{763}{845}Хайде Джейк, намали. {846}{919}Внимавай Джейк! Мелани! {921}{1002}Трябва да се прибера, мама ще ме убие. {1004}{1040}Видя ли? {1042}{1128}1,001... 1,002... {1130}{1187}Добре, отговори на въпроса! .....Не! {1189}{1257}Искаш ли да ми отговориш на въпроса |или не? Ще се омъжиш ле за мен? {1259}{1300}Джейк Пери, аз съм 10 годишна. {1301}{1344}Имам доста да поживея. {1394}{1496}Не от там, хайде! {1617}{1665}Йеее, Супер. {1666}{1714}Горещо е, не го пипай. {1716}{1761}Ще бъдем на сигурно място тук. {1763}{1793}Кой го казва? {1795}{1824}Всички. {1826}{1948}Светкавиците никога не| падат на едно и също място. {1992}{2047}Защо искаш да се омъжа| за теб на всяка цена? {2073}{2128}Защото ще те целувам| когато поискам. {2943}{2984}Искам още кафе момчета. {2985}{3029}Ще я включа, внимавай. {3031}{3084}Боже {3163}{3212}Здрасти.... Здрасти {3254}{3286}Знаеш ли, този твой акцент {3288}{3325}е по сладък когато бълнуваш {3370}{3416}Как може да ме оставите да заспя? {3417}{3460}Успокой се, беше за 5 минути само. {3461}{3504}Какво бълнувах? {3506}{3565}Че ставаме подмазвачи| като дойдеш с някой нов. {3602}{3668}Ох, те ще убият Бадглей Мишка! {3670}{3720}Сега ви е смешно, утре може да сме ние. {3722}{3789}Не ние, ти! Аз само правя кафето. {3791}{3831}Мерси {5697}{5792}Андрю! {5871}{5941}Има рози навсякъде за да| не мислиш за миналата вечер. {5943}{5975}Господи, сигурно си изтощена. {5977}{6036}Виж, остави ги разпилени, |ще се видим но шоуто {6038}{6073}Ще бъде чудесно. {6074}{6097}Обичам те. {6098}{6133}Не мога без теб, чао. {6382}{6460}Хайде закъсняхме. {6462}{6492}Мелени! {6494}{6517}Да {6519}{6573}Това горнище трябваше| да е неоново синьо, {6575}{6624}но не е, всичко е объркано! {6626}{6671}Не се паникъосвай, |това ми е работата. {6673}{6718}Добре, пусни я след Анок. {6720}{6784}Третата светлина е жълта. Ще изглежда синкаво. {6786}{6865}Пан, причината е защото |е облечено наопаки {6867}{6913}Мис Виксен, плаша се от вас. {6915}{6988}Фредерик, какво правиш тук? |Ти си от съперниците. {6989}{7060}Съперник, моля те! Нашият |дизайн е от пера и бисери, {7061}{7126}и нищо не може да застане |между мен и протежето ми. {7128}{7180}И след всичко, това е заради мен. {7182}{7261}Обожавам това. Стела| Мак картни ще се самоубие {7263}{7331}Защо тогава се чувствам |като гола коза на Таим Скуеър? {7333}{7378}Кукличке, ще бъдеш супер. {7380}{7444}Преди 7 години ти беше дебютантка {7445}{7499}а сега си моята силна магнолия {7501}{7532}с нейното собствено шоу. {7534}{7591}Ок, махай се преди да съм се разплакала. {7618}{7647}Успех бейби. {7761}{7826}Усмивки! Чудесно, мерси. {7917}{7945}Радвам се да те видя. {7947}{7989}Секретар Хенингс, {7991}{8031}имате ли време за няколко въпроса? {8033}{8087}Андрю, развълнуван ли си заради шоуто? {8089}{8137}Разбира се, много съм развълнуван. {8139}{8188}Успя ли да видиш тези модели? {8189}{8222}Моделите? Защо, ох....... {8224}{8273}Кажи ми моля те че той| има недостатък някакъв {8275}{8356}Иска да ходим в Ирландия за Коледа. {8357}{8430}Той ще иска доста повече от теб. {8432}{8481}Мислиш ли? Хм ....... {8483}{8518}Хайде, хайде, излизайте! {8520}{8585}Добре, да действаме. {8587}{8625}Хайде, движете се, права| линия. Забавлявайте се! {8627}{8697}Добре, без усмивки, без| усмивки, само самодоволство! {9181}{9204}Ох! {9206}{9248}Скъпи! {9249}{9292}Поздравления. {9293}{9360}Ти си забележителен. |Това с цветята беше ненормално. {9362}{9405}Ох, добре, исках само| денят да е чудесен. {9407}{9445}Боже скъпи, ако те ме мразят? {9447}{9496}О, те са критици Мел,| те сами себе си мразят! {9498}{9528}Лесно ти е да го кажеш. {9530}{9569}Не съм родена дебелокожа. {9571}{9640}Не си, и това много обичам в теб. {9641}{9675}Мм мм {9677}{9723}Скъпа, съжалявам, имам среща в Бронкс. {9725}{9783}Но ти се забавлявай и| ще се видим по късно. Ок? {9785}{9847}Ох, хей, трябва да свърша| онова в Линкълн Център. {9849}{9887}Кое? {9889}{9926}Увеличаването на капитала. {9928}{10008}А Да, нещата около майка ти. {10010}{10041}Тази вечер!? {10043}{10072}Страхувам се да. {10074}{10097}Ок {10098}{10157}Гордея се с теб! {10158}{10216}Мерси {10217}{10243}Ок? Обичам те. {10245}{10284}И аз те обичам. Поздравления. {10750}{10787}Неговата среща ще се забави. {10789}{10853}Каза ми да влезнем вътре| ако не ти се чака. {10855}{10885}Къде сме? {10987}{11035}Толкова съм уморена Джими {11071}{11152}Няма да се забави дълго. {11153}{11221}Мис Кармайкъл, няма ли да влезете? {11433}{11507}Взе ли решение? {11509}{11537}За?????? {11539}{11569}Ирландия. {11571}{11668}Ирландия, скъпи, това е след 4 месеца. {11677}{11719}Мислех си 200...300 гости най много. {11719}{11772}Мислех си 200...300 гости най много. {11774}{11809}За коледа??? {11811}{11896}Андрю, да не си взимал някакви лекарства? {11897}{11984}Какво става? Къде сме? {12441}{12525}Боже. {12527}{12604}Ох Боже. {12719}{12781}Ох Боже. {12783}{12840}Мелани Кармайкъл..... {12841}{12892}Ще се омъжиш ли за мен? {12935}{12969}Сигурен ли си? {12971}{13033}Имам предвид, напълно ли си сигурен? {13035}{13081}Защото ако не си сигурен| да се връщаме в колата. {13083}{13121}Мел, Мел, Мел, изминаха само 8 месеца. {13123}{13166}Знаеш, никога не прибързвам. {13168}{13215}А и обичайно никога не задавам въпроси. {13217}{13257}Аз също не знам отговора още. {13259}{13369}и .... с риск да ме отхвърлиш отново, {13371}{13417}ще те попитам отново. {13506}{13557}Ще се ожениш ли за мен? {13612}{13653}Да! {13655}{13701}Да!Да! {13726}{13742}Да! {13838}{13888}Избери един. {14278}{14309}Кмете, само една снимка, само една. {14311}{14346}Ще коментирате ли аферата на Уотсън? {14348}{14382}Тук кмете, моля Ви, тук. {14384}{14445}Мерси, къде е той? {14447}{14476}Ще закъснее. {14478}{14518}Благодарение на онази Карбънкъл ...... {14520}{14553}Не, Кармайкъл, дизайнерка, Южнячка. {14555}{14583}Да бре, правилно, както и да е........ {14585}{14624}Тук Кмете! {14626}{14662}Моля Ви кмете, отговорете ........ {14664}{14697}Ваша чест, как ще коментирате {14699}{14744}кой е против новият уличен проект {14745}{14783}който днес предложихте на съвет? {14785}{14853}Предлагам им да покарат| малко по улиците на Бруклин {14855}{14924}и да се позагубят из дупките по улиците. {14925}{14987}Връзката на синът Ви с Мелани Кармайкъл........ {14989}{15049}подсказаха ни че са се сгодили,| ще коментирате ли? {15051}{15144}Повярвайте ми, ако синът ми |се сгоди ще го коментирам. {15201}{15241}Мислех че си уморена. {15243}{15307}Джими, ще ни извиниш ли за момент? {15385}{15423}Планувах това със седмици {15425}{15497}Знаех че шоуто ти ще е |супера и вечерта е чудесна {15499}{15570}О боже, не издържам да |видя лицето на майка ми {15572}{15620}Хайде да се обадим на родителите ти. {15622}{15649}Не! {15651}{15682}мисля ........... {15684}{15727}не точно сега, моля те. {15759}{15784}Имах предвид ....... {15786}{15824}Скъпи, мислиш ли че ще е неправилно ако {15826}{15885}го запазим в тайна за няколко дена? {15886}{15964}Мел, рано или късно ще им кажем. {15965}{16014}Не, мисля ........., но, {16016}{16074}не съм виждала роднините си от 7 години {16076}{16181}и мисля за правилно да им го кажа лично. {16182}{16213}Разбира се. {16250}{16349}И.........., ще го направя сама. {16351}{16416}Мел, рано или късно ще се видя с тях. {16417}{16481}Знам, знам, те ще те харесат......... {16483}{16509}евентуално. {16571}{16617}Защото съм Янки? {16618}{16690}Да, и заради това че си демократ. {16797}{16848}Ок, както кажеш. {16850}{16907}Никой няма да разбере....Благодаря ти. {16993}{17067}Секретар Хенингс, ще коментирате ли ........... {17069}{17115}Секретар Хенингс...... {17117}{17152}Ок {17153}{17186}Здравейте. {17261}{17313}Защо не сте казал на| майка си че сте сгоден? {17315}{17352}Мислите ли за деца? {17380}{17425}Съжалявам че закъсняхме. {17427}{17492}Не се притеснявай от| червилото. Защо се забави? {17493}{17529}Не е твоя работа. {17531}{17580}Ох, знаеш че мразя изненадите. Какво става? {17581}{17641}Ох Том, винаги е удоволствие |за мен, радвам се да те видя. {17642}{17684}Мелани, скъпа..... Здравейте ваше чест. {17685}{17716}Радвам се да те видя. {17717}{17779}Виж се само, винаги красавицата на бала. {17781}{17828}Чух много добри неща за новата ти линия. {17830}{17870}О да, благодаря. {17872}{17915}Удоволствието е мое. {17981}{18036}Ъ-ъ-ъ..... {18038}{18080}Андрю? Да? {18082}{18112}Изглежда с Мелани нещо крие от мен {18113}{18150}на този много важен пръст. {18152}{18223}Ваша чест, наистина не| искам да коментирам ....... {18225}{18283}О Боже, Вие сте се сгодили?! {18342}{18371}Замълчи. {18735}{18800}За бога Мел, аз съм твоята първа приятелка {18801}{18864}и трябваше да го науча от| 12 милиона но не и от теб!?? {18866}{18913}Сьжалявам скъпа, тя сграбчи |ръката ми като хищник {18915}{18945}Какво трябваше да направя?? {18947}{18981}Знам, четохме за това. {18983}{19024}Е, плака ли? Кажи плака ли? {19026}{19084}Един мъж до края на живота ми? |Ще ми хвръкнат очите от крещене. {19085}{19145}Защо не минеш да се видим, |ние сме на нашето място. {19147}{19205}Не