Всичко е там. {124995}{125041}Значи щяха да си платят? {125044}{125108}- Кой знае? {125110}{125175}Имаше възможност|и не биваше да я изпускам. {125178}{125225}Бяха ми на тепсия. {125228}{125273}Браво, Крис. {125445}{125498}Трябва да вземем пушките. {125501}{125568}Дори не знаем кой живее тук. {125571}{125617}Не ми пука! {125620}{125710}Който и да е,|няма да е по-лош от Сатъра. {125713}{125756}Така си е. {126307}{126368}Не съм сигурен, че е редно. {126371}{126431}или това, или барът {126434}{126512}и по един пръст на ден. {126515}{126612}Ще му се обадя.|- Какво му пука? {126615}{126683}Става въпрос за парите му. {126686}{126748}Може да не му пука за нас. {126751}{126787}Дай телефона. {127157}{127215}А, ти ли си, момче? {127218}{127264}Ед се обажда. {127267}{127309}{Y:i}Днес ти е крайният срок. {127312}{127408}Исках да поговорим. {127411}{127446}Сигурно е така. {127449}{127506}Тук има половин милион. {127509}{127562}Някой е бил лишен от него. {127565}{127614}Ядосвате много хора. {127617}{127700}Но на мен не ми пука. {127703}{127797}Интересуват ме само пушките. {127800}{127873}{Y:i}Искам да поговорим за тях {127876}{127962}Затова ела тук и то веднага! {128808}{128901}Шибано копеле! {128904}{128942}Копеле! {129116}{129182}Какво правиш тук? {129212}{129298}А ти какво правиш тук? {129571}{129657}Добра работа.|Изкарахме малко пари. {129660}{129694}Синко? {129697}{129744}Изкара малко пари, а? {129747}{129798}Къде е сакът? {129831}{129879}Добре ли си, сине? {129882}{129953}Къде е сакът? {129956}{130013}Оставих го в офиса. {130016}{130114}Отиваме да го вземем,|ако искаш синът да е жив. {130117}{130209}И по-живо!|- Добре. {130240}{130278}Къде отиваш? {130281}{130370}С кола се стига за 30 секунди. {130373}{130464}Не мога да паркирам тук,|защото ще ме глобят. {130467}{130525}Вече няма значение. {130528}{130564}Само внимавай. {130567}{130607}Добре. {130759}{130802}Ти и аз. {130805}{130844}Ти и кой? {130847}{130914}Знаеш откъде се излиза, Том. {131098}{131170}# "The Payback" #|by James Brown {131173}{131207}# Pay back {131210}{131250}# Thats it, pay back. {131253}{131292}# Revenge, Im mad {131393}{131429}# Get down with my girlfriend {131432}{131459}# That aint right ## {131462}{131501}О, не! Пак ли?! {131881}{131937}Стига! Тръгвам си. {131965}{132053}Том... това е нашият сак! {132495}{132555}Ед!|- Чакай. {132863}{132913}Това е нашият сак. {132967}{133017}Да си вървим. {133020}{133096}Ще взема пушките.|- Не се ебавай. {133099}{133147}Няма да се забавя. {133516}{133574}Какво става? {133595}{133685}Не знам. {133688}{133757}Хари вече го няма,|значи няма и дълг. {133760}{133838}А щом няма дълг,|значи няма проблем. {133841}{133947}Няма проблем и със съседите,|защото те всички са мъртви. {133950}{134024}Доколкото разбирам, {134027}{134118}без да направим нищо лошо,|излязохме на чисто. {134920}{134981}Никога никой... {134984}{135082}не е бил така груб...с мен... {135085}{135159}колкото ти! {135162}{135234}Шибано... копеле! {135665}{135704}Как си приятел? {135707}{135771}Мошеник такъв! {136215}{136291}{Y:i}За Том положението беше сложно, {136294}{136382}{Y:i}но Крис се съобразяваше с факта, {136385}{136449}{Y:i}че той държи две заредени пушки. {136451}{136527}{Y:i}А Том се съобразяваше с това,|че не бяха заредени. {136530}{136598}{Y:i}Така че без да губи достойнство, {136601}{136692}{Y:i}Том се измъкна през страничната|врата, а Крис взе сака с парите. {136695}{136728}{Y:i}Всички други ги арестуваха. {136833}{136879}Не е от тях. {136946}{137055}# Sitting in the cheap seats|underneath the stars {137098}{137162}# Im heading back to base {137165}{137230}# Ill drop you off|at mars ## {137233}{137308}Татко ти иска|да си поговорите, Ед. {137379}{137430}Къде са останалите? {137433}{137505}На една маса в бара. {137595}{137684}# Im a man machine {137687}{137771}# Takin gasoline {137774}{137870}# Super-human being ## {137873}{137916}Добре ли си? {137919}{137983}Да, а ти? {137985}{138082}Добре съм.|Бих искал да пийна едно. {138085}{138141}Всяко нещо с времето си. {138168}{138229}Е, значи си на чисто? {138232}{138294}И което е по-важно, аз също? {138326}{138373}Така ми се струва. {138376}{138487}Струва ти се?|Това не ми е достатъчно. {138490}{138554}Всички са мъртви, татко! {138556}{138612}Не знам как може да е по-чисто. {138615}{138664}Ще получа ли питие? {138667}{138711}Знаеш къде е бара. {138714}{138751}E? {138754}{138821}Не се разполагай, {138824}{138874}това е мястото на Алън. {138956}{139015}Щом още можеш да дишаш, {139018}{139070}значи можеш и да ходиш. {139073}{139152}Възползвай се от това. {139331}{139417}# Cause Im a man machine {139420}{139500}# Takin gasoline {139503}{139540}# Im a teen dream {139543}{139588}# Super-human being {139591}{139655}# Im a man machine {139657}{139734}# Im a man machine ! ## {139737}{139834}Доста се забави.