мога. {19206}{19261}В Алабама съм. {19263}{19352}О боже. {19395}{19419}М дам. {21326}{21387}Споко, лае но не хапе. {21389}{21424}Хайде млъкни, помияр! {21426}{21451}Лягай долу. {21453}{21505}Хайде остани. {21507}{21561}Как мога да Ви помогна? {21563}{21637}Като за начало може да си| смъкнеш задника тук долу {21639}{21673}и да ми дадеш развод. {21795}{21835}Хайде Джейк, не се майтапя. {21837}{21869}Край на шегичките. {21871}{21916}Хайде да завършим това което планувахме. {22000}{22043}Занасяш ли ме? {22045}{22105}Знаеш, никога не сам разбирала този израз {22107}{22153}но не, не те "занасям"! {22154}{22236}Виж, тези идиотски документи |ще ни улеснят. {22265}{22318}Има едно копие за мен, едно за теб {22320}{22361}и едно копие за адвокатите. {22490}{22520}Какво? Говори! {22545}{22632} Появяваш се тук след седем години и вместо {22633}{22716}"хей Джейк, помниш ли ме? |Аз съм твоята съпруга" {22771}{22844}Или " Хей скъпи, изглеждаш добре" {22846}{22893}"Как е семейството?" {22895}{22939}Очакваш от мен да ти кажа| че изглеждаш добре? {22941}{22997}Да не би да се разтроихте| след като си тръгнах? {23026}{23091}Смяха се като разбраха че отиваш| на север или където там.... {23093}{23132}Ти знаеше къде сам. {23134}{23189}И предполагам не си си загубил |времето докато ме нямаше. {23191}{23233}О, липсваше ми, наистина. {23235}{23299}Но използвах моето време| да се усьвършенствам. {23301}{23348}Това заплаха ли е? {23350}{23408}Имам адвокат който взима 350$ на час! {23409}{23476}Таксуваше ме винаги когато| ти връщаше документите обратно. {23477}{23525}Радвам се да те видя,| получих съобщението ти! {23526}{23571}Млъкни мечо!........... Млъкни Брайнт! {23641}{23709}Какво му е на мечо? {23711}{23771}Умира. {23773}{23811}Ти не беше тук. {23845}{23879}Какво правиш?!? {23881}{23914}Тръгвам си, нали свърши? {23916}{23972}Би трябвало да разпознаваш действията ми. {23973}{24052}Можем ли да продължим |по цивилизован начин? {24053}{24115}Моля те, подпиши тези документи |за да се прибера в къщи. {24117}{24156}Какво за теб е да се прибереш в къщи??? {24158}{24229}По дяволите, обзалагам се не| знаеш какво е да си у дома! {24230}{24268}Това си е моя работа! {24270}{24345}Скъпа, те са твоето единствено семейство! {24347}{24379}Не ми казвай скъпа, скъпи! {24381}{24456}Мятай си задника в колата| и отиди да ги видиш, {24458}{24520}и може би после ще разговаряме. {24551}{24618}Джейк, ти си тъп упорит селянин! {24620}{24674}Единствената причина| да не подпишеш документите {24676}{24705}е защото все още ме искаш! {24707}{24756}Ха, единствената причина да не подпиша е {24758}{24856}защото ти залетя по тъп Янки и не ми {24858}{24943}остава нищо друго освен да те разкарам. {25194}{25232}Ух!!!! {25273}{25343}Между другото какво правиш |с проекта за Моз Плудел? {25345}{25372}Това си е моя работа! {25373}{25424}Добре, Добре. {25766}{25838}Развод, ще видиш задника ми. {26231}{26267}Хей, гении........ {26329}{26382}Когато друг пат заключиш някой вън {26384}{26456}не забравяй къде е скрит резервния ключ. {26457}{26552}Виж, тези неща с резервния ключ .......... {26553}{26648}Ще бъде добре ако жена ти, ти каже къде е! {26649}{26700}Не съм ти жена Джейк! {26701}{26770}Аз съм само първото момиче {26772}{26820}с което си имал отношения. {26861}{26956}Но си прав, променила съм се. {26957}{27019}Не съм вече онова момиче. {27021}{27148}Добре тогава........ |Припомни ми да ти го напомня. {27377}{27490}"Родена в заможно семейство |от Гренвил, Алабама, {27492}{27580}баща и в памучния бизнес ........" {27581}{27661}Нищо ново за Кармайкъл в Гренвил. {27663}{27693}Нещо за нейното средно образование? {27695}{27772}Няма нищо за Мелани Кармайкъл,| внимателно проверих. {27774}{27869}Господи! Какво държи журналистите |отговорни? {27949}{28005}Тук има нещо. {28007}{28073}Защо синът ми, ми причинява това? {28075}{28122}Може би той я обича. {28124}{28149}О-о-о, моля те. {28151}{28197}Това е класически отговор. {28199}{28261}Той е още наранен от последната му връзка. {28263}{28328}Адвокатката от Сан Франциско, Уитни Трусдейл. {28330}{28386}Да, добре, това и в рая го няма...... {28388}{28490}общественост, политическо| семейство, Калифорния ........ {28492}{28548}и тези вотове. {28550}{28604}Свържи ме с Андрю. {28606}{28689}Имаме малко време за секретаря по строителството {28691}{28751}така че моля ви пазете въпросите| си за след презентацията. {28753}{28788}Господа {28789}{28829}Видя ли изражението на майка ми? {28831}{28869}Мислех че главата и ще експлоадира. {28871}{28902}Да бре, тя какво каза? {28904}{28949}Това че като съм срещнал момиче като Мелани| не значи че трябва да се оженя за нея. {28951}{29012}Това е грубо....... Това си е мама. {29014}{29050}Благодаря ти, благодаря ти много. {29052}{29094}Надяваме се болницата за децата в Бронкс {29096}{29141}да отвори врати есента на 2003... {29143}{29199}Ох, гласът на дявола. Ало? {29201}{29265}Има ли две влюбени гълъбчета? {29267}{29302}Моля се да са пет. {29304}{29357}Добре, умолявам те да пазиш тайните си. {29359}{29405}Ох, звучиш ми като в добро настроение. {29407}{29450}Да, рейтинга ми се повиши с 2 пункта {29452}{29513}Изглежда публиката ми напомня че съм майка. {29515}{29549}Боже, бързам за офиса. {29551}{29628}Аз само си мисля за теб. Виж ...... ще бъдеш {29629}{29692}ли така добър да ми дадеш номера на семейство {29693}{29748}Кармайкъл в Гринвил? {29749}{29816}Мисля ще е добре да се представя. {29818}{29868}Мисля да се видя с тях пръв| ако нямаш нищо против. {29870}{29936}как мислиш пресата ще отрази това, {29938}{29980}щастливите двойки не се продават. {29981}{30066}Ако има някакви подводни камъни при нея, Андрю, {30068}{30113}ние трябва да сме запознати с тях. {30222}{30261}Правиш дрехи нали? {30263}{30329}Дизайнер съм. Има голяма разлика. {30331}{30389}Имаш ли някакъв дизайн с шарки и райета? {30390}{30460}....... Повикал си шерифа? {30461}{30548}Знаеш че това старо копеле ме мрази! {30549}{30587}По добра причина сигурно! {30589}{30695}Охо Мелани Фелани. {30697}{30747}Уайд! {30749}{30848}Заклевам се момиче, много ни липсваше! {30850}{30908}Мислех че ще те видя бедна и стара,| ама някой друг път. {30909}{30949}О боже, ще запомня това. {30951}{30992}Не мога да повярвам че си станал шериф! {30993}{31041}Да, на мен не ми плащат да се връткам насам {31042}{31079}натам по модните сцени. {31081}{31125}Уайд! Можеш ли да бъдеш поне малко професионалист? {31127}{31163}Имаме заподозрян тук. {31165}{31239}Е Мелани, не можеш просто така да се| разхождаш из къщите на хората. {31241}{31313}Не съм нахлула Уайд, използвах ключ {31315}{31343}моят ключ. {31392}{31433}Е скъпа, това вече не е твоя дом, {31435}{31469}хайде ще те изпратя. {31471}{31513}Използвай белезниците Уайд, моля те. {31515}{31591}Ако ми помогнеш той да подпише това,| ще напусна града моментално. {31593}{31620}Не, това не го засяга. {31621}{31659}Е, какво имаме тук? {31729}{31799}Документите за развода? М-м-м-м-м. {31801}{31849}По дяволите момче, каза че си се отървал от това? {31851}{31881}Така и аз си мислех. {31883}{31916}Очевидно не е! {31918}{31972}Е, ако все още сте женени, това е и неин дом {31973}{32036}и това е просто домашна разправия. {32037}{32080}Не те е удрял нали??? {32081}{32153}Ако ти е посегнал дори, ще го отведа веднага. {32154}{32204}Приемаме това доста сериозно в наши дни. {32309}{32381}Не Уайд, Джейк никога не ме е удрял. {32383}{32436}Знаеш ли? {32437}{32493}Нямам спомени от детството си {32495}{32544}в който ти да не участваш {32545}{32617}А това включва и нощта когато си |запалих задника пиян, помниш ли? {32618}{32640}Уайд.... {32642}{32711}Хайде без вдетиняване {32713}{32800}Ех момче, май ти е доста трудно да| задържиш някой до теб, и аз се махам..... {32801}{32847} някой до теб, и аз се махам..... {32849}{32891}Хей, аз ви настаних с жена ви тук, ние сме приятели! {32893}{32924}Защо просто не подпишеш документите? {32926}{32960}Хей, нищо не мога да направя {32961}{33061}закона си е закон и тя не е направила нищо. {33063}{33123}Ха, тя открадна пържоли от магазина, арестувай я? {33125}{33188}О,о,о,о,о,! {33190}{33228}Върнах ги и ти знаеш много добре! {33230}{33309}Помниш ли вандализма в кланицата? Тя е виновна! {33311}{33364}Исках да подстрижа една крава. {33365}{33396}Хмммм {33398}{33487}Уайд, нямаше ли съдебно разпореждане за човека {33489}{33553}който унищожи трактора на майка ти до рибарника? {33723}{33772}Имаме само 10 от тези и ще бъде за добро, {33774}{33825}така че ако харесвате тези чудовища........ {33894}{33932}Имаме само осем? {33933}{33986}Ако знаех какво означават за |един италианец, щях но уви. {33988}{34027}И, ако го харесвате ......... {34029}{34104}9:15? Очевидно. {34106}{34152}Кой ли се обажда по това време? {34169}{34208}Ало {34210}{34249}Ало {34251}{34300}Хей мамо. {34302}{34353}Мелани, ти ли си? {34355}{34402}Ох, късно е, всичко наред ли е? {34404}{34475}Аз, мм, ....... {34477}{34523}Исках само да ви изненадам. {34525}{34607}Определено добра изненада да чуя моето {34609}{34669}момиче което е толкова заето. {34671}{34711}По едно време казвах на хората, че {34713}{34787}си се изгубила като игла в купа сено. {34789}{34861}Опра го нарича ............. {34863}{34927}Мамо, обаждането ми не те ли изненада? {34929}{34955}В града сам? {34957}{35012}О боже, върхът, Ха! {35014}{35092}Най накрая момиченцето ми се прибра. {35093}{35133}Ърл, тя е в града. {35135}{35178}Ако ще повтаряш всичко което та казва, {35180}{35232}разкарай се от стола ми веднага.... Мамо ...... {35234}{35274}Мамо, не го занимавай. {35276}{35308}Защо спря звука на телевизора? {35310}{35370}Намалих го преди да звънне телефона. {35372}{35424}Мамо!...... Ох, на ясновидка ли се правиш? {35426}{35475}Беше много силно, гласът си не чувах. {35477}{35555}....Мамо....... {35557}{35599}Ало...? Имам само три минути. {35601}{35676}Скъпа, не трябваше да се обаждаш, ела направо. {35677}{35728}Ами, притеснявах се че татко {35730}{35811}няма да се радва да ме види. {35885}{35953}Е, за какво те арестуваха този път? {35955}{36025}Джейк и неговата голяма уста. {36026}{36100}Беше просто недоразумение. {36101}{36151}Ха, като това дето се случи на сватбата ви? {36153}{36207}Това беше грешка. {36209}{36240}Момчетата бяха се изнервили тогава. {36241}{36319}Той беше пиян от няколко дена преди сватбата. {36321}{36355}Обвиняваш ли го? {36357}{36401}Да, обвинявам го! {36403}{36455}Опитах се да му простя когато повърна върху {36457}{36529}роклята ми и заспа на рецепцията на Травелодж {36531}{36576}а ти все още се съмняваш ............... {36577}{36626}Не се съмнявам {36656}{36684}Момчето се е променило. {36686}{36738}Можем ли просто да не говорим за Джейк? {36740}{36804}Знам, той е син мечта за теб,| но аз съм твоята единствена дъщеря, {36806}{36880}и може би те интересува| какво ново има около мен? {36881}{36957}Ок, раздувай. {36959}{37046}Срещнах някой............ {37048}{37127}и той е най добрият. {37129}{37207}Той наистина е страхотен. {37209}{37284}И наистина съм щастлива. {37381}{37428}Ела при мама захарче! {37475}{37511}Здравей мамче. {37513}{37609}О боже, станала си кожа и кости. {37653}{37707}Няма ли една усмивка да получа? {37709}{37759}Знаех че имаш една за мен. {37761}{37828}Хайде, хайде, да не седим отвън. {37966}{38028}Гладна ли си скъпа? {38029}{38085}Искаш ли да ти претопля пилешко? {38087}{38123}Не мерси мамо, не съм гладна. {38125}{38156}Изглеждаш уморена мила. {38158}{38205}Уморена ли си? А, знаеш ли, {38206}{38272}може би е заради новата ти прическа. {38343}{38386}Имате си готино местенце. {38388}{38436}Лорд, разбираш ли нещо от акцента и? {38438}{38485}Защо не седнеш на любимият ми стол? {38486}{38541}Подари ми го майка ти предпоследната коледа. {38543}{38609}Коледата когато искахте да ме посетите? {38611}{38693}Казах ти го няколко пъти,| че не е нужна специална покана. {38694}{38753}Чакай да ти дам едни билети. {38814}{38879}Седни да ти покажа нещо. {38941}{38984}Гледай сега. {39005}{39039}Ох {39041}{39076}Ох, ох. {39077}{39129}Не е ли прекрасен подарък? {39131}{39163}За теб може и да е. {39165}{39217}Как да се измъкна от това? {39219}{39272}Ох {39273}{39317}О боже! {39319}{39385}Джейк каза ли ти че мисли| и той да си вземе един? {39387}{39455}Ох, виждам какво е най важно за теб........ {39457}{39496}Джейк, ареста и после у дома. {39498}{39569}Мамо, просто имаше да| довърша нещо с Джейк. {39570}{39636}Джейк е прав, момчетата| са си на подходящо място {39638}{39696}Едно време и ти беше на| подходящото ти място. {39697}{39763}Това са билетите ти. {39765}{39791}Те бяха подарък. {39793}{39840}Трябваше просто да ги използвате. {39962}{40017}Знаеш ли, не мога да разбера как успяваш {40019}{40072}да си в центъра на всеки |скандал в Щатите, но все {40074}{40141}не успяваш да посетиш |единствената си дъщеря си. {40143}{40190}Е, ти затръшна вратата тогава. {40192}{40268}Както и да е, не ме карай да| мисля за неща които не разбирам. {40269}{40300}Започна се. {40301}{40362}Мечтаехте да се махна от тук и да стана някой! {40364}{40423}Мъкнеше ме на всяко парти в този щат. {40425}{40460}Само отбелязвам! {40461}{40517}Какво, какво се опитваш да ми кажеш? {40519}{40575}Само ми кажи, какво да направя за да си щастлива? {40577}{40616}Самата ти да си щастлива скъпа. {40617}{40680}Готово, нали сме тук заедно. {40681}{40729}Наистина направих нещо за себе си. {40731}{40796}Имам готина кариера и хората ми завиждат. {40797}{40872}И някой ме обича и аз него обичам. {41021}{41102}Пърл, защо не извадиш тортата от хладилника? {41259}{41333}Майка ти е комплексарка. {41335}{41384}Ще си лягам. {41465}{41508}Лека нощ скъпа. {41643}{41679}Но ти нищо не знаеш за нея {41681}{41732}Знаеш ли въобще коя е тя? {41734}{41767}Обичам я мамо. {41769}{41798}Това е добре, но трябва да си внимателен. {41800}{41845}Ти и аз сме различни. {41847}{41912}Не сме нито по добри, нито| по лоши, просто различни. {41913}{41960}Нашият живот е публичен, ние сме пример {41961}{42032}за хората и трябва да даваме| само добри примери. {42033}{42075}Можеш ли да контролираш всичко? {42077}{42138}Предлагам да забавите новината| за втората седмица на юни {42140}{42180}това ще ви даде дълъг и хубав годеж. {42181}{42260}Мислим за коледа да сме в Ирландия. {42317}{42363}Ако си мислиш че ще отида при някое момиче {42365}{42400}да го карам да се омъжи за теб ........ {42402}{42447}Тя не е някое момиче ........ това си е Ню Йорк. {42449}{42511}Тя е моя годеница заради самият мен. {42585}{42637}Ти си като баща си {42639}{42752}по едно време си брилянтен, контролираш се {42753}{42804}после захвърляш всичко по дяволите {42805}{42847}все едно нищо не зависи от теб. {42901}{42957}Това си е твое мнение мамо {42959}{42992}не мое. {43163}{43221}Добре {43255}{43310}Почакай {43312}{43353}Знаеш ли? {43355}{43437}Колко време ще отнеме развода? {43439}{43494}18 месеца???? {43496}{43569}Господин Бъфорд, нямам 18 месеца. {43571}{43634}Нямам и 18 дни! {43636}{43693}Добре, но това няма да ми помогне. {43695}{43741}Оооо, да, да ....... Кой, кой? {43742}{43812}Не виждаш ли че си част от това място? {43813}{43857}Господин Бъфорд, това няма да помогне. {43859}{43936}Мадам, изглеждаш много секси в това...... {43937}{43980}Ще ви звънна по късно. {43982}{44024}Слушай гъз, защо не ме цунеш отзад? {44061}{44128}......отзад! Боже. {44130}{44168}Качвай се в джипа бейби. {44170}{44228}Не ме карай да правя глупости на улицата. {44254}{44313}Виждам майка ти добре те е отгледала. {44314}{44396}Какво? Какво е т'ва? Келвин Клайн?| О много добре. {44397}{44452}Мда, трябва да се връщам вече. {44454}{44522}Не искам да те въвличам в |неприятности с жените тук. {44524}{44583}Имаш си някоя нали? {44585}{44677}Не съм много в състояние за |издържам някоя супер мацка. {44679}{44708}Какво става със Синди, нали така беше? {44710}{44764}Вие момчета бяхте направо |супер в гимназията, какво стана с нея? {44765}{44836}Тя е женски треньор по софтбол в Нашвил. {44837}{44906}Ммммм, ох........ {44908}{44970}Ааа, това обяснява някой въпроси които имах {44972}{45023}когато играехме едно време в пощата. {45025}{45079}Не {45081}{45160}Всички имаме своите тайни, не е ли така Боб Рей? {45206}{45253}Да, сигурно да. {45294}{45361}Да, четох за твоите в интернет. {45363}{45396}Какво? {45398}{45452}Ооо знам всичко за твоите малки тайни. {45454}{45508}О боже, Боби Рей! {45510}{45548}Знаеш как да засрамиш едно момиче. {45549}{45597}Е, трябва да се връщат в завода, {45598}{45631}за колко време си в града? {45633}{45679}О боже, надявам се не за дълго,| минавам през банката само. {45681}{45744}Е, май по добре да се махам. {45745}{45776}Ха, ха, много смешно. {45777}{45832}Беше радост за мен да те видя ........... И за мен. {45833}{45860}Чао {45922}{45996}О, здрасти Ейгън. {45998}{46048}Как е кракът ти? {46050}{46113}Не ми създава много проблеми Мелани. {46115}{46186}Дороти, излизам за обяд. {46309}{46364}О виж кой се е домъкнал {46423}{46453}Дороти?!? {46455}{46508}О боже, ти си .......... {46509}{46559}отслабнала знам. {46561}{46673}Ееее, поздравления. {46675}{46704}Миси. {46706}{46768}Помня че от вън няма банкомат. {46770}{46818}Ох, така е. Ръс не иска да слага за да {46820}{46911}не загуби контакта с клиентите {46913}{46969}Да, ще бъде кофти. {47020}{47100}Уейд каза че с Джейк сте |имали малко спречкване {47101}{47155}Но хората си говорят непрекъснато {47157}{47227}А ти и Уейд...... {47229}{47280}Вече три години. {47282}{47321}О сигурно е от Тифани. {47323}{47360}Но не трябва да вярваш {47361}{47409}на всичко което чуеш по телевизията. {47410}{47469}Ох, имам нужда да се оттегля малко от моята ........ {47471}{47500}все още си имаш сметка {47502}{47520}Какво? {47589}{47617}с Джейк {47619}{47701}До колко чух, още сте женени. {47758}{47794}Защо, а да. {47842}{47889}Да, така е. {48915}{48983}Здрасти скъпи. {48985}{49072}Изглеждаш добре. Как са роднините? {49107}{49189}Да ме вземат дяволите, къде са ми нещата? {49191}{49224}Е, каква съпруга ще съм ако не {49226}{49277}почиствам след съпругът ми? {49303}{49372}Такава която не живее тук!! {49373}{49424}Ще те питам за последен път: {49426}{49485}къде е резервният ключ? {49487}{49588}Имах мил разговор с майката| на Уейд за трактора и. {49635}{49688}Радвам се отново да чуя акцента ти. {49690}{49773}Ох, днес се сблъсках с няколко неща. {49774}{49801}майко мила {49803}{49853}Какво е станало с печката? {49855}{49923}и къде са малките магнитчета? {49925}{49983}бяха тук някъде?!? {50074}{50139}Какво е това по дяволите, пилешко? {50141}{50228}безалкохолна бира...... нискокалорична храна. {50229}{50266}Опитах се да вкарам новото легло, {50268}{50325}опитвал ли си да спиш или седиш на старото? {50327}{50404}Ужас, поръчах нещо ново от Ню Йорк. {50406}{50463}Закопчей си блузката скъпа. {50465}{50524}Можеш да се моташ тук и да си харчиш парите {50526}{50563}Ох, но скъпи ...... {50565}{50616}Мислех да поговорим относно ......... {50618}{50651}нашите пари. {50765}{50795}Предположи само {50797}{50853}въртят ми се думите "провери" които {50855}{50906}ще присветнат в главата ти сега. {51098}{51132}Колко взе? {51134}{51176}Всичките {51178}{51212}Кучка мръсна {51213}{51283}Искаше съпруга, имаш я. {51285}{51335}И какво ще правиш с всички тези пари? {51337}{51384}Защо не ги инвестираш, помисли само! {51386}{51428}Знам само че ако не напуснеш |тази къща веднага...... {51429}{51488}Подпиши документите и ти ги връщам. {51489}{51512}Добре, добре! {51513}{51550}Дай ми химикалка. {51552}{51648}Чакай малко, какво ще правиш| с всички тези пари? {51650}{51692}и кога напусна фабриката за дрехи? {51694}{51741}Нали не правиш нищо нелегално Джейк? {51743}{51796}Може и да правя, какво от това? {51798}{51834}Не те питам за твоето гадже, {51836}{51900}дръж си носът настрани от| делата ми, разбрахме ли се? {51997}{52032}Кой ти каза? {52033}{52132}Скъпа, само защото съм бавен,| не означава че съм глупав. {52315}{52359}Виж, Джейк....... {52361}{52456}Никой не намира спътника си в живота 10 годишен. {52514}{52597}Да, предполагам. {52598}{52658}Намирам го за доста забавно нали? {53001}{53064}Не мога да повярвам че го пазиш през тези години {53130}{53205}Повечето хора не знаят че светкавиците| правят този пясък. {53207}{53296}Ох, Мел ,знаеш ли? {53327}{53378}Току що си спомних,| днес ми е щастлив ден. {53380}{53442}Предполагам нямаш нищо| против адвоката ми да ги погледне. {53444}{53469}какво??? {53471}{53561}За бога, аз съм само едно селянче. {53563}{53637}Някой думи от там дори не произнасям. {53639}{53701}Напомняш ми че трябва да| съм внимателен какво подписвам. {53703}{53744}Да си внимателен? Ти?? {53746}{53807}Кажи си, колко изкарваш между другото? {53809}{53841}Повече от колкото ти за месец! {53843}{53891}Просто подпиши тъпите документи! {53932}{53970}Не...... {53972}{54029}Но мерси за пазара. {54086}{54140}Ох, боже. {54674}{54725}Обичам те, обичам те, обичам те. {54727}{54776}Седнала ли си? {54778}{54811}Защо? Лоши новини ли? {54813}{54878}Само прочети вестник Ню Йорк, {54880}{54917}"Този полъх на свеж въздух, {54919}{54968}разлюля шапката на модната седмица {54970}{55060}около семейството на Мелани Кармайкъл. {55061}{55144}Модните критици я нарекоха| "следващата звезда". {55176}{55257}Боже господи, "следващата звезда". {55260}{55349}Боже, скъпи, нуждаех се| много от това колкото и от теб {55351}{55409}Какъв е този шум? {55411}{55476}Песни от миналото ми {55478}{55504}Забавлявай се {55506}{55548}Оки, чао. {55882}{55940}Наточете брадвите,|момчета! {55942}{55988}Неприятностите отново се връщат|в живота ми, {55990}{56056}възмутена съм от моята любима|снаха! {56058}{56164}Скъпа докарай това лице насам|и ми дай една прегръдка! {56166}{56223}Скоро ще бъда|твоя екс-снаха. {56225}{56289}Ooо!|Кой е щастливеца? {56291}{56327}Името му е Андрю. {56329}{56363}Той е политик. {56365}{56415}Е, имаш моя глас. {56417}{56473}Радвам се да те видя,|сладурчето ми. {56475}{56528}Ей, дайте на това момиче|каквото си поиска. {56530}{56585}...Ще се видим по късно.|...Добре. {56669}{56763}Искам мартини с|две маслини. Благодаря. {56815}{56880}О боже! {56881}{56957}Мелани?! {56959}{56989}Лаурин? {56991}{57061}Да ! Боже господи! {57063}{57105}Виж я ти. Цяла фантазия {57107}{57180}Изглеждаш сякаш си излязла|от някое списание. {57182}{57277}Благодаря ти.|Погледни се. {57278}{57317}Ти имаш бебе... {57319}{57353}в бара. {57355}{57397}По дяволите имам още|три в къщи. {57399}{57469}Това още не ходи,|така че го мъкна навсякъде. {57471}{57528}...Супер. {57529}{57608}Тъкмо щях да си купя същите|дрехи онзи ден. {57609}{57673}Но Клинтън ще ме убие|ако похарча 30 кинта {57675}{57732}за такива неща. {57733}{57827}Ах, тази Жаклин Смит|знае какво да прави. {57829}{57872}Всъщност това е мое. {57873}{57933}"Бергдорф" само ги селекционират. {58015}{58057}Аз моделирам дрехи. {58059}{58128}Ooо да, |ти ми спомена за това, {58130}{58208}Бях сигурна, че съм|го чувала някъде. {58210}{58259}...Та значи познаваш Жаклин Смит? {58369}{58411}Нещо против да се присъединя? {58451}{58485}Всъщност да имаме. {58487}{58532}Ти трябва да си "Горещата среща" на Джейк. {58534}{58568}Аз съм Стар {58570}{58634}Здрасти, аз съм Мелани, нахалната|жена на Джейк, {58636}{58671}който отказва да се разведе, {58673}{58727}даже като знае, че|имам ангажимент с друг мъж. {58729}{58784}Я, Джейк виж размера|на това нещо. {58785}{58819}...Скъпа?|...А? {58821}{58885}Защо не ни донесеш|по едно питие, става ли? {58887}{58924}Добре. {58967}{59039}Това мартини ли е? {59041}{59168}Не на мен и на нея.|На мен и на теб. {59396}{59441}Защо ме правиш |незначителна за теб? {59443}{59473}Това ли е което искаш... {59475}{59537}да бъда унизена пред |всичките ти приятели? {59539}{59611}Стига, Мел|ние сме и твои приятели също. {59642}{59708}Я вижте там! {59710}{59744}Добре, добре, добре {59745}{59813}ако това не са ли двамата|хита при конярите? {59865}{59920}...Ей, Елдон!|...Да? {59921}{59967}Гладен ли си! {59969}{60006}Яко! {60008}{60056}Не, Не, Не!|Не, дори не смейте! {60058}{60104}Бих взел един сандвич-Мелани {60105}{60173}Както в старите времена,|нали? {60175}{60200}Махнете се от мен! {60202}{60232}Ух! {60233}{60311}Не, не както старите времена|ясно ли е? {60313}{60356}Времената се промениха. {60357}{60426}Няма вече Мелани-сандвич,|няма вече Мелани-тако, {60428}{60485}и няма вече Мелани-|пуканката, ясно? {60487}{60536}...Добре... извинявай.|...просто си играем. {60538}{60567}Хайде, момчета,|хващайте стиковете. {60569}{60596}Да поиграем билярд,|става ли? {60597}{60623}А ако няма щеки, {60625}{60672}издърпайте една от|задника и. {60845}{60935}Елдон, още ли носиш|тая стара тъпа шапка. {60937}{60992}Ще я нося докато се скапе. {60993}{61047}Сега, слагай си кокалестия|задник тука, стой {61049}{61101}и ме гледай как|ще уча Джейк {61103}{61140}да пада на билярд. {61178}{61216}Да видим как ще стане. {61218}{61279}Аз обаче не съм такъв тип|седящо и гледащо момиче.. {61281}{61319}Нали така Джейк? {61528}{61624}Хайде Боби Рей, удари я. {61626}{61673}Боби Рей... {61735}{61827}Не я изпускай тази,|нали? {61829}{61857}Става ли коте? {61859}{61905}Можеш да вземеш момичето|от тая долнопробна кръчма, {61907}{61967}но не можеш да вземеш|кръчмата от момичето. {62013}{62048}И така, Джейк... {62050}{62171}Ще се разведеш ли с това|момиче или какво? {62173}{62255}Е, тя чака 7 години. {62257}{62327}Още няколко дена|няма да пукне... {62329}{62356}за съжаление. {62358}{62411}Нещата се променят. {62413}{62446}Никога не се знае. {62448}{62503}Трябва да се заинтересована да научиш Джейк ......... {62505}{62584}Ей, остави я да си мисли|каквото си иска, Клинтън. {62585}{62655}Тя си е направила заключение|за мен много отдавна. {62657}{62696}Някои неща никога не се променят. {62734}{62777}Като Елдон например! {62779}{62851}Той никога не е могъл да вкара|топките си в правилния джоб. {62891}{62960}Добре, Джейк,|вие с Мел сте. {62962}{62992}Улови мига бре. {62993}{63036}Просто както|на плейофите. {63037}{63075}Имаме 6 или 7 секунди до финала. {63077}{63164}Нуждаем се от тази голяма 52 ярдова бомба. {63247}{63294}Спомняш ли си,|Мел? {63296}{63331}Мога ли да го забравя? {63333}{63409}Това беше нощта в която|Джейк направи така, че да забременея. {63411}{63441}Ooх. {63443}{63508}Защо ги говориш пред|публика тия неща? {63510}{63541}Я стига. {63543}{63633}Да не би някой да |пази някакви тайни тук... {63635}{63674}с изключение на Боби Рей. {63676}{63736}Сега пък какво съм|ти направил? {63738}{63796}ти никога не си ми правил|нищо на мен скъпи... {63797}{63844}или на което и да било|момиче в града. {63871}{63932}Мелани, какво ти става? {63934}{64000}...Какво имаш предвид?|...О, тя просто е нещастна. {64001}{64038}Е, и аз щях да бъда {64040}{64096}ако "Women's Wear Daily"|ме нарече "посредствена." {64175}{64240}Защо просто не отидеш|в някой гей-бар?! {64242}{64309}...Ooх.!|... {64311}{64400}Какво пък ще прави|Боби Рей в гей-бар? {64657}{64719}Е..... {64763}{64813}Мисля, че се забавлявах|достатъчно за тази вечер. {64853}{64915}О, стига бе,|Само се шегувах. {64917}{64984}Хей Стела! {64985}{65056}Какво ще кажеш за по още едно|питие за мен и приятелите ми? {65057}{65099}Мисля, че ти бяха достатъчно. {65177}{65222}Знаеш ли какво? {65224}{65287}Мисля, че си права. {65289}{65344}Пих достатъчно. {65345}{65422}Как хората живеят по този начин между другото? {65424}{65476}Хайде стига, това е.