|Къде беше? {139837}{139897}Елате да ви разкажа. {140019}{140121}Пътният полицай идентифицира|труповете на съседите. {140124}{140195}Това значи, че сме на чисто. {140198}{140276}Единственото, |което ни свързва със случая, {140279}{140326}са пушките. {140329}{140383}А Том се погрижи за тях. {140386}{140474}Разкара ги, нали, Том? {140510}{140567}Исках да говорим за това. {140570}{140612}Говори. {140628}{140690}Всъщност, не ги изхвърлих. {140750}{140812}В колата ми са. {140815}{140865}Не мога да открия Ник Гърка. {140868}{140910}Тъпо копеле! {140913}{141019}Единственото,|което ни свързвза със случая, {141022}{141129}е на седалката на колата ти! {141132}{141216}Струват 700 лири!|Няма да ги изхвърля. {141219}{141319}Едва ли ще могат|да ги проследят до нас. {141322}{141377}Струва ли си рискът за 700 лири? {141380}{141418}Ти си пълен гъз! {141421}{141511}Вземи веднага пушките|и ги хвърли от някой мост! {141514}{141565}А докато си там,|можеш да се хвърлиш и ти. {141707}{141752}Ама вижте... {141755}{141795}Веднага, Том! {141930}{141977}може ли една бира? {141980}{142039}Зает съм, налей си сам. {142432}{142499}Сатъра явно ви подцени. {142502}{142566}Това му излезе през носа. {142569}{142647}Аз няма да направя същата грешка. {142650}{142740}Затова реших да ви върна сака. {142782}{142877}Думата, която търсите,|е "благодаря". {142880}{142922}Благодаря. {142953}{143015}Създадохте ми проблем. {143018}{143074}Загубих работодателя си. {143111}{143210}Затова и се погрижих|за себе си и за сина си. {143213}{143332}Ако мислите, че има нещо нередно,|елате и ми го кажете. {143335}{143420}Но размахвайте хубаво {143423}{143513}белия флаг, за да го видя. {143516}{143601}Иначе ще бъде последното|ви посещение. Ясно ли е? {143667}{143715}Това исках да ви кажа. {143747}{143804}Има и още нещо. {143849}{143903}Беше много емоционално. {143962}{144036}# "Fools Gold" #|by The Stone Roses {144305}{144391}# The gold roads|sure a long road {144394}{144500}# Winds on through the hills|for fifteen days ## {144566}{144666}Вече официално сме|в лихварския бизнес, синко. {144669}{144733}Сложи си колана, {144736}{144783}махаме се оттук. {144990}{145038}Празен е. {145618}{145684}# The pack on my back is aching {145687}{145766}# The strap seems|to cut me like a knife {146056}{146123}# Im no clown|I wont back down {146126}{146230}# I dont need you|to tell me whats going down... {146722}{146780}Какъв е номерът му? {146945}{147002}Недейте, ще дава заето!|Аз ще звъня! {147176}{147230}Шибаната батерия! {147233}{147301}Спокойно, аз ще го набера! {147304}{147359}Какъв беше номерът? {147630}{147717}Дай ми телефона си!|- По-спокойно ще го счупиш! {147830}{147896}Ще го счупиш и тогава - край. {147899}{147949}Млъкнете бе! Даде свободно. {148344}{148432}# "Oh Girl" #|by Mauro Pawloski {148645}{148724}В ролите:|ДЖЕЙСЪН ФЛЕМИНГ {148777}{148841}ХИК МОРЪН|ДЖЕЙСЪН СТЕЙТЪМ {148844}{148891}ДЕКСТЪР ФЛЕЧЪР {148961}{149056}ВИНИ ДЖОУНС|СТИНГ и др. {149059}{149176}# So hold it right there,|Little girl, little girl {149179}{149249}# Were gonna have big fun {149252}{149313}# I may be an oldie {149316}{149378}# But Im a goodie, too {149381}{149457}# Ill last forever {149460}{149612}# And Ill be good to you|Oh, yes, I will {149687}{149757}# Im eighteeen with a bullet {149798}{149868}# Got my finger on the trigger {149871}{149929}# Im gonna pull it {149958}{150049}# Im a super soul|sure shot, yeah {150052}{150112}# Im a national breakout {150115}{150203}# So let me check|your playlist, mama {150206}{150270}# Come on, lets make out {150296}{150341}# Im high on the chart {150344}{150416}# Tipped for the top {150449}{150505}# But till Im in your heart {150508}{150574}# I aint never gonna stop {150581}{150649}# Never, never, baby {150978}{151058}# Weve got|a smash double header {151061}{151145}# If we only stay together {151148}{151215}# Talking about you {151218}{151293}# Talking about me {151349}{151449}# Im eighteen with a bullet {151483}{151561}# Got my finger on the trigger {151564}{151610}# Im gonna pull it {151613}{151677}# Yes, I am {151680}{151751}# Be my A side, baby {151754}{151809}# Be beside me {151812}{151895}# Right now, right now,|Im single {151898}{151959}# But pretty soon youll see {151962}{152046}# Well have a hit first time {152049}{152111}# It wont be long well find {152114}{152227}# That were raising a whole LP {152257}{152354}# You know Im eighteen|with a bullet {152357}{152415}# Yes, I am, baby {152418}{152501}# Ive got my finger right there|on the trigger {152504}{152581}# Im gonna pull it,|pull it, pull it {152584}{152644}# You better start|making plans, baby {152647}{152773}# This old house|is too small now, now, now #