|Това е хайде. {65477}{65549}Вие знаете ли какво представлява|света извън това място? {65550}{65632}Няма нищо общо с ........ {65633}{65668}с децата или пиячката. {65669}{65729}харесвам я повече|когато е разярена. {65731}{65761}Джейк! {65768}{65802}Какво мислиш, че правиш|като се отнасяш така с тях {65804}{65851}така, потъпквайки фантазиите им, а?! {65853}{65896}...Ти попита!|...Аз ли попитах?! {65897}{65944}Домъкна се тук, отмъкна ми парите {65945}{66011}преобърна ми къщата, обиди ми приятелите {66013}{66058}все едно си по добре от тях! {66060}{66095}Аз съм по добре от тях! {66097}{66156}И ми гепи химикалката! {66158}{66206}Само това ли те вълнува? {66208}{66240}...Джейк...|...Парите... {66242}{66284}обноските, с лъскавия ти вид {66286}{66309}със самочувствието ти! {66311}{66344}Ти си си на правилното място. {66346}{66387}Разкарвам се веднага щом си намеря ключовете. {66389}{66436}О, не, не можеш! {66437}{66482}Дай ми чантата..... Искаш да се самоубиеш ли? {66484}{66534}Ако ще се трепеш, направи го другаде. {66536}{66588}Най малко ще си посегна. {66589}{66632}Какво като не можеш да играеш футбол повече?! {66634}{66668}Мечтай си! ....... Качвай се в колата. {66669}{66708}Качвай се в колата Мел. {66710}{66766}Добре!! {66892}{66972}Предполагам това е краят, а? {66973}{67003}Направи ми услуга. {67005}{67047}...А?|...Последвай ни. {67331}{67378}Ърл. {67380}{67443}Здрасти Джейк. {67445}{67471}Пърл. {67473}{67508}Джейк. {67551}{67589}Ох {67721}{67756}Ммм... {68424}{68451}Моята битка е днес {68453}{68484}и продължава до утре сутринта. {68486}{68526}Стой мирно.|Не мога да те завържа. {68528}{68607}Ако спечелим сигурно ще заколим|някой от зайците на Били. {68609}{68640}Ако загубим ще се прибера утре. {68642}{68674}До утре тогава, скъпи. {68863}{68946}Тъкмо се чудехме кога|ще доживеем да те видим. {68997}{69036}Боже всемогъщи, татко. {69038}{69110}Как да обяснявам това|в Ню Йорк? {69112}{69152}Историята си е история {69154}{69232}Всеки сам се оправя. {69298}{69337}Пожелай ми късмет. {69339}{69393}Хвани ги тези янки. {69427}{69497}На хората ще им трябва жълта|книжка за да дойдат тук. {69978}{70048}Хей Брайнт къде е той? {70233}{70308}Ела тук хайде.|Ела, ела. {70310}{70356}Ето те и теб. {70357}{70388}...Погледни хубаво? Хайде! {70389}{70445}Брайнт, Брайнт, хайде.... {70482}{70520}Какво прави тя тук,а? {70522}{70604}Мислех, че си пукнала. {70606}{70636}Брайнт, ето къде си. {70638}{70680}Върнах парите обратно|в твоята сметка. {70681}{70710}Скачай. {70776}{70804}Благодаря {70805}{70874}Спаси ме от голяма опасност. {70927}{70966}Може ли да плува? {70968}{71025}Май не. {71071}{71159}Хареса ми това което|направи с къщата. {71161}{71214}Ще помогне да се продаде по-бързо. {71216}{71248}Местиш ли се? {71285}{71354}Ами прекарах повечето |от времето си {71356}{71403}извън Тоскалоса,|така че... {71470}{71514}Колко е дълбока водата? {71516}{71542}Около 2,50. {71663}{71760}Виж Мел...|Подписах документите. {71825}{71874}Джейк, никога не съм имала|намерение да те наранявам, {71876}{71924}или каквото и да било,|за това ....... {71926}{72010}дойдох тук само|да ти кажа... {72012}{72052}благодаря. {72114}{72187}Дано намериш съдбата си далеч от тук. {72237}{72268}Не можеш просто да заминеш! {72310}{72364}Разбира се, че мога. {72366}{72402}Искаш ли да дойдеш? {72446}{72472}Къде отиваш? {72474}{72524}е.... {72596}{72640}Искам да ти покажа нещо. {72713}{72748}Не мога. {72795}{72829}Не можеш или не искаш? {72863}{72894}И двете. {72896}{72960}Момичето което познавах|беше безстрашно. {72962}{73004}Момичето което познаваше|нямаше собствен живот. {73006}{73122}Е предполагам, че сега се|чувстваш по добре с него. {73124}{73156}Хайде, Брайнт! {73205}{73280}Хайде, момче,|влизай вътре. {73613}{73676}Извинете дали знаете|адреса на Боби Рей? {73677}{73744}8 13 Лафайет. {73805}{73849}Не ме помните,|нали? {73851}{73910}О помня ви |много добре. {73912}{73988}Вие откраднахте|рибата от езерцето ми. {74031}{74079}Да, сър. {74081}{74135}Аз го направих. {74137}{74176}Съжалявам. {74225}{74258}Разбира се в края на седмицата, {74260}{74331}Боби рей ходи в|имението Кармайкъл... {74333}{74371}на посещение на полковник Мърфи... {74373}{74419}в момента е туристическия сезон. {74421}{74449}Благодаря ви. {74751}{74772}Да? {74774}{74844}Ooо, здравейте!|Аз съм Мелани Кармай... {74846}{74946}ъъъ, Мелани Смутър. {74948}{74992}Аз съм... тук|да се видя с Боби Рей. {75020}{75049}...Ох|...Ихаа! {75051}{75108}Ако е жив,|е отзад. {75109}{75152}Хайде. {75186}{75256}Те са някъде там.|Внимавайте къде стъпвате. {75421}{75448}Боби Рей? {75450}{75498}Мелани?! {75500}{75536}Не мърдай! {75538}{75592}Ихаа! {75724}{75768}По дяволите! {75769}{75832}Спрете огъня сър.|Ей сега се връщам. {75937}{75980}Ще кажем амин за теб, {75981}{76039}но се съмнявам, че |ще дойда на погребението ти. {76105}{76185}Е няма да те обвинявам. {76282}{76358}Забравила съм колко красиво|е това място. {76360}{76437}Предполагам не ти трябва много за да забравиш. {76439}{76494}Боби Рей,|Не е точно така. {76496}{76555}Знаеш ли, ще ти кажа какво не е правилно! {76557}{76644}Не всичко е като да зарежеш Джейк в този живот. {76704}{76756}Съжалявам че те отблъснах. {76801}{76865}Предполагах, че |ако посоча теб, {76867}{76965}тогава... никои няма|да гледа мен. {76967}{77070}Боби Рей, |не мога да намеря фитилите! {77205}{77268}Трябва да вървя |преди да се е самоубил. {77451}{77502}Чао. {77785}{77824}Добър ден. {77825}{77864}Мога ли да ви помогна? {77865}{77913}Бари Лоуеншщайн,|"New York Post." {77915}{78009}Радвам се да ви видя. {78011}{78044}Да ви кажа ... {78045}{78144}определено,|тук е съвсем друг свят. {78146}{78184}Казахте, че сте от|"Post"? {78186}{78221}Да.|И се надявах {78223}{78267}да взема интервю|с вас и вашето семейство... {78269}{78336}може би, няколко снимки|ако не възразявате? {78337}{78406}Не.|Имам предвид да имам... {78408}{78430}мисля. {78432}{78461}Те не са тук. {78463}{78515}Ooо... {78517}{78565}Точно както |си го представях. {78567}{78658}Трябва да е невероятно да|израснеш тук? {78660}{78700}Като приказка. {78702}{78790}Ще имате ли нещо против да |хвърля един поглед отвътре? {78792}{78826}Всъщност,|Аз тъкмо излизах. {78828}{78872}Ще дойда пак тогава. {78873}{78918} добре,|но само за малко. {79004}{79060}Това е то...|Дом скъп дом. {79093}{79133}Колко старо е това място? {79168}{79269}построена е от моя,|пра- пра- пра-дядо, {79271}{79308}Чарлз Кармайкъл,|през 1853. {79310}{79402}Обзалагам се, че се е|пързалял по парапета. {79404}{79427}Ооо {79429}{79529}А насам е... {79589}{79648}...кухнята, но кой иска|да гледа такива неща? {79649}{79676}Да започнем оттук. {79840}{79876}Ооо {80033}{80077}Това е моята|любима стая. {80079}{80198}Това е част от|подземната железница. {80200}{80258}Защо шептим? {80260}{80327}Цялото място |се обитава... {80329}{80455}от духовете на,|войници от гражданската война. {80732}{80830}Джейк! |...копчета. {80832}{80893}Нищо чудно, че загубихме войната. {80937}{80998}Това един от тях ли е? {81000}{81068}Мелани? {81069}{81132}Какво правиш|в килера? {81133}{81193}Здравейте. Бари Лоуенщайн,|"New York Post." {81194}{81272}Мис Кармайкъл тъкмо ме развеждаше|наоколо из имението. {81325}{81404}Ъъъ, господин. Лоуенщайн пише за|част от фамилията, {81405}{81483}нали знаеш, откакто съм сгодена|за сина на кмета. {81485}{81548}Нямах представа.|Не е проблем нали? {81585}{81617}Не {81674}{81745}Добре. Иначе казано|е просто ферма. {81747}{81803}Но това не я прави по-малко|привлекателна, нали? {81834}{81930}Навярно мис Мелани си е|забравила обноските. {81932}{82000}Аз съм Боби Рей...|нейният братовчед. {82051}{82084}Очарован съм. {82160}{82217}Когато Янките|напредвали към Алабама, {82219}{82283}те се опитали да разрушат|нашата ковашка индустрия {82285}{82348}като слагали наковални |върху бурета с барут. {82349}{82392}Разбира се ,|всичко което правили {82394}{82445}било да ги изстрелят|в небето за няколко секунди.. {82447}{82509}И така в чест на този|акт на глупостта, {82511}{82604}ние всички... се събираме заедно да|пресъздадем това за туристите. {82792}{82833}...Ааа! {82835}{82895}...Иха!|...Какво по дяволите беше това?! {82921}{82990}Здравей, Дядо!|Това тук е Бари! {82992}{83054}Прави статия за|сватбата на Мелани! {83056}{83128}Никога не съм я чувал. {83330}{83373}Благодаря! {83455}{83556}Е, не си ли една|голяма "тлъста" лъжкиня. {83558}{83605}Боби Рей! {83607}{83640}Ooо, върни се в Ню Йорк. {84843}{84913}Здравей. {84915}{84973}Съжалявам за това което казах. {84975}{85006}Наистина съжалявам. {85008}{85060}Мелани, забрави го. {85119}{85196}Добре, яжте и|стойте мирно. {85198}{85241}Трябва да ни посетиш|някой път. {85581}{85661}Знаеш ли, той дойде там при теб. {85663}{85720}Кой? {85722}{85788}Джейк? Кога? {85789}{85866}Около година след като ти замина. {85868}{85956}Той не знае, че аз знам,но Клинтън|му позволи да се изплъзне веднъж. {85958}{85994}Джейк е бил в Ню Йорк? {85996}{86041}Той казал на Клинтън, |че не е виждал нещо досега. {86043}{86084}Действително веднага {86085}{86180}той се нуждаеше от извинение|да те върне обратно. {86182}{86272}Нуждаеше се да |превъзмогне света около него. {86274}{86317}От тогава все се опитва. {86319}{86396}Ето защо е задържал документите. {86397}{86451}Да {86453}{86564}Смешно е когато нещата не стават както искаш.. {86590}{86656}Как ли стават изобщо. {87666}{87741}Ей, виж кой намерих|да виси отвън на паркинга. {87743}{87777}Чудеше се да ли да дойде. {87832}{87879}Че някой е намислил|нещо тук {87881}{87936}това ли те безпокои |Боби Рей? {87937}{88001}...Дъхът на Клинтън?|...Не! {88044}{88091}Още ли си същия Боби Рей|От снощи? {88093}{88144}Последния път като проверих,|да. {88146}{88226}Е, тогава ще те|черпя едно питие. {88228}{88289}Ама ти не си моя тип |бе човек... {88466}{88530}Ох, скъпа, ти...|трябва да го пиеш отгоре. {88532}{88615}Само гледам кой е направил|тази "Дълбока Южняшка Чаша". {88617}{88664}Чудя се дали да си я|взема в Ню Йорк. {88665}{88694}Красива е. {88696}{88757}Ей, Джейк,|Мел иска да знае {88759}{88852}къде може да намери някоя|от тези странни чаши. {88853}{88889}Защо питаш мен? {88890}{88937}Ми, не знам|Може би ти си... {88969}{89044}Печен|и... и всичко. {89045}{89109}...Пропуснах ли нещо? {89111}{89208}...Да покажем малко уважение. {89405}{89452}Джейк... {89453}{89513}Кога ли беше последния път|когато ме разнасяше по дансинга? {89514}{89563}Клинтън горкия|има два леви крака. {89565}{89621}Мис, Тейлър,|за мен ще бъде чест. {89623}{89662}Да го направим. Хайде. {89664}{89711}Хайде, Мел,|дай да разкършим! {89713}{89808}Ти не си ли |"Лорд ъф дъ денс"? {89810}{89894}Не сум тромав колкото изглеждам.|Тя просто не може да издържа. {89896}{89949}Ще трябва да ми го докажеш. {90315}{90380}Много е добра.|За теб е. {90382}{90440}Какви ги дрънкаш.|Пусни ме при него. {90538}{90597}Я ги виж двамата|как си лепнаха. {90599}{90677}Защо се карат? {90728}{90826}Може би трябва да поговорим. {91304}{91363}`Хайде, да ходим|до Роудхаус. {91365}{91402}Не. {91404}{91505}Казваш, че са те изгонили|от панаира? {91507}{91540}Не мисля така. {91541}{91587}Искаш да ни тормозиш ли? {91589}{91660}...Да. {91661}{91716}Ей, знам едно велико място|където можем... {91718}{91742}Не! {91895}{91986}Аз изчезвам. {92920}{92981}Здравей, момче. {92983}{93052}Извинявай, че се забавих толкова дълго. {93054}{93151}Щях да дойда по рано|ако знаех, че си болен. {93237}{93340}Всъщност, това |не е истина. {93342}{93442}Бях голяма егоистка напоследък. {93500}{93576}Кучетата не знаят нищо|за това като че ли? {93646}{93725}Ти винаги си харесвал|голямата стара възглавница. {93820}{93953}Когато нещата не вървяха добре... {93955}{94036}ти винаги си бил на моя страна. {94174}{94240}А аз те изоставих. {94413}{94512}Басирам се, че си се|чудил какво грешно си направил. {94628}{94698}Аз му казах,|че вината беше моя. {94798}{94850}Краят му сигурно е бил хубав {94852}{94910}Това е истината. {94912}{94981}Как го направи, трябва да|ти е било доста трудно? {94983}{95007}Кое? {95009}{95044}Истината... {95046}{95148}Живота... {95150}{95197}това. {95254}{95304}Той беше дяволски добро|куче нали? {95306}{95384}Да {95386}{95495}Изглеждаш като чели ще ходиш|да се забавляваш тази вечер. {95549}{95621}Щастлива съм|в Ню Йорк, Джейк. {95681}{95778}Но тогава дойдох тук|и... {95780}{95826}този удар, също. {95828}{95904}Откакто искаше да си част от другите? {95905}{95968}Не можеш да избягаш|от корените си, Мел. {96035}{96092}Може би отлитам на юг|само за през зимата. {96188}{96232}Виж. {96233}{96276}Какво? {96278}{96325}Там.|Виждаш ли я? {96421}{96476}Светулката? {96478}{96532}Само теб. {96591}{96653}Знаеш ли, все още понякога|ходя там. {96706}{96779}И виждам тази голяма светкавица|на хълма. {96820}{96877}Това е като религията. {96879}{96964}Аз имах такъв сън|една нощ. {97033}{97084}Ти винаги си се чудила|какво щеше да стане {97086}{97132}ако нямаше възможност|да махнеш детето? {97133}{97171}Джейк... {97173}{97221}Просто... {97223}{97297}нека да ти обясня докато мога. {97341}{97392}Мислех, че това бебе|ще бъде една авантюра. {97394}{97484}И като се замисля {97486}{97576}това щеше да бъде |твоята единствена авантюра. {97577}{97651}Мъча се да направя майката|природа по-добра нали? {97703}{97773}Бях толкова засрамена... {97829}{97924}...защото се чувствах... {97926}{97990}"изпразнена". {98050}{98182}Всичко беше толкова прибързано.|Просто... се нуждаех от друг живот. {98257}{98359}Ти направи правилното|за себе си. {98361}{98414}Гордея се с теб, Мел. {98458}{98548}Толкова съжалявам, че не танцувах|с теб на нашата сватба. {98649}{98741}Сигурен съм, че следващия ще|го направи по-добре за теб. {98868}{98920}Джейк, не мога да го направя. {98921}{98959}Хей... {99051}{99130}Знам. {99753}{99793}Прибирай се. {100120}{100155}Просто ти казвам това е. {100157}{100188}Имам предвид... Видях, {100189}{100232}че тръгвате по |различни пътища. {100233}{100279}Ще замълчиш ли за това, мамо ?! {100281}{100330}Не мога да помогна|на чувствата на Джейк към мен! {100332}{100369}Той не е направил|нищо лошо! {100371}{100416}Той не е направил|каквото и да било ! {100417}{100464}Не мога да повярвам,|че изтъкваш този аргумент! {100465}{100512}Заминавам! Изчезвам! {100513}{100548}Омъжвам се за друг мъж! {100550}{100625}Да точно така. Имаш |втори шанс така, че моля те {100627}{100648}не го прахосвай! {100650}{100713}За кого?|За мен или за теб? {100715}{100744}Не ми отговаряй, ясно ли ти е? {100746}{100812}Не се осмелявай да ми отговаряш,|само защото имам нагласена {100813}{100864}и по-ужасна съдба от теб. {100865}{100937}Като например?! Като например|напускането на възстановите? {100939}{101012}Не искам да свършиш като мен|по дяволите! {101014}{101101}Сега се нуждаеш да останеш |по-далеч колкото можеш. {101103}{101140}Това момче е подвижен пясък. {101142}{101222}Какво стана с |живота ти, мамо? {101252}{101342}Просто мисля, че заслужаваш|повече, това е. {101344}{101412}Зная, че е така. {101493}{101548}Ти винаги го правиш. {101549}{101622}Ще се видим в Ню Йорк,|нали? {101624}{101656}Аха. {101657}{101712}Ще го харесаш. {101713}{101763}Обещавам. {101869}{101926}Не забравяй да кажеш|довиждане на баща си. {101965}{101994}...Огън!|...Огън! {101996}{102033}...Огън!|...Огън! {102035}{102058}Огън! {102377}{102431}Татко? {102518}{102568}Татко? {102727}{102765}Татко! {102767}{102838}Кого търсиш, скъпа? {102840}{102892}Ърл Смутър. {102894}{102956}5-ти полк? {102990}{103036}Някой Виждал ли е Ърл Смутър? {103038}{103092}Той е от капитулиращите! {103115}{103141}Благодаря! {103337}{103371}След вас. {103590}{103618}Здравейте. {103620}{103696}...Как сте?|...Добре благодаря, а вие? {103697}{103765}Не се оплаквам. {103767}{103812}Красива къща. {103814}{103873}Да. {103875}{103949}Тук сте за да видиш Боби Рей? {103951}{104032}В същност, аз,|се надявам да изненадам Мелани. {104034}{104124}...Мелани?|...Моята годеница. {104126}{104188}Избрали сте грешна къща,|не мислите ли? {104190}{104282}Това е,|къщата на Кармайкъл нали? {104308}{104352}Не говорим ли |за същото момиче? {104353}{104391}...Мелани Смутър?|...Мелани Кармайкъл. {104393}{104484}Е това обяснява нещата. {104486}{104544}Сигурно. {104545}{104598}Андрю Хенингс. {104663}{104705}Приятно ми е, Джейк. {105002}{105068}Хей, Джейк. {105069}{105109}Какво става? {105111}{105144}Ох, знаеш {105146}{105237}Просто си говорим с|годеника на Мелани. {105239}{105297}Чудя се дали знаеш|къде е тя. {105299}{105342}Андрю Хенингс.|Вие трябва да сте... {105344}{105463}Аз съм Боби Рей...|нейният братовчед? {105465}{105554}Виждам, че вече сте се запознали|с Джейк... нейния,... {105556}{105603}...Друг братовчед. {105605}{105669}Семейство! боже радвам се да се |запозная и с двама ви. {105671}{105717}Мисля, че Мелани|спомена снощи, {105719}{105753}че ще ходи при баща си {105755}{105796}на...|бойното поле. {105797}{105852}...Бойното поле?|...Нали знаеш ""южняци". {105854}{105892}Имам предвид когато конфедерацията капитулира {105894}{105925}и моралът победи. {105927}{106028}Хайде. Аз ще те закарам там горе. {106030}{106100}Жестоко. Благодаря.|Добре. Беше ми приятно. {106328}{106424}Коя е...|Мелани... Смутър? {106426}{106479}Месния герой. {106481}{106524}Защо е такава? {106525}{106556}Взриви банката. {106558}{106612}И са я направили герой? {106614}{106713}Е, известна във всеки случай.|Беше на 10. {106715}{106745}Ох. {106747}{106848}За щастие никой не пострада...|с изключение, може би на котката. {106849}{106901}Каква котка? {106903}{106963}Една с динамит на гърба. {106965}{107032}Взривила е котката? {107034}{107090}...Беше и писано да умре.|...От динамит? {107092}{107152}Ветеринаря каза, че имала рак, {107154}{107225}така че Елдон реши да я сложи|в една от ония клетки, {107227}{107291}нали знаеш, дето|си повръщат белия дроб. {107293}{107360}Малката Мел, не можеше да |понесе мисълта за това. {107362}{107420}Тя, тя търсеше|нещо по-хуманно. {107422}{107468}Да сигурно. {107469}{107545}Така,че трябваше да|я взривят край новата магистрала. {107547}{107621}Викнахме и|стария полицай, {107623}{107656}за подкрепа. {107657}{107741}Използвахме 10 метра фитил|за да бъде по-сигурно, {107743}{107785}казахме си молитвите,|и побягнахме. {107787}{107832}Разбира се. {107834}{107880}И така вече бяхме,|седнали във Virgie's Diner, {107881}{107942}чувствайки се посинели. {107944}{107992}Когато Мел се обърна видя|тази проклета котка, {107994}{108069}търчаща по пътя,|търсеща Елдон. {108071}{108128}Ай стига бе. {108129}{108172}Да, и ние|трябваше да я хванем, {108173}{108250}но изведнъж фитила стигна до края и|бум, излетя като куршум {108252}{108285}И право в банката. {108287}{108348}Е... теорията е, {108350}{108398}че тя вероятно е избягала|от експлозията. {108400}{108481}Защото хора продължавали|да я виждат от време на време, {108483}{108524}малко пообгоряла. {108525}{108604}И е малко плашлива|около хора . {108605}{108664}Това е края на историята. {108665}{108716}Тя беше съвършено момиче. {108788}{108834}Какво се случи с нея? {108869}{108947}Ooо, ами...|забременя, {108949}{109045}омъжи се за един загубеняк|веднага след гимназията. {109847}{109906}Изненадана ли си? {109989}{110033}Какво правиш тук? {110035}{110086}Дойдох да докарам|твоя годеник. {110088}{110118}Мисля, че|тя говори на мен. {110120}{110145}Джейк... {110147}{110186}Сигурно си уморена. {110188}{110210}...Какво?|...Какво? {110212}{110247}Да живееш в лъжи. {110249}{110278}За какво говори той? {110314}{110385}Ти и аз сме влюбени в |два различни човека. {110527}{110586}Това вторият ти братовчед ли е? {110613}{110656}Той ми е съпруг. {110657}{110685}Твой какъв? {110687}{110711}Имам предвид бивш съпруг. {110713}{110748}Омъжила си се за братовчед си?! {110750}{110816}Не, дойдох тук за да |довърша развода си. {110817}{110877}О, скъпа тъкмо |мислех, че си ти. {110939}{110980}Трябва да е някой новак. {111018}{111064}Ърл Смутър...|приятно ми е. {111157}{111197}Мелани Смутър. {111265}{111288}Андрю, чакай. {111290}{111328}Чакай! {111330}{111400}Андрю! Чакай! {111402}{111424}Аз просто... {111426}{111453}Моля те. {111455}{111500}Нека да ти обясня! {111501}{111549}Ти не разбираш! {111550}{111608}Не съм вече същата! {111609}{111657}Виж, не знам коя си|или защо лъжеш за това, {111659}{111693}но знам едно нещо... {111695}{111782}има един самолет|и аз се качвам на него. {112275}{112308}Знам какво си мислиш {112310}{112376}Оплесках нещата този път. {112377}{112466}Oх, не мисли така негативно {112468}{112543}Не съм направила нищо такова. {112545}{112616}Както и да е, изгодно е за зяпачите... {112656}{112691}...като тези сливи тук. {112693}{112784}Някой хора го наричат "печелбарство"... {112785}{112888}но з мисля едва ли не като другите {112889}{112960}понякога правя прекрасно сладко. {113008}{113053}Имаш ли нужда от помощ? {113104}{113142}Беше много забавно, {113144}{113198}да гледам татко как|капитулира. {113200}{113247}Да {113249}{113316}Той е сигурен, че има дарба|за драматик. {113317}{113392}Със сигурност тази черта у теб не си я наследила от мен. {113443}{113487}Ей вие. {113489}{113544}Вижте кой намерих|на 58-ма. {113546}{113589}Здравейте. {113591}{113659}Здравей. {113705}{113786}Мислех,че си на половината|път до Ню Йорк. {113788}{113860}Е бях. {113862}{113942}Ooх., ако знаех, че|от компанията ще дойдат, {113944}{113996}щях да поразчистя малко. {114031}{114076}Това е майка ми. {114077}{114133}Здравейте. {114135}{114180}Тя прави най-доброто сладко|в окръга. {114182}{114232}Oх {114234}{114296}А баща ми...|ти... вече се срещна с него. {114298}{114325}Да {114364}{114440}И това е нашият дом. {114442}{114501}Тук съм израснала. {114534}{114588}Удоволствие е да се |запозная и с двамата. {114590}{114645}Аз съм... Андрю Хинингс... {114647}{114700}Годеника на Мелани... {114702}{114813}е... това е... ако...|ако тя още ме иска. {114942}{115007}Виж, Мел... {115008}{115091}Наистина не ме интересува|какво се е случило тук. {115092}{115139}Това е твоето минало. {115140}{115188}Имам предвид-че кой няма? {115322}{115368}Това което искам да знам е {115370}{115457}има ли място за мен |в твоето бъдеще. {115459}{115577}О боже.|Това е най-сладкото нещо. {115616}{115649}Върви. {115807}{115869}Oх! здравей, Ню Йорк! {115871}{115928}Жено, какви ги дрънкаш? {115930}{115987}Е, Сър... {115989}{116039}моята майка случайно|е кмет там, {116040}{116088}и, ъъъ, за нея като чели|няма по-добро {116089}{116148}от една голяма, шикозна|Ню Йоркска сватба. {116220}{116257}А, ... {116259}{116318}да, предполагам, че ще|мога да се измъкна от работа. {116380}{116448}Андрю, аз...|всъщност си мислех, {116449}{116498}може би трябва да|направим сватбата тук. {116566}{116592}Тук. {116594}{116648}В моя град. {116673}{116726}Виж, Мел, ако се притесняваш|за парите, недей. {116728}{116786}Не е за парите Андрю... {116788}{116817}не и тук {116896}{116953}Нали знаеш...|повечето хора {116955}{117039}очакват от нас да |се оженим в града, {117041}{117096}но мисля, че една хубава,|тиха, селска сватба {117098}{117125}е просто билета. {117172}{117221}Ърл... {117223}{117260}Пърл, ако ти...|ако твоите хора {117262}{117319}се погрижат за вечерята, {117320}{117389}аз наистина бих искал|да се погрижа за останалото. {117391}{117452}Е добре мисля, че|мога да го уредя. {117495}{117529}Да {117531}{117610}Колко пъти жениш |единствената си дъщеря? {117722}{117796}По по-различен начин този път. {117798}{117838}Фелани-Мелани? {117840}{117868}Тя никога не е осъждана. {117869}{117897}Oхо. {117899}{117944}Не знам |кой е по-лошо... {117946}{118009}дете убиец на котки|или син на Конфедерация. {118011}{118083}Какво се опитваш да ми внушиш...|да я зарежа заради някой бедняк? {118085}{118130}Трябваше да си |Демократ помниш ли? {118132}{118179}Няма нищо грешно |да си беден. {118180}{118218}Аз съм избрана от такива хора, {118220}{118265}и аз съм достатъчно голям човек|да я поздравя {118267}{118316}че е направила нещо за себе си. {118318}{118366}Това което ме разстройва|е, че тя те лъже. {118368}{118427}Е и? Тя беше засрамена|от произхода си. {118429}{118497}Кой не е бил объркан|от родителите си понякога? {118499}{118564}Почвам да приемам това |като риторичен въпрос. {118566}{118608}Приемай го както искаш. {118663}{118732}Никой не може да промени|мнението ми за това... {118733}{118786}нито ти, нито медиите,|нито който и да е. {118788}{118860}Хубаво... {118862}{118936}но допускам...|че съм била права. {118938}{118999}Да ... беше права. {119048}{119087}Сватба ще има {119089}{119133}независимо дали ти харесва или не. {119176}{119242}И как, по точно,|тази Малка Мис Алабама {119244}{119295}планира да побере|500 човека? {119296}{119344}Предполагам, че има |връзки в затвора. {119346}{119386}Е, има няколко|чудесни идеи... {119388}{119470}the Travelodge,|Days Inn, a Motel 6, {119472}{119517}Ooо, и|the Golden Cherry Motel, {119519}{119548}където ще бъдем. {119549}{119602}Смей се,|но това е измъкване... {119604}{119627}Не е. {119628}{119697}Пресата очаква|"Тhe Plaza" през юни. {120220}{120258}Сега нека да поговорим |за сватбата. {120260}{120297}Това място е великолепно, {120299}{120356}и може да контролираме|охраната. {120357}{120393}...Имението Кармайкъл!? {120395}{120464}Вдъхновява ли те това? {120465}{120517}Помислила си за всичко.|...Да, винаги го правя. {120519}{120561}Ще бъде страхотно, дръж ме в течение. {121490}{121535}...Хора, помните ли шейха?|...Да. {121536}{121566}Е той ми предложи, {121568}{121624}и аз мисля, че го обичам |въпреки неговите милиони. {121626}{121665}Тогава защо не каза|"Да"? {121667}{121717}Защото се колебаех достатъчно| дълго за да го осъзная. {121719}{121781}Главата ми и сърцето ми|казваха две различни неща. {121783}{121828}...Натам.|...Да. {121829}{121864}Това е голямо заключение. {121866}{121914}предполагам, че това е най-лесното |което някога си правила. {121916}{121944}Нали? {122019}{122054}Хей, Таби, това е... {122056}{122115}... онова за което|ти говорих. {122117}{122172}"Deep South Glass." {122174}{122240}Ooо, да. {122865}{122908}Какво има? {122910}{122938}Боже господи. {122995}{123072}Познаваме ли го... {123074}{123113}Mo'? {123334}{123371}Мел? {124012}{124067}Уау. Погледнете това. {124068}{124137}Като пясък облян от |светлина е. {124139}{124177}Ебава се с теб нещо. {124179}{124248}Всъщност не. {124250}{124300}Видяла съм го как става. {124302}{124337}Аха {124591}{124628}Ooо, хей, Брайнт. {124630}{124656}Приятел ли ти е? {124917}{124960}Хей {124962}{125008}Хей {125010}{125073}Аз го видях първи. {125075}{125170}Аз,...|мисля, че вече е зает. {125221}{125285}Аз, ... {125287}{125337}Опитах се няколко пъти|да ти се обадя. {125364}{125410}Слушай, така и така си тук {125412}{125458}ти и твоите приятели,може да поразгледате {125460}{125500}и да обядвате. {125502}{125553}Вие всички седяхте на масата.|това е много хубаво. {125586}{125620}Джейк... {125736}{125810}Хайде, Брайнт, дай да........ {125812}{125857}...да оставим жената на мира. {125903}{125938}Хайде. {126048}{126075}Хайде, момче. {126175}{126213}Да, сър.|Можем ли да ви помогнем? {126239}{126317}Аз... търся|Мелани Кармайкъл. {126346}{126380}Някой тук |чувал ли е това име? {126381}{126412}Не. {126413}{126472}За какво я търсите? {126473}{126529}Боя се че това е |лична работа. {126559}{126613}Е, тогава се боя,|че не можем да ви помогнем. {126882}{126928}Дяволски репортер. {126929}{126994}Като мравка на пикник. {126996}{127032}мм {127034}{127137}Сега... това тук |е от Луизиана. {127139}{127203}Виждаш ли? Има |малък алигатор на върха. {127204}{127269}Колко сладко. Сега разбирам къде|дъщеря ви си е взела теста. {127271}{127295}Ооо {127438}{127499}Това е една от онези беди|които очакваш да се случат. {127500}{127564}Едно от големите неща|при които оцеляваш. {127566}{127600}Всичко ще бъде наред. {127881}{127933}Един падна...|Още 7 милиона . {127935}{127964}Внимавай. {127966}{128006}Просто смачка домашна|птичка от Алабама {128008}{128036}...Oх!|... {128038}{128088}Пърл? Ооо, Пърл {128090}{128115}Хей! {128117}{128160}...Е, най-накрая.|...Здрасти! Как сте?! {128161}{128202}...Ей, приятел.|...Здравейте сър. {128204}{128261}Вече виждам защо|Мелани е толкова очарователна. {128263}{128298}...Толкова се радвам, че съм тук.|...Хей! {128300}{128329}Здрасти, Ърл. {128356}{128405}Толкова сме щастливи |да ви видим тук. {128407}{128452}Извинявам се, че тук|е такава бъркотия, мис Хенингс... {128453}{128476}Кмете... госпожо! {128478}{128527}Не, не, не, не|Дори не смейте. Просто Кейт {128529}{128572}Опитах се да накарам Ърл {128573}{128642}да скастри тези буренаци|и да пребоядиса фасадата. {128644}{128674}И... о боже господи, {128676}{128745}Погледни колко е красива,|Ърл. {128747}{128804}Басирам се, че|можеш да пиеш. {128806}{128846}Да би могла наистина. {128848}{128890}...Е, тогава влизайте вътре. {128892}{128917}Имам една приятна туршия, {128919}{128996}...люта, но не мазна.|... {128998}{129071}Кейт: . . И аз имах проблеми|с боядисването на моята къща. {129072}{129107}Ooо, добре... {129109}{129158}Това е чудесно кресло,|Ърл. {129160}{129198}Да, но за да има|пълен ефект, {129200}{129237}трябва да дръпнеш |тази ръчка тук. {129239}{129275}Татко, не! {129277}{129329}сега, съсредоточи се в/у|питието, Кейт, и гледай. {129331}{129368}...Ааа!|... {129432}{129488}...Толкова съжаляваме, Кейт!|...Чакай да ти помогнем. {129945}{129986}Име? {129988}{130030} Буфорд...|Уоланс Буфорд. {130032}{130067}Не съм в списъка, {130069}{130126}но имам неотложна|работа с булката. {130128}{130192}Не и днес.|Шерифе? {130194}{130240}Добре, сър, може да |обърнете тук. {130861}{130893}Хей...... {130895}{130959}сватбата започна...... {130960}{131016}Да, чух да го споменава |веднъж или два пъти. {131017}{131103}Надявам се и |времето да им помогне. {131105}{131175}Предполагам, че|ще бъде голяма работа. {131176}{131212}...Знаеш ли, Джейк... {131246}{131351}Ти си моя единствен син...|и аз те обичам, {131352}{131403}но понякога... {131404}{131522}...си същият като|баща си. {131524}{131584}Тя взе своето решение,|мамо. {131638}{131725}За някой който притежава |нещо толкова скъпо, {131727}{131772}много бързо я оставяш|да си отиде. {131851}{131894}Знаеш ли,|не мога да я контролирам {131896}{131952}така както не мога| да контролирам и времето. {132268}{132308}Просто си нервна. {132310}{132368}Ти взе правилното решение. {132394}{132431}Дали? {132478}{132541}Когато аз се ожених|баща ти... {132543}{132617}О боже та аз бях|глупачка за този мъж. {132619}{132679}да не си кривя душата {132681}{132730}Спомням си, седях там,|мислейки- {132732}{132832}"Отче побързай |преди той да се е отказал." {132919}{132979}Понякога |просто ме подлудява, {132981}{133026}Просто искам да го удуша. {133028}{133063}Но все още го обичаш? {133065}{133101}Бог знае. {133103}{133184}И само той знае защо. {133185}{133230}Мамо... мисля, че аз... {133232}{133347}Той може да ти даде живот, |който ние не сме и сънували. {133348}{133392}А и те обожава. {133493}{133529}Така е нали? {134345}{134434}Даже и да е янки,|поне изглежда спокоен. {134436}{134463}Мис Кармайкъл! {134465}{134506}Хей!|...Мис Кармайкъл! {134508}{134553}...Хванете го!|...Мис Кармайкъл! {134555}{134579}Стой! {134664}{134720}...Мис Кармайкъл!... {134722}{134759}Мистър Буфорд? {134761}{134818}Махнете си ръцете от мен! {134820}{134860}Чакайте! Пуснете го. {134953}{134986}Мелани? {134988}{135028}|Вие сте жена с която {135030}{135067}е трудно да се свърже човек. {135109}{135179}г-н Буфорд ,|Той подписа документите. {135180}{135216}Какво правите тук? {135346}{135432}Той да... Вие не сте. {135461}{135510}Какво? {135629}{135669}Искате да кажете, че още съм омъжена? {135715}{135781}Освен ако Вие не искате. {135783}{135824}Ooо, за бога,|Мелани. {135825}{135870}Мислех,че си се|погрижил за това. {135872}{135912}Това е чиста грешка,|Андрю. {135913}{135975}Добре, тогава можем да я поправим|преди да се накиснем? {135977}{136027}Някой да има химикалка? {136103}{136153}...Мамо?|...О, да, разбира се. {136155}{136201}Давай, провери си в чантата. {136203}{136256}Скъпа... {136297}{136353}Тези неща не се |случват просто така. {136409}{136480}Не можеш да яздиш два коня|с един задник сладурче. {137327}{137353}Андрю... {137394}{137434}Ти не искаш да се|ожениш за мен. {137436}{137477}Не искам ли? {137479}{137534}Не. {137536}{137659}Не, не искаш...|...наистина. {137700}{137804}Виж, истината е... {137806}{137857}...че съм отдала сърцето си|много отдавна... {137885}{137944}Цялото си сърце... {137945}{138004}И аз никога всъщност|няма да си го върна {138006}{138070}не знам даже какво|още да кажа, {138072}{138127}но съжалявам. {138128}{138168}Не мога да се омъжа за теб. {138337}{138397}А и ти не би трябвало|да се жениш за мен. {138518}{138608}Уау {138609}{138680}Значи, така|го чувстваш. {138727}{138787}Това ли е?! {138788}{138837}И ти допускаш |да те унижават {138839}{138902}с някакви глупости| за стар съпруг?! {139196}{139244}Да {139318}{139359}Да {139416}{139473}Мисля че да. {139627}{139675}Извинете ме. {139861}{139910}...Ти... {139912}{139980}През целият си живот... {139982}{140064}Не съм срещала някой|толкова манипулативен, {140065}{140097}толкова лъжлив! {140126}{140157}Аз съм политик! {140159}{140206}Аз просто |се опитвам да бъда честна. {140208}{140255}Няма да позволя {140257}{140309}бъдещия президент |на Съединените Щати {140311}{140392}да бъде продаден пред олтара|от някаква психо-Дейзи Мей! {140393}{140448}Върви след него ,|малка кучко! {140449}{140514}...Чакай малко, госпожичке. {140516}{140574} няма нужда да|се обиждаме сега. {140576}{140653}Тя развали нейната част и това|е всичко което му е направила. {140655}{140727}Ooо, я се върни при |твоя дебелак {140729}{140769}и му сготви нещо. {141007}{141064}Никой не може да говори|на майка ми така! {141066}{141139}Слава Богу!|Южняците въстават отново! {141390}{141439}Здравейте всички! {141440}{141487}Ако сте приятели на булката,|останете на близо! {141488}{141535}Аз отивам да си |търся младоженец! {142851}{142880}Хей, каубой ........... {143009}{143056}Дължиш ми един танц. {143058}{143131}Хубава рокля.|Къде е съпругът ти? {143133}{143181}Още го търся. {143237}{143292}Всъщност,|ти и аз още се разбираме. {143294}{143340}Така ли? {143341}{143376}Да {143410}{143462}Защо не ми каза,|че си бил в Ню Йорк? {143464}{143529}Трябваше да свърша|нещо лично. {143531}{143564}Какво по-точно? {143604}{143662}За каква се мислиш южнячке? {143664}{143696}Ти не можеш ли да вземеш|правилното решение сама {143698}{143732}всеки път когато се|опитваш все грешиш? {143733}{143762}Поне се боря |за това което искам. {143764}{143805}Ooо, какво искаш,|Мелани? {143807}{143864}Не съм сигурен даже,|че и ти знаеш. {143865}{143932}Ти си първото момче |което съм целунала, Джейк, {143933}{143979}и искам |да бъдеш последното. {143981}{144043}Може би вече |имахме нашия шанс. {144084}{144111}Хубаво! {144113}{144163}Хващай пътя,|задръстен задник такъв! {144165}{144199}Ooо! {144254}{144324}Защо непременно искаш|да се омъжиш за мен? {144496}{144556}Така мога да те целуна|всеки път когато искам. {145016}{145081}Какво по дяволите се опитвате|да направите вие двамата... {145083}{145128}...да се самоубиете ли?! {145160}{145216}Изглежда съм|загазила , полицай? {145218}{145272}Тук съм за да Ви прибера,|млада госпожице! {145274}{145334}Какво е направила|този път? {145336}{145369}Доколкото чух {145371}{145432}изглежда е избягала|от някакво празненство. {146284}{146355}Добре, приятели, вижте кой пристигна най-сетне... {146356}{146441}Дами и господа, Мис и Мистър Джейк Пери. {146827}{146916}Предполагам искаш да ги запазиш за медения месец. {147010}{147042}Реч, реч! {147064}{147168}Е, мисля че дължа на тази дама един танц {147170}{147200}Дължим и как не! :) {147245}{147330}...Хайде! {147363}{147399}Млъкни Брайнт, млъкни! {147467}{147505}Виж това. {147640}{147684}Хей Стела ......... {147728}{147781}Пусни един блус. {148756}{148798}Добре, чакай малко. {148988}{149037}Здравей. {149213}{149271}Как си? {150045}{150089}Добре, дремя си тука.